1
00:00:06,590 --> 00:00:11,969
Suurkiitos avustanne.
Todella kilttiä teiltä.
2
00:00:11,970 --> 00:00:14,722
Eihän tämä edes ole teidän koulunne.
3
00:00:14,723 --> 00:00:17,934
Upeaa, että pidätte
autismiystävälliset tanssit.
4
00:00:17,935 --> 00:00:21,805
Meidän koulumme on ihan paska.
Käytävältä löytyi kerran oikeasti pökäle.
5
00:00:23,106 --> 00:00:26,234
Olette tervetulleita
tansseihin lastenne kanssa.
6
00:00:26,235 --> 00:00:31,239
En tuo Addiea. Hän käskee nykyään
kaikkia työntämään päät perseeseen.
7
00:00:31,240 --> 00:00:34,951
Kerran väsyin siihen niin,
että lymysin tunnin autotallissa.
8
00:00:34,952 --> 00:00:38,655
Hyvin tehty.
On tärkeää pitää itsestään huolta.
9
00:00:39,081 --> 00:00:42,200
Entä Elsa,
oletko muistanut huolehtia itsestäsi?
10
00:00:48,423 --> 00:00:52,635
- En. Samaa vanhaa.
- Niinkö? Ei uusia harrastuksia?
11
00:00:52,636 --> 00:00:57,431
Vaikutat nimittäin tosi onnelliselta.
Mikä meininki, tyttö?
12
00:00:57,432 --> 00:01:01,686
- Oletko vain luonnostasi noin täydellinen?
- En ole.
13
00:01:01,687 --> 00:01:04,514
En ole yhtään täydellinen. Itse asiassa...
14
00:01:06,108 --> 00:01:10,145
Olen aloittanut ikään kuin
uuden harrastuksen. Olen käynyt -
15
00:01:11,822 --> 00:01:13,356
- keilaamassa.
16
00:01:15,158 --> 00:01:17,577
- Keilaamassako?
- Niin.
17
00:01:17,578 --> 00:01:19,579
Ihan hupsua.
18
00:01:19,580 --> 00:01:20,947
Mutta tosi hauskaa.
19
00:01:22,749 --> 00:01:26,168
Ja mielestäni se tekee minusta
paremman äidin ja vaimon.
20
00:01:26,169 --> 00:01:28,879
- Keilaaminenko?
- Niin. Mutta tiedättekö, -
21
00:01:28,880 --> 00:01:33,217
- joskus keilaamisesta tulee
niin syyllinen olo, etten kestä itseäni.
22
00:01:33,218 --> 00:01:35,720
Älä! Jatka keilaamista.
23
00:01:35,721 --> 00:01:39,799
Kiinnostavaa.
Voisin itsekin käydä keilaamassa.
24
00:01:40,309 --> 00:01:44,095
Kathy, sinä jos kuka
todella tarvitsisit keilaamista.
25
00:01:46,565 --> 00:01:48,767
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
26
00:01:54,573 --> 00:01:55,823
HILJAINEN ILTA
27
00:01:55,824 --> 00:02:00,077
Seurustellessa ilmenee koko ajan
uusia sääntöjä opeteltavaksi.
28
00:02:00,078 --> 00:02:03,331
- Nyt pidetään kädestä.
- Selvä.
29
00:02:03,332 --> 00:02:07,960
Uskomatonta, että hylkäät minut
ja lähdet sinne hienostelukouluun.
30
00:02:07,961 --> 00:02:09,503
Kuka jää kaverikseni?
31
00:02:09,504 --> 00:02:11,505
- Vihaan muita.
- Rauhoitu.
32
00:02:11,506 --> 00:02:15,718
En ole kuullut tuloksista mitään,
joten en taida päästä.
33
00:02:15,719 --> 00:02:20,056
En siis ole lähdössä...
Ja unelmani romahtavat.
34
00:02:20,057 --> 00:02:21,633
Toivottavasti.
35
00:02:23,852 --> 00:02:26,729
- Hiljaiset tanssit?
- Mitä se tarkoittaa?
36
00:02:26,730 --> 00:02:31,484
Paremmat tanssit, joissa musiikki
tulee kuulokkeista eikä ole meteliä.
37
00:02:31,485 --> 00:02:36,489
Narkkarit keksivät sen metsäbileisiinsä,
mutta se sopii myös erityisherkille.
38
00:02:36,490 --> 00:02:41,160
Jännää, että piripäillä ja autismikirjon
ihmisillä on samanlaisia tarpeita.
39
00:02:41,161 --> 00:02:42,995
Olikohan se loukkaavaa?
40
00:02:42,996 --> 00:02:43,913
- Oli.
- En tiedä.
41
00:02:43,914 --> 00:02:46,874
- Järjestitkö tämän Samia varten?
- Joo.
42
00:02:46,875 --> 00:02:51,162
- Kivasti tehty, Paige.
- Sellaista sitä tekee rakastuneena.
43
00:02:55,050 --> 00:02:58,719
Sam! Ensimmäinen kerta,
kun sanomme toisillemme noin.
44
00:02:58,720 --> 00:03:01,131
- Tämä on tärkeää.
- En sanonut mitään.
45
00:03:01,681 --> 00:03:03,883
- Me tästä menemmekin.
- Moikka.
