1 00:00:12,679 --> 00:00:15,849 Der Mensch braucht drei Dinge zum Überleben. 2 00:00:16,808 --> 00:00:19,352 Nahrung, Schutz und Wasser. 3 00:00:22,188 --> 00:00:23,314 Bist du so weit? 4 00:00:25,191 --> 00:00:26,943 Die Trauerfeier wird gut. 5 00:00:27,027 --> 00:00:28,570 Bringen wir es hinter uns. 6 00:00:31,823 --> 00:00:36,244 Wenn wir sie haben, helfen uns gesellschaftliche Normen, sie zu behalten. 7 00:00:36,327 --> 00:00:38,329 Damit wir sie nicht verlieren. 8 00:00:38,830 --> 00:00:39,664 Nun. 9 00:00:40,707 --> 00:00:42,417 Das ist hier nicht gestattet. 10 00:00:43,084 --> 00:00:45,879 Proteste? Warum kamt ihr nicht zu mir? 11 00:00:46,463 --> 00:00:48,590 In einer Million Jahren 12 00:00:48,673 --> 00:00:51,342 beschwerte sich nie jemand über die Uniformen. 13 00:00:51,426 --> 00:00:53,720 Ich hätte euch zugehört. 14 00:00:53,803 --> 00:00:54,971 Es gab eine Petition. 15 00:00:56,681 --> 00:00:59,976 So etwas ignorieren wir. Ihr seid Sportlerinnen. 16 00:01:00,060 --> 00:01:01,603 Ihr seid Stipendiatinnen. 17 00:01:01,686 --> 00:01:03,813 Wenn ihr die Unterstützung verliert, 18 00:01:04,272 --> 00:01:07,692 müsst ihr euch von diesem magischen Ort verabschieden. 19 00:01:07,776 --> 00:01:08,693 Das wissen wir. 20 00:01:09,402 --> 00:01:11,946 Das respektieren wir. Sie sollten uns hören. 21 00:01:12,030 --> 00:01:14,240 Das haben wir. Laut und deutlich. 22 00:01:14,991 --> 00:01:18,995 Ihr wurdet auch gesehen. Jetzt spürt ihr den Schmerz der Bestrafung. 23 00:01:19,079 --> 00:01:20,747 Kommen jetzt alle Sinne? 24 00:01:20,830 --> 00:01:22,415 -Casey. -Entschuldigung. 25 00:01:22,499 --> 00:01:24,834 Dein Sarkasmus gefällt mir nicht. 26 00:01:25,794 --> 00:01:29,631 Ich weiß nicht, was aus euch wird. Das entscheidet die Schule. 27 00:01:31,257 --> 00:01:33,176 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 28 00:01:40,850 --> 00:01:43,853 Meine Woche war anstrengend. Kann ich die Axt haben? 29 00:01:43,937 --> 00:01:46,564 Ich wüsste nicht, was dagegenspricht. 30 00:01:54,489 --> 00:01:57,575 Kannst du leise spielen? Ich muss mich konzentrieren. 31 00:01:58,827 --> 00:02:01,788 -Hey! -Stopp. Keine gute Idee. Axtverbot. 32 00:02:01,871 --> 00:02:04,791 Unfair. Ich wollte ihn verstümmeln, nicht töten. 33 00:02:07,127 --> 00:02:07,961 Hallo. 34 00:02:08,962 --> 00:02:10,588 Gib mir bitte die Axt. 35 00:02:12,382 --> 00:02:13,925 Sam, können wir reden? 36 00:02:14,008 --> 00:02:14,843 Klar. 37 00:02:17,637 --> 00:02:23,268 Gestern Abend fuhr ich nach Hause. Ich saß in meinem Auto und schrie mich an. 38 00:02:23,935 --> 00:02:26,312 So laut, dass ein Nachbar mich bemerkte. 39 00:02:27,105 --> 00:02:31,442 Der arme Mr. Lang erlebte den Zorn der Petunie, mein wütendes Alter Ego. 40 00:02:31,526 --> 00:02:33,027 Sam, ich wollte… 41 00:02:33,111 --> 00:02:36,489 Ich schäme mich für mein Verhalten auf deiner Party. 42 00:02:36,990 --> 00:02:40,702 Jeder hat eine dunkle Seite, meine muss ich genauer untersuchen. 43 00:02:41,327 --> 00:02:42,162 Schon gut. 44 00:02:42,787 --> 00:02:43,621 Wirklich? 45 00:02:43,705 --> 00:02:44,581 Wirklich? 46 00:02:44,664 --> 00:02:47,750 Ja. Dass du nicht an mich glaubst, hat mir geholfen. 47 00:02:48,293 --> 00:02:51,796 Die Dinge, die du nanntest, landeten auf meiner To-Do-Liste. 48 00:02:54,340 --> 00:02:58,428 Schön, dass das Abscheuliche aus meinem schwarzen Herzen nützlich ist. 49 00:02:59,095 --> 00:03:01,014 Sam, ich glaube an dich. 50 00:03:01,806 --> 00:03:04,184 Deshalb habe ich dir etwas mitgebracht. 51 00:03:10,607 --> 00:03:12,942 Stiefel mit Steigeisen für deine Reise. 52 00:03:13,026 --> 00:03:15,862 Laut Bewertung die besten Schuhe für Minusgrade. 53 00:03:16,404 --> 00:03:18,198 Kategorie C3 und in Gelb. 54 00:03:18,281 --> 00:03:20,825 So siehst du deine Füße auch bei Unwetter. 