1
00:00:05,881 --> 00:00:07,841
چطور نمیدونستی؟
2
00:00:07,925 --> 00:00:11,011
برای اولین بار ملاقاتش میکرد،
نمیدونستم چه شکلیه.
3
00:00:11,428 --> 00:00:16,183
برامون مهم نبود که دختر باشه یا پسر، ولی
خوشحالم که پسر شده.
4
00:00:16,266 --> 00:00:19,019
-میتونن بهترین دوستای هم باشن
-عاشق اینم
5
00:00:19,102 --> 00:00:22,314
-هی رفیق، به بهترین دوستت سلام کن
-آره، بیا بزن قدش.
6
00:00:22,397 --> 00:00:24,066
میزنن قدش.
7
00:00:26,318 --> 00:00:29,321
میدونی باید چیکار کنیم؟
سفر کمپ خانوادگی.
8
00:00:29,404 --> 00:00:32,908
همیشه دوست داشتم از اون خانوادهها باشم
که با دوستهاشون میرن کمپینگ.
9
00:00:32,991 --> 00:00:36,036
یدونه اجاق کوچیک میگیریم، میتونیم
خوراک بپزیم.
10
00:00:36,119 --> 00:00:39,581
-آره، عاشق این ایدهام
-فقط به نظر خیلی زحمت داره.
11
00:00:39,665 --> 00:00:42,084
هتل چی؟ هتلهارو دوست دارم.
12
00:00:42,167 --> 00:00:44,503
-سم کوچولو عاشق کمپینگه
-وایسا
13
00:00:45,587 --> 00:00:47,631
-شما اسم انتخاب کردید؟
-ساموئل
14
00:00:48,590 --> 00:00:50,717
اسم پدر السا رو میذاریم روش.
15
00:00:51,176 --> 00:00:53,845
-باید مال خودمون رو بهتون بگیم؟
-آره.
16
00:00:53,929 --> 00:00:54,930
باشه.
17
00:00:55,055 --> 00:01:00,102
-اسم قراره بشه....
-آرلو
18
00:01:01,645 --> 00:01:03,981
-آرلو...
-آرلو!
19
00:01:04,064 --> 00:01:06,149
-آرلو خیلی گوهمغزه
-کسی.
20
00:01:06,233 --> 00:01:08,527
-راست میگه.اون بچه گوهمغزه
-آره
21
00:01:08,610 --> 00:01:11,613
گوهمغز یا هرچی...بلند گفتنش خیلی
حال بهم زنه.
22
00:01:11,697 --> 00:01:15,200
-به نظرم الهام بخش اومد
-باید باآرامش بهش رسیدگی کنیم
23
00:01:15,284 --> 00:01:19,454
من با آرامش میرم خونهاش و با
بیل اون کل نخودیش رو له میکنم.
24
00:01:19,538 --> 00:01:21,957
همیشه ظاهر شدن توی دنیا سخته.
25
00:01:22,040 --> 00:01:24,918
حقیقت اینه یکنفر باید اون
بچهارو بکشه.
26
00:01:25,002 --> 00:01:27,379
میدونم داری تخیلی حرف میزنی اما
کمکی نمیکنه.
27
00:01:27,462 --> 00:01:28,880
میشه همگی ساکت باشید؟
28
00:01:29,131 --> 00:01:30,924
برای همین به خانواده نیاز دارید.
29
00:01:31,425 --> 00:01:33,343
سعی دارم اولین جیک رو بشنوم.
30
00:01:34,219 --> 00:01:36,763
خوب، منم مثل یه تخم روت میشینم.
31
00:01:36,847 --> 00:01:40,058
-نه، روی من نشین...
-آره
32
00:01:40,142 --> 00:01:43,854
نکن، مثل تخم روی من نشستن رو تموم کن.
من تخم نیستم.
33
00:01:44,578 --> 00:01:49,578
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
34
00:01:49,802 --> 00:01:54,002
-| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما |-
.:. @OfficialCinama .:.
35
00:01:54,026 --> 00:01:57,526
«:: مــتـرجـم: امــیــررضــا ::»
|^| Amirr3z4 |^|
36
00:01:57,618 --> 00:01:58,702
سلام پیج.
37
00:02:01,913 --> 00:02:02,914
ساموئل.
38
00:02:05,542 --> 00:02:08,086
انگشتت چطوره؟
همونی که بریدی منظورمه.
39
00:02:08,170 --> 00:02:09,755
میدونم کدوم منظورته.
40
00:02:10,505 --> 00:02:12,215
و خوبه، ممنونم.
41
00:02:13,925 --> 00:02:15,802
قرار جای زخم بمونه، اما....
42
00:02:16,178 --> 00:02:19,348
کدوم زن الهام بخشی داستان دردناکی
توی گذشتهاش نداره؟
43
00:02:20,849 --> 00:02:21,767
باشه.
44
00:02:22,142 --> 00:02:26,271
خوب،من میخواستم بگم که متاسفم و
از اینکه دروغ گفتم حس بدی دارم.
45
00:02:26,355 --> 00:02:29,566
من در واقع خیلی کارای سکسی با
زنان دیگه انجام نمیدم.
46
00:02:29,691 --> 00:02:32,110
هیچکاره سکسی با هیچ زنی دیگه انجام نمیدم.
47
00:02:32,819 --> 00:02:33,654
میدونم.
48
00:02:34,196 --> 00:02:35,989
من تحقیق عمیق تو فضای مجازی کردم،
49
00:02:36,406 --> 00:02:38,367
اما بازم شنیدن از زبون خود منبع
خوشایندتره.
50
00:02:38,450 --> 00:02:40,077
این توهین بود یا اصطلاح؟
51
00:02:41,370 --> 00:02:42,454
یک اصطلاح.
52
00:02:43,413 --> 00:02:44,623
به لیست اضافه میکنمش.
53
00:02:48,460 --> 00:02:50,379
این رو برای گوشیت گرفتم.
54
00:02:50,921 --> 00:02:54,257
فکر کردم از اونجایی که انگشتت توی
بخیه است، باعث کمک توی تایپ بشه.
55
00:02:57,260 --> 00:02:59,179
یک قلم نوری.
56
00:02:59,971 --> 00:03:01,932
لعنت بهت سم.
57
00:03:02,099 --> 00:03:05,060
آره، واقعا اینبار میخواستم
از دستت عصبانی بمونم،اما...
58
00:03:05,852 --> 00:03:06,895
باشه!