46
00:03:04,393 --> 00:03:09,222
Autismisi takia et ehkä vielä tiedä,
rakastatko minua, eikä se haittaa yhtään.
47
00:03:10,440 --> 00:03:15,653
Olisi hyvä, jos keksisit sen torstaiksi,
jolloin syömme ulkona perheeni kanssa.
48
00:03:15,654 --> 00:03:18,440
Voisimme kertoa silloin heille.
49
00:03:21,868 --> 00:03:24,829
Kyse ei ole minusta vaan vauvasta.
50
00:03:24,830 --> 00:03:27,081
En jaksa enää jättää viestejä.
51
00:03:27,082 --> 00:03:30,209
Et selvästi välitä raskaudestani,
eikä se haittaa.
52
00:03:30,210 --> 00:03:33,587
Aluksi olin siitä vihainen,
mutta nyt ymmärrän, -
53
00:03:33,588 --> 00:03:37,751
- että jos et edes vaivaudu vastaamaan,
pärjäämme paremmin ilman sinua.
54
00:03:38,510 --> 00:03:42,589
Se sopii minulle oikein hyvin.
Ajatus tuntuu hyvältä.
55
00:03:44,224 --> 00:03:45,467
Hyvästi, Miles.
56
00:04:03,535 --> 00:04:08,372
Kotiteatterin ostaminen on iso päätös.
Autan teitä askel askeleelta.
57
00:04:08,373 --> 00:04:11,041
- Paige rakastaa minua.
- Pitää mennä.
58
00:04:11,042 --> 00:04:14,795
Rakastaako? Tämä on iso juttu.
Rakastan rakkautta.
59
00:04:14,796 --> 00:04:17,423
Älä kerro kenellekään.
Mitä vastasit?
60
00:04:17,424 --> 00:04:20,134
- En osannut sanoa mitään.
- Rakastatko häntä?
61
00:04:20,135 --> 00:04:23,971
Minun pitäisi tietää torstaina,
jolloin näen hänen vanhempansa.
62
00:04:23,972 --> 00:04:27,057
Et voi tavata vanhempia,
ellei ole tosi kyseessä.
63
00:04:27,058 --> 00:04:30,352
Entä jos pidätkin heistä?
Ennen kuin huomaatkaan, -
64
00:04:30,353 --> 00:04:34,565
- käyt appiukon kanssa katsomassa
baseballia, hän kutsuu sinua Z:ksi, -
65
00:04:34,566 --> 00:04:37,568
- mikä on kivaa,
koska omaa isää ei juuri näkynyt.
66
00:04:37,569 --> 00:04:41,614
Sitten sinä ja Tamra eroatte,
eikä Steve enää vastaa, kun soitat.
67
00:04:41,615 --> 00:04:45,360
Tuntuu, kuin sinut olisi jätetty kahdesti,
ja se on syvältä.
68
00:04:46,787 --> 00:04:49,997
Olen melko varma,
että Paigen isän nimi on Mario.
69
00:04:49,998 --> 00:04:51,999
Muistan sen Super Mariosta.
70
00:04:52,000 --> 00:04:56,545
Pointtini on, ettei siihen kannata ryhtyä,
ellet sinäkin rakasta häntä.
71
00:04:56,546 --> 00:05:00,382
Mutta... Entä P-juna Haarajoelle?
72
00:05:00,383 --> 00:05:03,260
Hankin kondomeja ja näin tissit.
Olen valmis.
73
00:05:03,261 --> 00:05:07,348
Olen pahoillani. Se juna meni jo.
74
00:05:07,349 --> 00:05:09,475
Menet suoraan Rakkauslandiaan.
75
00:05:09,476 --> 00:05:13,020
Voit silti vielä käydä Haarajoella.
Kiva päiväretki...
76
00:05:13,021 --> 00:05:16,941
Kiva matkakohde, mutta ei ennen kuin
rakkausasia on selvitetty.
77
00:05:16,942 --> 00:05:20,270
Mutta... Mistä tiedän, olenko rakastunut?
78
00:05:21,321 --> 00:05:24,858
Sen vain tietää.
79
00:05:28,286 --> 00:05:31,831
- Paige sanoi Samille rakastavansa häntä.
- Sanoiko?
80
00:05:31,832 --> 00:05:33,123
- Iso juttu.
- Niinpä.
81
00:05:33,124 --> 00:05:37,120
He ovat seurustelleet
lyhyemmän aikaa kuin me.
82
00:05:38,296 --> 00:05:40,965
Niinpä. Joo.
83
00:05:40,966 --> 00:05:42,166
Niin.
84
00:05:47,222 --> 00:05:48,681
- Äiti!
- Hei te!
85
00:05:48,682 --> 00:05:52,268
- Voitko koputtaa?
- En suljettua ovea.
86
00:05:52,269 --> 00:05:55,980
Tiedät säännön: poika kylässä,
ovi auki. Keksin sen juuri.
87
00:05:55,981 --> 00:06:00,067
- Tosi hieno.
- Kiitos. Alakerrassa on välipalaa.
88
00:06:00,068 --> 00:06:03,904
Pikkuporkkanoita ja hummusta,
joka maistuukin vihanneksilta.
89
00:06:03,905 --> 00:06:06,907
Itse asiassa minun pitääkin jo mennä.
