1
00:00:09,718 --> 00:00:11,253
Ägg...
2
00:00:12,221 --> 00:00:13,755
Vi behöver ägg.
3
00:00:17,059 --> 00:00:18,385
Ägg!
4
00:00:23,232 --> 00:00:25,650
Välkommen till Valley Marketplace.
5
00:00:25,651 --> 00:00:28,027
Här är du alltid välkommen,
6
00:00:28,028 --> 00:00:31,148
även om du är en otrogen slampa.
7
00:00:43,460 --> 00:00:48,081
Kassa sju är nu öppen,
precis som Elsa Gardners vagina.
8
00:00:49,800 --> 00:00:51,801
Det blir 46,39 dollar.
9
00:00:51,802 --> 00:00:53,879
Jag har varit otrogen mot min man.
10
00:00:54,888 --> 00:00:56,089
Okej.
11
00:00:57,933 --> 00:01:01,636
- Är inte du den där killens mamma?
- Nej.
12
00:01:02,312 --> 00:01:04,514
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
13
00:01:15,534 --> 00:01:19,537
- Ska du sätta nytt rekord, stjärnan?
- Förstör det inte nu.
14
00:01:19,538 --> 00:01:21,330
Men ja.
15
00:01:21,331 --> 00:01:25,202
I naturen löper djur i maxfart
från hotande rovdjur.
16
00:01:25,711 --> 00:01:28,163
Jag vet inte varför Casey gör det.
17
00:01:35,220 --> 00:01:39,348
Tusan också!
Nelly Gutierrez från Clayton är med.
18
00:01:39,349 --> 00:01:43,345
Jag hoppades att hon skulle vara skadad.
Ungdomars skelett läker för snabbt.
19
00:01:46,481 --> 00:01:50,477
Eftersom människor är svaga och långsamma
kommer vi inte undan.
20
00:01:51,111 --> 00:01:53,980
- Vem är det som ringer?
- Louisa från gruppen.
21
00:01:55,157 --> 00:01:57,825
Tusan! Jag kommer snart.
22
00:01:57,826 --> 00:01:59,785
- Flickor, 400 meter.
- Det börjar nu!
23
00:01:59,786 --> 00:02:01,662
Jag kommer.
24
00:02:01,663 --> 00:02:05,575
Kom igen, älskling! Heja Case!
25
00:02:05,959 --> 00:02:12,415
Få vet att det största hotet för människan
inte är en stor tiger eller en gepard.
26
00:02:21,642 --> 00:02:22,843
Färdiga...
27
00:02:28,023 --> 00:02:32,227
Det är en liten, irriterande typ
som man inte kan springa ifrån. Myggan.
28
00:02:36,031 --> 00:02:38,574
- Sam, vad gör du?
- Vad gör du?
29
00:02:38,575 --> 00:02:41,285
Sam, släpp henne!
30
00:02:41,286 --> 00:02:43,446
Släpp henne!
31
00:02:43,997 --> 00:02:46,582
- Aj!
- Jäklar!
32
00:02:46,583 --> 00:02:50,336
Ingen fara, Sam. Tryck där.
Vi går och hämtar hjälp.
33
00:02:50,337 --> 00:02:51,580
Förlåt.
34
00:03:14,569 --> 00:03:15,770
Herregud...
35
00:03:28,291 --> 00:03:30,160
Ja!
36
00:03:31,670 --> 00:03:34,755
- Du slog rekordet!
- Ja!
37
00:03:34,756 --> 00:03:37,299
- Du slog rekordet!
- Jag är bra på mitt jobb!
38
00:03:37,300 --> 00:03:40,045
Inte historiebiten, men det här!
39
00:03:46,810 --> 00:03:49,971
Bra jobbat.
40
00:03:58,488 --> 00:04:04,243
- Hur gick det till? Var du inte med?
- Jo, men allt gick så snabbt.
41
00:04:04,244 --> 00:04:08,247
- Hur kunde jag låta mitt barn skada sig?
- Ingen fara.
42
00:04:08,248 --> 00:04:12,126
- Du kunde inte ha förutsett det där.
- Det hade du gjort.
43
00:04:12,127 --> 00:04:18,007
Antagligen. Men det är mitt fel,
jag borde ha varit där. Förlåt.
44
00:04:18,008 --> 00:04:21,886
- Hej på er. Vad tyckte ni om loppet?
- Suveränt.
45
00:04:21,887 --> 00:04:26,766
Vad snabb du var. Som en mänsklig bil.
Fantastiskt!
46
00:04:26,767 --> 00:04:31,437
- Ni såg det inte.
- Nej, Sam gjorde illa sig.
47
00:04:31,438 --> 00:04:34,148
- Han skar sig i handen.
- Han var väldigt ledsen.
48
00:04:34,149 --> 00:04:37,727
Jag har köpt de här för egna pengar,
så fråga inte om ni får smaka.
49
00:04:38,195 --> 00:04:40,814
- Hördu!
- Jag frågade inte.
50
00:04:43,325 --> 00:04:47,995
- Det känns som att jag bara klantar mig.
- Ingen fara, det är lugnt.
51
00:04:47,996 --> 00:04:51,491
- Sam råkade illa ut, jag fattar.