59
00:03:07,396 --> 00:03:09,398
قبول و همینطور میبخشمت
60
00:03:09,481 --> 00:03:12,526
-اوکی،خوبه
-اما یه لطفی ازت میخوام.
61
00:03:12,609 --> 00:03:15,195
نمیدونم خبر داری یا نه ، من
توی خواب راه میرم.
62
00:03:15,278 --> 00:03:16,780
-نمیدونستم
-آره.
63
00:03:16,863 --> 00:03:19,533
مامان میگه چون خیلی شور و اشتیاق دارم
64
00:03:19,616 --> 00:03:22,035
برای همین حتی موقع خواب نمیتونم ساکن باشم.
65
00:03:22,119 --> 00:03:25,622
یکبار در واقع من هر2تا
دستشویی رو توی خواب تمیز کردم.
66
00:03:26,123 --> 00:03:28,667
اما راجع به شب مانی سال آخریها
نگران یخورده.
67
00:03:29,918 --> 00:03:33,338
تمام کلاس شب فارغ التحصیلی رو توی مدرسه
سپری میکنن.
68
00:03:33,422 --> 00:03:35,716
من فقط...میخام که موقع خواب
یکی مراقبم باشه.
69
00:03:35,799 --> 00:03:38,301
تا باعث...ذله شدن
کسی نشم.
70
00:03:40,011 --> 00:03:42,305
از من میخوای شب رو یکجای دیگه
سپری بکنم؟
71
00:03:42,723 --> 00:03:43,598
آره.
72
00:03:44,182 --> 00:03:46,143
-گفتی نه؟
-البته
73
00:03:46,226 --> 00:03:49,938
این شبخوابی با حدود 100تا دختره.
رسما التماس میکنن تا سیخ بزنی.
74
00:03:50,021 --> 00:03:52,691
من تو تراکت چیزی راجع به
سیخ زدن ندیدم.
75
00:03:52,774 --> 00:03:55,861
این بکنار، حتی اگه میخواستم برم هم نمیشد.
برای خوابیدن
76
00:03:55,944 --> 00:03:58,572
باید مثل یه لقمه توی تختم پیچیده بشم.
77
00:03:58,655 --> 00:04:00,907
متوجهام.خرگوش لونه خودش رو دوست داره
78
00:04:00,991 --> 00:04:03,744
موش از سوراخ موشش خودش خوشش میاد
بچه دماغو هم سوراخ دماغ رو دوست داره.
79
00:04:03,827 --> 00:04:05,829
اما بالاخره میری کالج
80
00:04:05,912 --> 00:04:08,457
و چیزی حدود 1000 شب دوری از خونه است.
81
00:04:09,207 --> 00:04:10,876
اولا، ریاضیات صفره.
82
00:04:11,710 --> 00:04:13,128
هزار شب نمیشه.
83
00:04:13,211 --> 00:04:16,131
به سختی میشه حدود 180 روز در سال که
مساوی...
84
00:04:16,214 --> 00:04:18,759
-720 روز میشه
-باشه، میخوام بگم که
85
00:04:18,842 --> 00:04:21,136
شاید تمرین اینکه جای دیگه بخوابی مفید باشه.
86
00:04:21,219 --> 00:04:24,139
-مثل سفر علمی تمرینی؟
-همینطوره
87
00:04:24,222 --> 00:04:27,517
خونه من بمون.
هم اتاقیهای من خفنترینن.
88
00:04:27,601 --> 00:04:30,937
و اگه برات غیرقابل تحمل بود،تا
خونه میرسونمت. زحمتی نیست.
89
00:04:31,855 --> 00:04:34,524
-چرا کفش عوض میکنی؟
-اینها کفش ریدنم هستش.
90
00:04:34,608 --> 00:04:36,818
اینطوری هیچکس نمیفهمه من توالت بودم.
91
00:04:36,902 --> 00:04:38,737
چون کفشهای من رو از زیر در نمیبینن.
92
00:04:38,820 --> 00:04:42,741
-شبیه کفش باب میمونه
-دقیقا، همیشه فکر کن.
93
00:04:42,824 --> 00:04:43,867
میبینمت.
94
00:04:48,914 --> 00:04:49,873
خدایا.
95
00:04:50,624 --> 00:04:54,169
سالها از اون استفاده نکردیم، تعجب میکنم
که هنوز باد میشه.
96
00:04:54,753 --> 00:04:58,465
میدونی،واقعا نیازی نیست این بیرون بخوابی
سرد و نموره.
97
00:04:58,757 --> 00:05:00,550
یعنی، من با روی کاناپه خوابیدن مشکلی ندارم.
98
00:05:00,634 --> 00:05:03,428
نه مشکلی نیست، از فضا داشتن خوشم میاد.
99
00:05:03,512 --> 00:05:05,263
خوب، در اینصورت.....
100
00:05:06,807 --> 00:05:08,016
بسته ضدآفتاب داخل سالن.
101
00:05:09,142 --> 00:05:12,521
پتو،چون اونکه برداشتی خارش داره.
102
00:05:14,439 --> 00:05:17,526
بخاری برقی،برای گرما و آلودگی صوتی.
103
00:05:19,194 --> 00:05:22,322
چشم بند، اگه صبح خیلی نور بود....
104
00:05:22,447 --> 00:05:24,908
و چراغ خواب، برای وقتی که
شب زیادی تاریک بود.
105
00:05:25,492 --> 00:05:27,953
السا، من به آدم بالغم.
چراغ خواب لازم ندارم.
106
00:05:28,036 --> 00:05:30,747
باشه، باشه ماشه.
107
00:05:33,291 --> 00:05:36,378
چیز، الان پا تلفن با "هالی اسکایز" صحبت
کردم.
108
00:05:36,461 --> 00:05:40,257
و میخوام برم اونجا و راجع به اتفاقی که بین
سم و آرلو افتاد صحبت بکنم.
109
00:05:40,340 --> 00:05:41,550
خوب،چرا تو؟
110
00:05:41,883 --> 00:05:43,426
-چی؟
-تو چرا؟
111
00:05:43,510 --> 00:05:46,680
میتونم از سم دفاع کنم، تمام مدتی که نبودی
همینکار رو میکردم.
112
00:05:46,763 --> 00:05:48,807
اوکی،پس...
113
00:05:48,890 --> 00:05:50,350
میخوای بری باهاشون حرف بزنی؟
114
00:05:50,433 --> 00:05:51,893
بیشتر با عقل جور در میاد.
115
00:05:51,977 --> 00:05:53,311
هنوز با تئو دوستم.