55 00:03:20,909 --> 00:03:23,703 Sie riechen, um Raubtiere abzuhalten. 56 00:03:23,786 --> 00:03:26,122 Welcher Geruch hält Raubtiere ab? 57 00:03:28,082 --> 00:03:29,042 Ich stecke fest. 58 00:03:29,626 --> 00:03:31,294 -Versuch mal… -Zu wackeln. 59 00:03:31,377 --> 00:03:33,713 Schüttle die Schuhe einfach ab. 60 00:03:34,297 --> 00:03:35,131 Gut. 61 00:03:35,215 --> 00:03:37,133 Sie scheinen zu funktionieren. 62 00:03:38,009 --> 00:03:39,719 Sam, verzeihst du mir? 63 00:03:39,802 --> 00:03:40,678 Ja. 64 00:03:41,304 --> 00:03:44,307 Ich brauche das richtige Programm für die Antarktis. 65 00:03:44,766 --> 00:03:48,770 Man steigt nicht einfach in ein Flugzeug, fährt mit Boot und Fähre, 66 00:03:48,895 --> 00:03:51,231 nimmt ein neues Flugzeug und so weiter. 67 00:03:51,314 --> 00:03:52,982 Wenn es nur so einfach wäre. 68 00:03:53,066 --> 00:03:56,569 Viele Unis bieten studentische Aktivitäten an. Bowdoin auch. 69 00:03:56,903 --> 00:04:00,531 Ich habe viel ausprobiert, um mich weniger einsam zu fühlen. 70 00:04:01,115 --> 00:04:03,534 Hat nicht geklappt. Versuche es trotzdem. 71 00:04:03,785 --> 00:04:07,080 Gute Idee. Ich sehe gleich nach, ob es das hier gibt. 72 00:04:09,749 --> 00:04:12,961 Obwohl du nicht mehr studierst, kennst du dich gut aus. 73 00:04:15,213 --> 00:04:16,047 Danke. 74 00:04:16,923 --> 00:04:17,840 Interessant. 75 00:04:18,508 --> 00:04:19,509 Was denn? 76 00:04:19,592 --> 00:04:21,302 Wie schnell er dir vergibt. 77 00:04:21,386 --> 00:04:22,595 Ich hätte gewartet. 78 00:04:23,263 --> 00:04:24,389 Warum auch nicht? 79 00:04:25,056 --> 00:04:29,936 Mich stört, dass du nicht sehr hilfreich bist und Träume zerstörst. 80 00:04:30,687 --> 00:04:32,772 Ein Gretchen, wenn man so will. 81 00:04:32,855 --> 00:04:36,401 Das bin ich definitiv nicht. Gretchen ist furchtbar. 82 00:04:37,193 --> 00:04:41,406 Ich mag einen Fehler gemacht haben, aber ich bin kein Gretchen. 83 00:04:42,573 --> 00:04:45,285 Wenn schon, dann bin ich Lady Shackleton. 84 00:04:45,368 --> 00:04:46,369 Wer? 85 00:04:46,452 --> 00:04:48,871 Lady Shackleton, Ernest Shackletons Frau, 86 00:04:48,955 --> 00:04:52,625 die seine Expeditionen finanzierte und eine tolle Frau war. 87 00:04:53,334 --> 00:04:56,129 Aus schlechtem Gewissen studierte ich die Antarktis. 88 00:04:56,963 --> 00:04:58,381 Ich bleibe bei Gretchen. 89 00:04:58,464 --> 00:04:59,590 Shackleton. 90 00:04:59,674 --> 00:05:05,596 -Gretchen. Keine Frage. -Das lässt sich mit Sicherheit sagen. 91 00:05:06,389 --> 00:05:09,892 Casey, du könntest dir verschiedene Tests überlegen, 92 00:05:09,976 --> 00:05:11,936 um herauszufinden, ob du, Paige, 93 00:05:12,562 --> 00:05:15,440 Lady Shackleton oder Gretchen bist. 94 00:05:15,523 --> 00:05:16,899 Das ist lächerlich. 95 00:05:17,400 --> 00:05:21,112 Was ist los, Paige? Hast du etwa Angst? 96 00:05:28,328 --> 00:05:29,871 Ich wohne wieder zu Hause. 97 00:05:29,954 --> 00:05:33,207 Ich gehe früh ins Bett und trainiere täglich Jazzercise. 98 00:05:33,291 --> 00:05:35,001 Ich bin in bester Verfassung. 99 00:05:36,002 --> 00:05:36,836 Ich bin dabei. 100 00:05:37,378 --> 00:05:38,963 Gut, sehr gut. 101 00:05:39,047 --> 00:05:40,340 Deine erste Aufgabe: 102 00:05:41,174 --> 00:05:44,927 Besorge mir den allerschönsten Löwenzahn, 103 00:05:45,553 --> 00:05:47,972 in Form einer weißen Pusteblume. 104 00:05:48,765 --> 00:05:50,975 Löwenzahn? In Connecticut ist Winter. 105 00:05:51,059 --> 00:05:53,853 Verstehe, du stellst dich der Aufgabe nicht. 106 00:05:53,936 --> 00:05:56,564 Oh doch. Ich nehme die Herausforderung an. 107 00:05:57,231 --> 00:05:58,441 Ich finde Löwenzahn. 108 00:05:58,524 --> 00:06:03,446 So eine schöne, flockige Pusteblume hast du garantiert noch nie gesehen. 109 00:06:10,995 --> 00:06:11,913 Hi, Sam. 110 00:06:12,497 --> 00:06:15,792 Hallo, aufgeregte Evelyn. Was machst du hier? 111 00:06:15,875 --> 00:06:17,251 Evelyn reicht. 