1 00:00:12,262 --> 00:00:15,562 [Sam] In the beginning of a journey, no one knows what to expect. 2 00:00:17,183 --> 00:00:19,983 [Doug] You have some drafty windows, and the bathroom door sticks, 3 00:00:20,061 --> 00:00:22,441 but otherwise, it's okay. 4 00:00:23,023 --> 00:00:23,903 I'm proud of you. 5 00:00:23,982 --> 00:00:27,492 Your own place. I can't believe it. Look at you. 6 00:00:27,569 --> 00:00:29,779 You're so grown up. You could be 20. 7 00:00:29,863 --> 00:00:33,743 Sure, they might have a vague idea that the road ahead could be rough. 8 00:00:33,825 --> 00:00:35,615 How are the smoke alarms? Are they up-to-date? 9 00:00:36,202 --> 00:00:37,952 You can never be sure in these old buildings. 10 00:00:38,038 --> 00:00:39,828 Double-checking safety precautions 11 00:00:39,914 --> 00:00:42,004 was a whole section of my move-in checklist. 12 00:00:42,083 --> 00:00:46,003 We have new smoke alarms, first aid kits, and an ax. 13 00:00:46,087 --> 00:00:47,797 -[Elsa] An ax? -In case of a fire. 14 00:00:47,881 --> 00:00:49,721 It belonged to Zahid's uncle, 15 00:00:49,799 --> 00:00:52,339 who was the first ever Indian lumberjack in Vermont. 16 00:00:52,427 --> 00:00:54,677 They called him the Maple Syrup Swami. 17 00:00:55,263 --> 00:00:56,103 An ax? 18 00:00:56,723 --> 00:01:00,193 But no one sets off on an expedition thinking, 19 00:01:00,268 --> 00:01:02,898 "In four months, I'll have a crippling case of scurvy 20 00:01:02,979 --> 00:01:05,399 and be forced to eat a sled dog." [scoffs] 21 00:01:05,482 --> 00:01:09,612 And this is where you can sit when we talk when I FaceTime you every night. 22 00:01:10,195 --> 00:01:11,065 Every night? 23 00:01:11,154 --> 00:01:12,954 I talked myself down from three times a day, 24 00:01:13,031 --> 00:01:14,741 so that is my best and final offer. 25 00:01:14,824 --> 00:01:17,244 You want us to stick around a little and help you set up? 26 00:01:17,827 --> 00:01:21,157 No, thank you. Edison's had a big day. We need quiet. 27 00:01:21,247 --> 00:01:25,997 Okay. Do you want to hold on to these boxes just in case? 28 00:01:26,086 --> 00:01:30,216 No. Why? You can throw them away. There's a dumpster out front. 29 00:01:30,298 --> 00:01:34,338 It's green, and someone named Dog Face painted their name on it. 30 00:01:35,095 --> 00:01:35,925 Okeydoke. 31 00:01:37,597 --> 00:01:38,677 You can go. 32 00:01:39,265 --> 00:01:41,385 You're not allowed to make fun of me for crying. 33 00:01:41,476 --> 00:01:42,476 Same to you. 34 00:01:42,560 --> 00:01:45,230 [Sam] That's what makes new beginnings so exciting. 35 00:01:45,313 --> 00:01:48,233 You don't know what will happen until it's over. 36 00:01:51,736 --> 00:01:53,736 [theme song playing] 37 00:02:14,801 --> 00:02:16,301 -[Zahid] Here it comes. -[Sam] Shh! 38 00:02:16,386 --> 00:02:17,596 [Zahid] I'm so excited! 39 00:02:17,679 --> 00:02:18,639 [Sam] Quiet! 40 00:02:19,139 --> 00:02:20,469 [kazoo buzzes] 41 00:02:20,557 --> 00:02:21,887 -Loud! -Sorry. 42 00:02:21,975 --> 00:02:23,555 [Sam] Beginnings can be painful… 43 00:02:23,643 --> 00:02:26,903 -But, dude, 12:08 a.m. -[Sam] …but that doesn't mean they're bad. 44 00:02:26,980 --> 00:02:29,690 I did it. I've officially stayed in our new apartment 45 00:02:29,774 --> 00:02:31,324 later than I've ever stayed anywhere. 46 00:02:31,401 --> 00:02:32,361 [door opens] 47 00:02:32,443 --> 00:02:34,783 Did I miss it? Did I miss 12:08? 48 00:02:34,863 --> 00:02:37,033 Nope, you're here just in the nick of time. 49 00:02:37,115 --> 00:02:37,945 Oh good. 50 00:02:38,032 --> 00:02:40,082 Looking pretty fly in that unitard, Paige. 51 00:02:40,160 --> 00:02:42,790 Oh, thanks. It's what goes under my potato. 52 00:02:43,329 --> 00:02:45,959 -Sam, congratulations. -Thank you. 53 00:02:46,040 --> 00:02:48,540 I brought you something. It's a money tree. 54 00:02:48,626 --> 00:02:51,166 It brings good luck and prosperity. I was thinking you could put it 55 00:02:51,254 --> 00:02:53,424 in your room, in that spot right next to Edison's tank. 56 00:02:53,506 --> 00:02:56,836 It gets great sun. He'll be the richest turtle in town. 57 00:02:56,926 --> 00:02:58,756 -Okay. -And it's an easy plant too. 58 00:02:58,845 --> 00:03:01,095 Just three-quarts a cup of water every four days, 59 00:03:01,181 --> 00:03:03,101 maybe some seaweed-based plant food once a week, 60 00:03:03,183 --> 00:03:05,103 and just keep rotating him, of course. 61 00:03:05,185 --> 00:03:09,105 I'll help. I once had a plant survive for two months purely on Mountain Dew. 62 00:03:10,356 --> 00:03:11,356 You know what? Never mind. 63 00:03:11,441 --> 00:03:14,571 I think I'll just come by and take care of him myself. 64 00:03:14,652 --> 00:03:18,822 Good. I've got enough to do finishing all the items on my move-in checklist. 