116
00:05:53,395 --> 00:05:55,981
با "هالی" چه مدت که صمیمی نیستی،10سال؟
117
00:05:56,064 --> 00:05:57,399
دوازده و نیم.
118
00:05:58,191 --> 00:05:59,025
دقیقا.
119
00:05:59,109 --> 00:06:01,653
اوکی، حق با توست
هر دو میریم، هردو والدینش هستیم.
120
00:06:02,696 --> 00:06:03,697
باشه.
121
00:06:04,656 --> 00:06:05,615
اوکی.
122
00:06:06,533 --> 00:06:09,327
محض احتیاط چراغ خواب رو میذارم.
123
00:06:09,411 --> 00:06:12,497
اسمورفت تنها چیزی بود که پیدا کردم.
124
00:06:25,010 --> 00:06:28,638
بچه پنگوئنها در هفتههای اول
بسیار آسیب پذیر هستند.
125
00:06:31,224 --> 00:06:32,893
-سلام
-سلام
126
00:06:32,976 --> 00:06:35,186
پرهای خردسالی آنها هنوز
رشد نکردند
127
00:06:35,270 --> 00:06:37,314
پس یک توپ کوچیک کرکی هستند.
128
00:06:42,736 --> 00:06:44,487
اون خیلی عوضیه.
129
00:06:44,988 --> 00:06:47,365
داد میزد و وسیله پرت میکرد....
130
00:06:47,908 --> 00:06:49,284
و من اینجوری بودم: "پسر، برو"
131
00:06:50,744 --> 00:06:53,663
اما هرچی.
من از اون کونی نمیترسم.
132
00:06:54,581 --> 00:06:57,000
-بچهها چی؟
-بردم خونه مادربزرگم.
133
00:06:57,083 --> 00:07:00,712
-ولی به اندازه کافی جا برای....
-اوه، تو همینجا میمونی.
134
00:07:00,795 --> 00:07:02,464
اوکی.ممنون.
135
00:07:05,342 --> 00:07:07,052
سم،این ایزی هستش.
136
00:07:07,135 --> 00:07:09,596
-ایزی،این سم
-وقت ندارم،سرم شلوغه
137
00:07:11,806 --> 00:07:13,433
به نظر ازت خوشش اومده.
138
00:07:16,603 --> 00:07:17,646
چیکار میکنی؟
139
00:07:18,229 --> 00:07:20,774
-وسائلام رو جمع میکنم
-چرا؟ توکه جایی نمیری.
140
00:07:20,857 --> 00:07:23,610
میرم پیش زهید شب بمونم
تا برای شب مانی
141
00:07:23,693 --> 00:07:27,697
و همینطور سیخ زنی سال آخریها
بلد باشم چیکار کنم.
142
00:07:28,281 --> 00:07:31,159
میدونی که واقعا ایده
غیر بدی به نظر میرسه.
143
00:07:31,242 --> 00:07:32,369
منم همین فکر رو میکنم.
144
00:07:32,744 --> 00:07:34,371
فکر کنم همه چی رو برداشتم.
145
00:07:34,871 --> 00:07:37,666
-ادیسون،ادیسون هم باید ببرم؟
-نه،لاکپشت رو ول کن.
146
00:07:37,791 --> 00:07:38,792
سنگپشت..
147
00:07:38,875 --> 00:07:39,793
خرخون.
148
00:07:41,044 --> 00:07:41,878
اما...
149
00:07:43,088 --> 00:07:44,297
به ادیسون احتیاج دارم.
150
00:07:44,965 --> 00:07:48,134
اگه بدون صدای پاهای کوچیکش
روی شیشه نتونم بخوابم چی؟
151
00:07:48,218 --> 00:07:51,262
یا بوی غداش که از هواکش مخزنش
بیرون میاد.
152
00:07:51,513 --> 00:07:53,723
شاید فکر بدی باشه.
شاید نباید برم.
153
00:07:54,307 --> 00:07:56,351
-سم...
-چرا ادیسون رو اینجا نمیذاری
154
00:07:56,434 --> 00:07:59,187
جایی که راحته.
اما ظرف غذاش رو ببر
155
00:07:59,270 --> 00:08:02,190
که اگه دلت تنگ شد یا مضطرب شدی
بو بکنیش.
156
00:08:03,358 --> 00:08:07,529
حس بویایی قویترین محرک خاطرات محسوب میشه.
157
00:08:08,279 --> 00:08:09,739
ایده بدی نیست.
158
00:08:10,532 --> 00:08:12,409
-اسمت ایزی بود؟
-آره
159
00:08:12,784 --> 00:08:13,743
160
00:08:15,954 --> 00:08:17,580
خوب، همه چی رو برداشتم.
161
00:08:18,331 --> 00:08:21,793
-بدون من مشکلی برات پیش نمیاد؟
-نه، خودم حواسم هست
162
00:08:26,339 --> 00:08:27,173
خداحافظ.
163
00:08:29,509 --> 00:08:32,804
-خوشحالم از سم خوشت اومده
-چرا نیاد؟ باحاله.
164
00:08:33,722 --> 00:08:34,848
این اتاق توه؟
165
00:08:39,227 --> 00:08:41,730
در عجبم که کار جدیدی
توی خونه کردن یا نه.
166
00:08:42,355 --> 00:08:44,816
خوب،تئو بهم گفت که
حموم رو ساختن.
167
00:08:46,026 --> 00:08:47,110
خوبه.
168
00:08:48,611 --> 00:08:50,572
یک لطفی در حقم بکن.....
169
00:08:51,239 --> 00:08:54,117
لطفا اتفاقی که افتاده ،هرچی بوده رو
پیش نکش.
170
00:08:54,200 --> 00:08:55,910
هرچی که بوده؟
171
00:08:56,536 --> 00:08:58,038
میدونی که چی بود.
172
00:08:58,830 --> 00:09:01,458
ما رو به مهمونی یا همچین چیزی
دعوت نکردن،درسته؟
173
00:09:01,541 --> 00:09:02,584
نه.
174
00:09:03,460 --> 00:09:05,378
باورم نمیشه که یادت نیست.
175
00:09:05,462 --> 00:09:09,257
ایده مسافرت کمپینگ خانوادگی
من رو
176
00:09:09,340 --> 00:09:11,092
بدون خود ما اجرا کردن.