112 00:06:17,418 --> 00:06:20,671 Das ist mein Studentenjob. Wie kann ich dir helfen? 113 00:06:20,755 --> 00:06:23,341 Ich suche ein Kunstprogramm für meine Reise. 114 00:06:23,424 --> 00:06:25,093 Dann bist du hier richtig. 115 00:06:25,176 --> 00:06:28,930 Denton arbeitet mit Programmen auf der ganzen Welt zusammen. 116 00:06:29,430 --> 00:06:32,392 Wo willst du hin? Asien? Afrika? 117 00:06:32,475 --> 00:06:33,393 Antarktis. 118 00:06:34,852 --> 00:06:36,771 Schwierig. Ich sehe mal nach. 119 00:06:39,982 --> 00:06:41,067 Alles klar. 120 00:06:41,734 --> 00:06:44,237 Amsterdam… Nein. 121 00:06:48,074 --> 00:06:49,200 Das dürfte passen. 122 00:06:49,909 --> 00:06:53,287 Wenn es dich interessiert, musst du einiges vorbereiten. 123 00:06:53,371 --> 00:06:56,332 Empfehlungen, eine Bewerbung, Projektvorschläge… 124 00:06:56,416 --> 00:06:57,667 Ich brauche ein Zelt. 125 00:06:58,376 --> 00:07:01,337 -Was hast du denn vor? -Ich gehe zur Arbeit. 126 00:07:01,421 --> 00:07:03,214 -Zur Arbeit? -Er will arbeiten. 127 00:07:03,840 --> 00:07:06,342 -Du kannst freinehmen. -Das will ich nicht. 128 00:07:06,426 --> 00:07:07,260 Dad. 129 00:07:07,802 --> 00:07:09,887 Wir wollen dich nicht überreden. 130 00:07:09,971 --> 00:07:12,974 Ich hoffe nur, du nimmst dir Zeit zum Trauern. 131 00:07:13,641 --> 00:07:15,726 Auf deine Art, so wie du möchtest. 132 00:07:15,810 --> 00:07:19,647 Ich organisiere zum Beispiel, dass täglich für Donna gekocht wird. 133 00:07:19,730 --> 00:07:21,858 Ich übernehme die ersten sechs Tage. 134 00:07:21,941 --> 00:07:24,527 -Sie ist verrückt. -Wir machen Ratatouille. 135 00:07:24,610 --> 00:07:26,362 Ich kann arbeiten, okay? 136 00:07:26,446 --> 00:07:28,948 Die Kollegen gehen diese Woche was trinken. 137 00:07:29,031 --> 00:07:32,785 Wir stoßen auf Chuck an. Dann beschäftige ich mich damit. 138 00:07:36,205 --> 00:07:39,208 Ich bringe die Sachen zurück. Keiner kauft den Müll. 139 00:07:39,876 --> 00:07:42,420 Du wolltest 500 Dollar für den Teller? 140 00:07:42,503 --> 00:07:43,754 Nach Vereinbarung. 141 00:07:43,838 --> 00:07:47,967 Schatz, weißt du schon, dass Dads bester Freund gestorben ist? 142 00:07:48,634 --> 00:07:50,219 -Wer? -Chuck! 143 00:07:52,096 --> 00:07:53,973 Er war dein bester Freund? 144 00:07:54,932 --> 00:07:56,726 Tut mir leid für dich Dad. 145 00:07:56,809 --> 00:07:58,769 Danke, aber das war er nicht. 146 00:07:58,853 --> 00:08:01,856 Ich bin erwachsen. Ich habe keinen besten Freund. 147 00:08:02,899 --> 00:08:05,693 Du musst mir zeigen, wie man ein Zelt aufbaut. 148 00:08:05,776 --> 00:08:08,946 Ich muss zur Arbeit. Du findest es in der Garage. 149 00:08:09,030 --> 00:08:13,993 Du musst mir zeigen, wie man es aufbaut. Die Anweisung könnte zu kompliziert sein. 150 00:08:14,076 --> 00:08:16,162 Du bist klug, Sam. Probiere es aus. 151 00:08:20,333 --> 00:08:22,210 -Keine Ahnung -Ich auch nicht. 152 00:08:22,585 --> 00:08:26,714 Ich bin total zugedröhnt und weiß nicht, was das überhaupt werden soll. 153 00:08:32,762 --> 00:08:33,596 Was ist das? 154 00:08:34,764 --> 00:08:36,307 Nichts. Keine neue E-Mail. 155 00:08:36,390 --> 00:08:38,309 Clayton hat sich nicht gemeldet. 156 00:08:38,392 --> 00:08:39,977 Ja, das macht mich fertig. 157 00:08:40,061 --> 00:08:42,480 Ich bin froh, dass wir protestiert haben, 158 00:08:42,563 --> 00:08:46,317 aber wenn sie uns rausschmeißen, dann war es das mit der UCLA. 159 00:08:46,400 --> 00:08:48,444 Das sage ich doch die ganze Zeit. 160 00:08:48,528 --> 00:08:52,823 Du hattest ja auch nicht unrecht, aber Gerechtigkeit ist eben wichtiger. 161 00:08:54,909 --> 00:08:57,662 Hey, alles wird gut. 162 00:08:59,997 --> 00:09:02,625 Schmeißen sie uns etwa ganz persönlich raus? 163 00:09:04,710 --> 00:09:05,545 Nein. 164 00:09:08,256 --> 00:09:09,465 In Harz konserviert. 