65 00:03:18,907 --> 00:03:20,237 I'll take a few off your hands. 66 00:03:20,325 --> 00:03:22,365 Least I can do for my roomie from another wombie. 67 00:03:23,203 --> 00:03:26,213 I'll, uh, make a copy of the key for emergencies 68 00:03:26,289 --> 00:03:28,039 and switch over the power. 69 00:03:28,124 --> 00:03:30,634 And give your mom a really big hug. 70 00:03:30,710 --> 00:03:32,750 -That's not on the list. -I added it. 71 00:03:33,838 --> 00:03:37,258 You guys did good. This place has really nice vibes. 72 00:03:37,342 --> 00:03:40,092 One hundred years ago, it was a slaughterhouse. 73 00:03:44,390 --> 00:03:46,520 I can't believe he's really gone. 74 00:03:47,101 --> 00:03:47,981 Oh. 75 00:03:48,937 --> 00:03:49,767 Don't worry. 76 00:03:50,772 --> 00:03:53,442 I mean, you've been up his butt so much his whole life, 77 00:03:53,524 --> 00:03:55,404 there's no way he'll be able to live without you. 78 00:03:55,485 --> 00:03:56,395 You think? 79 00:03:57,528 --> 00:03:59,158 -I'm kidding. -Oh my God. 80 00:03:59,239 --> 00:04:02,529 I'm heading out. Gotta get in early. I'm training the new guy. 81 00:04:02,617 --> 00:04:04,787 Evan? How's he doing? 82 00:04:04,869 --> 00:04:08,209 Nope. I'm not getting in the middle. Just because I'm working with your boyfr-- 83 00:04:08,289 --> 00:04:10,079 -[Casey] Ex-boyfriend. -Whatever. 84 00:04:10,667 --> 00:04:13,587 -What does that mean? -Eh, you're kids. 85 00:04:13,670 --> 00:04:16,590 You're broken up. You're together. You're broken up. You're together. 86 00:04:16,673 --> 00:04:19,053 Aw. Aren't we kids cute? 87 00:04:19,133 --> 00:04:21,683 But, no, actually, we are definitely broken up. 88 00:04:21,761 --> 00:04:22,681 -So… -Okay. 89 00:04:30,770 --> 00:04:31,600 [knock on door] 90 00:04:31,688 --> 00:04:33,188 -[Elsa] Hi there. -I'm pooping. 91 00:04:33,773 --> 00:04:36,863 How's track? You still working hard for UCLA? 92 00:04:37,902 --> 00:04:39,992 -What are you up to, lady? -Nothing. 93 00:04:40,613 --> 00:04:44,203 Actually, I do have one question. It's just-- It's fine either way. 94 00:04:44,284 --> 00:04:46,954 I was just wondering if you're gonna tell Dad about you and Izzie. 95 00:04:47,704 --> 00:04:49,624 Oh, I see. Um… 96 00:04:50,665 --> 00:04:53,575 Yeah, you know, I have thought about it a lot. 97 00:04:53,668 --> 00:04:57,758 I've really mulled it over. And I think the answer is butt out. 98 00:05:00,591 --> 00:05:01,591 [sighs heavily] 99 00:05:04,095 --> 00:05:05,505 One last thing. 100 00:05:05,596 --> 00:05:09,386 Oh my God. Is this what it's like to be an only child? I hate it. 101 00:05:10,643 --> 00:05:13,273 I was looking at the Clayton website the other night, 102 00:05:13,354 --> 00:05:16,774 and I saw that they had a Gender and Sexuality Alliance. 103 00:05:16,858 --> 00:05:21,108 So if you know anyone grappling with identity issues 104 00:05:21,195 --> 00:05:25,655 like, I don't know, maybe like, "How do I come out to my dad?" 105 00:05:25,742 --> 00:05:27,082 You might wanna let them know. 106 00:05:29,746 --> 00:05:31,246 -Mom. -Yeah? 107 00:05:34,250 --> 00:05:36,630 I just don't know what he's gonna say. I mean… 108 00:05:37,253 --> 00:05:41,803 He's not gonna know what to say, and it's gonna be weird and awkward. 109 00:05:43,718 --> 00:05:44,638 It's true. 110 00:05:46,262 --> 00:05:48,772 I mean, he's just not as cool and laid-back as I am. 111 00:05:48,848 --> 00:05:49,678 Oh my God. Shoo. 112 00:06:12,497 --> 00:06:15,577 Edison's eyes are watery. I think he's having an allergic reaction. 113 00:06:15,666 --> 00:06:17,876 Okay, all right. We covered this in nursing school. 114 00:06:17,960 --> 00:06:20,630 Uh, is his breathing labored? Does he have hives? 115 00:06:20,713 --> 00:06:23,513 We're gonna need to take off that shell and peep underneath. 116 00:06:23,591 --> 00:06:25,641 I think I'll just watch him for now. 117 00:06:26,219 --> 00:06:28,599 I bet it's Paige's dumb old money plant. 118 00:06:28,679 --> 00:06:32,479 Apparently, it causes good luck, prosperity, and dead turtles. 119 00:06:34,894 --> 00:06:37,984 -What happened? -What causes blackouts? Zombies? 120 00:06:38,064 --> 00:06:39,194 Teenage pranksters? 121 00:06:39,690 --> 00:06:40,980 Permanent global night? 122 00:06:41,609 --> 00:06:43,819 We should probably call the power department. 123 00:06:43,903 --> 00:06:46,703 I hate hold music, but I can wear my headphones. 