90
00:06:06,908 --> 00:06:10,111
Mutta oli hauska nähdä,
rouva Gardner. Ja...
91
00:06:14,416 --> 00:06:15,700
No niin.
92
00:06:16,626 --> 00:06:17,827
Heippa.
93
00:06:18,712 --> 00:06:22,165
- Ota porkkana matkaevääksi.
- Selvä, otan.
94
00:06:31,933 --> 00:06:34,602
- Sepä näytti kiihkeältä.
- Voi luoja.
95
00:06:34,603 --> 00:06:37,855
Tarkoitan, ettemme ole
koskaan puhuneet "siitä".
96
00:06:37,856 --> 00:06:41,859
Olen tässä, jos haluat
käydä suoraan asiaan.
97
00:06:41,860 --> 00:06:44,236
- Ei tarvitse.
- Voin käydä kirjastossa.
98
00:06:44,237 --> 00:06:47,448
Voin lainata kirjan,
jossa on penispiirroksia ja...
99
00:06:47,449 --> 00:06:48,699
Minä... Ei.
100
00:06:48,700 --> 00:06:52,445
Jos tarvitset minua... Tiedät, missä olen.
101
00:06:55,415 --> 00:06:57,033
Äiti?
102
00:06:59,085 --> 00:07:01,329
En halua tehdä tästä numeroa...
103
00:07:02,547 --> 00:07:07,585
Mutta emme me harrasta seksiä.
En ole vielä valmis, joten...
104
00:07:09,012 --> 00:07:12,048
- Joo, voit mennä.
- Selvä.
105
00:07:18,313 --> 00:07:22,767
Halusin vain sanoa, että olen iloinen,
kun kerroit tuon minulle.
106
00:07:27,906 --> 00:07:29,740
Halusin aina tytön, -
107
00:07:29,741 --> 00:07:32,451
- jotta voisimme jutella tyttöjen juttuja.
108
00:07:32,452 --> 00:07:37,198
Emmekä ole koskaan jutelleet.
Mutta nyt tuntuu, että olemme lähentyneet.
109
00:07:41,127 --> 00:07:44,964
Ja toivon, että kun olet valmis
harrastamaan seksiä, -
110
00:07:44,965 --> 00:07:47,174
- kerrot minulle siitäkin, -
111
00:07:47,175 --> 00:07:50,427
- sillä se on suuri päätös - -
112
00:07:50,428 --> 00:07:55,015
- ja suuri hetki elämässäsi,
ja siinä pitää olla varovainen.
113
00:07:55,016 --> 00:07:57,802
Heippa. Olet rakas.
114
00:08:05,652 --> 00:08:07,820
Sääntöjen oppiminen on tärkeää, -
115
00:08:07,821 --> 00:08:13,151
- mutta joskus tuntuu,
että heti kun säännöt oppii, ne muuttuvat.
116
00:08:17,497 --> 00:08:19,581
Olen huomenna vapaalla.
117
00:08:19,582 --> 00:08:24,204
Voinko hakea sinut koulusta,
ja mennään jäätelölle, niin kuin ennen?
118
00:08:26,631 --> 00:08:29,918
Ei. Minun pitää ajatella,
joten haluan olla yksin.
119
00:08:35,807 --> 00:08:38,593
"Jos voit lukea tämän, olet syvältä."
120
00:08:39,144 --> 00:08:40,345
Kiitos.
121
00:08:44,315 --> 00:08:48,645
VAPAAPÄIVÄ HUOMENNA. HARVINAISTA!
122
00:08:54,534 --> 00:08:56,069
TULE BAARIIN!
123
00:09:12,010 --> 00:09:16,339
- Ihanaa, että tulit.
- Ei julkisesti.
124
00:09:18,391 --> 00:09:20,684
- Anteeksi.
- Mitä täällä tapahtuu?
125
00:09:20,685 --> 00:09:24,855
Improvisoitu muistotilaisuus.
En voi uskoa sitä todeksi.
126
00:09:24,856 --> 00:09:28,734
- Meatball kuoli.
- Meatball? Hän on siis...
127
00:09:28,735 --> 00:09:31,737
- Tapasit hänet. Hän oli täällä töissä.
- Aivan.
128
00:09:31,738 --> 00:09:35,199
Eli Meatball oli...
129
00:09:35,200 --> 00:09:37,443
Iso kaveri, pukinparta.
130
00:09:40,872 --> 00:09:46,126
Aivan. Meatball. Niin.
Emme jutelleet, mutta hän näytti kiltiltä.
131
00:09:46,127 --> 00:09:47,586
Niin näytti.
132
00:09:47,587 --> 00:09:49,963
Päästän sinut olemaan...
133
00:09:49,964 --> 00:09:54,051
Oikeastaan sinä lohdutat minua
vain olemalla paikalla...
134
00:09:54,052 --> 00:09:56,553
Jos sinua ei haittaa olla täällä.
135
00:09:56,554 --> 00:09:59,924
Aivan. Ei tietenkään.
136
00:10:00,850 --> 00:10:03,386
- Olet paras.
- Niin no...
137
00:10:06,773 --> 00:10:09,559
Hei, otan osaa.
138
00:10:10,360 --> 00:10:11,602
Tulehan.
139
00:10:23,081 --> 00:10:25,791
Onneksi tulit. Jättikriisi.