- Ja, det var illa.
52
00:04:55,962 --> 00:04:59,624
Mitt hår flög och då tog han tag i det...
53
00:05:06,223 --> 00:05:09,642
Hej, Sam. Jag tänkte fråga dig...
54
00:05:09,643 --> 00:05:13,145
Jag hör inte,
jag har brusreducerande hörlurar.
55
00:05:13,146 --> 00:05:17,024
Okej, det är lugnt.
Jag tänkte fråga om du vill...
56
00:05:17,025 --> 00:05:21,604
Skrik du, jag hör ändå inget.
De är jättebra.
57
00:05:27,494 --> 00:05:30,238
Kan du ta av dem?
58
00:05:33,583 --> 00:05:36,585
Hej. Jag såg att vi ska ha biologiprov -
59
00:05:36,586 --> 00:05:41,291
- och jag tänkte att vi
kanske kunde plugga ihop.
60
00:05:41,800 --> 00:05:46,637
Varför skulle jag vilja det? Jag har
högsta betyg i biologi och du näst högsta.
61
00:05:46,638 --> 00:05:48,965
Det tjänar inte jag på.
62
00:05:53,228 --> 00:05:54,429
Okej...
63
00:05:55,564 --> 00:05:57,766
Jag ville bara säga tack.
64
00:05:58,650 --> 00:06:02,403
Ja, de är jättefina -
65
00:06:02,404 --> 00:06:07,484
- men jag förstår inte varför det låg en
chokladdoppad jordgubbe i vardagsrummet.
66
00:06:08,201 --> 00:06:11,662
Nej, det skulle jag komma ihåg!
67
00:06:11,663 --> 00:06:15,958
Det är ingen vardagsmat!
Det är ett sexbär, Miles.
68
00:06:15,959 --> 00:06:19,788
Du måste ha köpt dem till nån
och jag vill veta vem!
69
00:06:22,215 --> 00:06:26,753
Tack än en gång. Nu måste jag sluta,
vi får prata mer sen.
70
00:06:28,430 --> 00:06:31,348
- Hej, Sam.
- Har du fått blommor av Miles?
71
00:06:31,349 --> 00:06:34,719
- Ja.
- Har det hänt nåt speciellt?
72
00:06:35,228 --> 00:06:37,688
Nej, han ville bara vara snäll.
73
00:06:37,689 --> 00:06:41,483
Då borde han ha valt
dina favoritblommor ranunkler.
74
00:06:41,484 --> 00:06:43,394
Fin blomma, fult namn.
75
00:06:44,404 --> 00:06:47,440
Tänk att du har lagt det på minnet.
76
00:06:48,116 --> 00:06:53,329
Hur mår du?
Senast du var här pratade vi om tjejer.
77
00:06:53,330 --> 00:06:55,623
Hur går det med dejtandet?
78
00:06:55,624 --> 00:06:57,958
Dåligt. Jättedåligt.
79
00:06:57,959 --> 00:07:01,962
Tjejerna ignorerar mig,
trots att jag har skinnjacka.
80
00:07:01,963 --> 00:07:04,465
- Alla utom Paige.
- Vem är det?
81
00:07:04,466 --> 00:07:07,051
En jobbig tjej som stör mig.
82
00:07:07,052 --> 00:07:10,679
Hon vill att vi ska plugga,
trots att vi har bra betyg.
83
00:07:10,680 --> 00:07:12,757
Det låter som om hon gillar dig.
84
00:07:13,558 --> 00:07:15,351
Jaha.
85
00:07:15,352 --> 00:07:20,230
- Då kanske hon ska bli min tjej.
- Du sa att hon var jobbig.
86
00:07:20,231 --> 00:07:22,650
- Spelar det nån roll?
- Ja.
87
00:07:22,651 --> 00:07:25,611
- Du måste avgöra om du gillar henne.
- Hur då?
88
00:07:25,612 --> 00:07:28,989
Lär känna henne
och väg fördelar mot nackdelar.
89
00:07:28,990 --> 00:07:32,117
Så gjorde jag
när jag skulle köpa en sköldpadda.
90
00:07:32,118 --> 00:07:37,790
En hade större fötter, men Edison
var yngre och hade snirkligare skal.
91
00:07:37,791 --> 00:07:41,043
Men jag lär aldrig hitta en tjej
som är lika bra som Edison.
92
00:07:41,044 --> 00:07:42,912
Man vet aldrig.
93
00:07:44,130 --> 00:07:48,342
Det här känns bra, du har
försökt få med mig till gruppen länge.
94
00:07:48,343 --> 00:07:51,296
- Roligt att du följer med.
- Det tycker jag med.
95
00:08:00,146 --> 00:08:01,639
HORA
96
00:08:02,816 --> 00:08:05,226
- Vad är det?
- Ingenting.
97
00:08:06,569 --> 00:08:11,949
Det låter ju löjligt att fira
att en 15-åring bildar treordsmeningar, -
98
00:08:11,950 --> 00:08:16,412
- men det var bland det häftigaste
jag varit med om.
99
00:08:16,413 --> 00:08:17,705
Vi hade pizzafest!
100
00:08:17,706 --> 00:08:21,326
Det är inte alls löjligt,
det är ju enormt.