124 00:06:47,281 --> 00:06:48,531 Actually, maybe you should do it 125 00:06:48,616 --> 00:06:50,366 since you're the one who put it in your name. 126 00:06:51,869 --> 00:06:53,249 Oh. 127 00:06:54,455 --> 00:06:55,825 I didn't do that. 128 00:06:56,416 --> 00:06:58,076 -Sorry, bud. -What? 129 00:06:58,668 --> 00:06:59,958 It slipped my mind. 130 00:07:00,044 --> 00:07:01,754 But you checked it off the list. 131 00:07:01,838 --> 00:07:05,798 Yeah. Yeah. But I didn't do it, and that was dumb. 132 00:07:06,384 --> 00:07:10,394 -Then why did you check it off the list? -Well, I intended to do it. 133 00:07:10,471 --> 00:07:16,271 But, you know, I thought, "Power, lamps, lava lamps, lava, hot," 134 00:07:16,352 --> 00:07:19,062 and then I ended up ordering hot pants instead. 135 00:07:19,147 --> 00:07:23,027 See, my mind goes on these mental walks. Apparently, it's a sign of creativity. 136 00:07:23,109 --> 00:07:24,649 But… [splutters] …no worries. 137 00:07:24,735 --> 00:07:27,605 I will call the fine folks at the power department right now. 138 00:07:28,281 --> 00:07:29,281 My phone is dead. 139 00:07:30,408 --> 00:07:31,738 I would charge it, but… 140 00:07:34,787 --> 00:07:36,247 Hey, you wanna watch a movie? 141 00:07:36,330 --> 00:07:37,210 Oh. 142 00:07:37,748 --> 00:07:38,708 Wait. 143 00:07:38,791 --> 00:07:40,501 [Beth] Wowie zowie. That is impressive. 144 00:07:41,169 --> 00:07:43,839 Golden buttery perfection. 145 00:07:46,174 --> 00:07:47,844 Now for the finishing touch. 146 00:07:52,472 --> 00:07:56,062 [screaming] 147 00:08:02,148 --> 00:08:05,148 This will go straight in the mail tomorrow. Toodles. 148 00:08:05,735 --> 00:08:06,855 Oh my God. 149 00:08:07,820 --> 00:08:09,360 Okay, Beth has been sending me 150 00:08:09,447 --> 00:08:11,657 pastry-murder videos since Evan and I broke up. 151 00:08:12,408 --> 00:08:15,948 -Um, they look delicious. -Oh yeah. No. She's an amazing baker. 152 00:08:16,537 --> 00:08:20,117 She would be so pissed if she found out that you and I were, 153 00:08:20,208 --> 00:08:22,958 you know, hanging out. 154 00:08:23,753 --> 00:08:24,753 Hanging out? 155 00:08:25,546 --> 00:08:27,376 -What are you, 12? -Oh, shut up. 156 00:08:27,465 --> 00:08:28,835 What am I supposed to call it? 157 00:08:29,342 --> 00:08:30,182 Dating. 158 00:08:31,385 --> 00:08:32,505 A couple. 159 00:08:33,346 --> 00:08:34,216 A couple? 160 00:08:35,389 --> 00:08:36,889 Yeah. [chuckles] 161 00:08:37,517 --> 00:08:38,597 Right? 162 00:08:38,684 --> 00:08:39,524 Yeah. 163 00:08:42,146 --> 00:08:44,226 -Okay. -[both giggle] 164 00:08:46,108 --> 00:08:47,188 [phone chimes] 165 00:08:47,693 --> 00:08:49,573 -Hello. -[Elsa] Hi, honey. 166 00:08:49,654 --> 00:08:52,284 I'm FaceTiming you. Isn't this fun? 167 00:08:52,365 --> 00:08:54,825 Are you in the bathtub with all your clothes on? 168 00:08:55,409 --> 00:08:56,829 Yes, it's soothing. 169 00:08:56,911 --> 00:08:59,001 At home, when I needed a change of scenery, 170 00:08:59,080 --> 00:09:01,790 I could walk around my bed or sit in my closet. 171 00:09:01,874 --> 00:09:03,544 This is what I do here. 172 00:09:03,626 --> 00:09:06,706 Well, it looks like a nice, clean tub. 173 00:09:06,796 --> 00:09:09,506 Probably because I cleaned it myself when I was there. 174 00:09:10,299 --> 00:09:12,969 I have to warn you, I can't talk for long. 175 00:09:13,052 --> 00:09:16,102 I don't want to run out of batteries because we have no power. 176 00:09:16,180 --> 00:09:17,810 Zahid never put it in his name. 177 00:09:18,391 --> 00:09:20,021 This is why you need a list. 178 00:09:20,101 --> 00:09:23,601 We have a list. He crossed it off but didn't actually do it. 179 00:09:23,688 --> 00:09:24,558 I don't understand. 180 00:09:24,647 --> 00:09:27,687 Why would someone check off something on a list if they hadn't done it? 181 00:09:27,775 --> 00:09:30,985 I have no idea. I've asked him that a lot of times. 182 00:09:31,070 --> 00:09:35,120 Well, we've got power here. We got plenty of power. Come home. 183 00:09:36,784 --> 00:09:38,494 [sighs] Maybe I should. 184 00:09:38,578 --> 00:09:41,458 Yes! I'll put the sheets on your bed. 185 00:09:41,539 --> 00:09:44,209 And if you hurry, you can make it in time for dinner. 186 00:09:44,292 --> 00:09:45,842 I'm making ziti. Look. 187 00:09:46,335 --> 00:09:47,165 Flip. 188 00:09:48,087 --> 00:09:48,957 Can you see? 189 00:09:50,923 --> 00:09:51,803 What's that? 190 00:09:52,300 --> 00:09:54,180 Are those my moving boxes? 191 00:09:54,260 --> 00:09:56,260 I thought you were throwing them out. 192 00:09:56,345 --> 00:09:59,675 Uh, yeah, yeah, yeah. I just-- I haven't got around to it yet. 193 00:09:59,765 --> 00:10:02,305 But there's a dumpster right in front of my building. 194 00:10:02,393 --> 00:10:04,063 Well, yeah, this was easier. 