140
00:10:25,792 --> 00:10:30,587
Meillä on paljon pikkukoristeita
ja lumihiutaleketjuja, -
141
00:10:30,588 --> 00:10:33,382
- vaikka käskin Bethin lopettaa
puoli tuntia sitten.
142
00:10:33,383 --> 00:10:37,177
En voi lopettaa.
Olen lumihiutaleketjukone.
143
00:10:37,178 --> 00:10:41,598
Tarvitsemme palavasti isompia koristeita.
Tila on suuri...
144
00:10:41,599 --> 00:10:44,935
Zahidin mukaan sen vain tietää,
kun on rakastunut.
145
00:10:44,936 --> 00:10:47,020
- En vain halua...
- Miten?
146
00:10:47,021 --> 00:10:49,273
Tansseissa ei saa ikävystyä.
147
00:10:49,274 --> 00:10:54,736
Tarvitsemme jotain valokuvien taustaksi.
Tai hengailunurkkia.
148
00:10:54,737 --> 00:10:58,824
- Nurkat ovat tosi tärkeitä.
- Minä voin auttaa.
149
00:10:58,825 --> 00:10:59,783
Voitko?
150
00:10:59,784 --> 00:11:03,745
- Haluatko, että rakennan iglun?
- Paige on puhunut siitä paljon.
151
00:11:03,746 --> 00:11:06,832
Jos sanon, että rakennat sellaista,
hän ehkä lopettaa.
152
00:11:06,833 --> 00:11:09,751
Rakensit sellaisen, kun olin yhdeksän.
153
00:11:09,752 --> 00:11:12,838
- Luulin, että vihasit sitä iglua.
- En.
154
00:11:12,839 --> 00:11:15,549
Harkot olivat vinossa, mutta se oli hyvä.
155
00:11:15,550 --> 00:11:18,969
- Nyt osaat varmaan tehdä paremman.
- Sam, minä...
156
00:11:18,970 --> 00:11:22,097
Rakennan sinulle parhaan iglun,
minkä olet koskaan nähnyt.
157
00:11:22,098 --> 00:11:25,968
Olen nähnyt vain sen jonka silloin teit,
joten toivottavasti.
158
00:11:30,440 --> 00:11:32,183
Tarvitsetko muuta?
159
00:11:34,444 --> 00:11:37,271
- Joo.
- Mitä?
160
00:11:38,198 --> 00:11:41,867
Paige sanoi rakastavansa minua,
mutten tiedä, rakastanko häntä.
161
00:11:41,868 --> 00:11:45,329
Zahidin mukaan sen vain tietää,
mutta minä en vain tiedä.
162
00:11:45,330 --> 00:11:48,582
Elämässäni on niin paljon uutta,
enkä pidä uudesta, -
163
00:11:48,583 --> 00:11:52,127
- ellei se ole samanlaista kuin vanha.
Mutta kaikki on uutta.
164
00:11:52,128 --> 00:11:55,422
- Tanssi, rakkaus, Olive Garden...
- Olive Garden?
165
00:11:55,423 --> 00:11:58,383
Sieltä saa rajattomasti leipätikkuja.
Mitä se tarkoittaa?
166
00:11:58,384 --> 00:12:02,137
- Pakko siinä on olla jokin raja.
- Ota vain rennosti, Sam.
167
00:12:02,138 --> 00:12:05,098
Selvitetään nämä asiat.
168
00:12:05,099 --> 00:12:06,467
Hyvä on.
169
00:12:07,268 --> 00:12:12,356
Rakkaani Meatball on poissa
170
00:12:12,357 --> 00:12:13,649
Hei.
171
00:12:13,650 --> 00:12:17,236
- Nähdään varastossa.
- Mitä?
172
00:12:17,237 --> 00:12:22,525
- Keksin keinon lohduttaa sinua.
- Elsa, ei nyt.
173
00:12:23,660 --> 00:12:26,453
En minä... En minä sitä tarvitse.
174
00:12:26,454 --> 00:12:30,415
Mutta sitähän me teemme.
Niin me autamme toisiamme.
175
00:12:30,416 --> 00:12:32,326
Teemme me muutakin.
176
00:12:33,920 --> 00:12:37,506
Haluan, että olet täällä tukenani.
177
00:12:37,507 --> 00:12:41,669
Olen surullinen. Ja tarvitsen tyttöäni.
178
00:12:42,053 --> 00:12:46,348
Tiedäthän tunteen, kun olet hukassa
ja tarvitset omat ihmisesi ympärillesi?
179
00:12:46,349 --> 00:12:47,592
Nick!
180
00:12:49,519 --> 00:12:52,471
Käyn tervehtimässä Meatballin veljeä.
181
00:12:52,814 --> 00:12:54,648
Haluatko tavata hänet?
182
00:12:54,649 --> 00:12:58,527
Totta kai. Sopiiko, että tulen kohta?
183
00:12:58,528 --> 00:13:00,730
Sopiihan se.
184
00:13:26,556 --> 00:13:29,759
Hei. Minulla on vähän luppoaikaa.
185
00:13:30,184 --> 00:13:32,220
Mitäs puuhaat?
186
00:13:32,603 --> 00:13:34,896
Minulla olisi pari kysymystä.
187
00:13:34,897 --> 00:13:38,191
Mikä on loputon pastakulho?
