1 00:00:11,703 --> 00:00:14,140 Jag vill berätta om Bowdoin. 2 00:00:14,164 --> 00:00:15,370 Okej. 3 00:00:16,041 --> 00:00:17,894 - Men jag skäms. - Okej. 4 00:00:17,918 --> 00:00:20,495 - Men jag vill verkligen. - Bra. 5 00:00:22,631 --> 00:00:23,915 Kom. 6 00:00:30,513 --> 00:00:31,719 Okej. 7 00:00:32,724 --> 00:00:34,869 - Vi kan prata. - Men jag ser dig inte. 8 00:00:34,893 --> 00:00:36,099 Precis. 9 00:00:38,855 --> 00:00:43,226 När jag kom till Bowdoin hade jag skyhöga förväntningar. 10 00:00:44,486 --> 00:00:47,840 Så klart. Jag hade jobbat häcken av mig för att gå där... 11 00:00:47,864 --> 00:00:51,943 ...och jag visste att jag kunde passa in. 12 00:00:58,875 --> 00:01:02,813 Den dumma bilden. Den satte i gång allt. 13 00:01:02,837 --> 00:01:07,985 Det var jag i kanoten med min bästis. 14 00:01:08,009 --> 00:01:11,963 Men så blev det inte. Inte på långa vägar. 15 00:01:12,347 --> 00:01:16,551 - Får jag se på dig nu? - Nej. Jag skäms för mycket. 16 00:01:17,852 --> 00:01:19,762 Jag fick inte vänner med en gång. 17 00:01:20,271 --> 00:01:22,307 Eller nånsin. 18 00:01:22,816 --> 00:01:25,268 Alla verkade redan känna varann. 19 00:01:25,902 --> 00:01:29,814 Eller så förstod de varann. Men... 20 00:01:30,991 --> 00:01:32,483 ...ingen förstod mig. 21 00:01:33,451 --> 00:01:36,946 Jag förstår dig... nästan, ibland. 22 00:01:38,498 --> 00:01:39,704 Jag vet. 23 00:01:41,126 --> 00:01:42,869 Så jag blev ledsen och... 24 00:01:44,295 --> 00:01:49,751 Jag kunde inte koncentrera mig på kurserna och jag fick sämre betyg. 25 00:01:51,052 --> 00:01:53,421 Det var mycket svårare än jag trodde. 26 00:01:54,431 --> 00:01:56,507 Så vad gjorde du? 27 00:01:56,975 --> 00:01:58,285 Fick en dålig vana. 28 00:01:58,309 --> 00:02:00,830 Rökte du vattenpipa 29 00:02:00,854 --> 00:02:03,723 - som Zahids älsklingsmoster Shweta? - Värre. 30 00:02:04,733 --> 00:02:06,809 Jag började nätshoppa. 31 00:02:10,196 --> 00:02:11,402 KÖP NU 32 00:02:16,244 --> 00:02:19,072 Min rumskompis Meredith blev sur. 33 00:02:19,581 --> 00:02:23,159 Fem veckor senare hade jag 6000 dollar i skuld. 34 00:02:23,877 --> 00:02:27,372 Jag gillar inte popcorn men åt hinkvis av det för att.. 35 00:02:28,923 --> 00:02:30,291 ...college är jobbigt. 36 00:02:33,303 --> 00:02:34,837 College är jobbigt. 37 00:02:43,313 --> 00:02:47,141 I alla fall så visste mamma hur ensam jag var och... 38 00:02:47,859 --> 00:02:51,688 ...hon föreslog att jag gick på fest och träffade folk. 39 00:02:52,781 --> 00:02:54,482 Vi vet vad som hände där. 40 00:02:56,868 --> 00:02:58,074 Vad i...? 41 00:03:00,163 --> 00:03:02,073 Det var inte det värsta. 42 00:03:03,416 --> 00:03:04,622 KÖP NU 43 00:03:08,296 --> 00:03:09,747 Köpte du en kanot? 44 00:03:11,049 --> 00:03:12,610 Och två åror. 45 00:03:12,634 --> 00:03:16,212 Däckskorna kommer senare. Gud, vilken idiot jag är. 46 00:03:16,638 --> 00:03:17,844 Kanske. 47 00:03:18,515 --> 00:03:22,010 Men... jag är glad att du är hemma. 48 00:03:25,313 --> 00:03:26,519 Jag med. 49 00:03:30,360 --> 00:03:32,562 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 50 00:03:52,048 --> 00:03:53,541 Du ser bra ut, Stumpy. 51 00:03:56,136 --> 00:03:58,364 Det är en perfekt pingvin. 52 00:03:58,388 --> 00:04:01,466 Proportionerlig, smidig och verklighetstrogen. 53 00:04:01,808 --> 00:04:04,218 Rätt klädd för festinbjudan. 54 00:04:04,602 --> 00:04:06,914 Jäkligt stilig i fracken. 55 00:04:06,938 --> 00:04:08,723 Jag ville få den rätt. 56 00:04:10,400 --> 00:04:11,934 Den är jättefin. 57 00:04:12,485 --> 00:04:14,755 Tack. Jag gillar din snigel. 58 00:04:14,779 --> 00:04:17,424 Jag med. Hon förstår mig. 59 00:04:17,448 --> 00:04:22,304 Jag ser verk som är tekniskt perfekta. 60 00:04:22,328 --> 00:04:24,781 Men för nästa läxa är perfekt... 61 00:04:25,748 --> 00:04:27,101 ...meningslöst. 62 00:04:27,125 --> 00:04:30,312 Håll fast i era skissblock för nu blir det roligt. 63 00:04:30,336 --> 00:04:32,273 Jag gillade det vi gjorde. 64 00:04:32,297 --> 00:04:36,667 Ni ska skapa ett nytt verk, men ni ska glömma vetenskapen 65 00:04:37,093 --> 00:04:39,879 och helt enkelt fånga djurets... 