1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:12,202 --> 00:00:15,497
In the beginning of a journey,
no one knows what to expect.
3
00:00:17,123 --> 00:00:19,918
You have some drafty windows,
and the bathroom door sticks,
4
00:00:20,001 --> 00:00:23,922
but otherwise, it's
okay. I'm proud of you.
5
00:00:23,923 --> 00:00:27,425
Your own place. I can't
believe it. Look at you.
6
00:00:27,509 --> 00:00:29,719
You're so grown up. You could be 20.
7
00:00:29,803 --> 00:00:33,682
Sure, they might have a vague idea
that the road ahead could be rough.
8
00:00:33,765 --> 00:00:35,558
How are the smoke alarms?
Are they up-to-date?
9
00:00:36,142 --> 00:00:37,894
You can never be sure
in these old buildings.
10
00:00:37,978 --> 00:00:39,771
Double-checking safety precautions
11
00:00:39,854 --> 00:00:41,940
was a whole section of
my move-in checklist.
12
00:00:42,023 --> 00:00:45,944
We have new smoke alarms,
first aid kits, and an ax.
13
00:00:46,027 --> 00:00:47,737
- An ax?
- In case of a fire.
14
00:00:47,821 --> 00:00:49,656
It belonged to Zahid's uncle,
15
00:00:49,739 --> 00:00:52,283
who was the first ever
Indian lumberjack in Vermont.
16
00:00:52,367 --> 00:00:54,619
They called him the Maple Syrup Swami.
17
00:00:55,203 --> 00:00:56,203
An ax?
18
00:00:56,663 --> 00:01:00,125
But no one sets off on
an expedition thinking,
19
00:01:00,208 --> 00:01:02,836
"In four months, I'll have
a crippling case of scurvy
20
00:01:02,919 --> 00:01:05,338
and be forced to eat a sled dog."
21
00:01:05,422 --> 00:01:08,167
And this is where you
can sit when we talk
22
00:01:08,168 --> 00:01:09,551
when I FaceTime you every night.
23
00:01:10,035 --> 00:01:11,094
Every night?
24
00:01:11,095 --> 00:01:12,887
I talked myself down
from three times a day,
25
00:01:12,971 --> 00:01:14,681
so that is my best and final offer.
26
00:01:14,764 --> 00:01:17,183
You want us to stick around
a little and help you set up?
27
00:01:17,767 --> 00:01:21,104
No, thank you. Edison's had
a big day. We need quiet.
28
00:01:21,187 --> 00:01:25,942
Okay. Do you want to hold on
to these boxes just in case?
29
00:01:26,026 --> 00:01:30,155
No. Why? You can throw them away.
There's a dumpster out front.
30
00:01:30,238 --> 00:01:34,284
It's green, and someone named
Dog Face painted their name on it.
31
00:01:35,035 --> 00:01:36,035
Okeydoke.
32
00:01:37,537 --> 00:01:38,621
You can go.
33
00:01:39,205 --> 00:01:41,332
You're not allowed to
make fun of me for crying.
34
00:01:41,416 --> 00:01:42,417
Same to you.
35
00:01:42,500 --> 00:01:45,170
That's what makes new
beginnings so exciting.
36
00:01:45,253 --> 00:01:48,173
You don't know what will
happen until it's over.
37
00:02:14,741 --> 00:02:16,242
- Here it comes.
- Shh!
38
00:02:16,326 --> 00:02:17,535
I'm so excited!
39
00:02:17,619 --> 00:02:18,619
Quiet!
40
00:02:20,497 --> 00:02:21,831
- Loud!
- Sorry.
41
00:02:21,915 --> 00:02:23,500
Beginnings can be painful...
42
00:02:23,583 --> 00:02:24,617
But, dude, 12:08 a.m.
43
00:02:24,618 --> 00:02:26,836
... but that doesn't mean they're bad.
44
00:02:26,920 --> 00:02:29,631
I did it. I've officially
stayed in our new apartment
45
00:02:29,714 --> 00:02:31,257
later than I've ever stayed anywhere.
46
00:02:32,383 --> 00:02:34,719
Did I miss it? Did I miss 12:08?
47
00:02:34,803 --> 00:02:36,971
Nope, you're here just
in the nick of time.
48
00:02:37,055 --> 00:02:40,016
- Oh good.
- Looking pretty fly in that unitard, Paige.
49
00:02:40,100 --> 00:02:42,727
Oh, thanks. It's what
goes under my potato.
50
00:02:43,269 --> 00:02:45,897
- Sam, congratulations.
- Thank you.
51
00:02:45,980 --> 00:02:48,483
I brought you something.
It's a money tree.
52
00:02:48,566 --> 00:02:51,111
It brings good luck and prosperity.
I was thinking you could put it
53
00:02:51,194 --> 00:02:53,363
in your room, in that spot
right next to Edison's tank.
54
00:02:53,446 --> 00:02:56,783
It gets great sun. He'll be
the richest turtle in town.
55
00:02:56,866 --> 00:02:58,701
- Okay.
- And it's an easy plant too.
56
00:02:58,785 --> 00:03:01,037
Just three-quarts a cup
of water every four days,
57
00:03:01,121 --> 00:03:03,039
maybe some seaweed-based
plant food once a week,
58
00:03:03,123 --> 00:03:05,041
and just keep rotating him, of course.
59
00:03:05,125 --> 00:03:07,088
I'll help. I once had a plant survive
60
00:03:07,089 --> 00:03:09,045
for two months purely on Mountain Dew.
61
00:03:10,296 --> 00:03:11,297
You know what? Never mind.