165 00:09:11,717 --> 00:09:14,428 -Ist das Löwenzahn? -Nicht irgendein Löwenzahn. 166 00:09:15,179 --> 00:09:16,722 Der weltbeste Löwenzahn. 167 00:09:16,806 --> 00:09:20,851 Er ist groß, schön rund und jeder einzelne Samen sitzt perfekt. 168 00:09:20,935 --> 00:09:24,605 Was für ein Prachtstück. Wie hast du das geschafft? 169 00:09:24,689 --> 00:09:27,650 Mein Cousin in Florida erhielt 63 Dollar plus Porto 170 00:09:27,733 --> 00:09:30,903 um sie in Tupperware per Nachtexpress zu schicken. 171 00:09:31,487 --> 00:09:36,033 Danach war ich im Kunstfachhandel und besuchte einen Blumenkonservierungskurs. 172 00:09:36,117 --> 00:09:37,618 Ich bin beeindruckt. 173 00:09:37,702 --> 00:09:39,245 Bist du jetzt zufrieden? 174 00:09:39,787 --> 00:09:42,331 Stimmst du zu, dass ich Lady Shackleton bin? 175 00:09:42,415 --> 00:09:45,334 Leider war das erst die erste Aufgabe. 176 00:09:45,960 --> 00:09:48,879 Was soll das? Was hast du vor, du Ratte? 177 00:09:48,963 --> 00:09:53,801 Nichts. Paige beweist nur durch mehrere unmögliche Aufgaben ihre Zuverlässigkeit. 178 00:09:53,884 --> 00:09:55,678 Das klingt dumm und gemein. 179 00:09:55,761 --> 00:09:56,637 Ist es auch. 180 00:09:57,722 --> 00:09:59,849 -Ich löse sie. -Das wollte ich hören. 181 00:10:00,766 --> 00:10:01,601 Als nächstes… 182 00:10:05,187 --> 00:10:06,439 ein echtes Schwein. 183 00:10:06,981 --> 00:10:08,232 -Wie bitte? -Tschüssi. 184 00:10:24,915 --> 00:10:26,125 Mann. 185 00:10:26,208 --> 00:10:27,877 Ist das dein Mittagessen? 186 00:10:28,502 --> 00:10:31,213 Nein, Chuck hat sein Anstellgut hier vergessen. 187 00:10:31,339 --> 00:10:34,467 -Donna sagt, ich soll es behalten. -Das ist doch nett. 188 00:10:35,092 --> 00:10:36,761 Ja, sehr nett. Willst du es? 189 00:10:37,637 --> 00:10:40,640 -Keine Ahnung, was das ist. -Daraus macht man Brot. 190 00:10:40,723 --> 00:10:42,350 Das ist nichts für mich. 191 00:10:43,851 --> 00:10:45,686 Das ist sicher schwer für dich. 192 00:10:45,770 --> 00:10:48,689 Ich bin da, wenn du mal mit jemandem reden willst. 193 00:10:53,944 --> 00:10:54,862 Tut mir leid, 194 00:10:55,988 --> 00:10:57,323 wegen des Anstellguts. 195 00:11:00,618 --> 00:11:02,828 Von den drei Grundbedürfnissen 196 00:11:03,537 --> 00:11:05,247 Essen, Wasser und Schutz 197 00:11:06,207 --> 00:11:09,085 ist in der Antarktis Wasser das kleinste Problem. 198 00:11:09,752 --> 00:11:13,297 Menschen können tage- oder wochenlang ohne Nahrung überleben. 199 00:11:14,799 --> 00:11:18,469 Wenn man nur eine Nacht in der Antarktis ohne Schutz verbringt, 200 00:11:18,969 --> 00:11:19,804 dann 201 00:11:20,721 --> 00:11:21,972 ist das Leben vorbei. 202 00:11:22,390 --> 00:11:25,017 Es gab keine Anweisung, viele Reißverschlüsse 203 00:11:25,101 --> 00:11:28,062 und ich hätte mich fast an einer Stange verletzt. 204 00:11:28,979 --> 00:11:31,273 Willst du eine Lösung oder meckern? 205 00:11:31,357 --> 00:11:32,316 Eine Lösung. 206 00:11:32,900 --> 00:11:34,402 Du brauchst kein Zelt. 207 00:11:34,485 --> 00:11:38,406 Schutz gehört doch zu den Grundbedürfnissen des Menschen. 208 00:11:38,489 --> 00:11:40,616 Vertrau mir. Ich war Pfadfinderin. 209 00:11:41,450 --> 00:11:44,662 Ich verkaufte alle Kekse. Sie mussten mehr produzieren. 210 00:11:44,954 --> 00:11:47,331 Davon konnte ich mir einen Mazda kaufen. 211 00:11:48,416 --> 00:11:50,751 Ja. Pfadfinderkekse machten mich reich. 212 00:11:50,835 --> 00:11:54,213 Dabei lernte ich viel über das Leben in der Natur. 213 00:11:54,839 --> 00:11:57,299 -Ich brauche wirklich kein Zelt? -Nein. 214 00:11:57,383 --> 00:11:58,801 Nur einen Biwaksack. 215 00:11:59,593 --> 00:12:02,430 Er ist wasserdicht, warm und gemütlich. 216 00:12:03,139 --> 00:12:05,224 Er fühlt sich an wie ein Burrito. 