195 00:10:04,729 --> 00:10:08,069 It was easier to haul 600 boxes across town 196 00:10:08,149 --> 00:10:10,739 and stack them willy-nilly in our house? Hi, Sam. 197 00:10:10,818 --> 00:10:13,488 -Hi, Casey. -What is this? Pile-up-on-Mom Day? 198 00:10:13,571 --> 00:10:16,531 I just-- You know, I… I kept them. 199 00:10:16,616 --> 00:10:19,076 -I kept them just in case. -In case what? 200 00:10:19,160 --> 00:10:20,620 Yeah, in case what? 201 00:10:21,787 --> 00:10:23,037 You didn't think I could do it. 202 00:10:23,122 --> 00:10:25,372 -Hmm. -Honey, no, that's not true. 203 00:10:25,458 --> 00:10:26,998 Sorta seems like it. 204 00:10:27,084 --> 00:10:29,094 Yeah, sorta seems like it, indeed. 205 00:10:29,670 --> 00:10:31,800 Are you in a tub? Is he in a tub? 206 00:10:31,881 --> 00:10:34,511 Yes, he's in a tub with no power. 207 00:10:34,592 --> 00:10:35,472 Goodbye. 208 00:10:37,470 --> 00:10:38,720 For shame, lady. 209 00:10:39,221 --> 00:10:40,061 For shame. 210 00:10:43,351 --> 00:10:47,481 Wow. I can't believe we're here, learning the trade. 211 00:10:49,106 --> 00:10:50,066 It's exciting. 212 00:10:50,566 --> 00:10:53,026 Oh, man, I hope we get some action. 213 00:10:53,110 --> 00:10:56,160 You know, we spend a lot of time with each other on this job. 214 00:10:56,739 --> 00:10:58,159 Sometimes it's good to just… 215 00:10:59,492 --> 00:11:00,702 be quiet. 216 00:11:01,619 --> 00:11:02,449 Okay. 217 00:11:07,333 --> 00:11:08,333 Hey, how's Casey doing? 218 00:11:10,294 --> 00:11:11,254 Right. 219 00:11:12,421 --> 00:11:13,261 Quiet. 220 00:11:13,923 --> 00:11:14,843 Sorry. 221 00:11:21,222 --> 00:11:22,062 She's good. 222 00:11:22,848 --> 00:11:24,308 Oh yeah? Great-- 223 00:11:24,809 --> 00:11:25,689 Me too. 224 00:11:27,687 --> 00:11:29,607 Y-you don't have to tell her that. 225 00:11:30,731 --> 00:11:32,111 [inhales deeply] Okay. 226 00:11:32,608 --> 00:11:34,278 Uh, I'm gonna stop talking. 227 00:11:38,030 --> 00:11:39,700 Look, I don't know anything, 228 00:11:40,449 --> 00:11:42,949 but I know you guys care about each other. 229 00:11:43,911 --> 00:11:45,371 So whatever is happening, 230 00:11:46,122 --> 00:11:50,292 maybe it's time to have a talk and clear the air. 231 00:11:54,880 --> 00:11:56,300 Hey, what's this button do? 232 00:11:56,382 --> 00:11:58,432 When you press it, it pisses me off. 233 00:11:59,343 --> 00:12:00,473 Oh. 234 00:12:00,553 --> 00:12:02,473 Pretty sure all the buttons do that. 235 00:12:11,439 --> 00:12:12,359 [phone chimes] 236 00:12:17,486 --> 00:12:18,486 [scoffs] 237 00:12:26,412 --> 00:12:27,412 [sighs] 238 00:12:44,722 --> 00:12:46,272 [sighs] 239 00:12:57,943 --> 00:13:01,533 You just have to have a thick skin. You can't get all upset. 240 00:13:01,614 --> 00:13:04,204 [scoffs] Well, I can't help it. I am upset. 241 00:13:05,159 --> 00:13:08,869 Just to confirm, the guy dressed like bacon is gone for the day, right? 242 00:13:08,954 --> 00:13:10,044 -He is. -Good. 243 00:13:11,665 --> 00:13:15,835 I'm upset because I hate living with Zahid, but I can't move back home 244 00:13:15,920 --> 00:13:19,050 because my mom thinks I'm gonna fail, and I have to prove her wrong. 245 00:13:19,131 --> 00:13:21,091 Wait. What's wrong with living with Zahid? 246 00:13:21,175 --> 00:13:23,885 Other than the fact that he's loud, messy, completely irresponsible, 247 00:13:23,969 --> 00:13:25,259 and basically nocturnal. 248 00:13:25,346 --> 00:13:27,766 All of that and more. 249 00:13:28,307 --> 00:13:30,097 He gives everything little voices. 250 00:13:30,184 --> 00:13:33,734 Oh, hello, Mr. Bowl. You need to be washed. 251 00:13:33,813 --> 00:13:36,733 [in high-pitched voice] Please clean me. It's been days. 252 00:13:36,816 --> 00:13:42,986 [in normal voice] Well, here comes Dr. Sponge. Diagnosis: filthy as heck. 253 00:13:45,741 --> 00:13:48,241 [Sam] He never wants to do what I want to do. 254 00:13:48,828 --> 00:13:51,708 -Six a.m. Time for breakfast. -No, thanks. 255 00:13:54,250 --> 00:13:57,000 [Sam] And I never want to do what he wants to do. 256 00:13:57,086 --> 00:13:58,586 4:20. Time to blaze. 257 00:13:59,088 --> 00:14:00,128 No, thank you. 258 00:14:02,132 --> 00:14:04,222 He buys everything in bulk. 259 00:14:04,301 --> 00:14:07,851 Why do we have four bears of honey? I don't even like honey. 260 00:14:09,765 --> 00:14:14,225 And he often writes very angry letters on a very loud typewriter. 261 00:14:14,311 --> 00:14:17,901 [Zahid] "Dear Jolene's Fabrics." 262 00:14:17,982 --> 00:14:21,992 "Your glue guns are for shit." 263 00:14:22,069 --> 00:14:25,909 "I bedazzled my underpants, 264 00:14:25,990 --> 00:14:29,620 but the jewels came off in the wash." 265 00:14:29,702 --> 00:14:31,002 [typewriter dings] 266 00:14:31,078 --> 00:14:32,078 [keys clacking] 267 00:14:32,580 --> 00:14:35,500 Well, maybe Zahid wasn't the correct choice of roommate. 268 00:14:36,000 --> 00:14:39,960 Maybe the correct choice has been right in front of you all along. 269 00:14:40,045 --> 00:14:42,045 Plus he eats apples really loud, 270 00:14:42,131 --> 00:14:44,721 and he keeps moving the kitchen trash under the sink 271 00:14:44,800 --> 00:14:48,050 when obviously the best place for it is the corner of the kitchen. 