62
00:03:11,381 --> 00:03:14,509
I think I'll just come by
and take care of him myself.
63
00:03:14,592 --> 00:03:16,636
Good. I've got enough to do finishing
64
00:03:16,637 --> 00:03:18,763
all the items on my move-in checklist.
65
00:03:18,847 --> 00:03:20,181
I'll take a few off your hands.
66
00:03:20,265 --> 00:03:22,308
Least I can do for my
roomie from another wombie.
67
00:03:23,143 --> 00:03:26,146
I'll, uh, make a copy of
the key for emergencies
68
00:03:26,229 --> 00:03:27,981
and switch over the power.
69
00:03:28,064 --> 00:03:30,567
And give your mom a really big hug.
70
00:03:30,650 --> 00:03:32,694
- That's not on the list.
- I added it.
71
00:03:33,778 --> 00:03:37,198
You guys did good. This
place has really nice vibes.
72
00:03:37,282 --> 00:03:40,034
One hundred years ago,
it was a slaughterhouse.
73
00:03:44,330 --> 00:03:46,457
I can't believe he's really gone.
74
00:03:47,041 --> 00:03:48,041
Oh.
75
00:03:48,877 --> 00:03:49,877
Don't worry.
76
00:03:50,712 --> 00:03:53,381
I mean, you've been up his
butt so much his whole life,
77
00:03:53,464 --> 00:03:55,341
there's no way he'll be
able to live without you.
78
00:03:55,425 --> 00:03:56,425
You think?
79
00:03:57,468 --> 00:03:59,095
- I'm kidding.
- Oh my God.
80
00:03:59,179 --> 00:04:02,473
I'm heading out. Gotta get in
early. I'm training the new guy.
81
00:04:02,557 --> 00:04:04,726
Evan? How's he doing?
82
00:04:04,809 --> 00:04:06,540
Nope. I'm not getting
in the middle. Just
83
00:04:06,541 --> 00:04:08,146
because I'm working with your boyfr...
84
00:04:08,229 --> 00:04:10,023
- Ex-boyfriend.
- Whatever.
85
00:04:10,607 --> 00:04:13,526
- What does that mean?
- Eh, you're kids.
86
00:04:13,610 --> 00:04:16,529
You're broken up. You're together.
You're broken up. You're together.
87
00:04:16,613 --> 00:04:18,990
Aw. Aren't we kids cute?
88
00:04:19,073 --> 00:04:21,618
But, no, actually, we
are definitely broken up.
89
00:04:21,701 --> 00:04:22,701
- So...
- Okay.
90
00:04:31,629 --> 00:04:33,129
- Hi there.
- I'm pooping.
91
00:04:33,713 --> 00:04:36,799
How's track? You still
working hard for UCLA?
92
00:04:37,842 --> 00:04:39,928
- What are you up to, lady?
- Nothing.
93
00:04:40,553 --> 00:04:44,140
Actually, I do have one question.
It's just... It's fine either way.
94
00:04:44,224 --> 00:04:46,893
I was just wondering if you're
gonna tell Dad about you and Izzie.
95
00:04:47,644 --> 00:04:49,562
Oh, I see. Um...
96
00:04:50,605 --> 00:04:53,524
Yeah, you know, I have
thought about it a lot.
97
00:04:53,608 --> 00:04:57,695
I've really mulled it over. And
I think the answer is butt out.
98
00:05:04,035 --> 00:05:05,453
One last thing.
99
00:05:05,536 --> 00:05:09,332
Oh my God. Is this what it's like
to be an only child? I hate it.
100
00:05:10,583 --> 00:05:13,211
I was looking at the Clayton
website the other night,
101
00:05:13,294 --> 00:05:16,714
and I saw that they had a
Gender and Sexuality Alliance.
102
00:05:16,798 --> 00:05:21,052
So if you know anyone
grappling with identity issues
103
00:05:21,135 --> 00:05:25,598
like, I don't know, maybe like,
"How do I come out to my dad?"
104
00:05:25,682 --> 00:05:27,016
You might wanna let them know.
105
00:05:29,686 --> 00:05:31,187
- Mom.
- Yeah?
106
00:05:34,190 --> 00:05:36,567
I just don't know what
he's gonna say. I mean...
107
00:05:37,193 --> 00:05:41,739
He's not gonna know what to say,
and it's gonna be weird and awkward.
108
00:05:43,658 --> 00:05:44,658
It's true.
109
00:05:46,202 --> 00:05:48,705
I mean, he's just not as
cool and laid-back as I am.
110
00:05:48,788 --> 00:05:49,788
Oh my God. Shoo.
111
00:06:12,437 --> 00:06:15,523
Edison's eyes are watery. I think
he's having an allergic reaction.
112
00:06:15,606 --> 00:06:17,817
Okay, all right. We covered
this in nursing school.
113
00:06:17,900 --> 00:06:20,570
Uh, is his breathing
labored? Does he have hives?
114
00:06:20,653 --> 00:06:23,448
We're gonna need to take off
that shell and peep underneath.
115
00:06:23,531 --> 00:06:25,575
I think I'll just watch him for now.
116
00:06:26,159 --> 00:06:28,536
I bet it's Paige's dumb old money plant.
117
00:06:28,619 --> 00:06:32,415
Apparently, it causes good luck,
prosperity, and dead turtles.
118
00:06:34,834 --> 00:06:37,920
- What happened?
- What causes blackouts? Zombies?
119
00:06:38,004 --> 00:06:39,130
Teenage pranksters?
120
00:06:39,630 --> 00:06:40,923
Permanent global night?