101
00:08:23,294 --> 00:08:30,342
Vi som har högfungerande barn
glömmer lätt hur det kan vara för andra.
102
00:08:30,343 --> 00:08:32,636
Härligt att ha dig här, Doug.
103
00:08:32,637 --> 00:08:34,547
Har du nåt att berätta?
104
00:08:35,265 --> 00:08:37,133
Okej...
105
00:08:41,062 --> 00:08:47,192
Jag är här för att utveckla
min relation till Sam ytterligare.
106
00:08:47,193 --> 00:08:51,481
Han är en av de "högfungerande".
107
00:08:52,907 --> 00:08:58,696
Det har flutit på bra ett tag,
men häromdagen skedde en olyckshändelse.
108
00:08:59,205 --> 00:09:01,331
Det var jobbigt.
109
00:09:01,332 --> 00:09:07,796
Vår dotter Casey var ute på löparbanan
och Sam grep tag i en tjejs hästsvans.
110
00:09:07,797 --> 00:09:11,425
Jag visste inte
vad jag skulle ta mig till.
111
00:09:11,426 --> 00:09:12,627
Och...
112
00:09:13,595 --> 00:09:17,014
Tjejen skrek och min autistiske son...
113
00:09:17,015 --> 00:09:21,844
Ursäkta, Doug, men vi föredrar
att sätta människan främst.
114
00:09:22,520 --> 00:09:23,721
Okej.
115
00:09:24,522 --> 00:09:26,148
Va?
116
00:09:26,149 --> 00:09:30,444
Vi säger inte "autistisk son",
utan "son med autism".
117
00:09:30,445 --> 00:09:36,742
- Människan före diagnosen.
- Så säger inte vi hemma.
118
00:09:36,743 --> 00:09:42,289
- Det är mitt fel, det borde vi göra.
- Jag visste om det, men...
119
00:09:42,290 --> 00:09:45,034
- Det spelar ingen roll.
- Nej. Heja Doug.
120
00:09:47,962 --> 00:09:52,508
Det fick mig att komma ur balans,
eftersom det har gått så bra.
121
00:09:52,509 --> 00:09:56,929
Han går i terapi och det har känts
som om han har blivit bättre...
122
00:09:56,930 --> 00:10:02,434
Nu avbryter jag dig igen,
men med autism blir man inte "bättre".
123
00:10:02,435 --> 00:10:06,063
Det är ett neurologiskt tillstånd,
ingen botbar sjukdom.
124
00:10:06,064 --> 00:10:09,483
- Det är skillnad.
- Det var inte negativt menat, Kathy.
125
00:10:09,484 --> 00:10:13,688
Naturligtvis inte,
men han har varit mindre...
126
00:10:15,740 --> 00:10:17,150
Ni vet...
127
00:10:18,243 --> 00:10:23,455
Doug menar att Sam lyckats bättre -
128
00:10:23,456 --> 00:10:27,751
- med att använda ersättningsbeteenden
som svar på stimuli utifrån.
129
00:10:27,752 --> 00:10:29,878
Vad roligt att höra.
130
00:10:29,879 --> 00:10:33,132
Har du nåt mer att tillägga, Doug?
131
00:10:33,133 --> 00:10:34,959
Nej, tack.
132
00:10:37,679 --> 00:10:39,047
Applåder.
133
00:10:48,231 --> 00:10:50,058
Jättebra att du följde med.
134
00:10:53,695 --> 00:10:55,571
LACROSSETURNERING
135
00:10:55,572 --> 00:10:59,449
Julia säger att man inte ska ge sig in
i förhållanden hipp som happ.
136
00:10:59,450 --> 00:11:03,704
Jag slog upp "hipp som happ",
och det betyder "obetänksamt".
137
00:11:03,705 --> 00:11:08,284
Därför ska jag skärskåda
Paiges för-och nackdelar.
138
00:11:12,463 --> 00:11:15,173
Vad roligt att du ville plugga med mig.
139
00:11:15,174 --> 00:11:20,929
Det är svårt att hitta
lika studiemotiverade kamrater.
140
00:11:20,930 --> 00:11:25,218
- Jag brukar inte prata när jag pluggar.
- Okej.
141
00:11:26,686 --> 00:11:29,639
Då pluggar vi under tystnad.
142
00:11:35,737 --> 00:11:40,157
Vet du vad jag brukar
ha hjälp av när jag pluggar?
143
00:11:40,158 --> 00:11:44,494
Jag brukar rappa. Som världshistoria...
144
00:11:44,495 --> 00:11:49,333
När började fransk-indianska kriget
Jo, det var 1754
145
00:11:49,334 --> 00:11:54,372
Var det inte 1763?
Nej, det var då de slöt fred
146
00:12:09,520 --> 00:12:12,265
- Skriver du saker om mig?
- Ja.
147
00:12:13,816 --> 00:12:17,854
- Får jag se?
- Nej.
148
00:12:22,992 --> 00:12:24,777
Jag har nåt att berätta...
149
00:12:25,370 --> 00:12:28,698
Jag har saknat era små nyllen.
150
00:12:29,248 --> 00:12:30,958
Och ditt stora nylle.