66 00:04:41,598 --> 00:04:43,007 ...essens. 67 00:04:44,642 --> 00:04:47,512 Vad är surikatens essens? 68 00:04:47,854 --> 00:04:50,624 Vad är vattenbuffelns essens? 69 00:04:50,648 --> 00:04:54,644 Vad får Sheilas varghona att yla om natten? 70 00:04:55,278 --> 00:04:56,672 Chockera mig! 71 00:04:56,696 --> 00:04:58,632 Få mig att tappa hakan. 72 00:04:58,656 --> 00:04:59,982 Det finns.... 73 00:05:01,159 --> 00:05:02,485 ....inga regler. 74 00:05:04,787 --> 00:05:05,848 Inga regler? 75 00:05:05,872 --> 00:05:07,516 Det här är så spännande. 76 00:05:07,540 --> 00:05:11,160 Jag kan använda snigelslem som material. 77 00:05:11,753 --> 00:05:16,082 Det är flytande kristall. Mitt emellan vätska och fast form. 78 00:05:18,134 --> 00:05:19,778 Det dummaste jag hört. 79 00:05:19,802 --> 00:05:22,656 En pingvins essens? Det betyder ju ingenting. 80 00:05:22,680 --> 00:05:24,825 Ledsen, Sammy. Jag har större problem. 81 00:05:24,849 --> 00:05:29,872 Jag har gett honom schysta plagg, men nån tvingar mig göra inventeringen. 82 00:05:29,896 --> 00:05:32,708 Eller snarare uschentering. 83 00:05:32,732 --> 00:05:35,351 Älskar den här. Är det om tidsskillnaden? 84 00:05:35,902 --> 00:05:37,108 Det säger vi. 85 00:05:37,862 --> 00:05:39,590 Varför ger du Bob kläder? 86 00:05:39,614 --> 00:05:42,968 Gretchen tycker det är dags att jag ser proffsigare ut. 87 00:05:42,992 --> 00:05:47,196 Hon föredrar en dämpad palett, inte mina klara färger. 88 00:05:47,580 --> 00:05:51,936 Mitt problem är att jag är för ball. Det kan vara min essens. 89 00:05:51,960 --> 00:05:55,064 Vem vet? Vad betyder det ens? 90 00:05:55,088 --> 00:05:58,234 Jag vet inte. Den du är innerst inne. 91 00:05:58,258 --> 00:06:01,779 Jag var snubben med skimrande leopardtryck, 92 00:06:01,803 --> 00:06:05,673 men nu är jag snubben i neutrala toner. Essens. 93 00:06:06,516 --> 00:06:10,428 - Passar den på Jamaica-resan? - Bara om du vill ligga. 94 00:06:10,687 --> 00:06:14,599 Den tar inte stor plats. Lorna ger mig en tredjedel av väskan. 95 00:06:15,024 --> 00:06:16,043 Åh, Bob. 96 00:06:16,067 --> 00:06:20,381 Jag trodde att jag kände pingviner, men kanske inte. 97 00:06:20,405 --> 00:06:25,318 - Jag måste kanske studera dem mer. - Du måste ge det tid. 98 00:06:26,452 --> 00:06:27,680 Det avgör saken. 99 00:06:27,704 --> 00:06:31,558 Jag behöver skjuts till akvariet fyra eller fem gånger i veckan 100 00:06:31,582 --> 00:06:33,102 på obestämd tid. 101 00:06:33,126 --> 00:06:38,206 - Jag messar Paige. Hon har bil och båt. - Om stormen kommer, bra tänkt. 102 00:06:39,173 --> 00:06:40,776 Vilket kap. 103 00:06:40,800 --> 00:06:43,445 - Hur går inventeringen? - Hörde du skämtet? 104 00:06:43,469 --> 00:06:45,489 Jag kallar det uschentering. 105 00:06:45,513 --> 00:06:48,174 - För jag avskyr det. - Nån måste göra det. 106 00:06:49,809 --> 00:06:54,206 Paige uppdaterar sitt cv och förbereder för världsdominans. 107 00:06:54,230 --> 00:06:55,416 Vad betyder det? 108 00:06:55,440 --> 00:06:59,727 Det betyder "nej" och att hon har en konfrontationsbenägen världssyn. 109 00:07:00,361 --> 00:07:03,397 Ja, men nån måste köra mig. 110 00:07:03,781 --> 00:07:06,593 - Vänta, jag har det. - Vadå? 111 00:07:06,617 --> 00:07:09,722 Jag kör dig till akvariet för att studera din lilla vän 112 00:07:09,746 --> 00:07:11,489 om du gör inventeringen. 113 00:07:13,166 --> 00:07:17,229 På helgerna? Det är svårt att parkera där på helgerna. 114 00:07:17,253 --> 00:07:20,581 Fan, jag är inte skraj. Har vi en deal? 115 00:07:21,674 --> 00:07:22,880 Ja. 116 00:07:24,802 --> 00:07:26,655 De bästa vårdgivarna 117 00:07:26,679 --> 00:07:29,674 är de som inte själva togs om hand. 118 00:07:30,975 --> 00:07:34,262 Det är definitivt sant om mig. 119 00:07:35,355 --> 00:07:40,184 Jag är toppen när jag behövs, inte riktigt lika bra annars. 120 00:07:41,069 --> 00:07:42,687 Men ni... 121 00:07:43,112 --> 00:07:44,647 ...ni behövde mig. 122 00:07:45,698 --> 00:07:48,192 Jag gillade att finnas för er. 123 00:07:51,829 --> 00:07:55,408 Men nu är det dags att skiljas åt. 124 00:07:56,626 --> 00:07:57,952 Såja. 125 00:07:59,003 --> 00:08:03,067 Där är det så varmt och skönt. 