Johonkinhan sen on loputtava.
188
00:13:38,192 --> 00:13:41,445
Voiko saada spagettia voilla?
Ja jos ei, miksei?
189
00:13:41,446 --> 00:13:45,024
Ovatko ruokalistat tahmeita?
Ja jos eivät, mikseivät?
190
00:13:47,368 --> 00:13:50,328
Joskus ennen uuteen paikkaa menemistä - -
191
00:13:50,329 --> 00:13:54,249
- perheeni vie minut sinne ennalta
katsomaan, millaista siellä on.
192
00:13:54,250 --> 00:13:57,252
Isä sanoo sitä hölmösti
"rikospaikan tutkimiseksi", -
193
00:13:57,253 --> 00:13:59,588
- mutta se auttaa minua valmistautumaan.
194
00:13:59,589 --> 00:14:02,716
Emme olekaan aikoihin
tutustuneet rikospaikkaan.
195
00:14:02,717 --> 00:14:05,010
- Niinpä.
- Tulit äkkiä.
196
00:14:05,011 --> 00:14:08,506
- Missä olit?
- Muistotilaisuudessa.
197
00:14:08,890 --> 00:14:12,468
Niin. Luisa... Kaverini ryhmästä.
Hänen serkkunsa kuoli.
198
00:14:13,436 --> 00:14:16,980
- Osanottoni hänelle.
- Kerron. Surullista.
199
00:14:16,981 --> 00:14:19,691
Montako asiakasta teillä käy illassa?
200
00:14:19,692 --> 00:14:23,278
Olen kiinnostunut erityisesti
meluavista asiakkaista.
201
00:14:23,279 --> 00:14:26,865
- Otetaan pöytä ennen kuin hän pakenee.
- Hyvä ajatus.
202
00:14:26,866 --> 00:14:28,700
Aika hyvää pastaa.
203
00:14:28,701 --> 00:14:29,951
Anteeksi.
204
00:14:29,952 --> 00:14:34,164
Hyvä, ettei salaattikastiketta ole liikaa.
Monet paikat liioittelevat.
205
00:14:34,165 --> 00:14:37,376
Hyväksyn ympäristön ja voispagetin.
206
00:14:37,377 --> 00:14:39,829
Nyt pitää vain selvittää,
rakastanko Paigea.
207
00:14:41,923 --> 00:14:43,499
Rakastatko?
208
00:14:45,385 --> 00:14:46,627
Onko kaikki hyvin?
209
00:14:50,098 --> 00:14:52,808
Rakkaus on iso tunne.
210
00:14:52,809 --> 00:14:56,637
Sillä voi kestää aikaa kehittyä,
tai se voi tulla yhtäkkiä.
211
00:14:57,814 --> 00:15:01,358
Mistä tiesit, että rakastit isää?
Ole täsmällinen.
212
00:15:01,359 --> 00:15:03,394
Niin. Mistä tiesit rakastavasi isää?
213
00:15:05,279 --> 00:15:07,064
Siinä vasta kysymys.
214
00:15:08,241 --> 00:15:11,652
Varmaan siitä, että...
215
00:15:12,954 --> 00:15:16,198
Kun heräsin aamulla,
isäsi oli ensimmäinen, jota ajattelin.
216
00:15:17,542 --> 00:15:21,586
- Voi kun kivaa. En tiennytkään.
- Ole hiljaa.
217
00:15:21,587 --> 00:15:24,123
Molemmat hiljaa. Kirjoitan tämän ylös.
218
00:15:25,174 --> 00:15:28,127
Isä, mistä tiesit rakastavasi äitiä?
219
00:15:28,511 --> 00:15:29,886
Voi jukra.
220
00:15:29,887 --> 00:15:31,547
Äiti -
221
00:15:32,014 --> 00:15:38,721
- tekee minusta paremman ihmisen.
Ja sehän on tärkeää.
222
00:15:41,399 --> 00:15:42,600
Ihan totta.
223
00:15:44,694 --> 00:15:47,188
Selvä. Onko muuta sanottavaa rakkaudesta?
224
00:15:47,864 --> 00:15:50,198
Ihminen, jonka luokse voi aina mennä.
225
00:15:50,199 --> 00:15:51,408
Jep.
226
00:15:51,409 --> 00:15:55,287
Tapahtuipa hyvää tai pahaa,
siitä haluaa kertoa juuri hänelle.
227
00:15:55,288 --> 00:15:56,413
Tosi tärkeää.
228
00:15:56,414 --> 00:15:59,916
Kun sain ekan kampaajanpaikkani,
halusin heti kertoa isällesi.
229
00:15:59,917 --> 00:16:01,577
Muistan sen. Se oli iso juttu.
230
00:16:02,587 --> 00:16:05,505
- Kerronko vielä yhden?
- Kolme sääntöä on paras.
231
00:16:05,506 --> 00:16:07,792
- Älä sano enempää.
- Hyvä on.
232
00:16:08,217 --> 00:16:10,002
Olen tyytyväinen, jos sinäkin.
233
00:16:10,887 --> 00:16:13,214
Minäkin. Olen tyytyväinen.
234
00:16:14,307 --> 00:16:16,592
- Niinkö?
- Niin.