151
00:12:30,959 --> 00:12:36,380
Jag ska göra en riktig familjemiddag
med era favoriträtter.
152
00:12:36,381 --> 00:12:39,716
- Äppelpaj med glass, Doug.
- Ja. Hemlagad?
153
00:12:39,717 --> 00:12:42,219
Ja, hemlagad.
154
00:12:42,220 --> 00:12:43,637
Kyckling-nuggets, Sam?
155
00:12:43,638 --> 00:12:44,930
- Köpta?
- Köpta.
156
00:12:44,931 --> 00:12:49,726
- Casey, baconlindade fikon?
- Jag har inte ätit fläsk på två år.
157
00:12:49,727 --> 00:12:52,521
- Fikon, då.
- Kan jag få avstå?
158
00:12:52,522 --> 00:12:58,311
Nej, det var slut på "avstå" i affären.
I morgon kväll, se till att komma.
159
00:12:58,945 --> 00:13:01,113
Känns det bra i armen, Sam?
160
00:13:01,114 --> 00:13:03,448
Ja, du har frågat sex gånger.
161
00:13:03,449 --> 00:13:05,526
Varför skulle det ha ändrats nu?
162
00:13:07,495 --> 00:13:09,913
Älskling, han verkar må bra.
163
00:13:09,914 --> 00:13:12,116
Sluta vara så hård mot dig själv.
164
00:13:19,757 --> 00:13:21,626
Herregud, vad hände?
165
00:13:22,301 --> 00:13:25,213
- Statisk elektricitet.
- Jaså?
166
00:13:35,523 --> 00:13:38,817
Julia? Doug Gardner, Sams pappa.
167
00:13:38,818 --> 00:13:41,445
- Hej, Doug.
- Vi har träffats förut.
168
00:13:41,446 --> 00:13:44,614
Ja, förlåt. Jag blev bara förvånad.
169
00:13:44,615 --> 00:13:47,909
- Det här är mitt eget gömställe.
- Bor du här?
170
00:13:47,910 --> 00:13:52,289
- Jag flyttade hit för kakornas skull.
- De ser goda ut.
171
00:13:52,290 --> 00:13:56,710
- Trevligt att se dig.
- Ja. Du, Doug...
172
00:13:56,711 --> 00:14:02,591
Jag ville bara säga, och jag tror
inte att det är mot reglerna, -
173
00:14:02,592 --> 00:14:07,012
- att du verkligen har hjälpt Sam
med dejtingbiten.
174
00:14:07,013 --> 00:14:10,265
Fortsätt gärna med det.
175
00:14:10,266 --> 00:14:12,267
Jag gör mitt bästa.
176
00:14:12,268 --> 00:14:16,938
Jag har haft ett par jobbiga dagar
och följde med Elsa till stödgruppen -
177
00:14:16,939 --> 00:14:21,068
- för att försöka prata av mig,
men jag använde fel ord.
178
00:14:21,069 --> 00:14:25,655
- Var det "människan först"?
- Ja, men det gör ju ingen skillnad.
179
00:14:25,656 --> 00:14:28,992
Han är ändå autistisk.
Det påverkar ingenting.
180
00:14:28,993 --> 00:14:35,082
Han kan få det jobbigt ibland, men
det är viktigt att fira de små segrarna.
181
00:14:35,083 --> 00:14:38,293
Det är sant. Tack för det.
182
00:14:38,294 --> 00:14:40,087
Vill du slå dig ner?
183
00:14:40,088 --> 00:14:43,256
Gärna. Tänker du äta upp kakan?
184
00:14:43,257 --> 00:14:45,293
Nej, varsågod.
185
00:14:45,802 --> 00:14:47,844
"Tjockt hår som en fjällräv."
186
00:14:47,845 --> 00:14:50,972
Ingen tandställning. Har varit med på tv.
187
00:14:50,973 --> 00:14:54,309
"Säger 'aprekos'." Vad är det här?
188
00:14:54,310 --> 00:14:58,438
En lista med för-och nackdelar
för att ta reda på om jag gillar Paige.
189
00:14:58,439 --> 00:15:01,149
Då ska jag lägga till en sak.
190
00:15:01,150 --> 00:15:04,486
- Varför gör du så?
- Du behöver bara en lista:
191
00:15:04,487 --> 00:15:07,614
- Hon är tjej och vill röra din penis.
- Det är ingen lista.
192
00:15:07,615 --> 00:15:12,536
Julia sa att jag måste avgöra
om jag gillar Paige, -
193
00:15:12,537 --> 00:15:13,787
- så det gör jag nu.
194
00:15:13,788 --> 00:15:17,658
- Hur väl känner du henne?
- Vi pluggar ihop i skolan.
195
00:15:19,127 --> 00:15:23,255
Där har vi problemet:
en steril och strikt omgivning.
196
00:15:23,256 --> 00:15:26,967
Ta med henne ut i världen
och se hur hon reagerar på det oväntade.
197
00:15:26,968 --> 00:15:30,429
- Kasta några skruvade bollar.
- Ska jag kasta bollar på Paige?
198
00:15:30,430 --> 00:15:32,681
Nej, lägg av.
199
00:15:32,682 --> 00:15:34,508
Vilken tur att du har mig.