217 00:12:05,307 --> 00:12:08,018 -So schlafe ich am liebsten. -Na dann. 218 00:12:08,102 --> 00:12:11,105 Wieder ein Junge von den Pfadfinderinnen gerettet. 219 00:12:23,409 --> 00:12:24,493 Es riecht gut. 220 00:12:24,869 --> 00:12:26,036 Das ist für Donna. 221 00:12:27,204 --> 00:12:29,165 Drei Tage weg, bleiben noch drei. 222 00:12:29,749 --> 00:12:33,294 Hey, ich dachte, du gehst mit den Kollegen was trinken? 223 00:12:33,377 --> 00:12:34,962 Ich habe abgesagt. 224 00:12:35,045 --> 00:12:36,714 -Du sagst die Kneipe ab? -Ja. 225 00:12:36,797 --> 00:12:39,049 Hört mal, seht mich bitte nicht so an. 226 00:12:40,050 --> 00:12:43,888 Mir geht es gut, okay? Ich will einfach nur meine Ruhe haben. 227 00:12:44,472 --> 00:12:46,182 Ich will dir nur helfen. 228 00:12:46,849 --> 00:12:49,560 Um Dampf abzulassen, könnten wir was zerstören. 229 00:12:50,060 --> 00:12:52,563 Irgendwas von Mom. Vielleicht die Lasagne? 230 00:12:53,189 --> 00:12:57,526 Oder irgendwas von Casey? Etwas, das wir ihr kauften, mal überlegen. 231 00:12:57,610 --> 00:12:59,111 Das wäre ja alles. 232 00:12:59,195 --> 00:13:01,989 Mom ist gemein, aber ich bin für dich da. 233 00:13:02,072 --> 00:13:05,284 Im Ernst. Egal was es ist. Jederzeit, Tag und Nacht. 234 00:13:08,412 --> 00:13:09,246 Ich muss los. 235 00:13:12,917 --> 00:13:13,751 Hallo. 236 00:13:14,335 --> 00:13:15,961 Hast du die E-Mail gelesen? 237 00:13:16,045 --> 00:13:17,129 Wer ist da? 238 00:13:17,213 --> 00:13:19,048 Sei still. Hast du sie gesehen? 239 00:13:19,131 --> 00:13:20,633 Von Vizedirektor Patrick? 240 00:13:21,383 --> 00:13:23,010 Er schmeißt uns nicht raus. 241 00:13:23,093 --> 00:13:24,178 Wir bleiben? 242 00:13:24,261 --> 00:13:25,888 Es gibt eine Verwarnung. 243 00:13:25,971 --> 00:13:27,765 Wirklich? Das ist großartig. 244 00:13:27,848 --> 00:13:29,099 Ja, oder? 245 00:13:29,183 --> 00:13:31,685 Dass wir uns so über die Schule freuen! 246 00:13:32,645 --> 00:13:35,648 Warte, ich habe keine E-Mail bekommen. Warum nicht? 247 00:13:35,731 --> 00:13:40,778 Vielleicht ist es alphabetisch, G vor T. Ist doch egal. Wir sind nicht suspendiert. 248 00:13:40,861 --> 00:13:42,530 Wir sind nicht suspendiert. 249 00:13:43,697 --> 00:13:46,283 Ich feiere es so, wie Clayton es gern sieht: 250 00:13:46,367 --> 00:13:50,830 Ich mache unendlich viele Hausaufgaben und werde weiter trainieren. 251 00:13:51,956 --> 00:13:53,290 Schick mir ein Selfie. 252 00:13:53,374 --> 00:13:56,836 Nein, danke. Viel Spaß. Ich gönne mir ein Twinkie. 253 00:13:57,878 --> 00:13:59,505 Na gut, bis später. 254 00:13:59,588 --> 00:14:00,464 Bis dann. 255 00:14:07,805 --> 00:14:09,306 Gute Idee, Sam. 256 00:14:09,390 --> 00:14:11,141 Was soll schon schiefgehen? 257 00:14:11,225 --> 00:14:12,059 Eben. 258 00:14:12,726 --> 00:14:14,645 Hast du alles, was du brauchst? 259 00:14:15,145 --> 00:14:16,146 Ich glaube schon. 260 00:14:16,397 --> 00:14:21,569 Ich habe dir etwas vom Räumungsverkauf bei Techtropolis mitgebracht, für alle Fälle. 261 00:14:21,652 --> 00:14:22,611 Walkie Talkies. 262 00:14:22,695 --> 00:14:25,698 Wenn du Angst oder Lust auf einen Snack hast. 263 00:14:26,115 --> 00:14:27,032 Testen wir sie? 264 00:14:27,116 --> 00:14:28,033 Gute Idee. 265 00:14:33,581 --> 00:14:34,582 Hallo, Sam. Ende. 266 00:14:35,791 --> 00:14:36,917 Hallo, Zahid. Ende. 267 00:14:37,376 --> 00:14:40,629 Weißt du, wie Walkie Talkies in Frankreich heißen? Ende. 268 00:14:41,255 --> 00:14:42,089 Nein. Ende. 269 00:14:42,923 --> 00:14:44,675 Talkie Walkies. Ende. 270 00:14:46,677 --> 00:14:48,012 Das ist komisch. Ende. 271 00:14:48,387 --> 00:14:49,221 Nicht wahr? 272 00:14:49,805 --> 00:14:52,766 Gute Nacht. Lass dich nicht abstechen. Ende. 273 00:14:53,934 --> 00:14:55,352 Gute Nacht, Zahid. Ende. 274 00:15:13,954 --> 00:15:14,788 Nein! 275 00:15:21,253 --> 00:15:22,963 Egal, was es ist, behalte es. 276 00:15:23,047 --> 00:15:24,840 Entspann dich, das ist Mehl. 277 00:15:24,924 --> 00:15:26,717 Eine Hälfte weißes Mehl und… 278 00:15:27,676 --> 00:15:28,677 noch irgendetwas. 