126 00:08:03,091 --> 00:08:05,126 - Du behöver vänner. - Hej. 127 00:08:05,802 --> 00:08:09,740 Paige ska hämta mina små kompisar. På väg till skolan? 128 00:08:09,764 --> 00:08:10,908 Ja. 129 00:08:10,932 --> 00:08:14,343 Där Izzie väntar. Kul eftersom vi är osams. 130 00:08:14,727 --> 00:08:16,997 Nej, vad har hänt? Behöver du hjälp? 131 00:08:17,021 --> 00:08:19,500 Nej, du kan inte hjälpa till. 132 00:08:19,524 --> 00:08:23,019 Ibland säger jag saker. Du behöver inte göra nåt. 133 00:08:23,736 --> 00:08:24,942 Men jag kan. 134 00:08:25,655 --> 00:08:28,008 Växterna ska bort så du är sysslolös? 135 00:08:28,032 --> 00:08:29,238 Nej. 136 00:08:30,660 --> 00:08:34,723 - Kanske. Om du behöver mig. - Nej. 137 00:08:34,747 --> 00:08:35,891 Bra. 138 00:08:35,915 --> 00:08:36,850 Hejsan! 139 00:08:36,874 --> 00:08:40,771 Tack för att du tog hand om småttingarna, mrs Gardner. 140 00:08:40,795 --> 00:08:45,124 Ni vet att min mamma vill väl men hon är hopplös på sånt här. 141 00:08:45,633 --> 00:08:49,113 Börja inte ens med stackaren som hon klämde i fönstret. 142 00:08:49,137 --> 00:08:52,282 Är det din vanliga stil för trädgårdsgöra? 143 00:08:52,306 --> 00:08:55,244 Jobbintervjuer. Jag har tre i dag. 144 00:08:55,268 --> 00:08:59,623 Det vore lätt att falla ner i en avgrund av förtvivlan nu, 145 00:08:59,647 --> 00:09:03,726 men som Amelia Earhart sa: "Om du vill göra nåt, gör det." 146 00:09:04,152 --> 00:09:05,394 Så jag gör det. 147 00:09:05,778 --> 00:09:07,756 - Det låter inspirerande. - Ja. 148 00:09:07,780 --> 00:09:10,733 Jag fick en bok med citat på studenten. 149 00:09:11,075 --> 00:09:14,179 Vem skulle inte anställa mig? 150 00:09:14,203 --> 00:09:17,391 Jag har passat barn när jag var 12 och jobbat sen dess. 151 00:09:17,415 --> 00:09:19,726 Jag jobbade på Sal E. Sour Cream. 152 00:09:19,750 --> 00:09:22,787 Potatisstället? Sam hatar det. 153 00:09:23,379 --> 00:09:27,291 Ja, jag vet. Vi kan inte prata om den tiden av mitt liv. 154 00:09:29,343 --> 00:09:32,296 Där är mina ungar. 155 00:09:33,514 --> 00:09:37,802 Okej, då... Önska mig lycka till. 156 00:09:38,811 --> 00:09:40,137 Lycka till. 157 00:09:44,484 --> 00:09:47,395 - Här var det livat. - Jadå. 158 00:10:03,961 --> 00:10:05,204 Är du arg på mig? 159 00:10:06,464 --> 00:10:07,670 Ja. 160 00:10:09,383 --> 00:10:11,377 Du var så elak mot Evan. 161 00:10:12,220 --> 00:10:15,949 - Varför sa du allt det där? - För att det var sant. 162 00:10:15,973 --> 00:10:17,534 Det angick inte dig. 163 00:10:17,558 --> 00:10:18,764 Jag tyckte det. 164 00:10:19,227 --> 00:10:21,997 Jag får tänka på vad jag säger till dig. 165 00:10:22,021 --> 00:10:23,081 Antar det. 166 00:10:23,105 --> 00:10:24,473 "Antar det". 167 00:10:25,608 --> 00:10:28,561 Förlåt. Det var barnsligt. 168 00:10:37,411 --> 00:10:40,474 - Hej, mr Gardner. - Casey är i skolan. 169 00:10:40,498 --> 00:10:42,450 Jag vet. Jag ville... 170 00:10:42,792 --> 00:10:43,998 ...prata med dig. 171 00:10:44,961 --> 00:10:46,146 Om vad? 172 00:10:46,170 --> 00:10:48,106 Jag ville be om ursäkt. 173 00:10:48,130 --> 00:10:52,986 Jag strulade till det när jag skulle åka med er och... 174 00:10:53,010 --> 00:10:53,987 Jaha? 175 00:10:54,011 --> 00:10:59,049 Jag hoppades att du kunde ge mig en chans till, 176 00:10:59,850 --> 00:11:01,056 om det går bra? 177 00:11:01,435 --> 00:11:04,998 Du tänker väl inte låta mig sitta och vänta på dig igen? 178 00:11:05,022 --> 00:11:06,250 Nej, sir. 179 00:11:06,274 --> 00:11:08,642 Äger du ett par snygga byxor? 180 00:11:08,943 --> 00:11:10,978 - Jag kan skaffa ett par. - Ja. 181 00:11:12,154 --> 00:11:13,397 Ledig på torsdag? 182 00:11:13,781 --> 00:11:16,218 Ja, helt ledig. 183 00:11:16,242 --> 00:11:19,403 - Okej, då. Vi ses då. - Torsdag. Tack, det... 184 00:11:20,121 --> 00:11:22,281 Tusen tack. Ses på tors... 185 00:11:25,001 --> 00:11:28,105 - Han strular till det. - Han överraskar dig kanske. 186 00:11:28,129 --> 00:11:30,247 Det är bra att ge folk en andra chans. 187 00:11:31,132 --> 00:11:32,374 Strulpelle. 