177
00:09:11,176 --> 00:09:12,927
یک چندباری رفتیم ماهم،درسته؟
178
00:09:13,011 --> 00:09:15,847
آره،و وقتی که "سم" بد قلق شد
179
00:09:15,930 --> 00:09:18,933
به جای ما خانوادههای دیگه رو دعوت کردن.
180
00:09:19,017 --> 00:09:21,895
اما سم متنفر بود.احتمالا
در هر صورت دیگه نمیرفتیم.
181
00:09:21,978 --> 00:09:25,231
آره، داستان این نیست.
این باید انتخاب ما میبود
182
00:09:27,525 --> 00:09:28,610
به نظر میاد که....
183
00:09:30,028 --> 00:09:31,863
خیلی دلیل ضایعی برای اتمام دوستی بوده.
184
00:09:32,739 --> 00:09:35,075
خوب، اونموقع که خیلی موافق بودی.
185
00:09:35,158 --> 00:09:36,326
نه،نبودم.
186
00:09:37,368 --> 00:09:39,788
فقط اجازه میدادم تو تصمیمات رو بگیری.
187
00:09:41,081 --> 00:09:44,542
جوجه پنگوئنها برای زنده موندن
نیاز به والدین مراقب دارن.
188
00:09:44,626 --> 00:09:46,044
اما در بعضی گونهها،
189
00:09:46,127 --> 00:09:48,880
جوجههای نیمه بالغ دور هم جمع شده
و گروهی به اسم"کرشز" تشکیل میدن...
190
00:09:48,963 --> 00:09:51,174
سامانتا، این قلعه منه.
191
00:09:51,674 --> 00:09:54,761
که باعث ایجاد مصونیت در مقابل
درندهگان و عناصر دیگه میشه.
192
00:09:54,844 --> 00:09:57,889
-خوبه که "کرشز" داشته باشی.
-سم،با همخونههام آشنا شو.
193
00:09:57,972 --> 00:09:59,140
ما والدینش هستیم.
194
00:09:59,224 --> 00:10:01,851
اما،باهم زندگی میکنیم
پس از لحاظ فنی...
195
00:10:01,935 --> 00:10:04,145
توسط پسرمون ازمون سوءاستفاده میشه.
196
00:10:04,229 --> 00:10:05,396
حرفات نیش داره زن.
197
00:10:05,480 --> 00:10:08,483
-بهم بگو "اومی" یا شروع به اجاره دادن کن
-من غذا رو میارم "اومی".
198
00:10:09,359 --> 00:10:11,361
ما خیلی هیجانزده هستیم که اینجایی سم.
199
00:10:11,444 --> 00:10:13,446
-بله
-خیلی در موردت شنیدیم.
200
00:10:13,530 --> 00:10:15,365
واقعا به پسر ما کمک کردی.
201
00:10:15,448 --> 00:10:19,494
از وقتی تو رو ملاقات کرده
خیلی مهربونتر و ووظیفه شناستر شده.
202
00:10:19,577 --> 00:10:21,955
خوب،زهید کسی که بهم کمک کرده.
203
00:10:22,038 --> 00:10:24,040
پسرتون باخردترین شخصی هست که دیدم.
204
00:10:24,124 --> 00:10:26,417
-باخرد؟
-خرخون شاید.
205
00:10:26,501 --> 00:10:30,713
یعنی،میدونم که استعداد داره
اما هیچوقت واقعا متمرکز نبوده.
206
00:10:30,797 --> 00:10:33,424
ولی،وقتی پای دخترها وسط باشه
خیلی متمرکز میشه.
207
00:10:33,508 --> 00:10:36,678
مهم نیست در حال انجام چه کاری،
وقتی یک دختر جذاب میاد تو مغازه
208
00:10:36,761 --> 00:10:39,973
-کاملا کارش رو ول میکنه...
-اوکی،بیایید غذا،بیایید غذا
209
00:10:40,056 --> 00:10:41,432
امیدوارم ناراحت نشی سم،
210
00:10:41,516 --> 00:10:44,561
اما به مامانت زنگ زدم تا ببینم
غذای مورد علاقت چیه.
211
00:10:45,520 --> 00:10:47,605
-خدایا داغه
-نودل کرهای؟
212
00:10:47,689 --> 00:10:49,566
ما همه هیجانزده هستیم که شب رو میمونی.
213
00:10:49,649 --> 00:10:52,986
خیلی تاثیرگذاره که داری برای
کالج تمرین میکنی.
214
00:10:53,278 --> 00:10:56,322
-ایکاش زهید هم کالج رفته بود
-اوکی،دیگه اون بحث کافیه.
215
00:10:56,781 --> 00:10:59,576
-نودل چطوره؟
-رتبه دوم بهترینی که خوردم تا حالا.
216
00:10:59,659 --> 00:11:00,869
اوه،ممنونم.
217
00:11:03,580 --> 00:11:05,331
-گاردنرها
-سلام.
218
00:11:05,415 --> 00:11:06,916
لطفا بیایید داخل.
219
00:11:07,000 --> 00:11:09,002
-خیلی از دیدنت....
-منم همینطور....
220
00:11:09,085 --> 00:11:10,170
-سلام
-سلام
221
00:11:12,714 --> 00:11:17,260
کسی نوشیدنی میخواد؟
شراب سفید.....آبجوی تلخ.
222
00:11:17,343 --> 00:11:19,179
-آره
-یادمه
223
00:11:20,305 --> 00:11:22,765
-چرا نمیاید...بشینید؟
-باشه
224
00:11:24,309 --> 00:11:25,894
اوه،شومینه جدیده؟
225
00:11:25,977 --> 00:11:27,520
سنگهاش جدیده.
226
00:11:27,604 --> 00:11:28,646
خوشگله.
227
00:11:29,230 --> 00:11:30,899
باشه.
228
00:11:35,570 --> 00:11:41,743
-اول...میخوایم عذرخواهی کنیم
-ما خیلی متاسفیم...و...
229
00:11:41,826 --> 00:11:46,289
شدیدا شرمنده بخاطر رفتار آرلو.
230
00:11:47,207 --> 00:11:48,875
این یه پک برای سم.
231
00:11:49,834 --> 00:11:52,337
و یک گوشی جدید براش گرفتیم.
232
00:11:52,921 --> 00:11:53,755
اوه،واو.
233
00:11:54,339 --> 00:11:56,216
این لازم نبود.
234
00:11:56,382 --> 00:11:59,844
صفحه رو رایگان توی مغازه
تعویض کرد.
235
00:11:59,928 --> 00:12:03,264
-واقعا نگه دارش.