200
00:15:34,976 --> 00:15:40,014
Jag tror att ni har rättat fel,
för jag vet att jag gjort rätt.
201
00:15:40,773 --> 00:15:45,902
Algebra är lätt, så glöm alla kvalen
Isolera X - ta bort från radikalen
202
00:15:45,903 --> 00:15:48,029
Mamma och jag har tränat hela veckan.
203
00:15:48,030 --> 00:15:49,823
Paige...
204
00:15:49,824 --> 00:15:52,200
Vill du umgås utanför skolan?
205
00:15:52,201 --> 00:15:54,786
Skämtar du? Så klart!
206
00:15:54,787 --> 00:15:56,788
Okej. Här är min adress.
207
00:15:56,789 --> 00:16:01,001
Jag kör inte bil,
för jag blundar reflexmässigt, -
208
00:16:01,002 --> 00:16:03,753
- men ta bussen till Churchill
och gå sex kvarter -
209
00:16:03,754 --> 00:16:08,091
- eller ta en Uber om du är över 18 år.
Jag läste reglerna i morse.
210
00:16:08,092 --> 00:16:10,920
- Okej.
- Mina lunchpengar.
211
00:16:14,265 --> 00:16:16,975
- Jag bjöd ut en tjej.
- Synd.
212
00:16:16,976 --> 00:16:19,019
- Varför?
- Hon sa väl nej?
213
00:16:19,020 --> 00:16:22,848
- Nej, hon sa ja.
- Är det sant? Synd för henne.
214
00:16:26,486 --> 00:16:27,861
TRÄNARE BRIGGS
215
00:16:27,862 --> 00:16:33,033
- Ni ville träffa mig.
- Ja, det här är Shelby Pines.
216
00:16:33,034 --> 00:16:37,579
- Hon är idrottsansvarig på Clayton Prep.
- Hej.
217
00:16:37,580 --> 00:16:41,750
Jag såg din imponerande insats i lördags,
du krossade motståndet.
218
00:16:41,751 --> 00:16:44,461
Ska jag kissa i en mugg?
219
00:16:44,462 --> 00:16:46,421
Nej då.
220
00:16:46,422 --> 00:16:49,132
Jag har hållit koll på dig ett tag.
221
00:16:49,133 --> 00:16:54,221
Du är väldigt stark på 400 meter,
och vinsten påverkade hela laget.
222
00:16:54,222 --> 00:16:56,932
Vi var fyra stycken,
de andra är också snabba.
223
00:16:56,933 --> 00:17:00,177
Inte som du. Clayton Prep vill värva dig.
224
00:17:01,604 --> 00:17:05,607
Gardner... Du är som en dotter för mig.
225
00:17:05,608 --> 00:17:09,603
Till min riktiga,
långsamma dotters stora förtret.
226
00:17:10,821 --> 00:17:13,858
Jag tycker att du ska överväga det.
227
00:17:19,872 --> 00:17:23,750
- Vill de värva dig?
- Ja. Visst är det galet?
228
00:17:23,751 --> 00:17:26,378
- Ja.
- Clayton är ju bäst i delstaten.
229
00:17:26,379 --> 00:17:30,090
Tjejer därifrån hamnar
på idrottscollege, i OS...
230
00:17:30,091 --> 00:17:34,378
En tjej var med i en Nike-reklam.
Hon sprang ifrån en tornado.
231
00:17:34,929 --> 00:17:39,099
Ja... Men jag ska inte gå där.
232
00:17:39,100 --> 00:17:43,019
Det är ju en rik och snobbig skola.
Inte alls som jag.
233
00:17:43,020 --> 00:17:47,190
Vad bra. Det tar en timme att åka dit.
234
00:17:47,191 --> 00:17:51,987
Vi skulle aldrig ses
och då skulle du distraheras av saknaden.
235
00:17:51,988 --> 00:17:55,615
Du skulle misslyckas i allt
och bli hemlös.
236
00:17:55,616 --> 00:18:00,738
Då skulle jag bli tvungen att köra mackor
till busshållplatsen där du sover.
237
00:18:01,622 --> 00:18:05,075
Så vill vi inte ha det.
238
00:18:08,004 --> 00:18:11,207
- Du är sugen, eller hur?
- Lägg av.
239
00:18:19,432 --> 00:18:23,761
Får jag verkligen äta hos er?
Jag tror att din pappa hatar mig.
240
00:18:24,395 --> 00:18:27,348
Det är lugnt, de vet ingenting.
241
00:18:28,858 --> 00:18:30,025
Vad fan, Casey.
242
00:18:30,026 --> 00:18:33,236
- Hej, mrs Gardner.
- Evan.
243
00:18:33,237 --> 00:18:36,531
- Vilken trevlig överraskning.
- Ja...
244
00:18:36,532 --> 00:18:40,368
Det blir ost och fikon... Varsågod.
245
00:18:40,369 --> 00:18:44,156
- Jag älskar fikon.
- Det gör alla ungdomar.
246
00:18:46,208 --> 00:18:50,920
Det här är en familjemiddag, Casey.
Det är viktigt för mig.
247
00:18:50,921 --> 00:18:55,167
Bara du kan få för dig
att bjuda in nån utan att ens fråga.