121
00:06:41,549 --> 00:06:43,760
We should probably call
the power department.
122
00:06:43,843 --> 00:06:46,637
I hate hold music, but
I can wear my headphones.
123
00:06:47,221 --> 00:06:48,473
Actually, maybe you should do it
124
00:06:48,556 --> 00:06:50,308
since you're the one
who put it in your name.
125
00:06:51,809 --> 00:06:53,186
Oh.
126
00:06:54,395 --> 00:06:55,772
I didn't do that.
127
00:06:56,356 --> 00:06:58,024
- Sorry, bud.
- What?
128
00:06:58,608 --> 00:06:59,901
It slipped my mind.
129
00:06:59,984 --> 00:07:01,694
But you checked it off the list.
130
00:07:01,778 --> 00:07:05,740
Yeah. Yeah. But I didn't
do it, and that was dumb.
131
00:07:06,324 --> 00:07:10,328
- Then why did you check it off the list?
- Well, I intended to do it.
132
00:07:10,411 --> 00:07:16,209
But, you know, I thought, "Power,
lamps, lava lamps, lava, hot,"
133
00:07:16,292 --> 00:07:19,003
and then I ended up
ordering hot pants instead.
134
00:07:19,087 --> 00:07:21,422
See, my mind goes on these mental walks.
135
00:07:21,423 --> 00:07:22,965
Apparently, it's a sign of creativity.
136
00:07:23,049 --> 00:07:24,592
But... no worries.
137
00:07:24,675 --> 00:07:27,553
I will call the fine folks at
the power department right now.
138
00:07:28,221 --> 00:07:29,222
My phone is dead.
139
00:07:30,348 --> 00:07:31,682
I would charge it, but...
140
00:07:34,727 --> 00:07:36,187
Hey, you wanna watch a movie?
141
00:07:36,270 --> 00:07:37,270
Oh.
142
00:07:37,688 --> 00:07:38,688
Wait.
143
00:07:38,731 --> 00:07:40,441
Wowie zowie. That is impressive.
144
00:07:41,109 --> 00:07:43,778
Golden buttery perfection.
145
00:07:46,114 --> 00:07:47,782
Now for the finishing touch.
146
00:08:02,088 --> 00:08:05,091
This will go straight in
the mail tomorrow. Toodles.
147
00:08:05,675 --> 00:08:06,801
Oh my God.
148
00:08:07,760 --> 00:08:09,303
Okay, Beth has been sending me
149
00:08:09,387 --> 00:08:11,597
pastry-murder videos
since Evan and I broke up.
150
00:08:12,348 --> 00:08:15,893
- Um, they look delicious.
- Oh yeah. No. She's an amazing baker.
151
00:08:16,477 --> 00:08:20,064
She would be so pissed if she
found out that you and I were,
152
00:08:20,148 --> 00:08:22,900
you know, hanging out.
153
00:08:23,693 --> 00:08:24,694
Hanging out?
154
00:08:25,486 --> 00:08:27,321
- What are you, 12?
- Oh, shut up.
155
00:08:27,405 --> 00:08:28,781
What am I supposed to call it?
156
00:08:29,282 --> 00:08:30,282
Dating.
157
00:08:31,325 --> 00:08:32,452
A couple.
158
00:08:33,286 --> 00:08:34,286
A couple?
159
00:08:35,329 --> 00:08:36,831
Yeah.
160
00:08:37,457 --> 00:08:38,541
Right?
161
00:08:38,624 --> 00:08:39,624
Yeah.
162
00:08:42,086 --> 00:08:44,172
Okay.
163
00:08:47,633 --> 00:08:49,510
- Hello.
- Hi, honey.
164
00:08:49,594 --> 00:08:52,221
I'm FaceTiming you. Isn't this fun?
165
00:08:52,305 --> 00:08:54,765
Are you in the bathtub
with all your clothes on?
166
00:08:55,349 --> 00:08:56,767
Yes, it's soothing.
167
00:08:56,851 --> 00:08:58,936
At home, when I needed
a change of scenery,
168
00:08:59,020 --> 00:09:01,731
I could walk around my
bed or sit in my closet.
169
00:09:01,814 --> 00:09:03,483
This is what I do here.
170
00:09:03,566 --> 00:09:06,652
Well, it looks like a nice, clean tub.
171
00:09:06,736 --> 00:09:09,447
Probably because I cleaned
it myself when I was there.
172
00:09:10,239 --> 00:09:12,909
I have to warn you,
I can't talk for long.
173
00:09:12,992 --> 00:09:16,037
I don't want to run out of
batteries because we have no power.
174
00:09:16,120 --> 00:09:17,747
Zahid never put it in his name.
175
00:09:18,331 --> 00:09:19,957
This is why you need a list.
176
00:09:20,041 --> 00:09:23,544
We have a list. He crossed it
off but didn't actually do it.
177
00:09:23,545 --> 00:09:24,587
I don't understand.
178
00:09:24,588 --> 00:09:25,952
Why would someone check off something
179
00:09:25,953 --> 00:09:27,632
on a list if they hadn't done it?
180
00:09:27,715 --> 00:09:30,927
I have no idea. I've asked
him that a lot of times.
181
00:09:31,010 --> 00:09:35,056
Well, we've got power here. We
got plenty of power. Come home.
182
00:09:36,724 --> 00:09:38,434
Maybe I should.
183
00:09:38,518 --> 00:09:41,395
Yes! I'll put the sheets on your bed.
184
00:09:41,479 --> 00:09:44,148
And if you hurry, you can
make it in time for dinner.
185
00:09:44,232 --> 00:09:45,775
I'm making ziti. Look.