-ما خیلی....خیلی ناراحتیم.
236
00:12:03,932 --> 00:12:07,769
میدونید که...آرلو
همیشه مشکلات رفتاری داشته
237
00:12:07,852 --> 00:12:09,646
از همون بچگی.
238
00:12:10,146 --> 00:12:15,443
ما...چندسال قبل بردیمش پیش دکتر
ولی تاثیری نداشت.
239
00:12:15,526 --> 00:12:17,820
ما لوسش کردیم، مشکل اینه.
240
00:12:23,159 --> 00:12:25,161
همینطوری میگم حرفم رو....
241
00:12:25,536 --> 00:12:26,788
دلمون براتون تنگ شده.
242
00:12:27,247 --> 00:12:31,209
و دوست نبودن ما خیلی احمقانه است.
243
00:12:33,419 --> 00:12:36,839
و این فوقالعاده احمقانه بود، اون جرات
نداشت به کسی بگه
244
00:12:36,923 --> 00:12:39,259
که وقتی به سمت کلید چراغ میرفت
245
00:12:39,342 --> 00:12:42,053
یک پنجه تیز،
246
00:12:42,136 --> 00:12:45,515
-به آرامی به دور کمر او اصابت کرد
-اوکی بس کن.
247
00:12:45,807 --> 00:12:47,976
نه نمیتونم اینکار و بکنم، ادامه بده
248
00:12:48,059 --> 00:12:50,311
نه،بس میکنم، خیلی ترسناکه.
249
00:12:52,355 --> 00:12:54,941
ازت برای ساخت این قلعه مسخره
250
00:12:55,024 --> 00:12:56,276
و خوندن کتاب ترسناک.
251
00:12:56,359 --> 00:12:58,152
برای پرت کردن حواسم از اتفاقات ممنونم.
252
00:12:58,236 --> 00:12:59,320
باشه.
253
00:12:59,821 --> 00:13:02,156
اگه بخوای میتونیم برای همیشه اینجا بمونیم.
254
00:13:02,240 --> 00:13:05,159
توی قوطی جیش میکنیم،
آنلاین کلاسها رو میگذرونیم.
255
00:13:05,243 --> 00:13:06,160
-میتونیم
-آره؟
256
00:13:06,244 --> 00:13:07,996
میدونی،همینجا پیر بشیم و....
257
00:13:08,079 --> 00:13:09,455
چندتا گربه بگیریم.
258
00:13:10,581 --> 00:13:12,625
-نیوتون؟
-آره.
259
00:13:12,709 --> 00:13:14,711
شاید ضایع به نظر بیاد
260
00:13:16,629 --> 00:13:18,798
اما تو شخصیت محبوب جدیدم هستی.
261
00:13:20,717 --> 00:13:21,592
واقعا؟
262
00:13:22,593 --> 00:13:23,720
آره.
263
00:13:24,387 --> 00:13:27,473
از اونجای که تازه باهم آشنا شدیم خیلی
تراژدیک به نظر میاد؟
264
00:13:28,433 --> 00:13:29,267
نه.
265
00:13:30,685 --> 00:13:32,437
تو هم شخصیت محبوبم جدیدمی.
266
00:13:34,147 --> 00:13:36,482
اما به "شریس" نگو چون میکشتت.
267
00:13:37,317 --> 00:13:38,234
افتاد.
268
00:13:42,030 --> 00:13:44,032
به آشیانه اژدها خوش آمدی.
269
00:13:44,115 --> 00:13:45,992
تمام تلاشم رو کردم تا عایق صدا بشه.
270
00:13:46,117 --> 00:13:49,495
برای مثال،روی تشک کاور انداختم
تا شب صدا درست نکنه.
271
00:13:49,579 --> 00:13:52,498
و اون خوشبو کننده باکلاس رو
از هم خونهام قرض کرفتم...
272
00:13:52,582 --> 00:13:54,208
-مامانت؟
-همخونه
273
00:13:54,417 --> 00:13:57,337
تا اتاق بوی خوب بده.
میدونم از اکالیپتوس خوشت میاد.
274
00:13:58,212 --> 00:13:59,547
مثل کوالا،آره.
275
00:13:59,630 --> 00:14:02,133
آره، و آخرین اما نه کمترین،نورپردازی.
276
00:14:04,594 --> 00:14:05,928
رفاقت و ببین.
277
00:14:06,012 --> 00:14:09,682
همخونهام چراغ گدازه من رو
فروخت، اما این باید اوکی باشه.
278
00:15:14,580 --> 00:15:17,375
واو، چقدر جایزه.
279
00:15:17,458 --> 00:15:21,212
آره، احمقانه است که همه رو چیدیم،
اما گمونم آرلو بهشون افتخار میکنه.
280
00:15:21,295 --> 00:15:23,673
-پس....
-آره، مطمئنم که اینطوره.
281
00:15:26,300 --> 00:15:29,178
سم ورزشی یا چیزی انجام میده؟
282
00:15:29,303 --> 00:15:32,598
نه اون بیشتر تو فاز هنر و زیستشناسی
ایناست.
283
00:15:32,682 --> 00:15:33,891
اوه،بچه درسخون.
284
00:15:33,975 --> 00:15:35,852
آره اینجوریه.
285
00:15:36,144 --> 00:15:38,729
در واقع امشب،برای اولین بار خونه یکی دیگه
میمونه.
286
00:15:38,813 --> 00:15:40,440
میدونم،بخورده....
287
00:15:40,648 --> 00:15:43,734
دیره،اما میدونی،
ما خیلی بهش افتخار میکنیم.
288
00:15:46,112 --> 00:15:49,699
هی،میبینم که سفرهای کمپینگ
بهقوت خودش باقیه.
289
00:15:52,827 --> 00:15:54,036
خیلی حرکت گهی بود.
290
00:15:55,204 --> 00:15:56,038
چی؟
291
00:15:56,122 --> 00:15:58,958
نباید هیچوقت، دعوت کردن شما رو
به اون سفرها کنسل میکردیم.
292
00:15:59,041 --> 00:16:04,046
تا ابد حس بدی در موردش دارم،
و نمیدونم که چطور...
293
00:16:05,131 --> 00:16:07,133
به نظر میاد که خیلی وقت....
294
00:16:09,886 --> 00:16:11,429
درهرصورت، متاسفم.
295
00:16:13,681 --> 00:16:14,724
عیبی نداره.
296
00:16:15,057 --> 00:16:15,933
واقعا؟
297
00:16:16,517 --> 00:16:17,351
آره.