248
00:18:56,636 --> 00:18:58,420
Sam... med vänner.
249
00:18:58,804 --> 00:19:01,056
- Vi blir många.
- Suveränt.
250
00:19:01,057 --> 00:19:04,301
Zahid är min vän.
Paige är bara en tjej i skolan.
251
00:19:04,852 --> 00:19:07,763
- Kom hit, det här kan du.
- Definitivt.
252
00:19:08,898 --> 00:19:11,141
Vad stark du är. Tack.
253
00:19:11,817 --> 00:19:14,395
Jättetrevligt att träffa er alla.
254
00:19:15,196 --> 00:19:17,030
- Evan.
- Mr Gardner.
255
00:19:17,031 --> 00:19:21,034
- Pappa.
- Varför säger vi varandras namn?
256
00:19:21,035 --> 00:19:25,872
Sätt er i soffan och prata vidare,
så kommer jag snart.
257
00:19:25,873 --> 00:19:31,169
Ni kan berätta nåt pinsamt ni gjort
som ingen annan vet om.
258
00:19:31,170 --> 00:19:35,131
Det gjorde vi för att bryta isen
på Sams kollo förra året.
259
00:19:35,132 --> 00:19:37,084
Det blev många röda kinder.
260
00:19:43,224 --> 00:19:46,385
Vilka typer.
Har vi lagat mat så det räcker?
261
00:19:46,811 --> 00:19:50,105
Vad gullig du är. Ja, det har "vi".
262
00:19:50,106 --> 00:19:55,060
Du ville ju samla familjen,
men det är kul att Sam har två vänner.
263
00:19:55,528 --> 00:19:59,781
- Det har han.
- Julia vill att vi firar de små segrarna.
264
00:19:59,782 --> 00:20:01,275
Har du pratat med Julia?
265
00:20:02,118 --> 00:20:04,911
Nej... Men Sam brukar säga det.
266
00:20:04,912 --> 00:20:08,824
- Jag säger också sånt.
- Ja, bättre än hon.
267
00:20:10,084 --> 00:20:11,869
Kom hit.
268
00:20:18,300 --> 00:20:20,628
- Vad har du på dig?
- En jacka, knasboll.
269
00:20:28,728 --> 00:20:30,729
- Ta av den.
- Varför det? Jag fryser.
270
00:20:30,730 --> 00:20:34,558
Det är många här och det blir snart varmt.
Det brukar osa om Zahid.
271
00:20:36,068 --> 00:20:37,311
Va?
272
00:20:38,946 --> 00:20:43,158
Vi ska göra en rad osynkroniserade test -
273
00:20:43,159 --> 00:20:46,286
- för att avgöra om Paige har
det som krävs för att bli din tjej.
274
00:20:46,287 --> 00:20:49,615
Jag förstår mig inte på dina metoder,
men jag litar på dig.
275
00:20:50,166 --> 00:20:51,784
Kolla nu.
276
00:20:54,628 --> 00:20:56,997
Paige. Tänk snabbt!
277
00:20:57,590 --> 00:20:59,174
Jag tar den.
278
00:20:59,175 --> 00:21:03,045
- Dåliga reflexer.
- Fysisk styrka är inte viktig för mig.
279
00:21:12,563 --> 00:21:16,350
Ursäkta mig, Casey.
Får jag låna damrummet?
280
00:21:16,942 --> 00:21:20,403
Ja, om du slutar prata
som drottningen av England.
281
00:21:20,404 --> 00:21:24,108
- Det är bara den där uppe som funkar.
- Okej.
282
00:21:24,784 --> 00:21:26,110
Ajöken.
283
00:21:52,102 --> 00:21:55,055
SYDPOLEN
284
00:22:42,403 --> 00:22:44,855
PAIGES FÖR-OCH NACKDELAR
285
00:23:04,550 --> 00:23:08,720
- Det hände nåt märkligt på skolan i dag.
- Varför luktar du rök?
286
00:23:08,721 --> 00:23:13,467
- Det vet jag inte.
- Det är jackan.
287
00:23:14,602 --> 00:23:19,014
- Har du rökt nära min dotter?
- Cigaretter? Nej.
288
00:23:23,569 --> 00:23:27,363
Vad menar du med det?
Har du rökt nåt annat?
289
00:23:27,364 --> 00:23:30,325
- Pappa...
- Det var säkert nån annan.
290
00:23:30,326 --> 00:23:34,571
Alla på skolan röker ju,
det är som ett avsnitt av Mad Men.
291
00:23:38,042 --> 00:23:42,253
Syftar du på maja? En gås? Gräs?
292
00:23:42,254 --> 00:23:46,716
Eftersom det stör dig kan vi väl...
293
00:23:46,717 --> 00:23:48,134
Vad då?
294
00:23:48,135 --> 00:23:51,471
- Vi tar av den.
- Vad fan gör du?
295
00:23:51,472 --> 00:23:53,632
Så ja...
296
00:23:54,350 --> 00:23:56,976
- Allvarligt?
- Mycket bättre.
297
00:23:56,977 --> 00:24:01,773
Jag gillar röklukt. Det påminner mig om
när min farbror Rashid bjöd mig på öl.
298
00:24:01,774 --> 00:24:02,975
Han har en Corvette.