188 00:11:33,509 --> 00:11:37,671 Jag är inte bra på abstrakta saker. Det är nog därför det är svårt. 189 00:11:38,639 --> 00:11:41,425 Eller så är det världens idiotläxa. 190 00:11:42,351 --> 00:11:44,512 Syns mina bröstvårtor? 191 00:11:45,313 --> 00:11:46,707 Nej. 192 00:11:46,731 --> 00:11:47,958 Jag vet. 193 00:11:47,982 --> 00:11:50,836 Gretchen har bestämda åsikter. 194 00:11:50,860 --> 00:11:54,730 Men ibland säger jag: "Tjejen, du har inte alltid rätt." 195 00:11:55,448 --> 00:11:57,691 Ser Stumpys fjädrar matta ut? 196 00:11:58,117 --> 00:12:00,762 Jag är inte den som dömer pingviner. 197 00:12:00,786 --> 00:12:04,490 Fula pingviner behöver också kärlek, men Stumpy ser bra ut. 198 00:12:05,666 --> 00:12:09,370 - Läget? - Oj, vilken goding. Kom här. 199 00:12:16,886 --> 00:12:18,796 Lunnefåglarna luktar stjärt. 200 00:12:19,180 --> 00:12:23,008 Det är faktiskt pingviner, och det är en naturlig lukt. 201 00:12:23,392 --> 00:12:26,371 Visste ni att när Columbus upptäckte pingvinerna 202 00:12:26,395 --> 00:12:29,082 ville han kalla dem pruttfåglar? Sant. 203 00:12:29,106 --> 00:12:33,962 - Verkligen? Pruttfåglar? - Nej, det är inte alls sant. 204 00:12:33,986 --> 00:12:36,923 Kan jag få studera i lugn och ro? 205 00:12:36,947 --> 00:12:40,302 Inga problem. Det är dags för friterad varmkorv. 206 00:12:40,326 --> 00:12:45,307 Tro mig. Jag vet vad du tänker: "Varmkorv på akvariet. Sällan." 207 00:12:45,331 --> 00:12:51,036 Men de har de grymmaste, nej, de ljuvligaste korvarna som finns. 208 00:12:51,379 --> 00:12:54,832 - Vad säger du? - Okej. Som du vill. 209 00:13:22,076 --> 00:13:28,141 Gretchen och jag gått runt två varv och nu köper hon rasta-bläckfiskmössor. 210 00:13:28,165 --> 00:13:29,700 Hur går det för dig? 211 00:13:30,209 --> 00:13:31,269 Okej. 212 00:13:31,293 --> 00:13:34,856 Jag har studerat Stumpy och skrivit upp hennes schema. 213 00:13:34,880 --> 00:13:37,109 Hennes essens måste finnas här. 214 00:13:37,133 --> 00:13:39,001 Stensäker logik. 215 00:13:39,427 --> 00:13:41,921 Tack. Köpte ni friterad varmkorv? 216 00:13:42,596 --> 00:13:43,802 Det var lustigt. 217 00:13:44,181 --> 00:13:48,453 Vi skulle beställa och Gretchen övertalade mig att ge upp gluten. 218 00:13:48,477 --> 00:13:51,415 Inget friterat för mig, men det är lugnt. 219 00:13:51,439 --> 00:13:55,752 En friterad varmkorv är bara en salt köttraket 220 00:13:55,776 --> 00:13:59,605 inlindad i ett sött och frasigt täcke. 221 00:14:00,114 --> 00:14:01,732 Vad är så bra med det? 222 00:14:05,828 --> 00:14:10,449 Är det ofint att be ett barn om ett bett av deras varmkorv? 223 00:14:10,875 --> 00:14:12,326 Det låter inte rätt. 224 00:14:12,752 --> 00:14:14,244 Jag testar. 225 00:14:27,475 --> 00:14:29,953 Har ni sett Izzie? 226 00:14:29,977 --> 00:14:33,165 Hon gav mig en tampong, men jag tror det var i går. 227 00:14:33,189 --> 00:14:37,335 Hon är inte i skolan och har inte messat. Det är olikt henne. 228 00:14:37,359 --> 00:14:40,005 Låter som hon. Jag gillar Izzie, men hon slarvar. 229 00:14:40,029 --> 00:14:43,967 Första året missade hon tre veckor och sa inte ett ord om det. 230 00:14:43,991 --> 00:14:47,679 Hon är kanske spion på hemligt uppdrag. 231 00:14:47,703 --> 00:14:48,909 Nachos? 232 00:14:49,371 --> 00:14:50,577 Inte för mig. 233 00:14:56,796 --> 00:15:00,776 Syrgasbehållare. De ska vara av så vi inte sprängs i luften. 234 00:15:00,800 --> 00:15:02,360 Oj! Jag fattar. 235 00:15:02,384 --> 00:15:05,071 Säkert? För det är viktigt. 236 00:15:05,095 --> 00:15:06,301 Jag fattar. 237 00:15:06,680 --> 00:15:07,965 Så... 238 00:15:18,818 --> 00:15:20,936 Är det här en vanlig dag? 239 00:15:21,362 --> 00:15:24,815 Att bara sitta och vänta på ett larm? 240 00:15:26,700 --> 00:15:29,695 Vi sitter inte och latar oss. 241 00:15:30,496 --> 00:15:33,308 - Om det är vad du menar. - Nej, jag menade inte... 242 00:15:33,332 --> 00:15:36,978 Att hålla sig skärpt är det svåraste med jobbet. 243 00:15:37,002 --> 00:15:38,208 Jaså. 244 00:15:40,464 --> 00:15:42,458 Men det blir en del sittande. 245 00:15:44,969 --> 00:15:47,880 Förlåt för besväret. Jag vill vara här. 246 00:15:55,396 --> 00:15:58,500 Vad gör Casey i dag? Ni gillar henne båda två. 247 00:15:58,524 --> 00:16:00,976 Hon går i skolan. 