186
00:09:46,275 --> 00:09:47,275
Flip.
187
00:09:48,027 --> 00:09:49,027
Can you see?
188
00:09:50,863 --> 00:09:51,863
What's that?
189
00:09:52,240 --> 00:09:54,116
Are those my moving boxes?
190
00:09:54,200 --> 00:09:56,202
I thought you were throwing them out.
191
00:09:56,285 --> 00:09:59,622
Uh, yeah, yeah, yeah. I just...
I haven't got around to it yet.
192
00:09:59,705 --> 00:10:02,250
But there's a dumpster right
in front of my building.
193
00:10:02,333 --> 00:10:04,001
Well, yeah, this was easier.
194
00:10:04,669 --> 00:10:08,005
It was easier to haul
600 boxes across town
195
00:10:08,089 --> 00:10:10,675
and stack them willy-nilly
in our house? Hi, Sam.
196
00:10:10,758 --> 00:10:13,427
- Hi, Casey.
- What is this? Pile-up-on-Mom Day?
197
00:10:13,511 --> 00:10:16,472
I just... You know, I... I kept them.
198
00:10:16,556 --> 00:10:19,016
- I kept them just in case.
- In case what?
199
00:10:19,100 --> 00:10:20,560
Yeah, in case what?
200
00:10:21,727 --> 00:10:22,979
You didn't think I could do it.
201
00:10:23,062 --> 00:10:25,314
- Hmm.
- Honey, no, that's not true.
202
00:10:25,398 --> 00:10:26,941
Sorta seems like it.
203
00:10:27,024 --> 00:10:29,026
Yeah, sorta seems like it, indeed.
204
00:10:29,610 --> 00:10:31,737
Are you in a tub? Is he in a tub?
205
00:10:31,821 --> 00:10:34,448
Yes, he's in a tub with no power.
206
00:10:34,532 --> 00:10:35,532
Goodbye.
207
00:10:37,410 --> 00:10:38,661
For shame, lady.
208
00:10:39,161 --> 00:10:40,161
For shame.
209
00:10:43,291 --> 00:10:47,420
Wow. I can't believe we're
here, learning the trade.
210
00:10:49,046 --> 00:10:50,046
It's exciting.
211
00:10:50,506 --> 00:10:52,967
Oh, man, I hope we get some action.
212
00:10:53,050 --> 00:10:56,095
You know, we spend a lot of
time with each other on this job.
213
00:10:56,679 --> 00:10:58,097
Sometimes it's good to just...
214
00:10:59,432 --> 00:11:00,641
be quiet.
215
00:11:01,559 --> 00:11:02,559
Okay.
216
00:11:07,273 --> 00:11:08,274
Hey, how's Casey doing?
217
00:11:10,234 --> 00:11:11,234
Right.
218
00:11:12,361 --> 00:11:13,361
Quiet.
219
00:11:13,863 --> 00:11:14,863
Sorry.
220
00:11:21,162 --> 00:11:22,162
She's good.
221
00:11:22,788 --> 00:11:24,248
Oh yeah? Great...
222
00:11:24,749 --> 00:11:25,749
Me too.
223
00:11:27,627 --> 00:11:29,545
Y... you don't have to tell her that.
224
00:11:30,671 --> 00:11:32,048
Okay.
225
00:11:32,548 --> 00:11:34,216
Uh, I'm gonna stop talking.
226
00:11:37,970 --> 00:11:39,639
Look, I don't know anything,
227
00:11:40,389 --> 00:11:42,892
but I know you guys
care about each other.
228
00:11:43,851 --> 00:11:45,311
So whatever is happening,
229
00:11:46,062 --> 00:11:50,232
maybe it's time to have
a talk and clear the air.
230
00:11:54,820 --> 00:11:56,238
Hey, what's this button do?
231
00:11:56,322 --> 00:11:58,366
When you press it, it pisses me off.
232
00:11:59,283 --> 00:12:00,409
Oh.
233
00:12:00,493 --> 00:12:02,411
Pretty sure all the buttons do that.
234
00:12:57,883 --> 00:13:01,470
You just have to have a thick
skin. You can't get all upset.
235
00:13:01,554 --> 00:13:04,140
Well, I can't help it. I am upset.
236
00:13:05,099 --> 00:13:08,811
Just to confirm, the guy dressed
like bacon is gone for the day, right?
237
00:13:08,894 --> 00:13:09,979
- He is.
- Good.
238
00:13:11,605 --> 00:13:15,776
I'm upset because I hate living with
Zahid, but I can't move back home
239
00:13:15,860 --> 00:13:18,988
because my mom thinks I'm gonna
fail, and I have to prove her wrong.
240
00:13:19,071 --> 00:13:21,031
Wait. What's wrong
with living with Zahid?
241
00:13:21,115 --> 00:13:23,826
Other than the fact that he's loud,
messy, completely irresponsible,
242
00:13:23,909 --> 00:13:25,202
and basically nocturnal.
243
00:13:25,286 --> 00:13:27,705
All of that and more.
244
00:13:28,247 --> 00:13:30,040
He gives everything little voices.
245
00:13:30,124 --> 00:13:33,669
Oh, hello, Mr. Bowl.
You need to be washed.
246
00:13:33,753 --> 00:13:36,672
Please clean me. It's been days.
247
00:13:36,756 --> 00:13:38,400
Well, here comes Dr. Sponge.
248
00:13:38,401 --> 00:13:42,928
Diagnosis: filthy as heck.
249
00:13:45,681 --> 00:13:48,184
He never wants to do what I want to do.