272 00:14:48,137 --> 00:14:51,767 Okay, I see what the problem is here, and I've got the scratch for that itch. 273 00:14:52,516 --> 00:14:55,516 Look, it wasn't easy when I moved back home with my parents, Sam. 274 00:14:55,603 --> 00:14:57,733 My dad is not a fan of post-work pants. 275 00:14:57,813 --> 00:14:59,693 But things got a whole lot better 276 00:14:59,773 --> 00:15:01,983 when I just decided to establish some ground rules. 277 00:15:02,568 --> 00:15:04,148 -Rules? -Rules. 278 00:15:04,695 --> 00:15:06,905 -I thought you might like that. -I do. 279 00:15:07,489 --> 00:15:09,949 -How's my plant doing? -I don't know. 280 00:15:10,034 --> 00:15:12,754 It was making Edison's eyes water, so I left it out on the curb. 281 00:15:13,329 --> 00:15:14,659 Thanks for the advice, Paige. 282 00:15:24,840 --> 00:15:26,130 Hey, bud. 283 00:15:26,216 --> 00:15:29,136 I felt bad about the whole power thing, so I made you some brownies, 284 00:15:29,219 --> 00:15:31,429 which I can do, by the way, because we now have power. 285 00:15:33,349 --> 00:15:36,439 -Do these have pot in them? -Just a skosh for flavor. 286 00:15:37,019 --> 00:15:40,939 Zahid, I'm finding our living arrangement difficult, 287 00:15:41,023 --> 00:15:43,193 so I was hoping we could set some ground rules. 288 00:15:43,275 --> 00:15:46,645 Paige has them with her parents, and she speaks very highly of them. 289 00:15:47,237 --> 00:15:48,657 The rules, not her parents. 290 00:15:48,739 --> 00:15:50,949 She doesn't seem to like them very much at all right now. 291 00:15:51,033 --> 00:15:52,243 That's a good idea. 292 00:15:52,326 --> 00:15:55,326 Living with the Z-man is like being with a bear in its cave. 293 00:15:55,412 --> 00:15:57,502 Tame me, Sammy. 294 00:15:57,581 --> 00:16:00,081 Okay. Rule number one. 295 00:16:00,167 --> 00:16:02,957 Only check off the boxes when the task is completed. 296 00:16:03,045 --> 00:16:04,085 Check. 297 00:16:04,171 --> 00:16:05,171 For real. 298 00:16:06,757 --> 00:16:08,127 Rule number two. 299 00:16:08,217 --> 00:16:09,547 Stop buying in bulk. 300 00:16:09,635 --> 00:16:13,845 Word. I got that Costco card, and I got drunk with power. 301 00:16:15,057 --> 00:16:18,597 Rule number three. No loud, angry typewriter-ing when I'm home. 302 00:16:18,686 --> 00:16:21,726 I will rage alone. It is for the best. Is that all? 303 00:16:22,773 --> 00:16:25,783 Great. Well, if anything else pops up, you let me know. 304 00:16:28,237 --> 00:16:29,277 New rule. 305 00:16:29,363 --> 00:16:31,703 No eating apples past eight p.m. 306 00:16:33,409 --> 00:16:35,829 What are you doing here, buddy? 307 00:16:36,412 --> 00:16:39,622 [in high-pitched voice] I don't know, but I miss the cupboard. 308 00:16:39,707 --> 00:16:42,167 I fit so well under there, and I'm out of the way, 309 00:16:42,251 --> 00:16:45,301 and you can't smell my stinky insides. 310 00:16:45,379 --> 00:16:46,339 New rule. 311 00:16:46,422 --> 00:16:50,512 No making voices for inanimate objects, and stop moving the trash can. 312 00:16:53,762 --> 00:16:56,562 New rule. No apples at any time. 313 00:16:58,559 --> 00:17:00,769 I can't believe I let you convince me to do this. 314 00:17:00,853 --> 00:17:02,103 Oh, it'll be fun. 315 00:17:02,187 --> 00:17:04,397 Or it'll terrible, which is fun in its own way. 316 00:17:04,481 --> 00:17:07,691 Hey, you're new. Welcome. I'm Erika. She/her. 317 00:17:08,277 --> 00:17:09,607 Casey Gardner. 318 00:17:09,695 --> 00:17:11,065 Those are her pronouns. 319 00:17:11,155 --> 00:17:13,155 Oh, sorry, I'm dumb. [chuckles] 320 00:17:13,240 --> 00:17:15,120 No worries. Glad you're here. 321 00:17:15,200 --> 00:17:17,620 Come on. Grab a seat and make yourself comfortable. 322 00:17:18,454 --> 00:17:19,504 She's nice. 323 00:17:20,039 --> 00:17:21,669 You mean her nice. 324 00:17:22,624 --> 00:17:25,094 -[chuckles] -Pronouns thing, okay. 325 00:17:28,630 --> 00:17:33,140 I had a crush on a girl in first grade, and I was so excited. 326 00:17:33,218 --> 00:17:35,138 I told my best friend. Um, 327 00:17:35,804 --> 00:17:38,524 but then she said I wasn't allowed to. 328 00:17:39,391 --> 00:17:42,731 I've had boyfriends, and, well, I didn't realize. 329 00:17:42,811 --> 00:17:45,061 And then I got my first girlfriend, 330 00:17:45,147 --> 00:17:48,147 and everything felt so much more… 331 00:17:49,860 --> 00:17:50,690 me. 332 00:17:51,612 --> 00:17:53,572 [hesitates] I don't know if that makes sense. 333 00:17:54,073 --> 00:17:55,493 It does. [chuckles] 334 00:17:58,577 --> 00:17:59,407 Sorry. 335 00:18:00,287 --> 00:18:03,287 -I didn't think I was gonna talk in here. -[all laugh] 336 00:18:03,373 --> 00:18:05,003 I didn't even want to come. 337 00:18:06,085 --> 00:18:07,795 Now I'm making it worse. 