248 00:16:01,318 --> 00:16:04,089 Sen tränar hon med Izzie. 249 00:16:04,113 --> 00:16:09,401 Då är det bra att jag inte är med, för Izzie är inte mitt största fan. 250 00:16:09,785 --> 00:16:15,157 Hon tycker att Casey är för god för mig, vilket jag inte vill prata om nu. 251 00:16:15,541 --> 00:16:18,452 Tvåbilskollision på One Forest. 252 00:16:18,836 --> 00:16:20,856 Vi är på väg. Räddad av larmet. 253 00:16:20,880 --> 00:16:23,191 - Nu kör vi. - Hopp in. 254 00:16:23,215 --> 00:16:24,750 - Där bak? - In med dig. 255 00:16:27,303 --> 00:16:28,509 Jösses. 256 00:16:31,098 --> 00:16:34,369 Den här läxan är fånig. Du måste säga om jag gör rätt. 257 00:16:34,393 --> 00:16:36,538 Det kan bara ditt djur göra. 258 00:16:36,562 --> 00:16:38,790 Men jag gör så gott jag kan. 259 00:16:38,814 --> 00:16:41,877 - Det är Stumpys schema. - Stumpy? 260 00:16:41,901 --> 00:16:43,253 Min pingvin. 261 00:16:43,277 --> 00:16:44,921 Har du pingvin? Bra, fortsätt. 262 00:16:44,945 --> 00:16:46,923 Jag har gjort noga anteckningar, 263 00:16:46,947 --> 00:16:49,926 inklusive när och var hon äter, sover och bajsar. 264 00:16:49,950 --> 00:16:51,720 Tjejen har inget privatliv. 265 00:16:51,744 --> 00:16:55,614 Hennes essens måste finnas där. Du måste säga var. 266 00:16:56,332 --> 00:16:57,538 Va? 267 00:16:57,833 --> 00:17:03,622 Nej, Sam. Vad har världen gjort med dig? Det här är vad din pingvin gör. 268 00:17:05,007 --> 00:17:06,583 Inte vem hon är. 269 00:17:07,426 --> 00:17:09,545 Vad betyder det? Vad är essens? 270 00:17:09,970 --> 00:17:15,175 Ibland är essensen lika mycket vad nåt inte är 271 00:17:16,101 --> 00:17:17,386 som vad det är. 272 00:17:18,520 --> 00:17:19,726 Va? 273 00:17:20,064 --> 00:17:22,349 Ta lite lavendelolja. Det lugnar. 274 00:17:23,067 --> 00:17:25,060 Det har hjälpt mig ur knipor. 275 00:17:44,922 --> 00:17:49,194 Titta. Inte ens Google vet vad en pingvins essens är. 276 00:17:49,218 --> 00:17:51,780 Och de spionerar på alla. 277 00:17:51,804 --> 00:17:55,492 Jag fattar, men för mig är essens energi. 278 00:17:55,516 --> 00:17:58,552 Som fransmännen säger är det nåns joie de vivre. 279 00:17:58,852 --> 00:18:00,596 Det uttalas "joi". 280 00:18:00,980 --> 00:18:01,873 Va? 281 00:18:01,897 --> 00:18:04,000 Du sa "joie". Det uttalas "joi". 282 00:18:04,024 --> 00:18:05,851 Det tror jag inte. 283 00:18:07,403 --> 00:18:09,730 Zahid, stanna bilen. 284 00:18:10,572 --> 00:18:11,925 Snälla, stanna inte. 285 00:18:11,949 --> 00:18:14,636 Vi måste hinna fram innan Stumpy går in i grottan, 286 00:18:14,660 --> 00:18:18,515 vilket, enligt schemat, är om en halvtimme. 287 00:18:18,539 --> 00:18:19,745 Joie. 288 00:18:20,249 --> 00:18:21,643 Joi. 289 00:18:21,667 --> 00:18:22,910 Joie. 290 00:18:23,627 --> 00:18:24,912 Joi! 291 00:18:25,587 --> 00:18:26,940 Nej, för tusan. 292 00:18:26,964 --> 00:18:28,498 Men Stumpy! 293 00:18:34,805 --> 00:18:36,011 Gretchen. 294 00:19:19,266 --> 00:19:22,829 Förtvivla icke. USA:s älsklingspar är sams igen. 295 00:19:22,853 --> 00:19:26,833 Det sög, men jag gjorde 7000 steg. 296 00:19:26,857 --> 00:19:28,063 Fint. 297 00:19:29,902 --> 00:19:33,272 Okej, vi drar vidare. Nästa anhalt, akvariet. 298 00:19:34,114 --> 00:19:35,320 Vi kan köra hem. 299 00:19:36,033 --> 00:19:38,303 Stumpy sover i grottan. 300 00:19:38,327 --> 00:19:40,779 Men vi är nästan framme. 301 00:19:44,875 --> 00:19:48,772 Vad sägs om att vi susar förbi och ser om Stumpy är där, 302 00:19:48,796 --> 00:19:51,290 annars åker vi. Okej? 303 00:19:53,801 --> 00:19:55,711 Bra, nu kör vi! 304 00:20:03,352 --> 00:20:05,747 - Vad heter du? - Bianca. 305 00:20:05,771 --> 00:20:07,624 Hur många fingrar håller jag upp? 306 00:20:07,648 --> 00:20:09,167 - Tre. - Okej, bra. 307 00:20:09,191 --> 00:20:11,669 Följ lampan utan att röra på huvudet. 308 00:20:11,693 --> 00:20:14,104 - Såja. - Var är min son? Var är Will? 309 00:20:14,738 --> 00:20:17,008 Will?! 310 00:20:17,032 --> 00:20:19,526 Det är okej. Han sitter med Evan. 311 00:20:20,619 --> 00:20:21,945 Vem är det? 312 00:20:24,623 --> 00:20:27,451 Han... är vår medarbetare. 