299
00:24:03,651 --> 00:24:09,530
Ursäkta att jag avbryter, allihop.
Det gör jag visst ofta.
300
00:24:09,531 --> 00:24:12,950
Vissa anser att det är det värsta med mig.
301
00:24:12,951 --> 00:24:15,578
Tränaren bad mig komma till kontoret...
302
00:24:15,579 --> 00:24:21,702
Jag skulle vilja ha isteet, mrs Gardner,
men jag vill inte köra med folk.
303
00:24:22,586 --> 00:24:26,798
Farinsockret till pingvinen,
hyenan har rullen.
304
00:24:26,799 --> 00:24:28,966
Hon vet.
305
00:24:28,967 --> 00:24:32,588
- Är allt bra?
- Nej, faktiskt inte.
306
00:24:33,722 --> 00:24:36,307
Jag hittade listan
med mina för-och nackdelar.
307
00:24:36,308 --> 00:24:39,560
- Nåt sånt skulle du väl inte skriva?
- Jo, och det har jag.
308
00:24:39,561 --> 00:24:43,682
Om den enda tjejen som nånsin gillat dig?
Det är ju jättekomiskt.
309
00:24:44,775 --> 00:24:48,444
- Varför skrattar du?
- Han skrev att du har rena skor.
310
00:24:48,445 --> 00:24:49,987
Har du också läst den?
311
00:24:49,988 --> 00:24:52,281
Hur många har sett den, Sam?
312
00:24:52,282 --> 00:24:56,994
- Nu blev det ännu värre.
- Varför har du skrivit en lista om Paige?
313
00:24:56,995 --> 00:25:01,241
- För att avgöra om hon ska bli min tjej.
- Tjej?
314
00:25:02,126 --> 00:25:05,586
Jag ska nog gå nu.
315
00:25:05,587 --> 00:25:10,792
Maten var väldigt god, mr och mrs Gardner.
Tack så mycket.
316
00:25:13,887 --> 00:25:16,055
- Blev hon arg?
- Ja.
317
00:25:16,056 --> 00:25:17,507
Ja.
318
00:25:33,407 --> 00:25:38,236
- Du är arg.
- Varför skrev du taskiga saker om mig?
319
00:25:39,371 --> 00:25:43,492
- Jag skrev snälla saker också.
- Visst...
320
00:25:44,418 --> 00:25:48,671
Jag visste inte att jag hade
en fin neutral doft, men...
321
00:25:48,672 --> 00:25:54,093
Det gör mig inget
att du försöker avgöra om du gillar mig.
322
00:25:54,094 --> 00:25:59,299
Jag gör ju detsamma med dig,
men det är inget man ska skriva upp.
323
00:25:59,892 --> 00:26:03,887
- Varför inte?
- Jag vet inte... Det är en regel.
324
00:26:04,354 --> 00:26:07,273
Då ska jag inte göra om det.
325
00:26:07,274 --> 00:26:10,234
Hur kunde du läsa listan
när jag har den i fickan?
326
00:26:10,235 --> 00:26:12,270
Jag kalkerade den.
327
00:26:27,127 --> 00:26:30,004
Men... Menar du allvar?
328
00:26:30,005 --> 00:26:33,633
Uppfinningsrikedom. Det är en stor fördel.
329
00:26:33,634 --> 00:26:36,719
Du har fler fördelar än nackdelar.
330
00:26:36,720 --> 00:26:38,547
Tjohej...
331
00:26:42,935 --> 00:26:47,806
Paige, jag vet att du är arg,
men vill du bli min flickvän?
332
00:26:50,067 --> 00:26:52,477
Herregud...
333
00:26:54,988 --> 00:26:56,614
Ja.
334
00:26:56,615 --> 00:27:00,660
Vi har aldrig sett henne förut,
eller ens hört hennes namn.
335
00:27:00,661 --> 00:27:02,578
- Jag har en liten nyhet...
- Stor.
336
00:27:02,579 --> 00:27:06,833
Jag visste att han var intresserad
av tjejer, men det går så fort.
337
00:27:06,834 --> 00:27:09,794
Clayton Prep vill värva mig.
338
00:27:09,795 --> 00:27:13,881
De såg mitt senaste lopp och vill ha mig.
339
00:27:13,882 --> 00:27:17,593
Oj! Clayton? Det är stort.
340
00:27:17,594 --> 00:27:19,887
- Eller hur?
- Oj!
341
00:27:19,888 --> 00:27:23,224
Är det långt dit?
Måste du sluta på Newton?
342
00:27:23,225 --> 00:27:26,519
Nej, jag skulle förstås gå på båda.
343
00:27:26,520 --> 00:27:30,106
De vill att jag börjar direkt.
Vad tycker ni?
344
00:27:30,107 --> 00:27:32,476
Vad spännande!
345
00:27:33,318 --> 00:27:34,518
Ja.
346
00:27:36,113 --> 00:27:40,324
- Det är mycket att prata om.
- Ja, vi måste bestämma oss.
347
00:27:40,325 --> 00:27:43,153
Alltså...
348
00:27:43,787 --> 00:27:47,540
Jag är ledsen,
men det skulle nog inte fungera.