338 00:18:10,714 --> 00:18:12,764 [door opens, closes] 339 00:18:12,841 --> 00:18:13,971 There she is. 340 00:18:14,051 --> 00:18:15,681 How was the meeting? 341 00:18:15,761 --> 00:18:16,721 Great. 342 00:18:16,804 --> 00:18:19,894 I just realized how different I am from people I'm supposed to relate to, 343 00:18:19,973 --> 00:18:21,563 but thanks for suggesting it. 344 00:18:22,184 --> 00:18:23,774 Honey, what happened? 345 00:18:23,852 --> 00:18:25,102 Nothing. 346 00:18:25,187 --> 00:18:26,057 [sighs] 347 00:18:26,146 --> 00:18:27,686 My day was good. 348 00:18:27,773 --> 00:18:29,443 Uh, your guy's doing okay. 349 00:18:29,525 --> 00:18:30,395 My guy? 350 00:18:31,360 --> 00:18:34,660 Hey, has anyone heard from Sam? He's not returning my texts. 351 00:18:34,738 --> 00:18:37,318 I can't call him your boyfriend. What should I call him? 352 00:18:37,407 --> 00:18:38,947 Evan. Call him Evan. 353 00:18:39,034 --> 00:18:42,254 I mean, I think he's still mad at me, and I don't want to push, but-- 354 00:18:42,329 --> 00:18:43,959 I thought you'd wanna know he's doing good. 355 00:18:44,039 --> 00:18:47,839 I mean, I didn't mean anything by the boxes. I like to keep boxes. 356 00:18:47,918 --> 00:18:50,048 I love sturdy boxes. You guys know that. 357 00:18:50,129 --> 00:18:54,009 What are you, like Daddy Matchmaker now? Are you the reason he's been texting me? 358 00:18:54,091 --> 00:18:56,721 No, I just said the same thing I said to you. That's it. 359 00:18:56,802 --> 00:18:59,182 So you've been talking about me. Why are you talking about me? 360 00:18:59,263 --> 00:19:01,143 So I should just call him, right? 361 00:19:01,223 --> 00:19:04,063 -I don't wanna be in the middle of this. -Sounds like you already are. 362 00:19:04,143 --> 00:19:06,653 ["JUNGLE" by DillanPonders Ft. Ruby Waters playing] 363 00:19:07,813 --> 00:19:10,443 -We're having a good parenting week. -We are. 364 00:19:11,191 --> 00:19:13,861 [Waters] ♪ She's been working a lot She needs to wind down ♪ 365 00:19:13,944 --> 00:19:16,074 ♪ Been trippin' a lot With every kind now ♪ 366 00:19:16,155 --> 00:19:18,565 ♪ She ain't thinking about no comedown ♪ 367 00:19:18,657 --> 00:19:21,697 ♪ She's on a liquor carousel And it's going 'round ♪ 368 00:19:22,202 --> 00:19:25,122 ♪ She's thinking 'bout the past now About the future and the present ♪ 369 00:19:25,205 --> 00:19:26,035 ♪ Where she at now ♪ 370 00:19:26,123 --> 00:19:28,253 [Ponders] ♪ Keeping to myself So I'm keeping the peace ♪ 371 00:19:28,333 --> 00:19:30,423 ♪ Facing all my problems head on Let 'em seep into me ♪ 372 00:19:30,502 --> 00:19:33,012 ♪ I ain't playing 'round Better watch how you're speaking to me ♪ 373 00:19:33,088 --> 00:19:35,628 ♪ I don't play games Baby girl, why you playing with me? ♪ 374 00:19:35,716 --> 00:19:38,636 ♪ Yeah, I don't play games With nobody I don't know ♪ 375 00:19:38,719 --> 00:19:41,099 ♪ Push through the pain They always throwin' low blows ♪ 376 00:19:41,180 --> 00:19:43,270 ♪ Burning down towns Put holes into the ozone ♪ 377 00:19:43,348 --> 00:19:46,228 ♪ Riding 'round town Whiskey got me on slow-mo ♪ 378 00:19:46,310 --> 00:19:48,520 ♪ Riding through the west end When you check me ♪ 379 00:19:48,604 --> 00:19:51,154 ♪ But I can see through you Like an x-ray ♪ 380 00:19:52,357 --> 00:19:53,897 [song fades] 381 00:19:54,651 --> 00:19:56,401 I'm sorry it's come to this, old friend. 382 00:19:57,738 --> 00:20:01,368 [in high-pitched voice] Don't cut me. You need seven pounds of cotton balls. 383 00:20:01,450 --> 00:20:04,410 Ah! Ah! Ah. 384 00:20:32,356 --> 00:20:34,356 Zahid, what are you doing? What is this? 385 00:20:35,609 --> 00:20:37,609 This is a coup. 386 00:20:38,195 --> 00:20:40,735 You may notice I bought in bulk. 387 00:20:40,822 --> 00:20:42,492 But the rules. 388 00:20:42,574 --> 00:20:45,624 That's just it. There's too many rules. This is impossible. 389 00:20:45,702 --> 00:20:49,542 No, you are impossible. My rules are good. 390 00:20:49,623 --> 00:20:52,293 My rules make you less terrible to live with. 391 00:20:52,376 --> 00:20:55,046 Are you kidding? You're terrible to live with. 392 00:20:55,128 --> 00:20:57,298 You wake me up at the crack of dawn. 393 00:20:57,381 --> 00:21:00,761 You don't clean your dishes, which is why I make them talk, 394 00:21:00,842 --> 00:21:02,722 because it's easier when they tell you. 395 00:21:02,803 --> 00:21:06,473 And no offense, but your turtle smells like rotten butt. 396 00:21:07,432 --> 00:21:11,272 -I thought you liked Edison. -I do. I love that cold-blooded killer. 397 00:21:11,353 --> 00:21:15,023 I started smoking with him every day at 4:20 after you refused. 