313 00:20:29,962 --> 00:20:31,330 Här kommer den... 314 00:20:43,976 --> 00:20:45,677 DENTON UPPTÄCK DIN FRAMTID 315 00:20:54,486 --> 00:20:57,090 Hör du "hej" eller föredrar du ett sms? 316 00:20:57,114 --> 00:20:58,607 Messa mig. 317 00:21:01,118 --> 00:21:06,850 Jag vill säga nåt för att jag är orolig. Men gör inget, bara lyssna. 318 00:21:06,874 --> 00:21:08,080 Okej. 319 00:21:08,667 --> 00:21:14,581 - Bara lyssna. - Se mig som ett tecknat jätteöra. 320 00:21:15,048 --> 00:21:18,293 - Med snygga ben. - Usch, nej. I alla fall... 321 00:21:18,802 --> 00:21:20,905 Izzie missade skolan och träningen. 322 00:21:20,929 --> 00:21:26,051 Hon har inte sagt nåt för vi är osams. Hon kan vara sjuk, men jag är orolig. 323 00:21:27,603 --> 00:21:28,496 Inte fixa. 324 00:21:28,520 --> 00:21:30,665 - Vet du... - Det osar planer om dig. 325 00:21:30,689 --> 00:21:35,503 Jag tänkte ta med kläder från insamlingen till hennes småsyskon. 326 00:21:35,527 --> 00:21:36,713 Nej, sluta. 327 00:21:36,737 --> 00:21:38,798 - Jag kan köra förbi... - Nej. 328 00:21:38,822 --> 00:21:41,024 ...knacka på och höra hur det står till. 329 00:21:41,742 --> 00:21:45,221 FÖRLÅT ATT JAG VARIT BORTA. ALLT VÄL. DET ÄR LUGNT. 330 00:21:45,245 --> 00:21:48,115 Okej. Sms från Izzie, hon mår bra. 331 00:21:48,624 --> 00:21:49,684 Jag tvivlar. 332 00:21:49,708 --> 00:21:54,355 Jag borde inte ha sagt nåt. Om hon säger det så mår hon bra. 333 00:21:54,379 --> 00:21:56,649 Det är svårt, men lägg dig inte i. 334 00:21:56,673 --> 00:21:59,042 Lägga mig i? Inte alls. 335 00:22:04,139 --> 00:22:05,345 Hej. 336 00:22:07,684 --> 00:22:12,222 Mamma ville att jag skulle lämna över kläder till dina syskon. 337 00:22:12,814 --> 00:22:14,876 Tack, vad snällt. 338 00:22:14,900 --> 00:22:16,106 Ja. 339 00:22:17,027 --> 00:22:20,230 - Du var inte i skolan i dag. - Nej. 340 00:22:20,697 --> 00:22:22,149 Är allt som det ska? 341 00:22:25,577 --> 00:22:26,783 Nej. 342 00:22:27,704 --> 00:22:34,161 Mamma försvinner ibland. Det skapar jämt en massa kaos. 343 00:22:34,711 --> 00:22:36,246 Men vi hittade henne. 344 00:22:37,923 --> 00:22:40,902 - Tacka din mamma. - Javisst. 345 00:22:40,926 --> 00:22:42,627 Hon är bäst. 346 00:22:59,027 --> 00:23:01,229 Emmy Lou, kom så går vi. 347 00:23:02,698 --> 00:23:04,509 Äntligen. 348 00:23:04,533 --> 00:23:05,468 Hej, Sammy. 349 00:23:05,492 --> 00:23:09,639 Jag har letat efter din pippi, men jag kan inte skilja på dem. 350 00:23:09,663 --> 00:23:11,698 Det gör inget, hon är inte framme. 351 00:23:14,167 --> 00:23:15,373 Vänta. 352 00:23:16,169 --> 00:23:17,662 Jo, där är hon. 353 00:23:18,922 --> 00:23:19,941 Där ser du. 354 00:23:19,965 --> 00:23:23,111 Hon ändrade sig. Tjejer vill överraska. 355 00:23:23,135 --> 00:23:25,238 Nej, inte Stumpy. 356 00:23:25,262 --> 00:23:27,881 Hon följer regelbundet sitt schema. 357 00:23:33,770 --> 00:23:35,514 Hon ser hängig ut. 358 00:23:36,231 --> 00:23:39,168 Varför pickar hon på den andra? Oschyst. 359 00:23:39,192 --> 00:23:41,045 Nåt är på tok. 360 00:23:41,069 --> 00:23:44,439 Hon borde vila i sin grotta och inte bråka. 361 00:23:44,990 --> 00:23:47,468 Okej. En unge till. 362 00:23:47,492 --> 00:23:50,930 Jag går till vitvalen som blinkar med ena ögat. 363 00:23:50,954 --> 00:23:54,074 Säg till när ni är klara med fågelbusen. 364 00:24:00,630 --> 00:24:02,165 Vad vill du göra? 365 00:24:03,508 --> 00:24:04,777 Hitta en skötare. 366 00:24:04,801 --> 00:24:06,007 Okej. 367 00:24:07,471 --> 00:24:08,698 Så vi hittade en. 368 00:24:08,722 --> 00:24:12,493 Malik hade inte märkt Stumpys ovanliga beteende, 369 00:24:12,517 --> 00:24:15,663 men när jag påpekade dem tog han prover. 370 00:24:15,687 --> 00:24:18,458 - Hon hade en parasit. - Nej. 371 00:24:18,482 --> 00:24:19,688 Jo. 372 00:24:20,150 --> 00:24:24,187 De brukar upptäcka dem tidigt, men den här var aggressiv. 373 00:24:24,738 --> 00:24:26,690 Jag räddade hennes liv. 374 00:24:27,657 --> 00:24:29,927 Du är en hjälte, Sam Gardner. 