1
00:00:08,592 --> 00:00:10,260
Ritualer är viktiga.
2
00:00:11,803 --> 00:00:14,348
När späckhuggsflockar har varit åtskilda,
3
00:00:15,057 --> 00:00:19,019
så förenas de vid havsytan
innan alla dyker ner till botten.
4
00:00:21,063 --> 00:00:23,148
Det är deras hälsningsceremoni.
5
00:00:25,359 --> 00:00:27,361
Det är så de vet att allt är okej.
6
00:00:29,821 --> 00:00:31,990
För det är meningen med ritualer.
7
00:00:34,743 --> 00:00:36,453
De gör allt bra.
8
00:01:08,569 --> 00:01:11,214
- Grattis på födelseminuten!
- Ut ur mitt rum!
9
00:01:11,238 --> 00:01:13,675
Dags för dina "grattis".
Du får 16 i år.
10
00:01:13,699 --> 00:01:16,159
- Grattis på födelsedan.
- Försvinn!
11
00:01:27,004 --> 00:01:28,797
Jag hann bara säga 13 grattis.
12
00:01:29,381 --> 00:01:32,301
- Jag måste säga det tre gånger till.
- Nej!
13
00:01:38,724 --> 00:01:41,226
GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN
14
00:01:49,693 --> 00:01:51,111
CASEYS FÖDELSEDAGSRITUALER
15
00:01:52,154 --> 00:01:53,655
Somna om, Edison.
16
00:01:58,118 --> 00:02:00,078
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
17
00:02:15,761 --> 00:02:17,679
GRATTIS!
18
00:02:20,140 --> 00:02:25,437
JAG VET VAD JAG VILL HA I PRESENT
19
00:02:29,483 --> 00:02:32,110
???
EN ANDRA FÖRSTA GÅNG?
20
00:02:33,737 --> 00:02:36,573
NU KÄNNS DET SOM MIN FÖDELSEDAG
21
00:02:46,500 --> 00:02:50,188
Människorna är de enda djuren
som har en födelsedagsritual.
22
00:02:50,212 --> 00:02:52,798
Andra använder inte tid
för att mäta ålder.
23
00:02:53,965 --> 00:02:56,027
De mäter ålder i milstolpar.
24
00:02:56,051 --> 00:02:59,429
SIPP-SIPP-HURRA!
DET ÄR CASEYS FÖDELSEDAG!
25
00:03:02,557 --> 00:03:07,330
Där är hon, min födelsedagsflicka.
Jag har gjort födelsedagsfrukost.
26
00:03:07,354 --> 00:03:09,040
Det här äter jag varje dag.
27
00:03:09,064 --> 00:03:10,399
Med en jordgubbe.
28
00:03:11,274 --> 00:03:13,527
Några stora planer i kväll?
29
00:03:14,444 --> 00:03:16,673
Jag ska nog göra det jag alltid gör.
30
00:03:16,697 --> 00:03:22,345
Evan och Sharice kommer hit.
Vi ska se en film och chilla.
31
00:03:22,369 --> 00:03:23,346
Inget drama.
32
00:03:23,370 --> 00:03:26,557
- Grattis på födelsedagen.
- Tack.
33
00:03:26,581 --> 00:03:28,184
Det här kom till dig, Sam.
34
00:03:28,208 --> 00:03:30,395
Vilket stort kuvert. Från Denton?
35
00:03:30,419 --> 00:03:32,045
- Då kom du in.
- Nix.
36
00:03:32,629 --> 00:03:36,192
Jag använde 200 dollar av
mina egna pengar, från mitt konto,
37
00:03:36,216 --> 00:03:39,237
för att adoptera en pingvinunge
från pingvinkameran.
38
00:03:39,261 --> 00:03:41,197
Har du köpt en pingvin?
39
00:03:41,221 --> 00:03:44,242
- Adopterat. Jag och tio andra.
- Ska den bo här?
40
00:03:44,266 --> 00:03:45,827
- Häftigt.
- Nej.
41
00:03:45,851 --> 00:03:47,745
På akvariet, givetvis.
42
00:03:47,769 --> 00:03:51,082
Men jag är majoritetsägare
så jag har rätt att döpa den.
43
00:03:51,106 --> 00:03:54,627
Döp den till Casey,
för båda föddes på typ samma dag.
44
00:03:54,651 --> 00:03:56,546
Två Casey i familjen?
45
00:03:56,570 --> 00:04:00,049
Då blir mammas julbrev bara rörigt.
46
00:04:00,073 --> 00:04:02,260
Tänk att du är 16 år.
47
00:04:02,284 --> 00:04:04,470
Jag minns dagen du föddes.
48
00:04:04,494 --> 00:04:06,264
Jag minns dagen du kläcktes.
49
00:04:06,288 --> 00:04:08,433
Grattis. Vi ses senare.
50
00:04:08,457 --> 00:04:09,851
- Älskar dig.
- Vänta!
51
00:04:09,875 --> 00:04:11,418
Vi gjorde inte Caseykramen.
52
00:04:12,335 --> 00:04:15,398
Vi behöver inte göra den i år.
53
00:04:15,422 --> 00:04:19,569
Jo, det är en del av födelsedagsritualen.
Vi gör den varje år.
54
00:04:19,593 --> 00:04:22,613
Då så. Vi gör den snabbt.
55
00:04:22,637 --> 00:04:23,930
- Ja.