250
00:13:48,768 --> 00:13:51,645
- Six a.m. Time for breakfast.
- No, thanks.
251
00:13:54,190 --> 00:13:56,942
And I never want to
do what he wants to do.
252
00:13:57,026 --> 00:13:58,527
4:20. Time to blaze.
253
00:13:59,028 --> 00:14:00,070
No, thank you.
254
00:14:02,072 --> 00:14:04,158
He buys everything in bulk.
255
00:14:04,241 --> 00:14:07,787
Why do we have four bears of
honey? I don't even like honey.
256
00:14:09,705 --> 00:14:14,168
And he often writes very angry
letters on a very loud typewriter.
257
00:14:14,251 --> 00:14:17,838
"Dear Jolene's Fabrics."
258
00:14:17,922 --> 00:14:21,926
"Your glue guns are for shit."
259
00:14:22,009 --> 00:14:25,846
"I bedazzled my underpants,
260
00:14:25,930 --> 00:14:29,558
but the jewels came off in the wash."
261
00:14:32,520 --> 00:14:35,439
Well, maybe Zahid wasn't the
correct choice of roommate.
262
00:14:35,940 --> 00:14:39,902
Maybe the correct choice has been
right in front of you all along.
263
00:14:39,985 --> 00:14:41,987
Plus he eats apples really loud,
264
00:14:42,071 --> 00:14:44,657
and he keeps moving the
kitchen trash under the sink
265
00:14:44,740 --> 00:14:47,993
when obviously the best place for
it is the corner of the kitchen.
266
00:14:48,077 --> 00:14:49,710
Okay, I see what the problem is here,
267
00:14:49,711 --> 00:14:51,705
and I've got the scratch for that itch.
268
00:14:52,456 --> 00:14:55,459
Look, it wasn't easy when I moved
back home with my parents, Sam.
269
00:14:55,543 --> 00:14:57,670
My dad is not a fan of post-work pants.
270
00:14:57,753 --> 00:14:59,630
But things got a whole lot better
271
00:14:59,713 --> 00:15:01,924
when I just decided to
establish some ground rules.
272
00:15:02,508 --> 00:15:04,093
- Rules?
- Rules.
273
00:15:04,635 --> 00:15:06,846
- I thought you might like that.
- I do.
274
00:15:07,429 --> 00:15:09,890
- How's my plant doing?
- I don't know.
275
00:15:09,974 --> 00:15:12,685
It was making Edison's eyes water,
so I left it out on the curb.
276
00:15:13,269 --> 00:15:14,603
Thanks for the advice, Paige.
277
00:15:24,780 --> 00:15:26,073
Hey, bud.
278
00:15:26,156 --> 00:15:29,076
I felt bad about the whole power
thing, so I made you some brownies,
279
00:15:29,159 --> 00:15:31,370
which I can do, by the way,
because we now have power.
280
00:15:33,289 --> 00:15:36,375
- Do these have pot in them?
- Just a skosh for flavor.
281
00:15:36,959 --> 00:15:40,880
Zahid, I'm finding our
living arrangement difficult,
282
00:15:40,963 --> 00:15:43,132
so I was hoping we could
set some ground rules.
283
00:15:43,215 --> 00:15:46,594
Paige has them with her parents,
and she speaks very highly of them.
284
00:15:47,177 --> 00:15:48,596
The rules, not her parents.
285
00:15:48,679 --> 00:15:50,890
She doesn't seem to like them
very much at all right now.
286
00:15:50,973 --> 00:15:52,182
That's a good idea.
287
00:15:52,266 --> 00:15:55,269
Living with the Z-man is like
being with a bear in its cave.
288
00:15:55,352 --> 00:15:57,438
Tame me, Sammy.
289
00:15:57,521 --> 00:16:00,024
Okay. Rule number one.
290
00:16:00,107 --> 00:16:02,902
Only check off the boxes
when the task is completed.
291
00:16:02,985 --> 00:16:04,028
Check.
292
00:16:04,111 --> 00:16:05,112
For real.
293
00:16:06,697 --> 00:16:08,073
Rule number two.
294
00:16:08,157 --> 00:16:09,491
Stop buying in bulk.
295
00:16:09,575 --> 00:16:13,787
Word. I got that Costco card,
and I got drunk with power.
296
00:16:14,997 --> 00:16:18,542
Rule number three. No loud, angry
typewriter-ing when I'm home.
297
00:16:18,626 --> 00:16:21,670
I will rage alone. It is
for the best. Is that all?
298
00:16:22,713 --> 00:16:25,716
Great. Well, if anything
else pops up, you let me know.
299
00:16:28,177 --> 00:16:29,219
New rule.
300
00:16:29,303 --> 00:16:31,639
No eating apples past eight p.m.
301
00:16:33,349 --> 00:16:35,768
What are you doing here, buddy?
302
00:16:36,352 --> 00:16:39,563
I don't know, but I miss the cupboard.
303
00:16:39,647 --> 00:16:42,107
I fit so well under there,
and I'm out of the way,
304
00:16:42,191 --> 00:16:45,235
and you can't smell my stinky insides.
305
00:16:45,319 --> 00:16:46,319
New rule.
306
00:16:46,362 --> 00:16:50,449
No making voices for inanimate
objects, and stop moving the trash can.
307
00:16:53,702 --> 00:16:56,497
New rule. No apples at any time.
308
00:16:58,499 --> 00:17:00,709
I can't believe I let you
convince me to do this.
309
00:17:00,793 --> 00:17:02,044
Oh, it'll be fun.
310
00:17:02,127 --> 00:17:04,338
Or it'll terrible, which
is fun in its own way.