398 00:21:15,107 --> 00:21:17,477 I sit by his tank and puff. 399 00:21:17,567 --> 00:21:20,607 The scritchety-scritchety of his little nails on that warm rock 400 00:21:20,696 --> 00:21:22,356 is actually very soothing! 401 00:21:23,198 --> 00:21:27,828 Wait, you smoke by Edison? That's why his eyes are watering. 402 00:21:27,911 --> 00:21:30,751 What? No, weed wouldn't do that. 403 00:21:30,831 --> 00:21:32,501 Your eyes are watering right now. 404 00:21:32,582 --> 00:21:34,292 Well, you-- 405 00:21:34,793 --> 00:21:38,883 -You threw trash on the ground! -'Cause that's where the can should go. 406 00:21:38,964 --> 00:21:41,514 -It goes under the sink! -It doesn't make sense there. 407 00:21:42,259 --> 00:21:45,259 This is too much. [spluttering] Just the rules, the trash-- 408 00:21:45,345 --> 00:21:47,215 -I-- -I'm gonna go sit in the tub. 409 00:21:47,931 --> 00:21:50,061 Well, fine! I'll leave too! 410 00:22:13,165 --> 00:22:15,165 Hey, this place isn't bad. 411 00:22:15,250 --> 00:22:17,960 -Where's my baby? -Technically right here. 412 00:22:18,045 --> 00:22:19,495 -Sam? -[Sam] In here. 413 00:22:25,302 --> 00:22:26,222 [grunts] 414 00:22:26,303 --> 00:22:29,103 Sam. Honey, are you okay in there? Do you have enough air? 415 00:22:29,681 --> 00:22:32,311 Of course. There's a window. It's not a submarine. 416 00:22:32,809 --> 00:22:35,099 But I am feeling very stressed out. 417 00:22:35,687 --> 00:22:36,517 Cute place. 418 00:22:36,605 --> 00:22:37,685 Thank you. 419 00:22:38,273 --> 00:22:41,903 -I'm gonna go look through your drawers. -Honey, I called a locksmith. 420 00:22:41,985 --> 00:22:43,895 -They should be here any minute. -[Sam] Okay. 421 00:22:46,365 --> 00:22:47,615 Well, you were right. 422 00:22:48,825 --> 00:22:50,195 I can't live on my own. 423 00:22:51,912 --> 00:22:55,462 It was a terrible idea, and now here I am locked in a tub. 424 00:23:04,341 --> 00:23:07,471 You know, when I was 16, my mom went into rehab. 425 00:23:09,179 --> 00:23:10,009 [Sam] Grandma? 426 00:23:10,639 --> 00:23:11,519 She did? 427 00:23:12,391 --> 00:23:17,101 Well, no one called it rehab. [chuckles] We didn't call it that. 428 00:23:18,355 --> 00:23:21,435 Everyone called it "taking a break." 429 00:23:22,901 --> 00:23:24,861 From what, I didn't know. 430 00:23:24,945 --> 00:23:26,195 Me, I assumed. 431 00:23:27,280 --> 00:23:29,910 And I went to live with my aunt Maddie. 432 00:23:30,492 --> 00:23:33,122 And she was so sweet. 433 00:23:34,371 --> 00:23:37,541 She was so well-intentioned, honey. She really was. 434 00:23:39,626 --> 00:23:40,456 But… 435 00:23:42,671 --> 00:23:45,591 I wasn't ready to live without my mom… 436 00:23:48,385 --> 00:23:49,885 and I was so sad. 437 00:23:51,680 --> 00:23:53,010 I developed this… 438 00:23:54,516 --> 00:23:55,386 shell. 439 00:24:00,856 --> 00:24:01,976 Honestly, 440 00:24:02,732 --> 00:24:05,492 I kept the boxes for me. 441 00:24:07,612 --> 00:24:09,912 I'm not great with people leaving. 442 00:24:12,951 --> 00:24:14,661 But you are ready. 443 00:24:16,246 --> 00:24:17,576 You're ready. 444 00:24:18,582 --> 00:24:22,752 And I'm sorry I made you feel like you weren't. 445 00:24:24,421 --> 00:24:25,961 [Casey] Mom, step aside. 446 00:24:26,047 --> 00:24:27,087 [Elsa] What-- Casey, no! 447 00:24:27,632 --> 00:24:29,472 -Casey! No! -[screams] 448 00:24:29,551 --> 00:24:32,011 -[Casey screaming] -Stop! I said stop! 449 00:24:32,095 --> 00:24:34,675 -Ah! Ah! -Stop! Casey! 450 00:24:38,101 --> 00:24:39,351 [panting] 451 00:24:39,436 --> 00:24:42,266 -[phone chimes] -Oh, great. Well, the locksmith's here. 452 00:24:43,523 --> 00:24:45,153 That was very satisfying. 453 00:24:45,817 --> 00:24:47,357 Stop being scary, Casey. 454 00:24:50,113 --> 00:24:52,953 -Everything okay? -Yeah, he's good. 455 00:24:53,033 --> 00:24:54,993 I chopped his door down with an ax. 456 00:24:55,076 --> 00:24:56,826 I'm gonna let you two talk. 457 00:24:58,205 --> 00:25:00,915 Somebody sent us a box of crushed croissants. 458 00:25:00,999 --> 00:25:02,209 Oh yeah. 459 00:25:02,876 --> 00:25:05,706 They're actually… They're pretty good though. 460 00:25:07,422 --> 00:25:08,302 Not bad. 461 00:25:13,345 --> 00:25:14,545 I'm dating Izzie. 462 00:25:17,307 --> 00:25:18,977 What, y-y-your friend Izzie? 463 00:25:19,559 --> 00:25:20,689 Mm-hmm. 464 00:25:23,980 --> 00:25:24,980 Oh. 465 00:25:25,774 --> 00:25:26,734 Oh? 466 00:25:27,317 --> 00:25:28,777 Is that a good or a bad "oh"? 