235
00:16:40,249 --> 00:16:44,002
Arvaa mitä! Olit ensimmäinen asia,
mitä ajattelin herätessäni.
236
00:16:44,003 --> 00:16:46,046
Tosi suloista!
237
00:16:46,047 --> 00:16:48,673
Minä ajattelen aina ensimmäisenä sinua.
238
00:16:48,674 --> 00:16:53,838
Paitsi eilen, kun koirani herätti minut
nuolemalla naamaani...
239
00:16:55,181 --> 00:16:56,389
RAKASTANKO PAIGEA?
240
00:16:56,390 --> 00:16:58,676
ENSIMMÄINEN, JOTA AJATTELEN AAMULLA.
241
00:16:59,936 --> 00:17:01,937
Tanssit stressaavat minua.
242
00:17:01,938 --> 00:17:05,808
Miljoona asiaa hoidettavana.
Aivoni käyvät ylikierroksilla.
243
00:17:06,067 --> 00:17:08,652
Äitini mielestä olen räjähtämäisilläni.
244
00:17:08,653 --> 00:17:12,822
Kun minua stressaa, luettelen
Etelämantereen pingviinien alalajeja.
245
00:17:12,823 --> 00:17:15,609
Jää, myssy, keisari, valkokulma.
246
00:17:16,410 --> 00:17:20,781
Selvä. Jää, myssy, keisari, valkokulma.
247
00:17:21,874 --> 00:17:24,668
Okei. Kyllä se vähän auttaa.
248
00:17:24,669 --> 00:17:27,121
Ja alahan pulittaa. Kortti.
249
00:17:28,881 --> 00:17:32,626
Päivän viimeinen. Ne menivätkin äkkiä.
250
00:17:33,052 --> 00:17:38,098
En tykkää tästä. Minun pitäisi saada
puhua Etelämantereesta, kun huvittaa.
251
00:17:38,099 --> 00:17:41,017
- Ihmisten pitää tietää siitä.
- Tämä toimii.
252
00:17:41,018 --> 00:17:44,938
Mitä vähemmän puhut siitä,
sen enemmän voimme puhua suhteestamme.
253
00:17:44,939 --> 00:17:49,776
Ja se tekee sinusta vähemmän ärsyttävän.
Vaikka minusta oletkin suloinen.
254
00:17:49,777 --> 00:17:50,977
Mutta -
255
00:17:51,529 --> 00:17:53,147
- muiden mielestä.
256
00:17:53,990 --> 00:17:56,776
Sanoisitko, että se tekee
minusta paremman ihmisen?
257
00:17:57,326 --> 00:17:58,526
Ehdottomasti.
258
00:17:59,161 --> 00:18:02,907
TEKEE MINUSTA PAREMMAN IHMISEN.
259
00:18:10,006 --> 00:18:13,341
Teetkö noin stressin takia?
Minäkin teen noin.
260
00:18:13,342 --> 00:18:16,303
Ovien koputteleminenkin toimii.
261
00:18:16,304 --> 00:18:19,264
Koputan neljästi,
mutta voit itse valita määrän.
262
00:18:19,265 --> 00:18:23,893
Löysin Techtropolisin alesta
aktiivisuusrannekkeen. Hyväksi sydämelle.
263
00:18:23,894 --> 00:18:26,521
Hanki sinäkin, niin käydään kävelyllä.
264
00:18:26,522 --> 00:18:30,567
En pidä kuntoilusta,
mutta kerron Paigelle alennusmyynnistä.
265
00:18:30,568 --> 00:18:34,980
Hän etsii sähköistä kynänteroitinta, ja...
266
00:18:37,033 --> 00:18:41,369
ENSIMMÄINEN,
JOLLE HALUAN KERTOA ISOT UUTISET.
267
00:18:41,370 --> 00:18:42,822
Kolmas kohta!
268
00:18:43,873 --> 00:18:47,201
- Zahid, taidan rakastaa Paigea.
- Oikeastiko?
269
00:18:48,252 --> 00:18:51,580
Äijähalin aika.
Tulehan tänne, senkin pikku jääkarhu.
270
00:18:54,592 --> 00:18:57,378
Tiukasti, vai mitä? Tykkäät paineesta.
271
00:18:57,762 --> 00:19:00,965
Hei, ostin uuden TV:n.
Täältäkö se haetaan?
272
00:19:01,557 --> 00:19:02,757
Julia?
273
00:19:03,809 --> 00:19:05,010
Sam?
274
00:19:06,103 --> 00:19:10,815
Unohdin, että olet töissä juuri tässä
Techtropolisissa. Olisinpa muistanut.
275
00:19:10,816 --> 00:19:13,018
Julia? Siis se Julia?
276
00:19:14,779 --> 00:19:15,737
Hitto.
277
00:19:15,738 --> 00:19:18,073
En ajatellut näkeväni tänään ketään, -
278
00:19:18,074 --> 00:19:20,700
- muuten en olisi lähtenyt ulos tällaisena.
279
00:19:20,701 --> 00:19:24,280
- Ehkä tulen sittenkin toiste.
- Miksi? Voin auttaa sinua.
280
00:19:25,331 --> 00:19:26,956
- Ei tarvitse.
- Millainen?
281
00:19:26,957 --> 00:19:29,660
- Mitä?
- Ostamasi TV.