349
00:27:47,541 --> 00:27:51,460
Du måste gå i samma skola som Sam.
350
00:27:51,461 --> 00:27:54,088
Vi kan prata mer om det sen.
351
00:27:54,089 --> 00:27:58,551
Han har ingen assistent längre
och förlitar sig på dig.
352
00:27:58,552 --> 00:28:03,764
Så jag förstår inte
hur det skulle gå till.
353
00:28:03,765 --> 00:28:07,094
- Okej.
- Vi får prata mer sen.
354
00:28:10,105 --> 00:28:14,275
Zahid... Intressant namn.
Varifrån kommer du?
355
00:28:14,276 --> 00:28:17,153
Vermont.
Vi flyttade hit när jag gick i sexan.
356
00:28:17,154 --> 00:28:19,822
Vi åker tillbaka varje höst
för att njuta av löven.
357
00:28:19,823 --> 00:28:23,492
- Ursäkta mig...
- Vart ska du?
358
00:28:23,493 --> 00:28:25,953
- Ni har två barn.
- Nej.
359
00:28:25,954 --> 00:28:27,788
Men beter er som om ni hade ett.
360
00:28:27,789 --> 00:28:32,293
Jag vet att Sam har ett handikapp, -
361
00:28:32,294 --> 00:28:33,878
- men Casey har slagit rekord.
362
00:28:33,879 --> 00:28:38,041
Det är en riktig bedrift, men ni
såg det inte ens. Var var ni nånstans?
363
00:28:38,759 --> 00:28:43,554
Nu får hon möjlighet att gå på
en skitsnofsig skola... Ursäkta ordvalet.
364
00:28:43,555 --> 00:28:46,515
Jag vill inte heller
vara långt ifrån henne -
365
00:28:46,516 --> 00:28:51,763
- men jag förstår åtminstone
att hon är för duktig för det här stället.
366
00:28:52,147 --> 00:28:53,347
Så...
367
00:28:54,775 --> 00:28:56,935
Det var allt.
368
00:29:00,280 --> 00:29:02,899
Maten var jättegod.
369
00:29:07,454 --> 00:29:09,489
Det är ingen fara, mamma.
370
00:29:11,291 --> 00:29:12,868
Jag har en flickvän.
371
00:29:15,212 --> 00:29:19,006
Härligt. Hon är lite nervig,
men jag gillar henne.
372
00:29:19,007 --> 00:29:21,084
Nu är jag här igen.
373
00:29:23,178 --> 00:29:25,554
Efterrätt...
374
00:29:25,555 --> 00:29:29,801
Efterrätt. Jag måste köpa glass.
375
00:29:31,311 --> 00:29:33,896
Jag glömde det, jag åker till affären.
376
00:29:33,897 --> 00:29:37,191
Jag har gjort äppelpaj,
men glömde glassen.
377
00:29:37,192 --> 00:29:40,270
Gå ingenstans, jag kommer om sju minuter.
378
00:29:42,239 --> 00:29:46,985
- Jag är laktosintolerant.
- Du har visst mycket på gång.
379
00:30:04,594 --> 00:30:07,972
- Jag måste prata med dig.
- Okej.
380
00:30:07,973 --> 00:30:11,760
Kan du hålla för armarna? Det var inget.
381
00:30:12,352 --> 00:30:15,313
- Det vi gjorde var trevligt.
- Jag håller med.
382
00:30:15,314 --> 00:30:18,816
Men nu är det över. Jag har familj.
383
00:30:18,817 --> 00:30:23,821
Jag kan inte ta hand om dem
när jag tänker på dig.
384
00:30:23,822 --> 00:30:28,492
Hur kan du ha sex
med en gift kvinna, förresten?
385
00:30:28,493 --> 00:30:34,206
Du är riktigt stygg!
Du är sexig och gullig mot mig. Fy!
386
00:30:34,207 --> 00:30:37,585
Det är över nu. Okej?
387
00:30:37,586 --> 00:30:39,329
Hej då.
388
00:30:40,797 --> 00:30:41,998
Och...
389
00:30:43,133 --> 00:30:48,880
Har ni nån vaniljglass? Jag kan inte åka
till affären längre, och det är ditt fel.
390
00:30:49,806 --> 00:30:51,091
Glass?
391
00:30:58,857 --> 00:31:03,027
Hon var tydligen ingen bot,
utan min kusin Tushar.
392
00:31:03,028 --> 00:31:06,030
Världen är liten...
Jag har inte pratat med honom sen dess.
393
00:31:06,031 --> 00:31:11,236
Vi ska prata om det där med Clayton,
så oroa dig inte.
394
00:31:13,080 --> 00:31:15,706
Jag börjar gilla din pundarkille, -
395
00:31:15,707 --> 00:31:20,211
- men om det skulle behövas
kan jag mosa honom.
396
00:31:20,212 --> 00:31:22,289
- Det vet du, va?
- Ja.
397
00:31:23,423 --> 00:31:25,508
Okej...
398
00:31:25,509 --> 00:31:27,544
Vem vill ha efterrätt?
399
00:31:29,679 --> 00:31:32,173
Härligt.
400
00:32:23,400 --> 00:32:24,800
Undertexter: Martina Nordkvist