279 00:15:28,761 --> 00:15:31,847 Beths Spezialmischung. Um dein Anstellgut zu füttern. 280 00:15:33,015 --> 00:15:33,933 Füttern? 281 00:15:34,725 --> 00:15:36,894 Muss ich damit auch spazieren gehen? 282 00:15:37,686 --> 00:15:39,772 Drin steht genau, was du tun musst. 283 00:15:39,855 --> 00:15:42,650 Wenn du Brot backst, soll Casey keins bekommen. 284 00:15:42,733 --> 00:15:44,401 Keine Ahnung, warum. 285 00:15:54,119 --> 00:15:55,162 Wie geht es dir? 286 00:15:56,789 --> 00:16:01,377 Wir sind auf Arbeit, nicht in einer Bar oder einer Selbsthilfegruppe. 287 00:16:02,836 --> 00:16:03,671 Auf Arbeit. 288 00:16:09,551 --> 00:16:10,594 Gehen wir. 289 00:16:12,221 --> 00:16:13,055 Gut. 290 00:16:17,935 --> 00:16:18,769 Hallo. 291 00:16:19,812 --> 00:16:20,646 Süßes Schwein. 292 00:16:21,230 --> 00:16:22,064 Danke. 293 00:16:22,564 --> 00:16:26,318 Ich bin zugegebenermaßen beeindruckt. Das ging wirklich schnell. 294 00:16:26,402 --> 00:16:28,654 Eben. Können wir jetzt aufhören? 295 00:16:28,904 --> 00:16:31,156 Du hast den Löwenzahn und das Schwein. 296 00:16:31,782 --> 00:16:35,536 Ich habe mich als würdig erwiesen und ich kaufte die Stiefel. 297 00:16:35,619 --> 00:16:38,497 Lady Shackleton hätte es nicht anders getan. 298 00:16:40,457 --> 00:16:42,167 Ich habe eine letzte Aufgabe. 299 00:16:45,087 --> 00:16:46,922 Wie lange muss ich so dastehen? 300 00:16:47,131 --> 00:16:47,965 Nur drei Tage. 301 00:16:49,299 --> 00:16:50,134 Gut. 302 00:16:51,260 --> 00:16:56,348 Nur dass du es weißt: ich verzögerte mal eine Schülersitzung um sieben Stunden. 303 00:16:57,391 --> 00:16:58,726 Ich habe noch zu tun. 304 00:17:02,563 --> 00:17:06,066 Sag mir beim nächsten Mal, dass ich nur fünf Gerichte koche. 305 00:17:06,150 --> 00:17:06,984 Das werde ich. 306 00:17:09,737 --> 00:17:10,571 Sag mal, 307 00:17:11,739 --> 00:17:15,117 hast du die braune Soße gesehen, die hier drin war? 308 00:17:15,200 --> 00:17:16,035 Was? 309 00:17:16,118 --> 00:17:18,620 Ach ja, der alte Joghurt oder was das war? 310 00:17:19,663 --> 00:17:22,666 -Der ist im Müll, er hat gestunken. -Was? 311 00:17:22,750 --> 00:17:24,126 Was ist damit? 312 00:17:24,209 --> 00:17:25,711 Es war Chucks Anstellgut. 313 00:17:26,253 --> 00:17:27,796 -Sein was? -Sein Brotteig. 314 00:17:27,880 --> 00:17:30,049 Er hat ihn gefüttert und genährt. 315 00:17:31,050 --> 00:17:31,884 Lange? 316 00:17:31,967 --> 00:17:33,010 Dreizehn Jahre. 317 00:17:33,093 --> 00:17:35,721 Oh Gott. Warum hast du das nicht gesagt? 318 00:17:35,804 --> 00:17:37,890 Wirfst du alles so schnell weg? 319 00:17:37,973 --> 00:17:41,143 -Es stank und ich brauchte Platz. -Das war sein Erbe. 320 00:17:41,226 --> 00:17:43,812 -Chucks Kruste. -Ja, ich fühle mich mies. 321 00:17:45,898 --> 00:17:50,027 Endlich bist du da. Gestern sah ich einem Opossum in die Augen. 322 00:17:50,110 --> 00:17:52,738 Es war ganz anders, als Stumpy anzusehen. 323 00:17:53,280 --> 00:17:55,115 Es war eher das Gegenteil. 324 00:17:55,199 --> 00:17:58,327 Du hast mir nicht gezeigt, wie man ein Zelt aufbaut. 325 00:17:58,410 --> 00:17:59,620 Es ist deine Schuld. 326 00:18:00,037 --> 00:18:02,790 Dass du ein Opossum ansiehst, ist meine Schuld? 327 00:18:03,123 --> 00:18:04,291 Wovon redest du? 328 00:18:05,292 --> 00:18:07,127 Wovon redest du, Sam? 329 00:18:07,461 --> 00:18:08,921 Hör auf damit, ja? 330 00:18:09,004 --> 00:18:13,092 Ich wollte doch nur das Mehl zu dem Brot meines Freundes geben. 331 00:18:13,759 --> 00:18:14,593 Mehr nicht. 332 00:18:15,010 --> 00:18:16,261 Also hör auf! 333 00:18:17,805 --> 00:18:21,266 Ich sollte meine Gefühle zulassen. Ich lasse sie jetzt zu. 334 00:18:24,311 --> 00:18:27,689 Maine: Augusta, Maryland: Annapolis, 335 00:18:27,773 --> 00:18:29,817 Massachusetts: Boston, 336 00:18:30,442 --> 00:18:32,069 Michigan: Lansing. 