282
00:19:31,629 --> 00:19:34,798
- Sony, luulisin.
- Okei, odota tässä.
283
00:19:34,799 --> 00:19:37,467
Käyn hakemassa sen
ja autan sen autoosi.
284
00:19:37,468 --> 00:19:41,388
En ennen tehnyt sitä,
koska vanhat kärryt olivat hankalia, -
285
00:19:41,389 --> 00:19:43,223
- mutta uudet ovat hyviä - -
286
00:19:43,224 --> 00:19:46,093
- ja leikin olevani videopelissä.
Tulen kohta.
287
00:19:47,895 --> 00:19:50,014
No niin, Julia.
288
00:19:50,481 --> 00:19:52,308
- Hei.
- Kiva kaapu.
289
00:19:53,609 --> 00:19:55,102
Se on viltti.
290
00:19:57,154 --> 00:19:59,114
Aivan. Kiva juttu.
291
00:19:59,115 --> 00:20:01,609
Kiitos paljon. Kiitos.
292
00:20:08,457 --> 00:20:11,376
- Mitä täällä kiljutaan?
- Pääsin sisään!
293
00:20:11,377 --> 00:20:14,003
- Oikeastiko?
- Valmentaja Pines soitti.
294
00:20:14,004 --> 00:20:17,882
He haluavat antaa minulle tilaisuuden
ja stipendin.
295
00:20:17,883 --> 00:20:21,420
- Menen Clayton Prepiin!
- Jestas sentään. Tulehan tänne!
296
00:20:22,179 --> 00:20:26,266
Mahtavaa! Olen sinusta ylpeä.
Soitetaan ja kerrotaan äidille.
297
00:20:26,267 --> 00:20:30,054
Mennään Donin pizzeriaan,
niin kuin kisavoittojesi jälkeen.
298
00:20:30,938 --> 00:20:34,482
- Vai haluatko kertoa poikaystävällesi?
- Joo, kai.
299
00:20:34,483 --> 00:20:37,026
- Haluatko kyydin?
- En, olen liian intona.
300
00:20:37,027 --> 00:20:40,572
En voi istua paikallani. Menen pyörällä.
301
00:20:40,573 --> 00:20:43,450
- Kiitos, isä. Olet paras.
- Olen ylpeä sinusta.
302
00:20:43,451 --> 00:20:44,693
Kiitos.
303
00:20:48,539 --> 00:20:51,951
- Nyt on telkka kelkassa.
- Kiitos.
304
00:20:52,334 --> 00:20:55,295
Hauska nähdä sinua. Päivän pelastus.
305
00:20:55,296 --> 00:20:58,089
Näkemisesi on usein
ollut päiväni pelastus.
306
00:20:58,090 --> 00:21:02,093
- Tämä voi olla hyvitystä siitä.
- Niin voi.
307
00:21:02,094 --> 00:21:06,264
Oikeasti odotan jo innolla
seuraavaa istuntoamme.
308
00:21:06,265 --> 00:21:09,976
Minulla on paljon kerrottavaa
Paigesta ja tansseista.
309
00:21:09,977 --> 00:21:14,898
Tanssit, aivan. Jännittääkö tanssiminen?
310
00:21:14,899 --> 00:21:17,442
Ei, osaan tanssia.
311
00:21:17,443 --> 00:21:19,944
Siskoni kävi pienenä hiphop-tunneilla, -
312
00:21:19,945 --> 00:21:22,363
- ja minun piti odottaa aulassa.
313
00:21:22,364 --> 00:21:27,069
Vaikka yritin lukea kirjaani,
opin vahingossa kaikki liikkeet.
314
00:21:47,097 --> 00:21:49,015
- Tosi hyvä.
- Tiedän.
315
00:21:49,016 --> 00:21:53,520
Toivottavasti Paige ei halua hitaille.
En ole valmistautunut siihen.
316
00:21:53,521 --> 00:21:55,855
Istun niiden ajan... Tai seison.
317
00:21:55,856 --> 00:21:58,483
Eikä, hitaiden tanssiminen on helpompaa.
318
00:21:58,484 --> 00:22:03,530
Ei minulle. Kun harjoittelin
alakoulussa sosiaalisia taitoja, -
319
00:22:03,531 --> 00:22:06,449
- opettelimme hulavanteen avulla
rajoja ja sitä, -
320
00:22:06,450 --> 00:22:08,743
- ettei ole kiva seistä liian lähellä.
321
00:22:08,744 --> 00:22:11,746
Mutta en voi tanssia
hulavanteen kanssa, -
322
00:22:11,747 --> 00:22:14,950
- joten en voi tietää,
miten lähellä pitäisi seistä.
323
00:22:15,626 --> 00:22:18,162
Hyvä on, kokeillaan.
324
00:22:18,963 --> 00:22:21,464
Mieti omaa tilaasi
asteikolla yhdestä kolmeen.
325
00:22:21,465 --> 00:22:26,670
Kolmonen on kädet suorassa,
kuten tanssisit siskosi kanssa.
326
00:22:27,179 --> 00:22:30,048
Sinäkin asettaisit kätesi olkapäilleni.
327
00:22:32,518 --> 00:22:35,512
Sitten vain heilut edestakaisin.
328
00:22:37,815 --> 00:22:39,983
Niin me tanssimme.