467 00:25:28,860 --> 00:25:30,570 I don't know what kind of damn "oh" it is. 468 00:25:30,654 --> 00:25:31,534 Okay. 469 00:25:31,613 --> 00:25:33,073 ♪ Pick right up ♪ 470 00:25:34,032 --> 00:25:36,702 ♪ Where we left off… ♪ 471 00:25:38,495 --> 00:25:39,365 Does Mom know? 472 00:25:40,664 --> 00:25:42,794 Yeah, I think she knew before I did. 473 00:25:43,917 --> 00:25:45,167 Sam? 474 00:25:46,086 --> 00:25:46,916 Yes. 475 00:25:47,921 --> 00:25:50,301 ♪ To old routines… ♪ 476 00:25:50,924 --> 00:25:52,634 So I'm last? 477 00:25:53,760 --> 00:25:56,260 I just didn't know how to-- You know, it's-- 478 00:25:56,346 --> 00:25:57,346 It's okay. 479 00:25:58,557 --> 00:26:00,057 ♪ Oh, it's so easy… ♪ 480 00:26:00,141 --> 00:26:02,691 -I think I was just afraid that you'd-- -Afraid that I'd what? 481 00:26:02,769 --> 00:26:03,769 I don't know. 482 00:26:04,271 --> 00:26:05,521 See me differently? 483 00:26:06,481 --> 00:26:07,321 I don't know. 484 00:26:09,401 --> 00:26:10,321 I don't. 485 00:26:11,278 --> 00:26:12,108 What? 486 00:26:13,280 --> 00:26:14,490 See you differently. 487 00:26:16,533 --> 00:26:18,243 You're still a pain in the ass. 488 00:26:18,326 --> 00:26:19,406 [chuckles] 489 00:26:20,620 --> 00:26:24,040 ♪ We're streams in a river And the river will run… ♪ 490 00:26:24,124 --> 00:26:25,044 Evan know? 491 00:26:27,210 --> 00:26:28,040 Yeah. 492 00:26:28,878 --> 00:26:32,298 -What about the mailman? You tell him too? -Months ago. 493 00:26:33,466 --> 00:26:36,596 ♪ So don't it feel good ♪ 494 00:26:36,678 --> 00:26:39,178 ♪ To come home again? ♪ 495 00:26:39,264 --> 00:26:40,394 [door opens] 496 00:26:43,101 --> 00:26:44,231 What happened to our door? 497 00:26:44,311 --> 00:26:47,561 Casey chopped it down with the Maple Syrup Swami's ax. 498 00:26:47,647 --> 00:26:51,067 I probably should've anticipated that. I got you something. 499 00:26:55,030 --> 00:26:55,860 A trash can? 500 00:26:55,947 --> 00:26:58,657 A second trash can. We can have one in each spot. 501 00:26:59,326 --> 00:27:00,446 Smart. 502 00:27:00,535 --> 00:27:03,405 Two trash cans is literally twice as good as one. 503 00:27:04,122 --> 00:27:07,672 I'm sorry about all the bulk goods… 504 00:27:08,501 --> 00:27:09,381 [sighs] 505 00:27:09,961 --> 00:27:11,591 …and for all the anger. 506 00:27:12,130 --> 00:27:14,630 I know living with me can be tricky. 507 00:27:15,425 --> 00:27:16,255 It's okay. 508 00:27:17,802 --> 00:27:20,762 I think I kept waking you up 509 00:27:20,847 --> 00:27:26,727 because living on my own was more "on my own" than I expected. 510 00:27:27,937 --> 00:27:30,817 Well, at least you told me when I was being annoying. 511 00:27:31,399 --> 00:27:35,069 I do those stupid voices because I can't handle conflict. 512 00:27:35,153 --> 00:27:37,663 I make the objects around me handle it instead. 513 00:27:37,739 --> 00:27:39,119 I did not like that. 514 00:27:39,199 --> 00:27:40,079 [chuckles softly] 515 00:27:40,950 --> 00:27:43,410 You know, rules aren't a bad idea. 516 00:27:43,995 --> 00:27:46,915 But instead of a million, can we do, like, three each? 517 00:27:47,582 --> 00:27:49,542 -That sounds good. -Great. 518 00:27:49,626 --> 00:27:50,626 I'll go first. 519 00:27:51,503 --> 00:27:52,593 [clears throat] 520 00:27:53,171 --> 00:27:56,051 If my eyelids are closed, please let me doze. 521 00:27:56,132 --> 00:27:58,512 -Do they all have to rhyme? -No rules on the rules. 522 00:27:59,511 --> 00:28:00,351 Okay. 523 00:28:01,054 --> 00:28:03,894 -Keep apple crunching to a minimum. -Got it. 524 00:28:03,973 --> 00:28:08,063 The dishes will talk if you don't wash them within one day. 525 00:28:08,144 --> 00:28:08,984 Okay. 526 00:28:09,771 --> 00:28:12,981 Costco purchases must be pre-approved by both of us. 527 00:28:13,066 --> 00:28:14,066 Reasonable. 528 00:28:14,567 --> 00:28:17,197 All right, last ones. Same time? 529 00:28:17,779 --> 00:28:20,279 -Won't that be confusing? -Let's find out. 530 00:28:20,782 --> 00:28:23,122 One, two… 531 00:28:23,743 --> 00:28:25,753 No smoking weed around Edison. 532 00:28:25,829 --> 00:28:28,619 -Hey, samesies! -That was your rule too? 533 00:28:28,707 --> 00:28:30,707 Of course! I don't want that little guy suffering. 534 00:28:30,792 --> 00:28:32,422 Maybe we try again when he's 18. 535 00:28:33,461 --> 00:28:34,461 [sighs] 536 00:28:35,255 --> 00:28:36,915 I think this is gonna work. 537 00:28:37,006 --> 00:28:39,546 Me too, roomie. Weed brownie? 538 00:28:39,634 --> 00:28:40,684 No. 539 00:28:40,760 --> 00:28:42,600 -Dance party? -No. 540 00:28:42,679 --> 00:28:45,769 Sit quietly and enjoy each other's company in silence? 541 00:28:46,349 --> 00:28:47,349 Sure. 542 00:28:53,982 --> 00:28:54,862 Feels good. 543 00:28:55,358 --> 00:28:56,188 Yeah. 544 00:29:00,113 --> 00:29:02,703 ♪ I went to the party ♪ 545 00:29:02,782 --> 00:29:08,662 ♪ But I don't think they'd understand ♪ 546 00:29:09,372 --> 00:29:12,632 ♪ Difference is the truth ♪ 547 00:29:12,709 --> 00:29:19,509 ♪ In which you raise in your right hand ♪ 548 00:29:19,591 --> 00:29:24,601 ♪ I am There's no chance ♪ 549 00:29:24,679 --> 00:29:27,019 ♪ In your plans ♪