375 00:24:29,951 --> 00:24:31,157 Sant. 376 00:24:31,495 --> 00:24:37,935 Det är allvarligt när en pingvin ändrar sin rutin, de är så tillförlitliga. 377 00:24:37,959 --> 00:24:39,828 Jag gillar det. 378 00:24:41,004 --> 00:24:42,455 Jag har en idé. 379 00:24:46,843 --> 00:24:48,780 Vad nu? 380 00:24:48,804 --> 00:24:50,531 Och ge mig en till. 381 00:24:50,555 --> 00:24:51,840 Okej, den sista. 382 00:24:53,433 --> 00:24:55,885 Ibland gillar jag att du är jobbig. 383 00:24:56,269 --> 00:24:58,388 - Gör du? - Ibland. 384 00:24:58,814 --> 00:25:00,020 Den tar jag. 385 00:25:02,234 --> 00:25:04,212 Varför är Paiges plantor här igen? 386 00:25:04,236 --> 00:25:06,479 Vet inte. Jag kom precis hem. 387 00:25:18,208 --> 00:25:21,161 "Du är en bättre mamma än jag nånsin kan bli. 388 00:25:21,962 --> 00:25:25,024 Tack för att du ger dem det bästa livet. 389 00:25:25,048 --> 00:25:29,544 Din trogna vän, Paige Penelope Hardaway." 390 00:25:29,928 --> 00:25:32,156 Heter hon Penelope? 391 00:25:32,180 --> 00:25:34,174 Jag måste nog lägga mig i. 392 00:25:35,434 --> 00:25:37,927 - Får jag det? - Ge järnet. 393 00:25:43,859 --> 00:25:45,352 PP Hardaway. 394 00:25:48,780 --> 00:25:50,023 Oslagbart. 395 00:25:52,951 --> 00:25:54,157 Så... 396 00:25:55,537 --> 00:25:57,155 ...du klarade dig bra. 397 00:25:57,914 --> 00:25:59,366 - Gjorde jag? - Ja. 398 00:25:59,791 --> 00:26:04,147 Och det om att det svåraste är att vänta? 399 00:26:04,171 --> 00:26:08,609 - Ja. - Det är det inte. Det svåraste... 400 00:26:08,633 --> 00:26:11,446 ...är att vara med nån i nöd. 401 00:26:11,470 --> 00:26:12,676 Och du... 402 00:26:13,138 --> 00:26:14,923 ...när du höll pojken glad... 403 00:26:15,474 --> 00:26:18,134 ...och trygg fast ingen sa det åt dig... 404 00:26:19,394 --> 00:26:23,139 - Det var bra. Jag blev imponerad. - Tack. 405 00:26:28,320 --> 00:26:30,313 Och det du sa om Izzie... 406 00:26:30,989 --> 00:26:36,053 När jag började dejta Elsa så hatade hennes mamma mig. 407 00:26:36,077 --> 00:26:37,346 Jaså? 408 00:26:37,370 --> 00:26:42,200 Ja, hon tyckte jag var oduglig och ville inte ha mig nära hennes dotter. 409 00:26:43,835 --> 00:26:46,564 - Vad hände? - Inget. 410 00:26:46,588 --> 00:26:51,710 Det spelade ingen roll vad andra tyckte om Elsa stöttade mig. 411 00:26:54,137 --> 00:26:57,757 Okej, en dubbel hamburgare med ost och två utan. 412 00:26:58,141 --> 00:26:59,759 Laktosroulette? 413 00:27:00,602 --> 00:27:01,808 Varsågod. 414 00:27:03,563 --> 00:27:06,683 - Jag gillar dina khakibyxor. - Tack. 415 00:27:08,026 --> 00:27:09,269 Få se nu. 416 00:27:26,253 --> 00:27:29,982 Välkomna till Sal E. Sour Cream. Jag är er snälla knöl. 417 00:27:30,006 --> 00:27:31,212 Redo att beställa? 418 00:27:32,551 --> 00:27:34,586 Din mamma sa var du var. 419 00:27:35,720 --> 00:27:38,381 Inget prat i potatislandet. 420 00:27:38,765 --> 00:27:40,660 Följ mig till jutesäcken. 421 00:27:40,684 --> 00:27:42,594 Det är vad vi kallar lunchrummet. 422 00:27:43,019 --> 00:27:45,764 Potatisen, vår beställning? 423 00:27:47,399 --> 00:27:48,641 Här är vi. 424 00:27:52,279 --> 00:27:53,646 Slå dig ner. 425 00:27:54,364 --> 00:27:56,775 Jag vill inte knöckla till roten. 426 00:27:57,117 --> 00:27:58,777 Visst, tack. 427 00:28:00,912 --> 00:28:03,323 Du vill nog prata om växterna. 428 00:28:04,666 --> 00:28:06,326 Och höra hur du har det. 429 00:28:07,294 --> 00:28:08,500 Ja... 430 00:28:09,713 --> 00:28:11,206 Jag mår inte så bra. 431 00:28:13,550 --> 00:28:17,796 Jag gick på en massa intervjuer utan resultat, så... 432 00:28:18,346 --> 00:28:21,174 ...nu klickar jag ut gräddfil igen. 433 00:28:22,892 --> 00:28:25,887 Jag gav dig mina krukväxter för... 434 00:28:26,855 --> 00:28:29,265 ...du är så omhändertagande och... 435 00:28:30,400 --> 00:28:32,086 Jag är en naturkatastrof. 436 00:28:32,110 --> 00:28:36,272 Hjärtat, jag har också haft min beskärda del av katastrofer. 437 00:28:37,073 --> 00:28:40,193 Jag trodde inte mitt liv skulle bli så här. 438 00:28:41,328 --> 00:28:46,017 Jag var med i elevrådet och redigerade årsboken. 439 00:28:46,041 --> 00:28:50,870 Bara för ett par månader sen började jag på mitt drömcollege. 440 00:28:52,464 --> 00:28:53,873 Se på mig nu. 441 00:28:54,299 --> 00:28:57,001 Det var det enda jobbet jag kunde hitta. 442 00:29:00,055 --> 00:29:01,965 Jag var president Paige. 443 00:29:04,017 --> 00:29:05,844 Nu är jag potatisen Paige. 444 00:29:06,853 --> 00:29:08,596 Jag vet hur det känns. 445 00:29:09,314 --> 00:29:13,518 När det inte blir som man tror. 446 00:29:14,277 --> 00:29:15,687 Men du reder dig. 447 00:29:16,446 --> 00:29:17,652 Ja, visst. 448 00:29:18,114 --> 00:29:20,149 Varför säger du så? 449 00:29:20,825 --> 00:29:24,529 För du är samma beslutsamma du. 450 00:29:25,288 --> 00:29:27,725 Den okuvliga högpresteraren 451 00:29:27,749 --> 00:29:31,145 som övertygade alla föräldrar om att ha en tyst bal 452 00:29:31,169 --> 00:29:33,272 så hennes pojkvän kunde gå. 453 00:29:33,296 --> 00:29:35,123 Du är densamma. 454 00:29:37,676 --> 00:29:38,882 Tack. 455 00:29:40,929 --> 00:29:43,006 Jag är en naturlig ledare. 456 00:29:44,391 --> 00:29:49,304 Kan du ha kvar mina växter tills jag hamnat på fötter igen? 457 00:29:49,688 --> 00:29:51,014 Inga problem. 458 00:29:54,526 --> 00:29:57,755 Jag har nyligen insett att en essens 459 00:29:57,779 --> 00:30:01,008 är nåt som alltid är sant om nån. 460 00:30:01,032 --> 00:30:02,817 STUMPYS SCHEMA 461 00:30:07,288 --> 00:30:10,950 En pingvins essens är lik den i mig, 462 00:30:11,292 --> 00:30:12,660 Sam Gardner. 463 00:30:14,295 --> 00:30:15,815 Vi är tillförlitliga. 464 00:30:15,839 --> 00:30:19,876 Jag kunde inte hitta det jag sökte så jag letar där nere. 465 00:30:22,303 --> 00:30:25,548 Men en pingvins essens är så mycket mer. 466 00:30:33,982 --> 00:30:36,168 DET GICK BRA. RÄDDADE LIV, ÅT HAMBURGARE. 467 00:30:36,192 --> 00:30:38,436 DIN PAPPA GILLAR MIG. ÄR VI... VÄNNER? 468 00:30:40,363 --> 00:30:41,382 Kom in. 469 00:30:41,406 --> 00:30:44,025 - Pingviner behöver varann. - Hej. 470 00:30:47,996 --> 00:30:49,202 Hej. 471 00:30:54,669 --> 00:30:55,875 Jag är en idiot. 472 00:31:00,717 --> 00:31:03,044 De värnar om kolonin. 473 00:31:03,970 --> 00:31:05,281 Hej. 474 00:31:05,305 --> 00:31:06,965 Hur gick det i dag? 475 00:31:08,266 --> 00:31:11,678 Grabben måste växa till sig, men... 476 00:31:12,854 --> 00:31:13,789 ...han är okej. 477 00:31:13,813 --> 00:31:16,751 Är du inte glad att du gav honom en andra chans? 478 00:31:16,775 --> 00:31:18,726 Tyst med dig. 479 00:31:19,611 --> 00:31:22,313 När en pingvin vill göra nåt... 480 00:31:24,115 --> 00:31:25,650 ...så ändrar hon sig inte. 481 00:31:27,202 --> 00:31:29,320 Det händer ibland. 482 00:31:30,538 --> 00:31:32,824 De synd om de små. De blir rädda. 483 00:31:34,501 --> 00:31:36,285 Men de är hos mormor nu. 484 00:31:38,755 --> 00:31:40,858 Tack för att jag får vara här. 485 00:31:40,882 --> 00:31:42,193 Javisst. 486 00:31:42,217 --> 00:31:45,863 Förlåt för hur jag var på festen. 487 00:31:45,887 --> 00:31:47,698 Det är okej. 488 00:31:47,722 --> 00:31:49,966 Nej, det är det inte. 489 00:31:51,976 --> 00:31:54,971 Jag ställde till med bråk för... 490 00:31:56,648 --> 00:31:57,854 Vad? 491 00:31:59,526 --> 00:32:01,019 Jag var svartsjuk. 492 00:32:02,529 --> 00:32:03,735 Varför? 493 00:32:04,823 --> 00:32:06,149 Du vet varför. 494 00:32:08,535 --> 00:32:11,612 En pingvins essens är denna: 495 00:32:14,791 --> 00:32:17,478 De lever i en ovanligt tuff miljö 496 00:32:17,502 --> 00:32:19,438 och kan inte lämna den. 497 00:32:19,462 --> 00:32:24,500 De är en av de få arterna som stannar och kämpar på. 498 00:32:24,801 --> 00:32:29,198 För mig är det en pingvins essens. 499 00:32:29,222 --> 00:32:30,465 Den stannar kvar. 500 00:32:30,932 --> 00:32:33,077 Det kan jag uppskatta, 501 00:32:33,101 --> 00:32:36,220 för ibland känns college precis så. 502 00:32:37,021 --> 00:32:41,919 På ett sätt kan man säga att jag är som en pingvin 503 00:32:41,943 --> 00:32:44,270 och Denton är mitt Antarktis. 504 00:32:48,324 --> 00:32:49,530 Sam... 505 00:32:49,826 --> 00:32:51,152 ...får jag krama dig? 506 00:32:52,328 --> 00:32:53,863 Svar ja. 507 00:32:59,961 --> 00:33:01,788 Får jag godkänt? 508 00:33:53,181 --> 00:33:55,133 Undertexter: Ingrid Berglund