298
00:16:20,188 --> 00:16:21,898
-به نظر باهم جوش خوردن
-خوبه.
299
00:16:21,981 --> 00:16:24,233
به اندازه کافی کش اومده.
300
00:16:24,317 --> 00:16:26,569
منظورم این که، کی دیگه
یک سفر کمپینگ مسخره
301
00:16:26,652 --> 00:16:28,321
که 10سال پیش بود به یهورشه؟
302
00:16:28,404 --> 00:16:30,490
دقیقا،و میدونی،صادقانه.
303
00:16:30,573 --> 00:16:34,118
اینکه هالی و بچهها نمیخواستن با سم
بگردن با عقل جور در میاد.
304
00:16:34,202 --> 00:16:36,329
یعنی، اون قدیم یکخورده وحشی بود.
305
00:16:37,747 --> 00:16:38,581
چی؟
306
00:16:39,081 --> 00:16:42,376
میدونی، همیشه داد میزد
و داستان میساخت.
307
00:16:42,502 --> 00:16:44,003
کنار اومدن باهاش سخت بود.
308
00:16:45,087 --> 00:16:47,590
بیخیال، همچی خوبه.
نظرت راجع به نوشیدنی دیگه چیه؟
309
00:17:00,811 --> 00:17:04,023
روشن مونده بود؟ متاسفم سمی.
310
00:17:06,150 --> 00:17:07,235
سم؟
311
00:17:16,160 --> 00:17:17,161
هی.
312
00:17:17,245 --> 00:17:21,082
اگه یه جوجه از"کرشرز" جدا بشه
ممکنه از سرما یخ بزنه.
313
00:17:21,165 --> 00:17:23,626
یا توسط درندهگان مختلف خورده بشه.
314
00:17:23,709 --> 00:17:24,669
هی!
315
00:17:25,795 --> 00:17:27,380
امشب چیکار میکنی؟
316
00:17:27,463 --> 00:17:28,923
ریشخطی،امپراطور،جنتو....
317
00:17:29,173 --> 00:17:32,552
-مشروب خوردی یا مواد زدی؟
-آدلائی،ریشخطی،امپراطور،جنتو
318
00:17:32,635 --> 00:17:36,889
-آدلائی،ریشخطی،امپراطور،جنتو
-دارم با تو حرف میزنم.
319
00:17:36,973 --> 00:17:38,307
آدلائی،ریشخطی،امپراطور،...
(نژادهای پگوئن)
320
00:17:38,391 --> 00:17:39,850
چی زدی؟
داری خودزنی میکنی؟
321
00:17:39,934 --> 00:17:42,019
بعضی توسط پنگوئنهای بالغ دزدیده میشن.
322
00:17:42,103 --> 00:17:43,271
هی،تمومش کن.
323
00:17:44,188 --> 00:17:47,024
-سم!،سم!
-وواا،هی
324
00:17:47,108 --> 00:17:49,527
-مشکلی نیست،اوتیسم داره
-باید عقب وایسی.
325
00:17:49,610 --> 00:17:51,946
-متوجه نیستی،این....
-گفتم بشین زمین
326
00:17:52,029 --> 00:17:53,614
بشینید زمین.
327
00:17:54,740 --> 00:17:56,492
دنیای ترسناکی اون بیرونه.
328
00:18:01,372 --> 00:18:03,457
آره؟
329
00:18:04,834 --> 00:18:05,876
پنیوایز اومد.
(شخصیت ترسناک کتاب)
330
00:18:05,960 --> 00:18:06,961
نه.
331
00:18:07,587 --> 00:18:08,671
یادم رفت به نیت پیام دادم.
332
00:18:08,754 --> 00:18:10,881
-نه
-آره میدونم،متاسفم.
333
00:18:10,965 --> 00:18:12,717
اوقات دخترونه رو خراب میکنه.
334
00:18:12,800 --> 00:18:13,968
بیا تظاهر کنیم اینجا نیستیم.
335
00:18:16,012 --> 00:18:18,347
خونه نیستیم.
336
00:18:18,431 --> 00:18:19,890
در و باز کنید خنگها.
337
00:18:21,350 --> 00:18:24,687
قراره بخاطر ساخت این قلعه
کلی مسخره کنه ما رو.
338
00:18:24,937 --> 00:18:27,148
پسرها همه چیز و خراب میکنن.
339
00:18:28,107 --> 00:18:29,358
اوکی،چیکار کنیم؟
340
00:18:29,900 --> 00:18:32,320
-گمونم دعوتش کنیم تو.
-میتونیم فیلم ببینیم.
341
00:18:32,778 --> 00:18:34,572
-خوابت میبره
-نه نمیبره.
342
00:18:38,409 --> 00:18:39,452
همیشه.
343
00:18:41,537 --> 00:18:44,332
خوب،اوضاع با دوستپسر چطور پیش میره؟
344
00:18:44,915 --> 00:18:46,375
دوست پسر؟
345
00:18:46,834 --> 00:18:48,377
اسمش رو که میدونی.
346
00:18:48,961 --> 00:18:51,464
متاسفم، اوضاع با "ایوان" چطوره؟
347
00:18:51,547 --> 00:18:53,799
چرا یجوری میگی انگار اسم ساختگیه؟
348
00:18:55,259 --> 00:18:58,763
نمیدونم، چون بخاطر اینکه مراقبتم
بهش مشکوکم.
349
00:18:59,555 --> 00:19:02,224
چه مهربون، و غیرلازم.
350
00:19:02,516 --> 00:19:05,061
-و یجورای سکسیست
-ممنونم.
351
00:19:06,812 --> 00:19:10,232
ولی آره، نمیدونم، اوضاع عجیبه.
352
00:19:12,401 --> 00:19:14,945
خوب، اگه بخوای حرف بزنی ما اینجاییم.
353
00:19:15,780 --> 00:19:17,448
یا، من هستم.
354
00:19:17,531 --> 00:19:20,076
ظاهرا این از ساعت 9:30 بیشتر تحمل نداره.
355
00:19:22,328 --> 00:19:24,038
شماها فوقالعاده هستین.
356
00:19:25,206 --> 00:19:27,458
ممنون که اولین دوستم تو "کلیتون" شدی.
357
00:19:30,878 --> 00:19:32,463
چیکار داری....
358
00:19:32,546 --> 00:19:35,341
-چیکار میکنی؟
-بیخیال، یه چیزی بین ما هست.