- Nej!
56
00:04:24,931 --> 00:04:28,619
Okej, grattis på födelsedagen.
Vi ses senare.
57
00:04:28,643 --> 00:04:29,649
Hej då, raring.
58
00:04:34,274 --> 00:04:36,544
- Okej, jag måste gå.
- Vänta!
59
00:04:36,568 --> 00:04:38,588
Drick din födelsedagschoklad.
60
00:04:38,612 --> 00:04:40,989
Jag kan inte dricka det här.
61
00:04:41,615 --> 00:04:44,868
- Den tittar ju på mig.
- Det ingår i ritualen.
62
00:04:47,579 --> 00:04:49,682
Ritualistiskt gott.
63
00:04:49,706 --> 00:04:51,625
CASEYS FÖDELSEDAGSRITUALER
64
00:05:03,386 --> 00:05:04,322
Jag måste gå.
65
00:05:04,346 --> 00:05:07,307
Om du vill vara en tidsslav, varsågod.
66
00:05:07,891 --> 00:05:10,101
Jag vet inte vad det betyder. Hej då.
67
00:05:12,145 --> 00:05:13,151
Bailey Bennett.
68
00:05:13,563 --> 00:05:17,835
Är det här ett löst förhållande
eller ett vanligt förhållande?
69
00:05:17,859 --> 00:05:21,506
Det här är inget förhållande.
Det är ingenting.
70
00:05:21,530 --> 00:05:23,740
Vi kysser varann ibland. Det är allt.
71
00:05:24,407 --> 00:05:26,952
- Och jag får inte berätta det?
- Korrekt.
72
00:05:28,703 --> 00:05:32,624
Får jag säga att jag hånglade med nån,
men inte säga vem det var?
73
00:05:33,333 --> 00:05:34,626
Jag bryr mig inte.
74
00:05:35,460 --> 00:05:37,212
Tack för förtydligandet.
75
00:05:48,557 --> 00:05:52,578
Jag glömmer alltid hur flott det är.
Jag är för dåligt klädd.
76
00:05:52,602 --> 00:05:57,124
- Du ser ut som de andra chaufförerna.
- Håll mun. Är du redo för det här?
77
00:05:57,148 --> 00:05:58,275
Visst. Är du?
78
00:05:59,150 --> 00:06:00,156
Inte direkt.
79
00:06:01,820 --> 00:06:05,073
Oj! Du är förvånansvärt bra på det här.
80
00:06:06,157 --> 00:06:10,579
Det är ungefär som att springa,
men med däck i stället för fötter.
81
00:06:14,124 --> 00:06:18,753
- Så hur går det i skolan?
- Bra.
82
00:06:19,754 --> 00:06:23,633
Jag har inga kompisar,
så jag har gott om tid att plugga.
83
00:06:24,259 --> 00:06:27,613
Vad hände med din vän Auggie eller Ozzy?
84
00:06:27,637 --> 00:06:30,432
Izzie. Vi är inte kompisar längre.
85
00:06:31,766 --> 00:06:34,579
- Jag hänger inte med.
- Det är lugnt.
86
00:06:34,603 --> 00:06:36,730
Du har dina egna problem.
87
00:06:38,064 --> 00:06:41,318
Mamma flyttar ut,
sen flyttar hon in igen och...
88
00:06:41,943 --> 00:06:43,671
...förhoppningsvis ut igen.
89
00:06:43,695 --> 00:06:44,964
Vem vet?
90
00:06:44,988 --> 00:06:46,656
Sväng höger här.
91
00:06:48,241 --> 00:06:50,887
Ser man på. Du gav tecken och allt.
92
00:06:50,911 --> 00:06:53,538
- Jag är ingen idiot.
- Jag vet.
93
00:06:55,081 --> 00:06:59,544
Vad som än händer mellan mamma
och mig, så är det mellan oss.
94
00:07:00,462 --> 00:07:03,649
Hon kommer alltid att älska er.
95
00:07:03,673 --> 00:07:08,654
Hon kommer alltid att skydda er,
så oroa dig inte. Det är vår grej.
96
00:07:08,678 --> 00:07:09,684
Jag vet.
97
00:07:10,972 --> 00:07:14,601
Men så fort hon gör nåt snällt,
så minns jag hur hon kysste bartendern.
98
00:07:16,561 --> 00:07:19,898
Det är det enda jag kan tänka på.
99
00:07:21,191 --> 00:07:25,612
Jag är ledsen.
Jag önskar att du aldrig hade sett det.
100
00:07:26,154 --> 00:07:27,280
Jag med.
101
00:07:29,658 --> 00:07:33,036
Men hon har inte gått mig på nerverna
på ett tag, så...
102
00:07:34,037 --> 00:07:36,289
...det är nog bara en tidsfråga.
103
00:07:36,831 --> 00:07:38,375
Antagligen.
104
00:07:39,292 --> 00:07:40,394
Okej, allihop!
105
00:07:40,418 --> 00:07:44,398
Födelsedagstjejen är snart här.
Vad säger vi när hon kommer?
106
00:07:44,422 --> 00:07:45,608
Grattis.
107
00:07:45,632 --> 00:07:48,819
Ja, men inte som på en begravning.
108
00:07:48,843 --> 00:07:50,446
Vem säger "grattis" där?
109
00:07:50,470 --> 00:07:53,658
Hej, mrs G. Vilket party.