311
00:17:04,421 --> 00:17:07,633
Hey, you're new. Welcome.
I'm Erika. She/her.
312
00:17:08,217 --> 00:17:09,551
Casey Gardner.
313
00:17:09,635 --> 00:17:11,011
Those are her pronouns.
314
00:17:11,095 --> 00:17:13,097
Oh, sorry, I'm dumb.
315
00:17:13,180 --> 00:17:15,057
No worries. Glad you're here.
316
00:17:15,140 --> 00:17:17,559
Come on. Grab a seat and
make yourself comfortable.
317
00:17:18,394 --> 00:17:19,436
She's nice.
318
00:17:19,979 --> 00:17:21,605
You mean her nice.
319
00:17:22,564 --> 00:17:25,025
Pronouns thing, okay.
320
00:17:28,570 --> 00:17:33,075
I had a crush on a girl in first
grade, and I was so excited.
321
00:17:33,158 --> 00:17:35,077
I told my best friend. Um,
322
00:17:35,744 --> 00:17:38,455
but then she said I wasn't allowed to.
323
00:17:39,331 --> 00:17:42,668
I've had boyfriends, and,
well, I didn't realize.
324
00:17:42,751 --> 00:17:45,004
And then I got my first girlfriend,
325
00:17:45,087 --> 00:17:48,090
and everything felt so much more...
326
00:17:49,800 --> 00:17:50,800
me.
327
00:17:51,552 --> 00:17:53,512
I don't know if that makes sense.
328
00:17:54,013 --> 00:17:55,431
It does.
329
00:17:58,517 --> 00:17:59,517
Sorry.
330
00:18:00,227 --> 00:18:03,230
I didn't think I was gonna talk in here.
331
00:18:03,313 --> 00:18:04,940
I didn't even want to come.
332
00:18:06,025 --> 00:18:07,735
Now I'm making it worse.
333
00:18:12,781 --> 00:18:13,907
There she is.
334
00:18:13,991 --> 00:18:15,617
How was the meeting?
335
00:18:15,701 --> 00:18:16,701
Great.
336
00:18:16,744 --> 00:18:18,280
I just realized how different I am
337
00:18:18,281 --> 00:18:19,830
from people I'm supposed to relate to,
338
00:18:19,913 --> 00:18:21,498
but thanks for suggesting it.
339
00:18:22,124 --> 00:18:23,709
Honey, what happened?
340
00:18:23,792 --> 00:18:25,044
Nothing.
341
00:18:25,127 --> 00:18:27,629
My day was good.
342
00:18:27,713 --> 00:18:29,381
Uh, your guy's doing okay.
343
00:18:29,465 --> 00:18:30,465
My guy?
344
00:18:31,300 --> 00:18:34,595
Hey, has anyone heard from Sam?
He's not returning my texts.
345
00:18:34,678 --> 00:18:37,264
I can't call him your boyfriend.
What should I call him?
346
00:18:37,347 --> 00:18:38,891
Evan. Call him Evan.
347
00:18:38,974 --> 00:18:42,186
I mean, I think he's still mad at
me, and I don't want to push, but...
348
00:18:42,269 --> 00:18:43,896
I thought you'd wanna
know he's doing good.
349
00:18:43,979 --> 00:18:47,775
I mean, I didn't mean anything by
the boxes. I like to keep boxes.
350
00:18:47,858 --> 00:18:49,985
I love sturdy boxes. You guys know that.
351
00:18:50,069 --> 00:18:52,007
What are you, like Daddy Matchmaker now?
352
00:18:52,008 --> 00:18:53,947
Are you the reason he's been texting me?
353
00:18:54,031 --> 00:18:56,658
No, I just said the same
thing I said to you. That's it.
354
00:18:56,742 --> 00:18:59,119
So you've been talking about
me. Why are you talking about me?
355
00:18:59,203 --> 00:19:01,080
So I should just call him, right?
356
00:19:01,163 --> 00:19:03,999
- I don't wanna be in the middle of this.
- Sounds like you already are.
357
00:19:07,753 --> 00:19:10,380
- We're having a good parenting week.
- We are.
358
00:19:54,591 --> 00:19:56,343
I'm sorry it's come to this, old friend.
359
00:19:57,678 --> 00:19:58,726
Don't cut me.
360
00:19:58,727 --> 00:20:01,306
You need seven pounds of cotton balls.
361
00:20:01,390 --> 00:20:04,351
Ah! Ah! Ah.
362
00:20:32,296 --> 00:20:34,298
Zahid, what are you doing? What is this?
363
00:20:35,549 --> 00:20:37,551
This is a coup.
364
00:20:38,135 --> 00:20:40,679
You may notice I bought in bulk.
365
00:20:40,762 --> 00:20:42,431
But the rules.
366
00:20:42,514 --> 00:20:45,559
That's just it. There's too
many rules. This is impossible.
367
00:20:45,642 --> 00:20:49,479
No, you are impossible.
My rules are good.
368
00:20:49,563 --> 00:20:52,232
My rules make you less
terrible to live with.
369
00:20:52,316 --> 00:20:54,985
Are you kidding? You're
terrible to live with.
370
00:20:55,068 --> 00:20:57,237
You wake me up at the crack of dawn.
371
00:20:57,321 --> 00:21:00,699
You don't clean your dishes,
which is why I make them talk,
372
00:21:00,782 --> 00:21:02,659
because it's easier when they tell you.
373
00:21:02,743 --> 00:21:06,413
And no offense, but your
turtle smells like rotten butt.
374
00:21:07,372 --> 00:21:11,210
- I thought you liked Edison.