329
00:22:39,984 --> 00:22:43,194
- Tykkään kolmosesta.
- Niinpä.
330
00:22:43,195 --> 00:22:47,316
Ja minä mursin juuri jalkani,
joten tämä ei voi olla vaikeaa.
331
00:22:47,992 --> 00:22:50,994
Koska Paige on tyttöystäväsi,
haluat ehkä siirtyä kakkoseen.
332
00:22:50,995 --> 00:22:55,157
- Miten?
- Okei, laske kätesi.
333
00:22:56,083 --> 00:23:00,204
Taivuta ne nyt 120 asteen kulmaan.
334
00:23:02,464 --> 00:23:05,000
Sitten vain ujuttaudut sisään.
335
00:23:27,197 --> 00:23:32,236
Noin. Ja ykkönen olisi käytännössä
halailua, joten nyt osaat nämä.
336
00:23:33,078 --> 00:23:37,574
Minun pitää nyt mennä.
Kiitos avustasi television kanssa.
337
00:23:42,421 --> 00:23:47,459
Zahid oli kuin olikin oikeassa
rakkauden suhteen. Joskus vain tietää.
338
00:23:51,597 --> 00:23:54,515
Terve. Tulin takakautta. Ovi oli auki.
339
00:23:54,516 --> 00:23:56,851
- Ei se mitään.
- Saako sinne pysäköidä?
340
00:23:56,852 --> 00:23:59,354
- Saa.
- Miten voit?
341
00:23:59,355 --> 00:24:00,681
Ihan hyvin.
342
00:24:01,815 --> 00:24:04,977
Anteeksi, että vain lähdin. Oli pakko.
343
00:24:05,778 --> 00:24:07,104
Ymmärrän kyllä.
344
00:24:08,489 --> 00:24:11,908
Otan osaa Meatballin vuoksi.
345
00:24:11,909 --> 00:24:15,696
Hän vaikutti mukavalta.
Hän taisi olla sinulle tosi tärkeä.
346
00:24:17,748 --> 00:24:22,244
Kiva, että olit paikalla... Edes hetken.
347
00:24:25,339 --> 00:24:27,958
- Nick, emme voi jatkaa tätä.
- Mitä?
348
00:24:28,801 --> 00:24:29,717
Miksi?
349
00:24:29,718 --> 00:24:35,007
Koska et ole vain ajanviete tai harrastus,
niin kuin keilailu.
350
00:24:35,391 --> 00:24:40,269
Olet hyvä ihminen
ja ansaitset elämääsi jonkun, -
351
00:24:40,270 --> 00:24:45,100
- joka välittää sinusta ja voi olla
kanssasi, mutta se en voi olla minä.
352
00:24:45,651 --> 00:24:47,436
En vain voi.
353
00:24:51,949 --> 00:24:56,028
Olen pahoillani.
Pidäthän huolta itsestäsi?
354
00:24:57,705 --> 00:24:59,364
Huolta itsestäni?
355
00:25:02,251 --> 00:25:05,412
Elsa, mitä sinä teet? Mitä on tapahtunut?
356
00:25:05,921 --> 00:25:07,623
Kävikö juttu liian vakavaksi?
357
00:25:09,758 --> 00:25:13,970
- Olet niin itsekäs. Tiesitkö sen?
- Hyvä on, olen itsekäs.
358
00:25:13,971 --> 00:25:16,673
Hienoa. Kerrankin ajattelen itseäni.
359
00:25:22,396 --> 00:25:24,856
Kuule, olen pahoillani.
360
00:25:24,857 --> 00:25:27,434
Pidin sinusta. Oli hauskaa.
361
00:25:28,068 --> 00:25:32,022
En tiennyt voivani loukata sinua.
En olisi muuten ryhtynyt tähän.
362
00:25:35,617 --> 00:25:39,120
Menisit vaikka retkeilemään vuoristoon.
363
00:25:39,121 --> 00:25:40,906
Minä menisin, jos voisin.
364
00:25:54,344 --> 00:25:56,588
Minulla tulee ikävä sinua.
365
00:26:10,569 --> 00:26:12,403
- Hei.
- Siskosi avasi oven.
366
00:26:12,404 --> 00:26:13,604
Onko kaikki hyvin?
367
00:26:22,581 --> 00:26:24,199
Mitä nyt?
368
00:26:29,213 --> 00:26:33,458
- Oletko messissä?
- En tiedä...
369
00:26:35,302 --> 00:26:38,630
- Oletko varma?
- Olen.
370
00:26:39,056 --> 00:26:42,467
- Etkö sinä ole?
- Olen. Minä vain...
371
00:26:45,187 --> 00:26:48,523
En halua, että tämän jälkeen
välimme muuttuvat oudoiksi.
372
00:26:48,524 --> 00:26:50,225
En minäkään.
373
00:27:19,429 --> 00:27:21,465
Sepäs olikin...
374
00:27:22,224 --> 00:27:23,842
Tosi...
375
00:27:25,185 --> 00:27:26,887
Vai mitä?
376
00:27:31,024 --> 00:27:32,934
Casey...
377
00:27:34,736 --> 00:27:36,104
Rakastan sinua.
378
00:27:55,716 --> 00:27:57,501
Casey?
379
00:28:47,351 --> 00:28:49,553
Tekstitys: Kalle Keijonen