110
00:07:53,682 --> 00:07:58,996
Casey har aldrig haft ett stort kalas,
så jag tänkte... 16, det perfekta året.
111
00:07:59,020 --> 00:08:02,941
Ja, absolut. Och jag gillar omtanken.
112
00:08:03,858 --> 00:08:07,946
Men jag tror Casey sa
att hon ville ha nåt litet.
113
00:08:08,655 --> 00:08:13,928
Jag vet, men det har varit
ett sånt tufft år för henne.
114
00:08:13,952 --> 00:08:16,246
På grund av...
115
00:08:17,288 --> 00:08:18,557
...mig.
116
00:08:18,581 --> 00:08:22,311
Jag måste göra det här. Hon förtjänar det.
117
00:08:22,335 --> 00:08:24,796
Ja, det gör hon.
118
00:08:26,047 --> 00:08:27,358
Vad ritar du?
119
00:08:27,382 --> 00:08:31,112
En tecknad serie åt Casey.
Det ingår i födelsedagsritualen.
120
00:08:31,136 --> 00:08:33,638
Jag har inte köpt nåt.
Får jag vara med på den?
121
00:08:36,474 --> 00:08:38,494
Vad är det? Du verkar annorlunda.
122
00:08:38,518 --> 00:08:39,996
Vad menar du?
123
00:08:40,020 --> 00:08:43,523
Du har en hemlighet, Sam Gardner.
Se på mig.
124
00:08:47,902 --> 00:08:49,112
Du har hånglat.
125
00:08:49,696 --> 00:08:50,589
Sant.
126
00:08:50,613 --> 00:08:53,926
Ser man på! Under mitt förmyndarskap.
127
00:08:53,950 --> 00:08:55,386
Så vem är den lyckliga?
128
00:08:55,410 --> 00:08:56,953
Det kan jag inte berätta.
129
00:08:57,537 --> 00:08:59,039
- Sam...
- Hej, Sam.
130
00:09:02,167 --> 00:09:03,835
Okej, jag förstår.
131
00:09:04,544 --> 00:09:05,896
Säg inget mer.
132
00:09:05,920 --> 00:09:07,630
Det är klart och tydligt.
133
00:09:08,048 --> 00:09:09,054
Okej.
134
00:09:10,008 --> 00:09:11,152
De kommer!
135
00:09:11,176 --> 00:09:12,761
Göm er, allihop!
136
00:09:14,804 --> 00:09:16,056
GRATTIS CASEY
137
00:09:16,639 --> 00:09:17,645
Sam, raring.
138
00:09:27,442 --> 00:09:31,213
Jag gömmer mig gärna,
men vem lurar vi?
139
00:09:31,237 --> 00:09:33,966
Han har ju en papperstallrik
för ansiktet.
140
00:09:33,990 --> 00:09:35,992
Varför sitter jag på huk i kjol?
141
00:09:36,493 --> 00:09:38,554
- Doug och jag hade sex.
- Verkligen?
142
00:09:38,578 --> 00:09:39,829
Fantastiskt.
143
00:09:40,455 --> 00:09:42,308
Är ni tillsammans igen?
144
00:09:42,332 --> 00:09:44,292
Nej, han har varit så kall.
145
00:09:45,293 --> 00:09:46,979
Han sov i uterummet.
146
00:09:47,003 --> 00:09:49,631
Gör så här.... Kasta dig över honom.
147
00:09:50,215 --> 00:09:53,819
Jag brukar inte föreslå det,
men det är ett kritiskt läge.
148
00:09:53,843 --> 00:09:55,095
Du måste bli lycklig.
149
00:10:00,683 --> 00:10:02,912
Tjena. Vad gör du här?
150
00:10:02,936 --> 00:10:06,373
Det är ett överraskningsparty
och jag hatar såna.
151
00:10:06,397 --> 00:10:09,710
- Jag med.
- Nej, vi måste gå in.
152
00:10:09,734 --> 00:10:12,070
- Tack för det.
- Det är lugnt.
153
00:10:16,157 --> 00:10:18,594
Grattis!
154
00:10:18,618 --> 00:10:19,911
Grattis.
155
00:10:21,454 --> 00:10:22,460
Hej.
156
00:10:25,041 --> 00:10:26,334
Är du överraskad?
157
00:10:27,127 --> 00:10:29,379
Ja. Hejsan.
158
00:10:30,255 --> 00:10:34,777
Hej, Casey. Grattis igen.
Vi måste leka Icke Bicke Bönstjälk.
159
00:10:34,801 --> 00:10:35,885
Inte nu, Sam.
160
00:10:36,678 --> 00:10:38,054
Grattis, Casey.
161
00:10:38,638 --> 00:10:39,865
Vad är Icke Bicke?
162
00:10:39,889 --> 00:10:43,702
En fånig lek jag hittade på för tio år sen
efter två glas vin.
163
00:10:43,726 --> 00:10:45,579
Ungarna klättrade på väggarna.
164
00:10:45,603 --> 00:10:49,232
På nåt sätt blev det
Caseys födelsedagsritual.
165
00:10:49,732 --> 00:10:52,235
Tänk att de har lekt den i tio år.
166
00:10:52,735 --> 00:10:56,030
- Kom. Jag gömmer Icke Bicke.
- Jag sa nej!
167
00:10:56,614 --> 00:10:58,366
Men Edison får inte dö!
168
00:10:58,950 --> 00:11:02,745
Inte många vet det här,
men Edison är inte min första sköldpadda.
169
00:11:04,122 --> 00:11:05,206
Först...
170
00:11:06,291 --> 00:11:07,542
...var det Tesla.
171
00:11:09,043 --> 00:11:13,357
Men när Casey fyllde 12 så bröt hon armen
och vi fick åka till sjukhuset
172
00:11:13,381 --> 00:11:15,508
och jag fullbordade aldrig ritualen.
173
00:11:17,051 --> 00:11:19,179
När vi kom hem var Tesla död.
174
00:11:20,346 --> 00:11:23,617
Mina föräldrar sa att det inte hade nåt
med ritualen att göra,
175
00:11:23,641 --> 00:11:26,394
men den morgonen var Tesla hälsan själv.
176
00:11:27,645 --> 00:11:31,083
Han var aktiv och alert.
Ögonen var klara och pigga.
177
00:11:31,107 --> 00:11:34,027
Hans avföring var fast och svart.
Så förklara det.
178
00:11:36,237 --> 00:11:38,990
Ända sen dess,
så slutför jag alltid ritualen.
179
00:11:39,824 --> 00:11:40,950
Alltid.
180
00:11:43,036 --> 00:11:44,078
Det är lugnt.
181
00:11:46,873 --> 00:11:49,834
Det är lugnt. Du behöver inte bli upprörd.
182
00:11:50,376 --> 00:11:52,795
- Hårdare eller lösare?
- Hårdare.
183
00:11:55,924 --> 00:11:57,300
Bättre?
184
00:11:58,218 --> 00:11:59,344
Ja.
185
00:12:03,932 --> 00:12:05,451
Jag avvaktar en stund.
186
00:12:05,475 --> 00:12:09,520
Men jag är tillbaka om 16 minuter
och då ska vi leka Icke Bicke Bönstjälk.
187
00:12:10,104 --> 00:12:12,082
Sexton för att jag fyller 16?
188
00:12:12,106 --> 00:12:14,668
Ja, för att du fyller 16 år.
189
00:12:14,692 --> 00:12:17,671
Och kvadratroten ur 16 är fyra.
Det är min siffra.
190
00:12:17,695 --> 00:12:20,114
Så det är den perfekta tidsmängden.
191
00:12:20,698 --> 00:12:22,575
Sexton minuter börjar nu.
192
00:12:30,541 --> 00:12:32,603
Har du kul på ditt party?
193
00:12:32,627 --> 00:12:35,898
- Nix!
- Vart ska du?
194
00:12:35,922 --> 00:12:39,443
Jag ska byta om, för mamma har bjudit in
halva stan utan att säga nåt.
195
00:12:39,467 --> 00:12:43,030
Är det för tidigt att smyga undan
för vår första andra gång?
196
00:12:43,054 --> 00:12:44,782
Vår andra första gång?
197
00:12:44,806 --> 00:12:46,283
Ja, det är för tidigt.
198
00:12:46,307 --> 00:12:49,828
Men det vore en fin hämnd
för ett oönskat party.
199
00:12:49,852 --> 00:12:53,082
Ja, hon är väldigt taskig.
200
00:12:53,106 --> 00:12:55,376
Men jag vet, ärligt talat,
201
00:12:55,400 --> 00:12:57,670
det här är inte vad du önskade,
202
00:12:57,694 --> 00:13:01,757
men det händer och det är rätt skoj.
Kolla!
203
00:13:01,781 --> 00:13:05,451
Han dansar med en papperstallrik
framför ansiktet.
204
00:13:06,035 --> 00:13:07,638
Han är partyts Sia.
205
00:13:07,662 --> 00:13:10,808
Så dansa iväg upp,
206
00:13:10,832 --> 00:13:14,311
byt uniformen mot vanliga kläder,
207
00:13:14,335 --> 00:13:16,397
så kan vi väl försöka ha lite kul?
208
00:13:16,421 --> 00:13:18,172
Ja, för tusan!
209
00:13:19,632 --> 00:13:22,468
Jag blir levande
när jag hör den här låten.
210
00:13:25,930 --> 00:13:27,098
Okej, då.
211
00:13:38,234 --> 00:13:39,319
GRATTIS
212
00:13:40,695 --> 00:13:42,071
GRATTIS CASEY
213
00:13:48,745 --> 00:13:50,180
Sexton år gammal.
214
00:13:50,204 --> 00:13:52,391
- Fattar du det?
- Nej.
215
00:13:52,415 --> 00:13:56,812
Hon var så liten och rynkig som bebis.
216
00:13:56,836 --> 00:14:00,548
Hon såg ut som en bakad potatis
som mikrats för längre.
217
00:14:01,132 --> 00:14:03,343
Hon var en så oattraktiv bebis.
218
00:14:04,344 --> 00:14:06,012
- Hon är så söt nu.
- Ja.
219
00:14:09,015 --> 00:14:10,850
Förlåt. Är du okej?
220
00:14:18,816 --> 00:14:20,234
Jag är okej.
221
00:14:26,115 --> 00:14:27,801
Jag gick för att hämta luft,
222
00:14:27,825 --> 00:14:31,263
men bänken som jag så kärleksfullt målat
var vandaliserad.
223
00:14:31,287 --> 00:14:33,265
"Leva" var helt utsuddat.
224
00:14:33,289 --> 00:14:36,435
Jag frågade om skolans
vandaliseringspolicy,
225
00:14:36,459 --> 00:14:37,770
men det finns ingen!
226
00:14:37,794 --> 00:14:39,813
Du och Sam, va?
227
00:14:39,837 --> 00:14:40,843
Gudskelov.
228
00:14:41,381 --> 00:14:44,860
Ska de? Ska de inte?
Ni driver mig till vansinne.
229
00:14:44,884 --> 00:14:46,612
- Vad?
- Kom igen.
230
00:14:46,636 --> 00:14:49,698
Jag vet att min Sam kysser nån.
Vem, om inte du?
231
00:14:49,722 --> 00:14:51,849
Nej, Sam och jag kysser inte varann.
232
00:14:52,809 --> 00:14:54,685
Vem kysser han?
233
00:14:55,311 --> 00:14:58,582
Sa jag "kyssa"? Jag menade "kryssa".
234
00:14:58,606 --> 00:15:02,086
Som att kryssa runt och hjälpa folk
235
00:15:02,110 --> 00:15:05,798
genom platoniska samtal. Givetvis.
236
00:15:05,822 --> 00:15:06,828
Vi ses, Paige.
237
00:15:12,954 --> 00:15:14,890
Jag har gjort nåt dåligt.
238
00:15:14,914 --> 00:15:17,917
Jättedåligt.
Typ "herrelös hund på vägen" -dåligt.
239
00:15:18,668 --> 00:15:21,879
Det har gått 16 minuter.
Dags för Icke Bicke Bönstjälk.
240
00:15:23,172 --> 00:15:26,985
Okej, coolt. Dansgolvet är nog
ett bra ställe att gömma sig på.
241
00:15:27,009 --> 00:15:29,053
Definitivt ett funkigt gömställe.
242
00:15:40,606 --> 00:15:43,067
ÄR DU OKEJ?
243
00:15:45,820 --> 00:15:48,632
Adélie, hakrem, kejsare...
244
00:15:48,656 --> 00:15:51,301
Jösses. Är du också en pingvinkille?
245
00:15:51,325 --> 00:15:53,220
- Hej, Chris.
- Christopher.
246
00:15:53,244 --> 00:15:54,328
Okej...
247
00:15:55,329 --> 00:15:56,807
Vill du komma in?
248
00:15:56,831 --> 00:15:58,350
Kanske senare.
249
00:15:58,374 --> 00:16:00,352
Vill du ha tårta?
250
00:16:00,376 --> 00:16:01,728
En hörnbit, tack.
251
00:16:01,752 --> 00:16:03,463
Jag tror att den är rund.
252
00:16:04,046 --> 00:16:05,965
- Då kan du glömma det.
- Då så.
253
00:16:15,391 --> 00:16:16,827
Icke Bicke Bönstjälk.
254
00:16:16,851 --> 00:16:18,704
Har det redan gått 16 minuter?
255
00:16:18,728 --> 00:16:20,646
Ja, du lovade. Kom igen.
256
00:16:21,397 --> 00:16:22,648
Okej då.
257
00:16:23,274 --> 00:16:25,359
- Edison får leva. Tack.
- Sam!
258
00:16:26,027 --> 00:16:27,838
- Har du kysst nån?
- Ja.
259
00:16:27,862 --> 00:16:28,868
Vem?
260
00:16:29,489 --> 00:16:33,343
Bailey Bennett var väldigt tydlig.
Jag fick inte säga det.
261
00:16:33,367 --> 00:16:35,703
Det är en regel och jag gillar regler.
262
00:16:36,579 --> 00:16:38,206
Och hon är rätt skrämmande.
263
00:16:39,165 --> 00:16:42,895
Jag har tyvärr ett sekretessavtal
med tjejen jag har kysst.
264
00:16:42,919 --> 00:16:44,295
Du förstår säkert.
265
00:16:44,879 --> 00:16:45,885
Nej.
266
00:16:46,255 --> 00:16:47,441
Attans.
267
00:16:47,465 --> 00:16:49,193
Så du tänker inte säga det?
268
00:16:49,217 --> 00:16:50,301
Just det.
269
00:16:53,429 --> 00:16:55,574
Du, Evan. Göm den här.
270
00:16:55,598 --> 00:16:57,868
Vad är det? En magisk gorilla?
271
00:16:57,892 --> 00:17:01,187
Var inte dum. Det är Icke Bicke.
Göm den så letar vi.
272
00:17:01,771 --> 00:17:02,897
Okej.
273
00:17:03,648 --> 00:17:06,025
- Kom så swish-boomar vi.
- Måste vi?
274
00:17:06,901 --> 00:17:09,087
Jag är världens bästa syrra.
275
00:17:09,111 --> 00:17:10,117
Okej.
276
00:17:10,571 --> 00:17:12,698
Swish-boom. Klar? Kör!
277
00:17:15,201 --> 00:17:16,869
Swish-boom.
278
00:17:21,249 --> 00:17:22,434
Där är du.
279
00:17:22,458 --> 00:17:24,645
Jag blev nobbad tidigare.
280
00:17:24,669 --> 00:17:26,128
Förlåt, jag...
281
00:17:27,046 --> 00:17:29,733
Jag jobbar fortfarande på det.
282
00:17:29,757 --> 00:17:31,777
Jag behöver mer tid.
283
00:17:31,801 --> 00:17:32,843
Jag förstår.
284
00:17:37,723 --> 00:17:39,392
Vilken het mamma.
285
00:17:40,059 --> 00:17:41,036
Vad sa du?
286
00:17:41,060 --> 00:17:43,187
Jag sa: "Vilken het mamma."
287
00:17:45,147 --> 00:17:47,191
En komplimang, på alla fronter.
288
00:17:50,152 --> 00:17:51,529
Lägg av, Zahid.
289
00:17:56,450 --> 00:17:59,304
Skulle jag ha talat om
att jag gömt gorillan?
290
00:17:59,328 --> 00:18:01,932
Jag kan inte reglerna så bra.
291
00:18:01,956 --> 00:18:03,600
Men är inte Casey söt?
292
00:18:03,624 --> 00:18:05,626
Ta det lugnt, Beth.
293
00:18:11,090 --> 00:18:13,634
Oj! Supercoola moves.
294
00:18:14,552 --> 00:18:16,345
Jag gillar godisdricka.
295
00:18:17,847 --> 00:18:19,682
Hej, Newton. Hej, Sam.
296
00:18:26,480 --> 00:18:28,208
Där är hon.
297
00:18:28,232 --> 00:18:30,919
Jag har gjort pizzarullar. Har du kul än?
298
00:18:30,943 --> 00:18:33,922
Ja, till bitcharna från Clayton dök upp.
299
00:18:33,946 --> 00:18:36,800
- Vem bjöd dem?
- Izzie och löparteamet?
300
00:18:36,824 --> 00:18:38,885
- Ja.
- Jag gjorde det.
301
00:18:38,909 --> 00:18:41,430
Jag ville att ni skulle bli sams igen.
302
00:18:41,454 --> 00:18:43,724
- Du fyller ju år.
- Du hade ingen rätt.
303
00:18:43,748 --> 00:18:46,542
- Jag hatar dem.
- Jag är så ledsen, Casey.
304
00:18:47,209 --> 00:18:49,271
- Ska jag be dem gå?
- Ja.
305
00:18:49,295 --> 00:18:52,107
Kan du be alla andra att gå också?
306
00:18:52,131 --> 00:18:55,277
Jag önskade aldrig det här.
Jag ville ha nåt litet.
307
00:18:55,301 --> 00:18:58,488
Men du lyssnar inte. Du bryr dig inte.
308
00:18:58,512 --> 00:19:01,742
Ta det lugnt.
Hon har verkligen ansträngt sig.
309
00:19:01,766 --> 00:19:05,102
Försvarar du henne på allvar?
På vems sida står du?
310
00:19:05,686 --> 00:19:08,689
Det finns inga sidor.
Hon gjorde nåt snällt.
311
00:19:09,023 --> 00:19:11,126
Sluta vara så bortskämd.
312
00:19:11,150 --> 00:19:12,777
Skämtar du?
313
00:19:22,495 --> 00:19:26,767
Vänta! Vi måste hitta Icke Bicke.
Evan gick inte upp dit, knäppis.
314
00:19:26,791 --> 00:19:30,437
Lämna mig ifred! Jag struntar i
Icke Bicke och dina ritualer!
315
00:19:30,461 --> 00:19:32,022
Det handlar inte ens om mig!
316
00:19:32,046 --> 00:19:36,884
Det handlar bara om Sam,
precis som allt annat i mitt sorgliga liv.
317
00:19:44,225 --> 00:19:46,519
- Drama.
- Nu räcker det.
318
00:19:52,817 --> 00:19:53,823
Du...
319
00:19:54,860 --> 00:19:58,298
Sam. Jag såg vad som hände med Casey.
Är du okej?
320
00:19:58,322 --> 00:20:00,258
Nej, jag är rasande!
321
00:20:00,282 --> 00:20:03,261
Casey sa att hennes party
handlade om mig,
322
00:20:03,285 --> 00:20:06,848
men jag försökte bara avsluta
ritualen, som handlade om henne.
323
00:20:06,872 --> 00:20:11,419
Och pyttelite om Edison,
men mest om henne.
324
00:20:15,756 --> 00:20:16,762
Seså.
325
00:20:18,259 --> 00:20:20,862
Till en början skulle födelsedagsritualen
326
00:20:20,886 --> 00:20:25,075
hjälpa dig att fokusera på Casey
på hennes stora dag.
327
00:20:25,099 --> 00:20:29,621
Men över åren
har saker och ting förändrats
328
00:20:29,645 --> 00:20:33,899
och i dag så fick du nog det
att handla om dig själv.
329
00:20:34,483 --> 00:20:37,212
Det handlar inte om mig, utan om ritualen.
330
00:20:37,236 --> 00:20:40,614
- Man bryter inte ritualer.
- Det handlar faktiskt om Casey.
331
00:20:44,034 --> 00:20:49,975
Precis som jag trodde att Casey
ville ha ett stort party,
332
00:20:49,999 --> 00:20:52,835
men det var faktiskt vad jag ville ha.
333
00:20:55,546 --> 00:20:57,757
- Ja, en stor blunder.
- Ja.
334
00:20:58,591 --> 00:21:02,428
Vi är nog båda skyldiga Casey en ursäkt.
335
00:21:03,345 --> 00:21:06,891
Jag skulle inte säga
att vi är skyldiga henne en ursäkt,
336
00:21:08,017 --> 00:21:10,770
men jag kan be henne om ursäkt ändå.
337
00:21:14,148 --> 00:21:17,276
Titta! Jag hittade Icke Bicke.
338
00:21:17,693 --> 00:21:20,321
Icke Bicke Bönstjälk!
339
00:21:26,911 --> 00:21:28,346
Han är okej, eller hur?
340
00:21:28,370 --> 00:21:30,372
Ja, Sam är okej.
341
00:21:33,542 --> 00:21:34,919
Så...
342
00:21:35,836 --> 00:21:38,422
...natten var verkligen underbar.
343
00:21:40,007 --> 00:21:42,944
- Vi kom varandra nära, eller hur?
- Ja.
344
00:21:42,968 --> 00:21:45,221
Som om det äntligen var vi igen.
345
00:21:45,805 --> 00:21:47,181
Efter en evighet.
346
00:21:47,640 --> 00:21:49,475
Ett ögonblick bara.
347
00:21:56,649 --> 00:21:58,234
Om du vill prata...
348
00:21:59,443 --> 00:22:01,403
Jag vill inte prata om det.
349
00:22:02,363 --> 00:22:04,990
Men om jag gör det, säger jag till.
350
00:22:15,417 --> 00:22:17,711
Lämna mig i fred, mamma eller Evan!
351
00:22:19,421 --> 00:22:20,427
Hej.
352
00:22:22,716 --> 00:22:24,093
Får jag komma in?
353
00:22:25,719 --> 00:22:26,725
Okej.
354
00:22:29,056 --> 00:22:33,143
Din brorsa är så speedad
för han hittade den läskiga gorillan.
355
00:22:33,727 --> 00:22:37,273
- Det är Icke Bicke.
- Ja, han sa det.
356
00:22:39,108 --> 00:22:40,114
Jag gillar er.
357
00:22:43,904 --> 00:22:45,531
Jag är ledsen.
358
00:22:46,699 --> 00:22:47,867
För allt.
359
00:22:49,702 --> 00:22:55,225
Jag var en idiot och blev svartsjuk
och var rädd att förlora nån jag älskar.
360
00:22:55,249 --> 00:22:58,544
- Jag skulle aldrig sabba för dig och Nate.
- Fan ta honom.
361
00:22:59,211 --> 00:23:01,839
Jag var rädd att förlora dig.
362
00:23:03,007 --> 00:23:04,258
- Oj.
- Det bara...
363
00:23:05,009 --> 00:23:09,305
Innan du började på Clayton,
så kände jag mig så vilse.
364
00:23:10,097 --> 00:23:12,016
Jag kunde inte vara mig själv.
365
00:23:12,933 --> 00:23:16,788
Och Nates och mitt liv är så olika.
366
00:23:16,812 --> 00:23:19,082
Eftersom han är ett stort svin?
367
00:23:19,106 --> 00:23:20,149
Ja.
368
00:23:23,986 --> 00:23:27,615
Sen började du och jag bråka
och slutade prata med varann.
369
00:23:28,324 --> 00:23:31,201
Jag saknade dig.
370
00:23:32,661 --> 00:23:35,164
Jag saknade dig jättemycket.
371
00:23:37,416 --> 00:23:39,251
Jag vill ha tillbaka min tjej.
372
00:23:43,631 --> 00:23:45,925
Förlåt om jag låter som en stalker.
373
00:23:46,508 --> 00:23:47,593
Det gör du.
374
00:23:49,261 --> 00:23:53,515
Men jag känner likadant,
så det är coolt.
375
00:23:55,851 --> 00:23:58,771
Vi pannar på
att vi aldrig ska lämna varann igen.
376
00:24:00,064 --> 00:24:02,667
Okej. Vad är det?
377
00:24:02,691 --> 00:24:04,568
Kom hit. Jag visar dig.
378
00:24:14,203 --> 00:24:15,209
Så där.
379
00:24:17,748 --> 00:24:20,542
Är det uppenbart att jag precis
hittade på det?
380
00:24:30,260 --> 00:24:32,554
- Casey, jag...
- Mamma.
381
00:24:34,807 --> 00:24:39,663
Förlåt, jag ville bara tala om
att vi tagit fram tårtan.
382
00:24:39,687 --> 00:24:41,957
Ja, vi kommer strax ner.
383
00:24:41,981 --> 00:24:43,440
Hej, mrs Gardner.
384
00:24:48,654 --> 00:24:52,425
I naturen finns det många ritualer
som ingen ifrågasätter.
385
00:24:52,449 --> 00:24:55,804
Som varför en påfågel
viker ut sina stjärtfjädrar
386
00:24:55,828 --> 00:24:57,931
eller varför en gorilla
slår sig på bröstet.
387
00:24:57,955 --> 00:24:58,848
Hej.
388
00:24:58,872 --> 00:25:00,809
Förlåt att jag var larvig.
389
00:25:00,833 --> 00:25:02,001
Det är...
390
00:25:03,752 --> 00:25:06,547
Det är nödvändigt
för parning eller överlevnad.
391
00:25:08,716 --> 00:25:13,554
Jag skulle också be om ursäkt,
men då är vi väl okej.
392
00:25:14,346 --> 00:25:17,599
Jag begär tillstånd
att få min present senare.
393
00:25:18,308 --> 00:25:19,727
Beviljat.
394
00:25:21,687 --> 00:25:23,480
Var är allihop?
395
00:25:24,231 --> 00:25:27,085
- Jag skickade hem dem.
- Nu äter vi tårta.
396
00:25:27,109 --> 00:25:30,338
Människor däremot har en massa
onödiga ritualer
397
00:25:30,362 --> 00:25:32,841
som inte gäller parning eller överlevnad.
398
00:25:32,865 --> 00:25:36,428
- Har den äran...
- Nej, ingen sång.
399
00:25:36,452 --> 00:25:38,871
Casey hatar födelsedagssången, eller hur?
400
00:25:39,538 --> 00:25:42,225
Ja. Tack för att du kom ihåg.
401
00:25:42,249 --> 00:25:46,021
Då sjunger vi "Blinka lilla stjärna"
i stället. Jag börjar.
402
00:25:46,045 --> 00:25:49,441
Blinka, lilla stjärna där
403
00:25:49,465 --> 00:25:52,652
Hur jag undrar vad du är
404
00:25:52,676 --> 00:25:55,822
Fjärran lockar du min syn
405
00:25:55,846 --> 00:25:59,034
Lik en diamant i skyn
406
00:25:59,058 --> 00:26:02,203
Blinka, lilla stjärna där
407
00:26:02,227 --> 00:26:05,397
Hur jag undrar vad du är
408
00:26:07,107 --> 00:26:08,418
Tack för partyt, mamma.
409
00:26:08,442 --> 00:26:09,836
Jag är så ledsen.
410
00:26:09,860 --> 00:26:12,839
Nej, det är lugnt. På riktigt.
411
00:26:12,863 --> 00:26:14,424
De är en konstig familj.
412
00:26:14,448 --> 00:26:17,076
Ja, men är inte Casey söt?
413
00:26:17,826 --> 00:26:18,994
Du också?
414
00:26:27,544 --> 00:26:31,256
Men även om vi inte behöver ritualer
på samma sätt som djuren,
415
00:26:33,342 --> 00:26:35,385
så är ändå några av dem trevliga.
416
00:26:37,137 --> 00:26:38,222
Vad gör du?
417
00:26:39,056 --> 00:26:40,033
Inte så mycket.
418
00:26:40,057 --> 00:26:43,119
Jag hittade Icke Bicke.
Han låg i uterummet.
419
00:26:43,143 --> 00:26:45,038
Ja, jag hörde det.
420
00:26:45,062 --> 00:26:48,982
Förlåt att jag inte lekte klart.
Jag vet hur viktigt det är för dig.
421
00:26:49,650 --> 00:26:52,087
Det gör inget. Jag var nog irriterande.
422
00:26:52,111 --> 00:26:53,320
Det var du.
423
00:26:53,737 --> 00:26:57,282
Men det var jag med,
så det jämnar väl ut sig.
424
00:26:57,866 --> 00:26:58,872
Okej.
425
00:27:00,494 --> 00:27:05,100
Det finns fortfarande en grej kvar
i födelsedagsritualen.
426
00:27:05,124 --> 00:27:07,084
Jag hoppades du skulle säga det.
427
00:27:08,627 --> 00:27:12,148
Vad har lillkillen och lillsyrran
för sig i år?
428
00:27:12,172 --> 00:27:14,109
Upptäcker de Sydpolen?
429
00:27:14,133 --> 00:27:17,010
Nej, men det är en bra idé
till nästa år.
430
00:27:19,346 --> 00:27:20,973
Vi är så snabba.
431
00:27:23,058 --> 00:27:24,577
Drahid.
432
00:27:24,601 --> 00:27:26,937
Det är Zahid, som drake.
433
00:27:27,646 --> 00:27:30,941
Det här är min favoritdel
av födelsedagsritualen.
434
00:27:31,733 --> 00:27:34,712
Jag kommer att sakna den
när du är borta nästa år.
435
00:27:34,736 --> 00:27:37,447
Jag ska inte flytta.
Jag ska gå på Denton.
436
00:27:38,031 --> 00:27:40,885
- Ska du?
- Ja, jag fick veta att jag kommit in på
437
00:27:40,909 --> 00:27:43,579
teknikillustrationsprogrammet
i eftermiddag.
438
00:27:44,663 --> 00:27:46,015
Vilken jättenyhet!
439
00:27:46,039 --> 00:27:48,375
- Aj!
- Varför sa du inget?
440
00:27:50,002 --> 00:27:51,295
För i dag är din dag.
441
00:27:55,424 --> 00:27:57,634
- Gör inte så där.
- Så irriterande.
442
00:27:59,219 --> 00:28:00,596
Sam...
443
00:28:01,930 --> 00:28:03,473
Du kommer att gå långt.
444
00:28:04,057 --> 00:28:05,063
Jag vet.
445
00:28:06,059 --> 00:28:08,204
Vem vill se en film?
446
00:28:08,228 --> 00:28:10,748
Inget våld, men jag tillåter rumpor.
447
00:28:10,772 --> 00:28:13,251
Jag gillar rumpor. Ska vi hämta pappa?
448
00:28:13,275 --> 00:28:14,544
Visst.
449
00:28:14,568 --> 00:28:16,379
Jag vet inte var han är.
450
00:28:16,403 --> 00:28:17,714
Han var här precis.
451
00:28:17,738 --> 00:28:19,031
Vi väntar inte.
452
00:29:08,497 --> 00:29:12,000
Undertexter: Susanna Wikman