359
00:19:35,424 --> 00:19:37,510
دوستی! تو دوست پسر دوستمی.
360
00:19:37,593 --> 00:19:40,429
میدونم، اما نمیتونی برای
سردرگم بودن سرزنشم کنی.
361
00:19:40,513 --> 00:19:44,558
بزار برات روشنش کنم.
این،هیچوقت اتفاق نمیوفته.
362
00:19:45,351 --> 00:19:46,852
حالا برو.
363
00:19:48,062 --> 00:19:49,021
برو.
364
00:19:49,480 --> 00:19:51,774
باشه، عجیب بکنش.
365
00:20:01,575 --> 00:20:06,831
....،ریشخطی،امپراطور،جنتو
آدلائی،ریشخطی،امپراطور،جنتو....
366
00:20:06,914 --> 00:20:08,040
حالت خوبه؟
367
00:20:09,083 --> 00:20:11,627
آدلائی،ریشخطی،امپراطور،جنتو...
368
00:20:11,877 --> 00:20:14,171
هی، یه فکری دارم.
صندلیت رو برگردون.
369
00:20:15,631 --> 00:20:16,924
-چی؟
-یالا
370
00:20:28,060 --> 00:20:29,019
حالت بهتر شد؟
371
00:20:32,064 --> 00:20:32,898
ببین....
372
00:20:33,941 --> 00:20:37,486
نمیتونی اجازه بدی یک لغزش
تو رو ناامید بکنه.
373
00:20:37,570 --> 00:20:39,989
همه لغزش دارن.حتی من.
374
00:20:41,240 --> 00:20:43,826
هیچوقت نمیخواستم توی مغازه الکترونیکی
باشم.
375
00:20:43,909 --> 00:20:47,204
-اما کارت خوبه که
-شکی تو این نیست، عالیم.
376
00:20:47,830 --> 00:20:50,750
اما...وقتی بچه بودم...
377
00:20:51,041 --> 00:20:56,088
مادربزرگم مریض شد و ما
بیشتر اوقات توی بیمارستان بودیم.
378
00:20:56,172 --> 00:21:01,051
و قاعدتا، دکترها عوضی بودن، اما فکر کردم
پرستارها خیلی باحالن.
379
00:21:01,135 --> 00:21:03,554
توی ذهنم، اونها تمام
کارهای مهم رو انجام میدادن.
380
00:21:04,430 --> 00:21:06,682
در نتیجه تصمیم گرفتم پرستار بشم.
381
00:21:07,975 --> 00:21:08,893
پرستار؟
382
00:21:10,436 --> 00:21:13,689
من با مردم راحتم و به نظر
چیزهای باحالی یاد میگیری.
383
00:21:13,981 --> 00:21:16,025
و تقریبا 99% دختر هستن.
384
00:21:16,984 --> 00:21:18,235
اما بعد...
385
00:21:22,531 --> 00:21:25,159
چی؟جمله رو تموم نمیکنی؟
386
00:21:26,786 --> 00:21:31,832
خوب، آقای جفریز شد
دبیر زیست دبیرستانم.
387
00:21:31,916 --> 00:21:35,544
یارو 88 سالش بود و مثل
اگزوز سیگار دود میکرد.
388
00:21:35,628 --> 00:21:38,756
-کی آخه سرکار سیگار میکشه؟
-تو، علف میزنی.
389
00:21:38,839 --> 00:21:42,635
این خیلی متفاوته ،ساموئل.
و ساکت! هنوز توی کلانتری هستیم
390
00:21:43,260 --> 00:21:44,261
متاسفم.
391
00:21:45,888 --> 00:21:50,768
بگذریم،یکروز، آقای جفریز از
دست من کلافه شد...
392
00:21:51,143 --> 00:21:54,939
بخاطر نمیدونم چی.احتمالا
مثل همیشه داشتم دلقک بازی در میاوردم.
393
00:21:55,481 --> 00:21:58,317
و بهم گفت که یه بدرد نخورم.
394
00:21:58,943 --> 00:22:01,695
و آخر سر میشم یک بی ارزش چِت،
395
00:22:01,779 --> 00:22:04,490
که کل عمرم تو یک شغل
بدون پیشرفت کار میکنم.
396
00:22:06,283 --> 00:22:07,910
یکی باهات گستاخ بود؟
397
00:22:09,203 --> 00:22:12,039
حرفها....توی ذهنم موند.
398
00:22:12,122 --> 00:22:16,710
و هربار که به اقدام برای کالج پرستاری فکر
میکردم،فقط...
399
00:22:17,753 --> 00:22:19,129
مردود شدن رو تصور میکردم.
400
00:22:20,047 --> 00:22:22,550
بگذریم، اشتباه من رو تکرار نکن.
401
00:22:22,967 --> 00:22:26,262
منظورم اینه، زندگی قراره
پر از لغزش باشه
402
00:22:26,512 --> 00:22:28,180
اما دلیل نمیشه که دست از تلاش برداری.
403
00:22:31,433 --> 00:22:34,895
میدونی، اگه آقای جفریز 88 بوده،
404
00:22:34,979 --> 00:22:39,441
و مثل اگزوز از خودش دود بیرون میداد،احتمالا
مرده.
405
00:22:39,942 --> 00:22:40,776
کمکی میکنه؟
406
00:22:42,111 --> 00:22:44,572
-آره واقعا
-خوبه
407
00:22:45,489 --> 00:22:46,699
واقعا میکنه.
408
00:22:47,658 --> 00:22:49,201
خدای من.
409
00:22:49,285 --> 00:22:54,164
فکر کنم 15 سال پیش این بلوز رو قرض کردم
و هیچوقت برش نگردوندم.
410
00:22:55,416 --> 00:22:58,961
-فکر کن هدیه بوده
-اوکی،خیلی ممنونم.
411
00:22:59,044 --> 00:23:02,631
احیانا که 4تا کنترل تلویزیون ما
دست تو نیست،مگه نه؟
412
00:23:03,883 --> 00:23:07,970
هی، این "مککلان" رو تست کن، 30 ساله است.
گمونم خوشت میاد.
413
00:23:11,432 --> 00:23:15,269
میدونی...سم خیلی چیزا از سر گذرونده.
414
00:23:15,352 --> 00:23:17,646
-لازم نیست راجع به همه اینا حرف بزنیم
-نه،من....
415
00:23:18,606 --> 00:23:19,481
من فکر میکنم لازمه.
416
00:23:20,232 --> 00:23:23,444
میدونی،اون اوتیسم داره،
اون مشکل جدییه.