337 00:18:33,654 --> 00:18:35,364 Ich muss dringend pinkeln. 338 00:18:35,447 --> 00:18:36,281 Nein. 339 00:18:37,407 --> 00:18:39,034 Lass mich pinkeln. 340 00:18:40,577 --> 00:18:41,411 Casey, ich… 341 00:18:44,540 --> 00:18:46,375 Bitte? Also gut. 342 00:18:47,209 --> 00:18:49,503 Das reicht. Ich mache nicht mehr mit. 343 00:18:49,586 --> 00:18:53,674 Du tust so, als ginge es um Sam, es geht aber nicht um ihn. 344 00:18:53,757 --> 00:18:55,801 Du lässt deinen Ärger an mir aus. 345 00:18:55,926 --> 00:18:57,511 Ich bin nicht verärgert. 346 00:18:57,594 --> 00:18:59,638 Ach nein? Und deine Nagelhaut? 347 00:19:00,389 --> 00:19:02,057 Deine schöne Haut sieht aus, 348 00:19:02,141 --> 00:19:03,934 als hättest du gekämpft. 349 00:19:04,017 --> 00:19:07,020 Du quälst mich, damit es dir besser geht. 350 00:19:07,104 --> 00:19:09,022 Das ist sehr unhöflich. 351 00:19:09,106 --> 00:19:10,357 Du hast keine Ahnung. 352 00:19:10,941 --> 00:19:12,484 Ja, vielleicht nicht. 353 00:19:13,068 --> 00:19:17,948 Aber ich kann mich ansehen und fragen, woher mein schlechtes Verhalten kommt. 354 00:19:18,574 --> 00:19:21,952 Aber du verbreitest deine Wut wie… 355 00:19:22,953 --> 00:19:25,289 Wie der Flaum auf einem Löwenzahn. 356 00:19:26,915 --> 00:19:30,836 Wenn du nichts dagegen hast, kümmere ich mich um mein Schwein. 357 00:19:30,919 --> 00:19:31,837 Du behältst es? 358 00:19:33,589 --> 00:19:36,425 Schick eine Kaufsüchtige nie in die Tierhandlung. 359 00:19:37,342 --> 00:19:41,054 Das ist der süßeste Ort der Welt. Ich kaufe vielleicht ein Lama. 360 00:20:01,408 --> 00:20:02,534 Du hast recht, ich… 361 00:20:05,579 --> 00:20:06,914 Es geht mir nicht gut. 362 00:20:08,373 --> 00:20:09,208 Ich weiß. 363 00:20:12,294 --> 00:20:13,503 Ich bin ausgerastet. 364 00:20:15,005 --> 00:20:15,839 Ich weiß. 365 00:20:19,218 --> 00:20:20,052 Es tut so weh. 366 00:20:22,512 --> 00:20:23,347 Ich weiß. 367 00:20:28,727 --> 00:20:29,561 Hör mal, 368 00:20:30,395 --> 00:20:32,231 jemand anderes wartet auf dich. 369 00:20:35,901 --> 00:20:36,735 Ich weiß. 370 00:20:43,909 --> 00:20:44,743 Sam? 371 00:20:54,711 --> 00:20:55,796 Ich zeige dir was. 372 00:20:58,298 --> 00:20:59,132 Komm mit. 373 00:21:23,824 --> 00:21:27,202 Sieht doch ganz gut aus, oder? Probieren wir es aus? 374 00:21:30,580 --> 00:21:31,498 Es gefällt mir. 375 00:21:31,915 --> 00:21:34,376 Ich werde es zu Hause öfter mal aufbauen. 376 00:21:36,503 --> 00:21:38,672 Das mit dem Zelt hat dich gestresst? 377 00:21:38,755 --> 00:21:42,551 Ja. Ich bin gerade erst mit Zahid zusammengezogen. 378 00:21:42,634 --> 00:21:46,138 In unserer Wohnung und hier kann ich leben. Nirgendwo sonst. 379 00:21:47,055 --> 00:21:49,558 Ich will unbedingt in die Antarktis. 380 00:21:50,100 --> 00:21:51,560 Kann ich dort schlafen? 381 00:21:52,477 --> 00:21:54,146 Kann ich woanders leben? 382 00:21:54,229 --> 00:21:55,063 Du? 383 00:21:56,064 --> 00:21:58,734 Du kommst doch mit einer Herde Pinguinen klar. 384 00:21:59,901 --> 00:22:01,570 Warum willst du weggehen? 385 00:22:01,653 --> 00:22:03,905 Das wollte ich eigentlich schon immer. 386 00:22:04,156 --> 00:22:08,660 Aber erst jetzt traue ich es mir auch wirklich zu. 387 00:22:09,995 --> 00:22:10,829 Dann geh. 388 00:22:11,955 --> 00:22:14,333 Mach es richtig. Bereite dich darauf vor. 389 00:22:14,416 --> 00:22:18,253 Brich nicht dein Studium ab, nimm lieber ein Urlaubssemester. 390 00:22:18,837 --> 00:22:19,671 Okay. 391 00:22:20,339 --> 00:22:21,298 Und… 392 00:22:21,923 --> 00:22:23,717 Entschuldige wegen vorhin. 393 00:22:25,635 --> 00:22:26,887 Ich trauere um Chuck. 394 00:22:28,013 --> 00:22:30,724 Mit ihm konnte ich über alles reden. 