- I do. I love that cold-blooded killer.
375
00:21:11,293 --> 00:21:14,963
I started smoking with him every
day at 4:20 after you refused.
376
00:21:15,047 --> 00:21:17,424
I sit by his tank and puff.
377
00:21:17,507 --> 00:21:20,552
The scritchety-scritchety of his
little nails on that warm rock
378
00:21:20,636 --> 00:21:22,304
is actually very soothing!
379
00:21:23,138 --> 00:21:27,768
Wait, you smoke by Edison?
That's why his eyes are watering.
380
00:21:27,851 --> 00:21:30,687
What? No, weed wouldn't do that.
381
00:21:30,771 --> 00:21:32,439
Your eyes are watering right now.
382
00:21:32,522 --> 00:21:34,233
Well, you...
383
00:21:34,733 --> 00:21:38,820
- You threw trash on the ground!
- 'Cause that's where the can should go.
384
00:21:38,904 --> 00:21:41,448
- It goes under the sink!
- It doesn't make sense there.
385
00:21:42,199 --> 00:21:45,202
This is too much. Just
the rules, the trash...
386
00:21:45,285 --> 00:21:47,162
- I...
- I'm gonna go sit in the tub.
387
00:21:47,871 --> 00:21:49,998
Well, fine! I'll leave too!
388
00:22:13,105 --> 00:22:15,107
Hey, this place isn't bad.
389
00:22:15,190 --> 00:22:17,901
- Where's my baby?
- Technically right here.
390
00:22:17,985 --> 00:22:19,444
- Sam?
- In here.
391
00:22:26,243 --> 00:22:29,037
Sam. Honey, are you okay in
there? Do you have enough air?
392
00:22:29,621 --> 00:22:32,249
Of course. There's a
window. It's not a submarine.
393
00:22:32,749 --> 00:22:35,043
But I am feeling very stressed out.
394
00:22:35,627 --> 00:22:37,629
- Cute place.
- Thank you.
395
00:22:38,213 --> 00:22:41,842
- I'm gonna go look through your drawers.
- Honey, I called a locksmith.
396
00:22:41,925 --> 00:22:43,844
- They should be here any minute.
- Okay.
397
00:22:46,305 --> 00:22:47,556
Well, you were right.
398
00:22:48,765 --> 00:22:50,142
I can't live on my own.
399
00:22:51,852 --> 00:22:55,397
It was a terrible idea, and
now here I am locked in a tub.
400
00:23:04,281 --> 00:23:07,409
You know, when I was 16,
my mom went into rehab.
401
00:23:09,119 --> 00:23:10,119
Grandma?
402
00:23:10,579 --> 00:23:11,579
She did?
403
00:23:12,331 --> 00:23:17,044
Well, no one called it
rehab. We didn't call it that.
404
00:23:18,295 --> 00:23:21,381
Everyone called it "taking a break."
405
00:23:22,841 --> 00:23:24,801
From what, I didn't know.
406
00:23:24,885 --> 00:23:26,136
Me, I assumed.
407
00:23:27,220 --> 00:23:29,848
And I went to live with my aunt Maddie.
408
00:23:30,432 --> 00:23:33,060
And she was so sweet.
409
00:23:34,311 --> 00:23:37,481
She was so well-intentioned,
honey. She really was.
410
00:23:39,566 --> 00:23:40,566
But...
411
00:23:42,611 --> 00:23:45,530
I wasn't ready to live without my mom...
412
00:23:48,325 --> 00:23:49,826
and I was so sad.
413
00:23:51,620 --> 00:23:52,954
I developed this...
414
00:23:54,456 --> 00:23:55,456
shell.
415
00:24:00,796 --> 00:24:01,922
Honestly,
416
00:24:02,672 --> 00:24:05,425
I kept the boxes for me.
417
00:24:07,552 --> 00:24:09,846
I'm not great with people leaving.
418
00:24:12,891 --> 00:24:14,601
But you are ready.
419
00:24:16,186 --> 00:24:17,521
You're ready.
420
00:24:18,522 --> 00:24:22,692
And I'm sorry I made you
feel like you weren't.
421
00:24:24,361 --> 00:24:25,904
Mom, step aside.
422
00:24:25,987 --> 00:24:27,030
What... Casey, no!
423
00:24:27,572 --> 00:24:29,408
Casey! No!
424
00:24:29,491 --> 00:24:31,952
Stop! I said stop!
425
00:24:32,035 --> 00:24:34,621
- Ah! Ah!
- Stop! Casey!
426
00:24:39,376 --> 00:24:42,212
Oh, great. Well, the locksmith's here.
427
00:24:43,463 --> 00:24:45,090
That was very satisfying.
428
00:24:45,757 --> 00:24:47,300
Stop being scary, Casey.
429
00:24:50,053 --> 00:24:52,889
- Everything okay?
- Yeah, he's good.
430
00:24:52,973 --> 00:24:54,933
I chopped his door down with an ax.
431
00:24:55,016 --> 00:24:56,768
I'm gonna let you two talk.
432
00:24:58,145 --> 00:25:00,856
Somebody sent us a box
of crushed croissants.
433
00:25:00,939 --> 00:25:02,149
Oh yeah.
434
00:25:02,816 --> 00:25:05,652
They're actually...
they're pretty good though.
435
00:25:07,362 --> 00:25:08,362
Not bad.
436
00:25:13,285 --> 00:25:14,494
I'm dating Izzie.
437
00:25:17,247 --> 00:25:18,915
What, y... y... your friend Izzie?
438
00:25:19,499 --> 00:25:20,625
Mm-hmm.