417
00:23:23,944 --> 00:23:29,116
فکر نمیکنم این چیزی باشه که اون یا ما رو
لایق مجازات بکنه.
418
00:23:29,199 --> 00:23:32,036
رفیق،فقط سعی کن از دید ما هم
نگاه بکنی.
419
00:23:32,119 --> 00:23:36,373
من باید بچههام رو مجبور به گشتن با کسی
بکنم که کتک و داد میزنه سرشون؟
420
00:23:36,540 --> 00:23:37,917
اونهم میشه مجازات کردن ما.
421
00:23:38,000 --> 00:23:40,920
پس چی داری میگی؟
اینگه گشتن با سم مثل تنبیه میمونه؟
422
00:23:41,003 --> 00:23:42,713
من فقط سعی دارم صادق باشم مرد.
423
00:23:43,047 --> 00:23:46,592
شاید اگه بچههات رو با بچههای
مختلف آشنا میکردی،
424
00:23:46,675 --> 00:23:49,845
آرلو رو مثل یک عوضی حساس
بزرگ نمیکردی.
425
00:23:49,929 --> 00:23:52,848
-وو
-اوه،فقط سعی دارم صادق باشم مرد.
426
00:23:52,932 --> 00:23:53,974
تئو،تمومش بکن.
427
00:23:54,433 --> 00:23:56,518
من؟ من کسی نیستم که
داره به بچههای مردم توهین میکنه.
428
00:23:56,602 --> 00:23:59,647
فقط گفتی که بچه من به اندازه کافی
نئروتیپیکال نیست که باهاش بگردی.
429
00:23:59,730 --> 00:24:03,150
-شاید بهتره...
-آره، بزن بریم،بزن بریم.
430
00:24:05,194 --> 00:24:06,403
متاسفم.
431
00:24:08,530 --> 00:24:10,699
اون نهمین پرستاری بود که ازش درخواست کردم.
432
00:24:10,783 --> 00:24:14,620
-گفتش بله؟
-گفتش....نه
433
00:24:15,037 --> 00:24:16,080
شما 2تا.
434
00:24:17,581 --> 00:24:19,625
مشخصاتتون رو چک کردم
و اجازه میدم برید.
435
00:24:19,708 --> 00:24:22,544
فقط نصف شب مثل معتادا
ول نچرخید.
436
00:24:22,628 --> 00:24:26,423
رفیق، اون اوتیسم داره.
اتفاقی که افتاد تقصیر تو بود.
437
00:24:27,132 --> 00:24:29,510
میدونی که، یک افسر رو متهم کردی.
438
00:24:29,843 --> 00:24:31,387
من بودم خیلی کش نمیدادم.
439
00:24:32,137 --> 00:24:33,847
مفهوم شد، بریم سم.
440
00:24:40,437 --> 00:24:41,563
سم،ببین.
441
00:24:41,981 --> 00:24:43,357
ساعت 12:07 شد.
442
00:24:45,275 --> 00:24:46,694
شب رو جای دیگه موندی.
443
00:24:46,777 --> 00:24:50,072
از نظر فنی نخوابیدی اما،
اولین قدم بود،مگه نه؟
444
00:24:58,414 --> 00:25:00,416
اون شومینه خیلی خوشگل بود.
445
00:25:00,666 --> 00:25:03,794
-گوش کن، من متاسفم
-هی،نیازی به عذرخواهی نیست.
446
00:25:03,877 --> 00:25:07,006
نه، من باید میذاشتم
تنها بری اونجا.
447
00:25:07,089 --> 00:25:10,968
دروغ گفتم
به نظرم شومینه خیلی دهاتی بود.
448
00:25:16,640 --> 00:25:18,684
حتما باید برات....
449
00:25:20,811 --> 00:25:22,646
سخت بوده باشه اونموقع؟
450
00:25:23,313 --> 00:25:24,857
اینکه دوستت رو از دست دادی.
451
00:25:25,441 --> 00:25:26,942
خیلی افتضاح بود.
452
00:25:27,901 --> 00:25:29,695
من واقعا تنها بودم.
453
00:25:30,946 --> 00:25:32,156
گریه کردم.
454
00:25:34,116 --> 00:25:35,868
-کردی؟
-آره.
455
00:25:36,368 --> 00:25:37,453
خیلی.
456
00:25:38,704 --> 00:25:40,622
یجورایی مثل کات کردن بود.
457
00:25:43,417 --> 00:25:44,293
متاسفم.
458
00:25:49,840 --> 00:25:50,674
هی.
459
00:25:51,884 --> 00:25:54,553
کاری که امشب کردی،
چیزی که به تئو گفتی....
460
00:25:54,928 --> 00:25:56,430
واقعا شجاعانه بود.
461
00:25:56,513 --> 00:26:01,060
نه، تو قطعا توی برخورد توی این شرایط
کارت از من خیلی بهتره.
462
00:26:02,019 --> 00:26:04,688
نمیدونم، به نظرم عالی بودی.
463
00:26:05,147 --> 00:26:09,026
در حقیقت، به نظر اونقدر عالی بودی
که لایق جایزهای.
464
00:26:13,530 --> 00:26:15,074
اون...تو...
465
00:26:16,116 --> 00:26:18,118
تو جایزه یه بچهارو دزدیدی؟
466
00:26:18,202 --> 00:26:21,080
آره .جایزه یه بچه رو دزدیدم.
467
00:26:24,833 --> 00:26:26,210
تو دیوونهای.
468
00:26:32,424 --> 00:26:35,677
یک بچه پنگوئن هرگز نمیتونه دوباره
داخل تخم گرم و نرمش بخزه.
469
00:26:39,348 --> 00:26:42,601
اما اغلب،حتی
بعد از بالغ شدن کامل
470
00:26:49,525 --> 00:26:51,777
بعد از تنها سر کردن توی دریا....
471
00:26:59,243 --> 00:27:02,746
بعضی از پنگوئنهای جوان
به کلونی برمیگردن.
472
00:27:09,211 --> 00:27:11,338
گمونم این نزدیکترین فاصله است که
473
00:27:11,421 --> 00:27:13,882
برگردن زیر سایه پدرشون.
474
00:27:20,606 --> 00:27:25,706
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
475
00:27:25,730 --> 00:27:31,730
-| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما |-
.:. @OfficialCinama .:.
476
00:27:32,154 --> 00:27:37,254
«:: مــتـرجـم: امــیــررضــا ::»
|^| Amirr3z4 |^|