395 00:22:32,684 --> 00:22:35,812 Du kannst mit mir über alles reden, wenn du willst. 396 00:22:37,147 --> 00:22:37,981 Danke. 397 00:22:40,025 --> 00:22:41,943 Störe ich ein Pfadfindertreffen? 398 00:22:46,239 --> 00:22:47,324 Worüber redet ihr? 399 00:22:47,866 --> 00:22:48,700 Den Tod. 400 00:22:49,701 --> 00:22:53,372 Wenn ein Teilnehmer einer Antarktisexpedition stirbt, 401 00:22:53,789 --> 00:22:56,416 gibt es ein Beerdigungsritual, egal wo. 402 00:22:57,167 --> 00:22:58,543 -Wirklich? -Ja. 403 00:22:59,044 --> 00:23:04,091 Sie bedecken den Körper mit Schnee und hinterlassen an der Stelle eine Notiz, 404 00:23:04,174 --> 00:23:06,301 wer dort wie gestorben ist. 405 00:23:08,470 --> 00:23:10,514 Hier liegt Chucks Anstellgut. 406 00:23:11,473 --> 00:23:12,766 Von Elsa getötet. 407 00:23:12,849 --> 00:23:15,060 Von Elsa versehentlich getötet. 408 00:23:16,603 --> 00:23:18,397 Du warst ein gutes Anstellgut. 409 00:23:19,272 --> 00:23:23,402 Mit nur 13 Jahren hat dich die Küchenmagd auf tragische Weise ermordet. 410 00:23:24,653 --> 00:23:27,322 Du hättest ein wunderbares Brot werden können. 411 00:23:27,906 --> 00:23:29,282 Mit knuspriger Kruste. 412 00:23:29,908 --> 00:23:32,744 Deine köstlichen Scheiben mit Butter beschmiert. 413 00:23:32,828 --> 00:23:34,788 Oder Marmelade. Oder Humus. 414 00:23:35,455 --> 00:23:38,542 Oder würziger Avocado mit Pfeffer und Salz. 415 00:23:40,585 --> 00:23:41,545 Ruhe in Frieden. 416 00:23:43,255 --> 00:23:44,089 Das war schön. 417 00:23:44,172 --> 00:23:45,424 Das war lächerlich. 418 00:23:47,217 --> 00:23:49,136 Möchte noch jemand etwas sagen? 419 00:23:49,219 --> 00:23:50,053 Nein. 420 00:23:53,140 --> 00:23:54,516 Obwohl… doch. 421 00:23:56,393 --> 00:23:57,602 Sam, ich lag falsch. 422 00:24:00,105 --> 00:24:01,648 Er war mein bester Freund. 423 00:24:05,777 --> 00:24:07,446 Gut. War es das? 424 00:24:09,072 --> 00:24:10,198 Was ist Anstellgut? 425 00:24:12,742 --> 00:24:13,577 Also: 426 00:24:13,660 --> 00:24:16,830 Paige ist komplett gestört. Wer hätte das gedacht? 427 00:24:16,913 --> 00:24:20,709 Weil sie dachte, dein Test, um sie zu demütigen, sei unhöflich? 428 00:24:20,792 --> 00:24:21,626 Genau. 429 00:24:22,419 --> 00:24:24,504 Gut, völlig falsch liegt sie nicht. 430 00:24:24,588 --> 00:24:27,090 Ich habe mir wegen Clayton Sorgen gemacht. 431 00:24:27,507 --> 00:24:29,468 Und… das ist seltsam, 432 00:24:30,594 --> 00:24:34,848 aber ich habe irgendwie gehofft, dass sie mich rausschmeißen. 433 00:24:35,640 --> 00:24:36,475 Wie bitte? 434 00:24:36,558 --> 00:24:40,854 Ich hatte nie das Gefühl, dazuzugehören. Dieses Jahr war so anstrengend, 435 00:24:41,813 --> 00:24:44,441 ich hätte diesen Stress nicht mehr gehabt. 436 00:24:46,151 --> 00:24:48,403 Aber es ist gut, dass wir sicher sind. 437 00:24:50,155 --> 00:24:50,989 Bin ich nicht. 438 00:24:51,573 --> 00:24:52,616 Wie bitte? 439 00:24:53,742 --> 00:24:54,951 Ich habe die E-Mail. 440 00:24:56,328 --> 00:24:57,162 Ich bin raus. 441 00:24:58,371 --> 00:24:59,206 Was? 442 00:25:00,040 --> 00:25:01,750 Aber ich wurde doch verwarnt? 443 00:25:02,584 --> 00:25:03,418 Na ja, 444 00:25:04,586 --> 00:25:05,921 ich bin eben nicht du. 445 00:25:16,932 --> 00:25:18,433 Das war süß von dir. 446 00:25:19,059 --> 00:25:21,269 Solange du nicht hier drin schläfst. 447 00:25:21,937 --> 00:25:24,564 -Das muss nicht sein. -Nein. Das ist vorbei. 448 00:25:25,732 --> 00:25:30,111 Es wird Zeit, dass er sich diesen Plan aus dem Kopf schlägt, oder? 449 00:25:32,489 --> 00:25:33,490 Eigentlich nicht. 450 00:25:35,116 --> 00:25:37,661 Ich habe gemerkt, dass das Leben kurz ist. 451 00:25:38,870 --> 00:25:41,706 Wenn Sam in die Antarktis will, soll er das tun. 452 00:25:44,000 --> 00:25:44,918 Und zwar bald. 453 00:25:51,883 --> 00:25:56,888 Untertitel von: Manuela Kleindienst