439
00:25:23,920 --> 00:25:24,921
Oh.
440
00:25:25,714 --> 00:25:26,714
Oh?
441
00:25:27,257 --> 00:25:28,717
Is that a good or a bad "oh"?
442
00:25:28,800 --> 00:25:31,553
- I don't know what kind of damn "oh" it is.
- Okay.
443
00:25:38,435 --> 00:25:39,435
Does Mom know?
444
00:25:40,604 --> 00:25:42,731
Yeah, I think she knew before I did.
445
00:25:43,857 --> 00:25:45,108
Sam?
446
00:25:46,026 --> 00:25:47,026
Yes.
447
00:25:50,864 --> 00:25:52,574
So I'm last?
448
00:25:53,700 --> 00:25:56,203
I just didn't know how
to... You know, it's...
449
00:25:56,286 --> 00:25:57,287
It's okay.
450
00:26:00,081 --> 00:26:02,626
- I think I was just afraid that you'd...
- Afraid that I'd what?
451
00:26:02,709 --> 00:26:03,710
I don't know.
452
00:26:04,211 --> 00:26:05,462
See me differently?
453
00:26:06,421 --> 00:26:07,421
I don't know.
454
00:26:09,341 --> 00:26:10,341
I don't.
455
00:26:11,218 --> 00:26:12,218
What?
456
00:26:13,220 --> 00:26:14,429
See you differently.
457
00:26:16,473 --> 00:26:18,183
You're still a pain in the ass.
458
00:26:24,064 --> 00:26:25,064
Evan know?
459
00:26:27,150 --> 00:26:28,150
Yeah.
460
00:26:28,818 --> 00:26:31,463
What about the mailman?
You tell him too?
461
00:26:31,464 --> 00:26:32,464
Months ago.
462
00:26:43,041 --> 00:26:44,167
What happened to our door?
463
00:26:44,251 --> 00:26:47,504
Casey chopped it down with
the Maple Syrup Swami's ax.
464
00:26:47,587 --> 00:26:51,007
I probably should've anticipated
that. I got you something.
465
00:26:54,870 --> 00:26:55,887
A trash can?
466
00:26:55,888 --> 00:26:58,598
A second trash can. We
can have one in each spot.
467
00:26:59,266 --> 00:27:00,392
Smart.
468
00:27:00,475 --> 00:27:03,353
Two trash cans is literally
twice as good as one.
469
00:27:04,062 --> 00:27:07,607
I'm sorry about all the bulk goods...
470
00:27:09,901 --> 00:27:11,528
... and for all the anger.
471
00:27:12,070 --> 00:27:14,573
I know living with me can be tricky.
472
00:27:15,365 --> 00:27:16,365
It's okay.
473
00:27:17,742 --> 00:27:20,704
I think I kept waking you up
474
00:27:20,787 --> 00:27:26,668
because living on my own was
more "on my own" than I expected.
475
00:27:27,877 --> 00:27:30,755
Well, at least you told me
when I was being annoying.
476
00:27:31,339 --> 00:27:35,010
I do those stupid voices
because I can't handle conflict.
477
00:27:35,093 --> 00:27:37,596
I make the objects around
me handle it instead.
478
00:27:37,679 --> 00:27:39,055
I did not like that.
479
00:27:40,890 --> 00:27:43,351
You know, rules aren't a bad idea.
480
00:27:43,935 --> 00:27:46,855
But instead of a million,
can we do, like, three each?
481
00:27:47,522 --> 00:27:49,482
- That sounds good.
- Great.
482
00:27:49,566 --> 00:27:50,567
I'll go first.
483
00:27:53,111 --> 00:27:55,989
If my eyelids are closed,
please let me doze.
484
00:27:56,072 --> 00:27:58,450
- Do they all have to rhyme?
- No rules on the rules.
485
00:27:59,451 --> 00:28:00,451
Okay.
486
00:28:00,994 --> 00:28:03,830
- Keep apple crunching to a minimum.
- Got it.
487
00:28:03,913 --> 00:28:08,001
The dishes will talk if you
don't wash them within one day.
488
00:28:08,084 --> 00:28:09,084
Okay.
489
00:28:09,711 --> 00:28:12,922
Costco purchases must be
pre-approved by both of us.
490
00:28:13,006 --> 00:28:14,007
Reasonable.
491
00:28:14,507 --> 00:28:17,135
All right, last ones. Same time?
492
00:28:17,719 --> 00:28:20,221
- Won't that be confusing?
- Let's find out.
493
00:28:20,722 --> 00:28:23,058
One, two...
494
00:28:23,683 --> 00:28:25,685
No smoking weed around Edison.
495
00:28:25,769 --> 00:28:28,563
- Hey, samesies!
- That was your rule too?
496
00:28:28,647 --> 00:28:30,649
Of course! I don't want
that little guy suffering.
497
00:28:30,732 --> 00:28:32,359
Maybe we try again when he's 18.
498
00:28:35,195 --> 00:28:36,863
I think this is gonna work.
499
00:28:36,946 --> 00:28:39,491
Me too, roomie. Weed brownie?
500
00:28:39,574 --> 00:28:40,617
No.
501
00:28:40,700 --> 00:28:42,535
- Dance party?
- No.
502
00:28:42,619 --> 00:28:45,705
Sit quietly and enjoy each
other's company in silence?
503
00:28:46,289 --> 00:28:47,290
Sure.
504
00:28:53,922 --> 00:28:54,922
Feels good.
505
00:28:55,298 --> 00:28:56,298
Yeah.
506
00:29:00,053 --> 00:29:05,053
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -