1 00:01:46,338 --> 00:01:48,005 You're leaving 2 00:01:48,463 --> 00:01:53,547 I shut the door, I don't care anymore 3 00:01:54,088 --> 00:01:57,213 You're leaving 4 00:01:57,297 --> 00:02:02,088 You walk away in the shadows And now you wither 5 00:02:02,172 --> 00:02:05,880 You pray, you beg 6 00:02:06,213 --> 00:02:10,172 For another chance 7 00:02:10,755 --> 00:02:17,630 When you come back to me A wall you will face 8 00:02:19,005 --> 00:02:23,380 And you're kidding yourself 9 00:02:23,463 --> 00:02:28,213 To think that you'll cross the border 10 00:02:28,463 --> 00:02:34,130 My curse will find you There's no turning back 11 00:02:35,797 --> 00:02:41,297 Since you were gone, there's no 12 00:02:41,380 --> 00:02:46,172 Nothing that you can change 13 00:02:46,255 --> 00:02:52,505 I'm immortal unlike you, because you die 14 00:02:57,380 --> 00:03:00,338 You think you hurt 15 00:03:01,755 --> 00:03:04,047 But you're hitting your own face 16 00:03:05,297 --> 00:03:07,547 You leave, empty 17 00:03:07,838 --> 00:03:09,380 Without your eyes 18 00:03:09,880 --> 00:03:11,838 Nor the memory of mine 19 00:03:12,755 --> 00:03:14,380 I keep everything to myself 20 00:03:16,005 --> 00:03:18,213 You're leaving 21 00:03:18,297 --> 00:03:22,380 I shut the door, I don't care anymore 22 00:03:23,838 --> 00:03:26,922 You're leaving 23 00:03:27,172 --> 00:03:28,797 You walk away in the shadows And you wither 24 00:03:31,838 --> 00:03:34,922 You pray, you beg 25 00:03:36,422 --> 00:03:40,255 -For another chance -Fran. What? What's going on? 26 00:03:48,172 --> 00:03:51,588 Open the door! Please! Open up! 27 00:03:51,672 --> 00:03:53,797 -Martina, you can't just leave like this! -Plaza Italia, please. 28 00:03:53,880 --> 00:03:56,630 -Please, go back inside, Martina! -Please, please! 29 00:03:56,713 --> 00:03:58,922 -God damn it, Martina! -Please! I came here from Chile! 30 00:04:38,130 --> 00:04:39,172 What was that all about? 31 00:04:41,172 --> 00:04:42,088 Nothing. 32 00:04:43,338 --> 00:04:44,588 Do you need anything? 33 00:04:49,880 --> 00:04:52,755 -Back off, Juan, back off. -Come on. 34 00:04:52,838 --> 00:04:55,255 No, stop. 35 00:04:56,338 --> 00:04:58,672 Come on, make an effort. 36 00:04:59,297 --> 00:05:00,963 You're doing it wrong. 37 00:05:01,422 --> 00:05:02,797 So it's my fault now? 38 00:05:36,630 --> 00:05:38,297 Arenita. 39 00:05:44,630 --> 00:05:45,463 Hi. 40 00:05:48,713 --> 00:05:51,172 -Hi. -What's going on? 41 00:05:53,088 --> 00:05:56,630 She rubs herself on everything all the time. She's horny all day long. 42 00:05:56,713 --> 00:05:59,005 The other day, she humped my pillow until she came, get me? 43 00:05:59,088 --> 00:06:01,505 She left it all wet. Everything's wet now. 44 00:06:02,422 --> 00:06:03,838 How about you? How are you doing? 45 00:06:13,547 --> 00:06:14,505 What's up? 46 00:06:34,005 --> 00:06:35,505 Last night, I sang again. 47 00:06:38,547 --> 00:06:40,047 Some of Mom's cover songs. 48 00:06:41,505 --> 00:06:42,922 Actually, just one. 49 00:06:44,755 --> 00:06:46,172 Half of one, really. 50 00:06:47,463 --> 00:06:49,630 He made me sing again, and Mom's covers. 51 00:06:49,713 --> 00:06:51,172 I'll have to kill Juan. 52 00:06:52,088 --> 00:06:54,505 To make it worse, we tried to fuck and couldn't. 53 00:06:55,588 --> 00:06:57,380 That's getting worse. 54 00:06:59,963 --> 00:07:02,713 I've tried with really hot guys, everything. 55 00:07:03,338 --> 00:07:04,297 There's nothing to do. 56 00:07:05,630 --> 00:07:06,505 Nothing to do. 57 00:07:07,505 --> 00:07:08,922 I'm not getting wet. 58 00:07:11,672 --> 00:07:14,213 Your granddaughter is getting sterilized today. 59 00:07:16,047 --> 00:07:19,047 I couldn't take it anymore. Either sterilize her or put her to sleep. 60 00:07:19,755 --> 00:07:21,880 She'll be ready within three hours. 61 00:07:22,797 --> 00:07:26,172 So today, you'll keep me company. 62 00:07:37,505 --> 00:07:38,630 Is it done? 63 00:07:40,505 --> 00:07:41,755 We had a problem. 64 00:07:41,838 --> 00:07:44,380 If the cat is dead, I will burn this place down. 65 00:07:44,922 --> 00:07:46,297 What if she escaped? 66 00:07:46,505 --> 00:07:48,797 Juan. Drama. 67 00:07:49,088 --> 00:07:50,547 Arenita is missing. 68 00:07:51,505 --> 00:07:56,130 I need a poster, something that will draw attention in the street. 69 00:07:56,630 --> 00:07:58,255 Make it colorful. 70 00:07:58,338 --> 00:08:01,880 But pitiful, okay? Flamboyant but not so much. 71 00:08:01,963 --> 00:08:04,713 I'll send you some pictures soon, and please hurry up. 72 00:08:04,797 --> 00:08:06,713 Send them back to me ASAP. 73 00:08:07,422 --> 00:08:09,630 Well, thank you for saying yes. 74 00:08:31,213 --> 00:08:35,005 -Hey! How are you? -What do you want? 75 00:08:35,088 --> 00:08:38,005 -We have to talk. -Go away, or I'll call the police. 76 00:08:38,963 --> 00:08:40,463 I have your cat! 77 00:08:43,547 --> 00:08:45,547 Hi. I'm Francisca. 78 00:08:46,088 --> 00:08:47,088 Where is my cat? 79 00:08:48,338 --> 00:08:51,172 Look, we were taking a nap in the park, 80 00:08:51,255 --> 00:08:55,047 and we woke up to your cat being aroused by my pololo. 81 00:08:55,672 --> 00:08:58,005 -What a shitty word. -Which one? 82 00:08:58,380 --> 00:09:01,422 -"Pololo." -Well, actually, he's my ex-boyfriend. 83 00:09:01,755 --> 00:09:03,713 -So, where is it? -At a bar. 84 00:09:04,047 --> 00:09:05,380 The cat, honey. Where is the cat? 85 00:09:05,547 --> 00:09:07,047 At a bar with my boyfriend. 86 00:09:07,338 --> 00:09:09,630 -Why isn't it here? -Because we need to talk. 87 00:09:11,588 --> 00:09:14,463 -What do we have to talk about? -About us. 88 00:09:16,880 --> 00:09:18,172 But I'll tell you upstairs. 89 00:09:18,672 --> 00:09:20,547 -In my place? -Yes. 90 00:09:20,630 --> 00:09:22,922 -No. -It's important. 91 00:09:23,755 --> 00:09:25,297 Do you like Chilean wine? 92 00:09:27,505 --> 00:09:28,880 I drink whisky. I don't drink wine. 93 00:09:28,963 --> 00:09:30,880 You like San Juan and Chilean wine. 94 00:09:31,588 --> 00:09:32,672 Bullshit. 95 00:09:32,755 --> 00:09:34,463 Well, if I can't come up, forget the cat. 96 00:09:38,255 --> 00:09:40,255 JULIANA GREATEST HITS 97 00:10:07,422 --> 00:10:08,338 At least it's good. 98 00:10:13,672 --> 00:10:17,047 In Chile, wine and Coke is called jote. It's gross. 99 00:10:17,463 --> 00:10:21,047 I said just one glass. Go ahead, start talking. 100 00:10:22,422 --> 00:10:23,297 Okay, but sit up straight. 101 00:10:25,713 --> 00:10:27,047 Sit properly. It's important. 102 00:10:33,088 --> 00:10:33,963 All right. 103 00:10:36,172 --> 00:10:38,047 The thing is... 104 00:10:41,088 --> 00:10:42,172 you and me are sisters. 105 00:10:48,880 --> 00:10:51,338 -Where is my cat? -Look. 106 00:10:51,922 --> 00:10:56,005 My dad lived in Buenos Aires in the '80s and had a bastard daughter. 107 00:10:56,088 --> 00:10:58,505 One day, he started bragging about having had an affair with your mom, 108 00:10:58,588 --> 00:11:01,838 and I didn't believe him because my dad is ugly, and Juliana is like-- 109 00:11:01,922 --> 00:11:03,213 -What? -Wow! 110 00:11:03,297 --> 00:11:04,797 No, she's a regular woman. 111 00:11:05,422 --> 00:11:09,463 There's a picture of them both, very cuddly, and you're actually in it. 112 00:11:09,547 --> 00:11:12,047 But since I'm so stupid, I left it in Chile. 113 00:11:12,213 --> 00:11:14,172 But we do look very much alike. 114 00:11:14,547 --> 00:11:16,088 When we were kids, we looked the same. 115 00:11:16,672 --> 00:11:20,297 And I wanted to ask you to come to Chile and clear this up. 116 00:11:20,380 --> 00:11:22,255 Although I'm sure we are sisters. 117 00:11:23,422 --> 00:11:24,255 Look. 118 00:11:26,463 --> 00:11:28,755 Here's everything. My dad wrote this. 119 00:11:28,838 --> 00:11:30,880 Our dad, actually. 120 00:11:33,380 --> 00:11:34,463 Where is my cat? 121 00:11:34,547 --> 00:11:38,755 Look, your mom and my dad had a thing, and you were born. 122 00:11:38,838 --> 00:11:39,755 And my dad never knew. 123 00:11:41,588 --> 00:11:45,338 Why don't you shove that book up your ass and get out? 124 00:11:45,422 --> 00:11:47,297 -Okay, but chill. -I want you to leave. 125 00:11:47,380 --> 00:11:48,713 Okay? Leave. 126 00:11:55,297 --> 00:11:56,922 Can you put this in your mouth, please? 127 00:11:57,005 --> 00:11:58,213 -What's that? -It's for a DNA test. 128 00:11:58,547 --> 00:11:59,672 What DNA? 129 00:12:00,880 --> 00:12:02,088 Go away. 130 00:12:04,005 --> 00:12:05,963 I have to call my boyfriend so he can bring the cat. 131 00:12:06,047 --> 00:12:08,505 Okay, call him. Go on. 132 00:12:12,547 --> 00:12:15,088 How's this thing? Fifty-four-- 133 00:12:15,172 --> 00:12:17,047 Give me that. Give me the number. 134 00:12:28,588 --> 00:12:29,922 Come on. Please? 135 00:12:30,005 --> 00:12:31,005 Come on. 136 00:12:33,463 --> 00:12:36,255 Give her the fucking cat back! We're going back to Chile! 137 00:12:36,463 --> 00:12:37,797 What about the game? 138 00:12:38,380 --> 00:12:39,838 What game?! God damn it! 139 00:12:43,297 --> 00:12:45,088 She's been horny all day. 140 00:12:46,963 --> 00:12:47,797 Here. 141 00:12:48,422 --> 00:12:52,338 Hey, you were amazing the other night. 142 00:12:52,422 --> 00:12:54,422 In fact, I made up a verse. 143 00:12:55,380 --> 00:12:56,380 Tell me. 144 00:12:57,338 --> 00:12:58,588 But it's kinda corny. 145 00:12:59,797 --> 00:13:01,047 Say it. 146 00:13:03,630 --> 00:13:07,755 "Who needs you if we have your voice?" 147 00:13:10,880 --> 00:13:13,172 -Corny. -I'm a corny guy. 148 00:13:13,255 --> 00:13:15,505 A corny guy who walks away is an asshole. 149 00:13:16,547 --> 00:13:17,380 What the fuck? 150 00:13:17,463 --> 00:13:19,463 You should go back with me, not to a fucking soccer game. 151 00:13:19,838 --> 00:13:22,630 I came to Argentina to watch the game. Fran, what the fuck? 152 00:13:22,713 --> 00:13:23,797 Can it be earlier? 153 00:13:24,338 --> 00:13:29,672 Tomorrow, I'll call the FIFA to arrange it so you can go back to Chile earlier. 154 00:13:29,755 --> 00:13:30,880 You idiot! 155 00:13:30,963 --> 00:13:33,380 -Fran, what the fuck? -Moron! 156 00:14:00,463 --> 00:14:02,672 Hello, you corny son of a bitch. 157 00:14:04,130 --> 00:14:08,130 Oh, no. No, no, no. I'm sorry. A guy called me yesterday. 158 00:14:08,213 --> 00:14:11,463 A Chilean guy, from this number, and I wanted to-- 159 00:14:12,130 --> 00:14:16,088 But do you know where he is? Do you have a--? 160 00:14:17,088 --> 00:14:19,797 So you lent your phone to a guy you don't know? 161 00:14:21,380 --> 00:14:24,088 Okay. No. Bye. 162 00:14:25,463 --> 00:14:28,297 I trust my vagina's natural reactions. 163 00:14:30,088 --> 00:14:31,963 I've always been loyal to her. 164 00:14:34,755 --> 00:14:37,255 All that medication, all those tests. 165 00:14:39,505 --> 00:14:41,422 I needed just one look. 166 00:14:44,672 --> 00:14:46,547 He's gorgeous, Dad. 167 00:14:48,797 --> 00:14:50,297 You can't imagine how turned on I was. 168 00:14:50,713 --> 00:14:54,130 I'm thinking about going to Chile just like that. 169 00:14:54,547 --> 00:14:55,588 What do you say about that? 170 00:14:59,630 --> 00:15:02,797 I don't understand. What does this mean? What is it? 171 00:15:02,880 --> 00:15:05,047 Rodriguez, replacement in room six. 172 00:15:06,463 --> 00:15:08,338 -What are you doing? -It's expensive to keep him like this. 173 00:15:08,713 --> 00:15:09,963 Well, it's my money. 174 00:15:11,005 --> 00:15:12,797 Besides, you can't just stand there listening to all I'm saying. 175 00:15:12,880 --> 00:15:15,463 I'm sorry. The door was open and I came in. 176 00:15:15,547 --> 00:15:17,505 He can't listen to you. Look at him. 177 00:15:17,838 --> 00:15:20,463 Stay out of my life. My dad is mine. 178 00:15:36,380 --> 00:15:38,838 MATTA CULTURAL CENTER CHILEAN EMBASSY IN ARGENTINA 179 00:15:38,922 --> 00:15:40,463 -Good morning. -Hello. 180 00:15:41,172 --> 00:15:43,797 I would like to see the registry of every Chilean 181 00:15:43,880 --> 00:15:46,380 who has entered the country in the past week. 182 00:15:46,713 --> 00:15:50,630 But this is a cultural center, miss. The embassy is around the corner. 183 00:15:51,797 --> 00:15:53,713 -Would they have that? -I doubt it. 184 00:15:54,338 --> 00:15:56,797 I believe you have to go to Argentinean Migration. 185 00:15:57,380 --> 00:16:00,963 -Of course. I'm so stupid. -Nobody said that. 186 00:16:01,213 --> 00:16:02,963 Besides, if I may, 187 00:16:03,338 --> 00:16:07,588 I'd say that every Chilean who's entered the country this week 188 00:16:07,672 --> 00:16:09,463 must be at the stadium right now. 189 00:16:43,755 --> 00:16:47,963 Goal! 190 00:17:35,047 --> 00:17:38,547 Okay, sounds like a plan. But first, some beer around the corner? 191 00:17:39,088 --> 00:17:40,713 Hey! Chile! 192 00:17:42,713 --> 00:17:43,672 Hey. 193 00:17:44,172 --> 00:17:45,713 Guys, you go ahead. I'll catch you later. 194 00:17:47,713 --> 00:17:49,588 -How are you? -Hi. 195 00:17:50,922 --> 00:17:52,880 -Were you at the stadium? -Yeah. 196 00:17:53,547 --> 00:17:55,380 I didn't know you liked soccer. 197 00:17:55,547 --> 00:17:57,297 Well, you know nothing about me. 198 00:17:57,922 --> 00:17:59,880 I know you like to look pretty at the stadium. 199 00:18:00,547 --> 00:18:01,755 That's corny. 200 00:18:02,213 --> 00:18:03,380 Wanna hear something good? 201 00:18:03,713 --> 00:18:05,797 Well, I'll say it and you tell me if it's good. 202 00:18:06,297 --> 00:18:07,672 Tell me and I'll tell you. 203 00:18:08,713 --> 00:18:10,088 We are no longer related. 204 00:18:11,380 --> 00:18:13,588 -What happened? -You smiled. Then it's good. 205 00:18:15,213 --> 00:18:16,630 She was a bit crazy, that girl. 206 00:18:16,713 --> 00:18:18,505 A little hard to understand. 207 00:18:19,672 --> 00:18:21,547 But all girls are hard to figure out, right? 208 00:18:21,713 --> 00:18:23,338 Not all of us are difficult. 209 00:18:23,963 --> 00:18:25,255 You don't seem too difficult, for instance. 210 00:18:25,463 --> 00:18:27,338 To understand, I suppose. 211 00:18:27,422 --> 00:18:28,922 It's nothing bad. I am very easy on the eye. 212 00:18:29,588 --> 00:18:31,422 I've never met someone so easy to look at in my life. 213 00:18:32,672 --> 00:18:34,505 -What are you doing now? -Huh? 214 00:18:35,005 --> 00:18:38,255 -What are you doing now? -The fastest boy alive. Good, I like it. 215 00:18:39,422 --> 00:18:40,755 I have a party with some friends now. 216 00:18:41,838 --> 00:18:45,297 I'm easier if you take me out for a drink. Or dinner. 217 00:18:46,380 --> 00:18:47,588 We could have pizza. 218 00:18:47,672 --> 00:18:50,088 -I don't like pizza. -Well, I don't know. Some sushi? 219 00:18:51,422 --> 00:18:53,547 -What? -Some sushi. Do you like sushi? 220 00:18:54,172 --> 00:18:55,338 -Dude! -What? 221 00:18:55,422 --> 00:18:56,422 You can't pronounce "sh." 222 00:18:57,047 --> 00:18:58,588 My name's César. 223 00:18:59,588 --> 00:19:00,547 César, cute. 224 00:19:00,922 --> 00:19:02,630 Thanks. I get that a lot. 225 00:19:04,505 --> 00:19:07,047 -César is stupid, actually. -Very stupid. 226 00:19:07,130 --> 00:19:09,505 You flirted with me the other day, and I didn't do anything. 227 00:19:09,797 --> 00:19:12,130 Oh, no, but the other day, César was cute. 228 00:19:12,213 --> 00:19:15,338 I mean, he's cute when quiet. I'd do that one. 229 00:19:15,588 --> 00:19:16,505 This one, I don't know. 230 00:19:16,588 --> 00:19:19,213 I don't know if it's an "I'll do you" look. 231 00:19:20,088 --> 00:19:23,713 No? Didn't you think, "This girl wants to fuck me"? 232 00:19:24,463 --> 00:19:27,338 The word "fuck" is culiar. And "girl" is hueona without the "b." 233 00:19:27,422 --> 00:19:32,047 But I don't know. Maybe you could say, "This manjarcito," for example. 234 00:19:32,130 --> 00:19:33,130 Manjarcito? 235 00:19:33,713 --> 00:19:35,213 Chilean dulce de leche. 236 00:19:37,047 --> 00:19:39,880 Didn't you think, "This manjarcito wants to fuck me"? 237 00:19:39,963 --> 00:19:42,838 No, you know? I'm really modest, you know? 238 00:19:43,338 --> 00:19:44,630 You are very stupid. 239 00:19:45,213 --> 00:19:47,797 Who do you think you are, calling me stupid? 240 00:19:48,380 --> 00:19:50,463 But it was a positive thing. 241 00:19:50,547 --> 00:19:51,672 Where are we going? 242 00:19:52,963 --> 00:19:54,380 To get some sushi. 243 00:20:24,255 --> 00:20:26,547 -Sorry, sorry. -It's fine. 244 00:20:26,630 --> 00:20:27,922 It's okay. 245 00:21:33,713 --> 00:21:37,880 I don't wanna come across as pushy, but how long are you staying? 246 00:21:39,338 --> 00:21:42,338 -I've got a ticket for this evening. -You'll miss the flight. 247 00:21:44,213 --> 00:21:45,172 What do you mean I'll miss it? 248 00:21:45,255 --> 00:21:47,255 I'll buy you a new ticket and fuck your brains out. 249 00:21:47,588 --> 00:21:48,713 I have one week. 250 00:21:49,672 --> 00:21:51,088 Two? Don't you have two? 251 00:21:51,422 --> 00:21:52,380 I can't. I have to work. 252 00:21:52,463 --> 00:21:54,380 -So you work? -Yes. 253 00:21:54,463 --> 00:21:56,713 I'm doing my internship. I'm a sports journalist. 254 00:21:56,797 --> 00:21:59,755 How boring. Well, I'm buying the ticket. 255 00:22:15,755 --> 00:22:17,172 Hi, Juan. 256 00:22:17,963 --> 00:22:19,630 -Can I come in? -It's fine here. 257 00:22:21,213 --> 00:22:22,588 I posted them around the neighborhood. 258 00:22:22,880 --> 00:22:26,172 But I already found her. Well, thank you. 259 00:22:27,130 --> 00:22:28,922 -And how are you doing? -Fine. 260 00:22:29,130 --> 00:22:30,922 -Good. -I'm worried about you. 261 00:22:31,005 --> 00:22:33,255 You don't answer my messages, you don't call me, nothing. 262 00:22:33,338 --> 00:22:34,172 You're right. 263 00:22:36,005 --> 00:22:38,255 If you want to cancel it, I have the papers to sign. 264 00:22:38,338 --> 00:22:39,713 -You got them here? -Yes. 265 00:22:40,713 --> 00:22:42,297 We're going to lose a lot of money with this. 266 00:22:42,380 --> 00:22:45,380 Well, I'll think about it this week, and I'll let you know. 267 00:22:46,255 --> 00:22:47,588 What happens this week? 268 00:22:48,422 --> 00:22:51,047 Beautiful things happen this week. 269 00:22:51,963 --> 00:22:53,880 Hi. Where are you going? 270 00:22:54,297 --> 00:22:55,713 I'm going to get my luggage. 271 00:22:56,005 --> 00:22:58,255 Oh, that's fine. I already bought the ticket. 272 00:22:58,338 --> 00:23:02,172 -Nice. What's the closest subway station? -Plaza Italia. 273 00:23:02,880 --> 00:23:04,963 César, this is Juan. 274 00:23:05,505 --> 00:23:07,505 -Nice to meet you. -What's up? How's it going? 275 00:23:07,588 --> 00:23:09,672 I live at Plaza Italia in Chile. Someday, you can stay with me. 276 00:23:09,755 --> 00:23:11,255 No. Nobody is going to Chile. 277 00:23:11,338 --> 00:23:13,380 -Give me your number, just in case. -Here it is. 278 00:23:13,797 --> 00:23:16,838 -This is all her info. -What? 279 00:23:17,547 --> 00:23:20,880 Nice. Okay. I'll text you, okay? 280 00:23:22,130 --> 00:23:23,130 Bye. 281 00:23:23,213 --> 00:23:24,755 -Bye. -Shit. I was stealing your picture. 282 00:23:25,797 --> 00:23:27,922 You look like Fran. A little. 283 00:23:28,255 --> 00:23:30,005 -Bye. -Bye. 284 00:23:32,380 --> 00:23:35,422 -What was that? -The week I was telling you about. 285 00:23:36,588 --> 00:23:39,630 -The 15-year-old week, that is. -Shut your mouth. 286 00:23:39,713 --> 00:23:41,880 And smile. Your artist is happy. 287 00:23:41,963 --> 00:23:45,297 Go, open the door for him. And remove the posters, okay? 288 00:23:45,380 --> 00:23:47,505 Yes, do it. Come on, please. 289 00:23:47,588 --> 00:23:49,547 You are the best. Love you. 290 00:23:49,755 --> 00:23:52,588 -Yeah, right. -You are my favorite. Thank you. 291 00:24:26,505 --> 00:24:28,422 Hi. How are you? 292 00:24:28,963 --> 00:24:30,547 Hey, something happened. 293 00:24:30,838 --> 00:24:33,088 I have to catch today's flight. 294 00:24:33,172 --> 00:24:36,380 Sorry, I couldn't get online until I got to the airport. 295 00:24:36,630 --> 00:24:38,797 It's very cool you have Wi-Fi here. 296 00:24:39,380 --> 00:24:40,922 I had an amazing time last night. 297 00:25:17,422 --> 00:25:18,838 -Thanks. -You're welcome. 298 00:26:01,463 --> 00:26:02,463 Are you lost? 299 00:26:04,130 --> 00:26:07,255 -No. Why? -You look lost. 300 00:26:10,047 --> 00:26:12,297 By any chance, do you know a guy called César? 301 00:26:12,797 --> 00:26:15,505 Twenty-something, very nice lips. 302 00:26:16,005 --> 00:26:18,588 -Brown hair. -Santiago is not that small. 303 00:26:19,088 --> 00:26:20,588 Call him up. 304 00:26:21,380 --> 00:26:24,088 -I want to surprise him. -Go to his place. 305 00:26:25,338 --> 00:26:26,172 I don't have his address. 306 00:26:27,463 --> 00:26:30,130 I suppose you didn't just arrive from Argentina? 307 00:26:31,380 --> 00:26:34,422 I came from Buenos Aires unannounced, anxious. 308 00:26:34,505 --> 00:26:35,797 That's not good. 309 00:26:35,880 --> 00:26:36,880 Really? 310 00:26:37,255 --> 00:26:39,213 -What? -What you just said. 311 00:26:39,297 --> 00:26:41,338 -What did I say? -Do you wanna release some anxiety? 312 00:26:42,005 --> 00:26:42,838 Did I say that? 313 00:27:04,838 --> 00:27:06,422 Oh, shit. 314 00:27:27,005 --> 00:27:28,088 You're dry. 315 00:27:29,672 --> 00:27:30,713 And you're a bad fuck. 316 00:27:31,755 --> 00:27:37,755 No. In Chile, to be dry means to be "awesome." 317 00:27:38,422 --> 00:27:42,588 -Tell me something "dry" that's awesome. -Let's see. 318 00:27:42,797 --> 00:27:45,963 Buenos Aires has a moist climate. Horrible, right? 319 00:27:46,047 --> 00:27:48,088 Santiago is dry. Awesome. 320 00:27:48,172 --> 00:27:49,255 I don't know. 321 00:27:49,713 --> 00:27:53,547 My hair hates this climate. Don't you have another one? 322 00:27:57,088 --> 00:27:58,713 Hello, good afternoon. 323 00:27:58,797 --> 00:28:01,797 We're from the post office. We have a package for you. 324 00:28:02,630 --> 00:28:05,297 Yes. We need to confirm your address. 325 00:28:06,797 --> 00:28:07,963 From Argentina. 326 00:28:09,963 --> 00:28:12,463 No, I don't know what's inside. 327 00:28:13,088 --> 00:28:15,047 Perfect. Can you give me your address? 328 00:28:18,797 --> 00:28:19,838 Very good. 329 00:28:21,255 --> 00:28:24,838 Perfect. Yes, I know the area. Are you going to be there? 330 00:28:25,922 --> 00:28:28,338 Okay. We'll be there in a couple of hours. 331 00:28:29,255 --> 00:28:32,172 Thank you very much. Good afternoon. Best wishes from the post office. 332 00:28:32,255 --> 00:28:34,630 Yes. No problem. Okay. 333 00:28:37,130 --> 00:28:38,255 You're close. 334 00:28:39,213 --> 00:28:41,755 Down the stairs, two blocks that way, and one heading uptown. 335 00:28:43,755 --> 00:28:44,797 "Awesome." 336 00:29:06,255 --> 00:29:08,255 -Good morning. I'm going-- -Come in, miss, come in. 337 00:29:08,338 --> 00:29:09,838 Okay, thank you. 338 00:29:25,547 --> 00:29:26,547 Hi. 339 00:29:28,838 --> 00:29:29,922 What's going on? 340 00:29:31,338 --> 00:29:34,838 You abandoned me, I'm invading you. That's what's going on. 341 00:29:41,463 --> 00:29:43,255 Kinda "psycho," isn't it? 342 00:29:44,713 --> 00:29:47,630 No, not psycho. Romantic. 343 00:29:51,588 --> 00:29:53,088 How did you know where I live? 344 00:29:54,547 --> 00:29:55,963 The post office. 345 00:29:59,588 --> 00:30:00,797 Intense. 346 00:30:01,380 --> 00:30:06,422 Well, to be called "intense" the second time we meet is pretty shitty, 347 00:30:06,505 --> 00:30:10,380 but when you've forced the second meeting, then it's really crap. 348 00:30:10,463 --> 00:30:12,172 But anyway, hi. 349 00:30:18,755 --> 00:30:20,130 Wait, I'm busy cooking. 350 00:30:54,422 --> 00:30:56,130 I came to Chile for two things. 351 00:30:56,213 --> 00:31:00,130 To have sex with you and to eat seafood. What a coincidence. 352 00:31:02,380 --> 00:31:03,588 Are you staying here? 353 00:31:04,255 --> 00:31:05,297 Of course. 354 00:31:07,630 --> 00:31:12,380 All right. You can stay, but you have to come back later. 355 00:31:13,213 --> 00:31:14,505 Why? 356 00:31:16,088 --> 00:31:17,755 Because Fran is coming over. 357 00:31:21,963 --> 00:31:23,672 Are you two back together? 358 00:31:24,713 --> 00:31:28,880 No. She's my ex, but we're cool. 359 00:31:30,213 --> 00:31:31,755 Right, "cool." 360 00:31:33,505 --> 00:31:36,547 Okay, it's fine. I'll be away for a couple of hours. 361 00:31:37,213 --> 00:31:39,755 For a while. I'm not that crazy. 362 00:31:40,463 --> 00:31:43,547 But I'm going to set some conditions. 363 00:31:44,422 --> 00:31:45,797 Really? Let's see. 364 00:31:48,505 --> 00:31:49,422 I'm coming! 365 00:31:51,672 --> 00:31:54,672 -Don't fuck her. -Okay. 366 00:31:56,130 --> 00:31:59,130 Hide in the bedroom. I'll go grab some food with her, and I'll be back. 367 00:31:59,213 --> 00:32:01,505 Who do you think I am, you little brat? 368 00:32:01,588 --> 00:32:03,213 -Please, please. -Okay, it's fine. 369 00:32:03,297 --> 00:32:04,130 Okay. 370 00:32:26,047 --> 00:32:27,005 Hi. 371 00:32:28,880 --> 00:32:29,963 What's up? 372 00:32:31,005 --> 00:32:32,672 Nothing. I just wanted to know how you're doing. 373 00:32:33,255 --> 00:32:34,797 Sad and gray. 374 00:32:36,838 --> 00:32:38,130 Is it because of us? 375 00:32:39,172 --> 00:32:40,422 No, César. 376 00:32:41,380 --> 00:32:42,922 What did you cook for me? 377 00:32:43,838 --> 00:32:47,130 Nothing. I was thinking to go out for lunch. 378 00:32:47,463 --> 00:32:48,797 In fact, I made reservations. 379 00:32:49,255 --> 00:32:53,130 What's with the reservation? How old are you? 380 00:32:55,797 --> 00:32:57,005 Come on. 381 00:33:50,338 --> 00:33:51,713 You convinced her? 382 00:33:55,172 --> 00:33:56,172 Yes. 383 00:33:59,672 --> 00:34:00,922 Do you wanna go right now? 384 00:34:01,297 --> 00:34:03,880 -Where to? -To meet my dad. 385 00:34:10,297 --> 00:34:13,297 -This is so good. -Yes, he's a very good cook. 386 00:34:13,380 --> 00:34:14,213 Want some? 387 00:34:15,755 --> 00:34:17,755 No, I better not. Thanks. 388 00:34:20,213 --> 00:34:22,213 Shit! 389 00:34:22,297 --> 00:34:24,880 -Girl, slow down. -What do you mean? I'm going really slow. 390 00:34:26,380 --> 00:34:30,172 I mean, slow down emotionally. And put the phone down. 391 00:34:30,255 --> 00:34:33,422 He always does this to me. He won't answer his WhatsApp. 392 00:34:33,547 --> 00:34:36,172 -He leaves blue double-check marks. -He "blue-ticked" you. 393 00:34:37,963 --> 00:34:41,297 You Argentineans really know how to speak. You have a word for everything. 394 00:34:41,380 --> 00:34:44,172 That's the name of that nameless thing. He "blue-ticked" me. Yes. 395 00:34:44,672 --> 00:34:46,380 Did César blue-tick you? 396 00:34:47,547 --> 00:34:52,172 No, not César. César wouldn't blue-tick me even if he was fucking another girl. 397 00:34:54,172 --> 00:34:55,463 Then who? 398 00:34:56,213 --> 00:34:57,130 Some other guy. 399 00:35:01,213 --> 00:35:03,213 And what about César, are you still... 400 00:35:03,838 --> 00:35:05,380 together? 401 00:35:05,922 --> 00:35:09,005 More separated than together, but not separated at all. 402 00:35:09,088 --> 00:35:10,130 How would that be? 403 00:35:10,422 --> 00:35:12,338 He won't accept that we broke up. 404 00:35:12,463 --> 00:35:16,172 I feel sorry for him. He cooks well. He's confusing everything. 405 00:35:17,963 --> 00:35:20,880 But let's talk about something nice. We are going to be sisters. 406 00:35:21,422 --> 00:35:22,672 Don't you find César nice? 407 00:35:25,713 --> 00:35:26,880 Let's talk about something with self-esteem. 408 00:35:28,713 --> 00:35:31,880 Okay, your dad. Tell me about your father. 409 00:35:31,963 --> 00:35:33,797 No, he won't qualify for "self-esteem." 410 00:35:34,380 --> 00:35:36,588 -Tell me something about you. -I'm suicidal. 411 00:35:37,963 --> 00:35:39,172 Don't laugh. It's true. 412 00:35:40,338 --> 00:35:43,255 -Tell me something else. -I've been your fan since I was 13. 413 00:35:44,463 --> 00:35:48,380 From that record, "Guys, Don't Go Crazy 'Cause I Like You Different." 414 00:35:48,463 --> 00:35:50,088 -Such a good name. -I made it up. 415 00:35:50,338 --> 00:35:54,505 I know. You are a goddamn genius. 416 00:35:54,713 --> 00:35:56,213 This is my favorite song. 417 00:35:58,672 --> 00:36:00,963 -I hate it. -I love it. 418 00:36:01,588 --> 00:36:02,422 I hate it. 419 00:36:02,713 --> 00:36:03,713 I love it. 420 00:36:03,963 --> 00:36:06,297 -I hate it. -I love it, and it's my car. 421 00:36:06,380 --> 00:36:07,963 -It's my song. -I bought it. 422 00:36:09,297 --> 00:36:12,422 All day in bed 423 00:36:13,797 --> 00:36:16,547 Answer me 424 00:36:16,797 --> 00:36:20,588 Answer my calls 425 00:36:22,005 --> 00:36:26,713 Until the sun comes up 426 00:36:27,297 --> 00:36:31,255 I want to hear your voice 427 00:36:31,713 --> 00:36:38,255 Since yesterday, I can't take it anymore 428 00:36:46,547 --> 00:36:51,505 I can't take it anymore 429 00:36:53,630 --> 00:36:56,005 Fran, come here immediately! 430 00:36:57,213 --> 00:36:59,963 Wait here. Eventually, you are going to love him. 431 00:37:00,797 --> 00:37:02,588 -Fran! -I'm coming! 432 00:37:03,838 --> 00:37:05,255 Give me the car keys. 433 00:37:06,630 --> 00:37:08,880 How many copies do you have? This is the fifth one I've taken from you. 434 00:37:08,963 --> 00:37:10,422 It's the same one. You leave it at the entrance. 435 00:37:10,505 --> 00:37:12,297 It's not the same, I don't leave it at the entrance. 436 00:37:12,380 --> 00:37:15,547 -Do you think I'm stupid? -This is the last one I've got left. 437 00:37:15,713 --> 00:37:18,047 -I asked you if you think I'm stupid. -Shut up, Dad. 438 00:37:18,130 --> 00:37:20,088 So I'm stupid, and on top of that, you make me shut up. 439 00:37:20,172 --> 00:37:23,088 -I'm embarrassed. -Oh, so I also embarrass you. 440 00:37:25,088 --> 00:37:28,797 I've told you many times, I hate it when you pretend to be a Yankee. 441 00:37:34,797 --> 00:37:38,422 Hello. I'm Ignacio Pavez, novelist. 442 00:37:38,505 --> 00:37:40,588 -Pleased to meet you. -Come on in. 443 00:37:43,547 --> 00:37:44,630 Do you know who she is? 444 00:37:47,338 --> 00:37:50,588 -I don't think so. -Yes, you do, 'cause she's a singer. 445 00:37:50,672 --> 00:37:53,088 -What else? -I'm not in the mood, Francisca. 446 00:37:53,172 --> 00:37:55,005 Come on, Dad. Who is she? 447 00:37:55,838 --> 00:37:58,463 -I don't know who she is. -Is she in a band or is she a solo artist? 448 00:37:59,672 --> 00:38:00,588 Solo. 449 00:38:00,880 --> 00:38:02,755 Good. Who is she? 450 00:38:02,838 --> 00:38:05,338 -I don't know, Fran. -Come on, Dad. Try. 451 00:38:05,422 --> 00:38:07,797 I don't know who the fuck this is, Fran! 452 00:38:09,755 --> 00:38:12,797 This is Juliana's daughter, your abandoned child. 453 00:38:27,505 --> 00:38:31,130 -She's obsessed with you. -I'm obsessed about finding my sister. 454 00:38:31,213 --> 00:38:35,463 -Go to her room and you'll see. -That has nothing to do with this. 455 00:38:35,713 --> 00:38:39,755 I decide to be Woody Allen's sister, so I become Woody Allen's sister. 456 00:38:39,838 --> 00:38:41,255 Life is not like that, Fran. 457 00:38:41,338 --> 00:38:44,463 The difference is that your dad didn't fuck Woody Allen's mom. 458 00:38:44,547 --> 00:38:47,838 -So you've met my mom. -He totally boned her, "boluda." 459 00:38:47,922 --> 00:38:50,713 I was a friend of your dad's in the '80s. 460 00:38:50,797 --> 00:38:53,255 -You met Dad, too? -Yes. How is Leonardo? 461 00:38:53,338 --> 00:38:54,297 Good. 462 00:38:54,838 --> 00:38:56,297 -Oh, good. -But he's in a coma. 463 00:38:56,797 --> 00:38:59,463 Darn. Since when? 464 00:38:59,547 --> 00:39:00,422 A year or so. 465 00:39:01,005 --> 00:39:02,755 Dad, you can't cheat and talk about her other dad 466 00:39:02,838 --> 00:39:04,505 so she'll forget the fact that you're actually her real dad. 467 00:39:04,588 --> 00:39:06,422 Go to your room, or I'll call Rosenberg. 468 00:39:06,505 --> 00:39:09,088 -At least admit it. -I'm calling him. 469 00:39:10,338 --> 00:39:12,880 The only good thing about his writing is that it's autobiographical. 470 00:39:12,963 --> 00:39:14,547 I'm a novelist! 471 00:39:14,672 --> 00:39:16,338 And you shut your mouth, please. 472 00:39:16,422 --> 00:39:20,005 Right, because in the book he made up, he was Argentinean, and now it's fiction. 473 00:39:20,088 --> 00:39:25,297 I can't conceive that I have such an ignorant daughter. 474 00:39:25,838 --> 00:39:28,880 Well, the DNA will speak for itself. 475 00:39:29,463 --> 00:39:31,255 What DNA? Don't be pathetic. 476 00:39:31,672 --> 00:39:34,088 What DNA? Don't be pathetic. 477 00:39:35,088 --> 00:39:36,297 I already have the samples. 478 00:39:38,422 --> 00:39:41,130 -You're kidding me. -No, this is very easy. 479 00:39:41,213 --> 00:39:43,963 My dad drools in his sleep, so I took a small sample. 480 00:39:44,463 --> 00:39:46,047 And I have your spoon. 481 00:39:50,838 --> 00:39:53,088 Can you leave us alone for a moment? 482 00:39:53,213 --> 00:39:55,422 Of course. Happy that you've both met. 483 00:39:55,922 --> 00:40:00,255 Twice I've had women I haven't met calling me up 484 00:40:00,380 --> 00:40:03,172 and insulting me because I'd stood them up. 485 00:40:04,338 --> 00:40:07,172 What does that have to do with my mother? 486 00:40:07,255 --> 00:40:08,838 Fran made me a Tinder account. 487 00:40:09,255 --> 00:40:12,880 She thought my nonexistent sex life was pathetic, 488 00:40:13,088 --> 00:40:14,755 and she pretended to be me. 489 00:40:15,088 --> 00:40:17,713 She humiliated me so much that one day, 490 00:40:17,797 --> 00:40:20,255 I took a photo of me and Juliana, your mother, 491 00:40:20,630 --> 00:40:23,463 and I told her I had had an affair with her. 492 00:40:24,213 --> 00:40:26,088 So I became her idol. 493 00:40:26,297 --> 00:40:29,172 She told me I could spend the rest of my life without having sex 494 00:40:29,255 --> 00:40:32,255 after I won over a woman like that. 495 00:40:32,630 --> 00:40:34,672 But since you were on the picture, 496 00:40:34,755 --> 00:40:37,963 she became obsessed with the idea that you were my daughter. 497 00:40:38,213 --> 00:40:39,630 That you were her sister. 498 00:40:40,130 --> 00:40:41,713 But I'm telling you, that was all. 499 00:40:47,755 --> 00:40:51,380 -Who's Rosenberg? -Rosenberg, her psychiatrist. 500 00:40:51,463 --> 00:40:53,963 She attempted to commit suicide for the third time this year. 501 00:40:54,047 --> 00:40:56,713 And it's March. On average, once a month. 502 00:41:02,213 --> 00:41:03,297 How was it? 503 00:41:04,213 --> 00:41:07,630 Gourmet style. She put her head inside the oven. 504 00:41:07,713 --> 00:41:09,838 She took some pills, put in a pillow 505 00:41:10,422 --> 00:41:12,505 and fell asleep with her head inside. 506 00:41:12,588 --> 00:41:14,963 -Did she open up the gas tap? -Yes. 507 00:41:16,463 --> 00:41:17,630 Sorry, but what happened? 508 00:41:18,255 --> 00:41:22,130 The faucet was closed. I'm a little obsessive. 509 00:41:24,380 --> 00:41:26,963 -Does she know that? -She says she doesn't. 510 00:41:27,338 --> 00:41:29,963 Let's remove your hand from my leg, is that okay? 511 00:41:30,338 --> 00:41:32,963 Oh, so naughty. I don't know how it got there. 512 00:41:33,047 --> 00:41:36,797 -Where is the bathroom? -In my bedroom, down the hall. 513 00:41:37,172 --> 00:41:39,255 You can sleep here if you want, in my bed. 514 00:41:39,338 --> 00:41:41,672 I wouldn't stay, not even drunk. 515 00:41:41,963 --> 00:41:44,630 -Do you want me to call you a taxi? -No, no, I'll get a Cabify. 516 00:41:44,713 --> 00:41:47,047 -I can give you a ride later. -But you can't go out, sweetie. 517 00:41:47,130 --> 00:41:48,880 You are my sister, not my mother. 518 00:41:48,963 --> 00:41:50,172 But you can't. 519 00:41:56,505 --> 00:41:59,463 What the fuck, Dad? Why did you touch her leg? 520 00:41:59,547 --> 00:42:02,922 She's your daughter, man. Of course she'll get mad. 521 00:42:58,672 --> 00:42:59,797 You're beautiful. 522 00:44:13,088 --> 00:44:14,297 César! 523 00:44:17,463 --> 00:44:19,838 -I thought you were going straight there. -Where? 524 00:44:19,922 --> 00:44:22,005 To the bar, with Fran. 525 00:44:22,088 --> 00:44:25,588 -Did you talk to her? -No. But she told me she'd be there. 526 00:44:26,047 --> 00:44:28,672 -She's not going out. -She always runs away. 527 00:44:28,755 --> 00:44:31,130 Whatever. Let's go to bed. 528 00:44:31,963 --> 00:44:34,172 I have to talk to her. Maybe she'll be there. 529 00:44:34,463 --> 00:44:36,922 You can't prefer a "maybe" over me being here. 530 00:44:37,005 --> 00:44:38,047 But she's not well. 531 00:44:38,963 --> 00:44:42,380 But she's not going out, she's not. That's not even a "maybe." 532 00:44:42,463 --> 00:44:44,213 Let's go upstairs. Come on. 533 00:44:45,047 --> 00:44:48,422 -Don't you wanna go? -No. Come on, please. 534 00:44:48,505 --> 00:44:51,755 Look, I left the keys with the doorman. I'll come sleep with you later. 535 00:44:51,838 --> 00:44:52,672 Okay? 536 00:45:45,505 --> 00:45:48,463 Marti! It's me, boluda. 537 00:45:49,963 --> 00:45:52,963 -Hi. -Where do I drive you? 538 00:45:53,213 --> 00:45:54,380 I was going out shopping. 539 00:46:15,880 --> 00:46:16,880 Fran. 540 00:46:19,630 --> 00:46:20,463 Who is this? 541 00:46:21,797 --> 00:46:24,172 The one who blue-ticked me. Sam is his name. 542 00:46:28,172 --> 00:46:31,088 -Your chongo. -What's a "chongo"? 543 00:46:32,338 --> 00:46:35,755 -The one you have just for fucking. -Can I fall in love with my "chongo"? 544 00:46:36,838 --> 00:46:39,797 If you fall in love with your "chongo," it's the best situation in life. 545 00:46:43,172 --> 00:46:44,838 We met three weeks ago, 546 00:46:44,922 --> 00:46:47,297 and without considering Buenos Aires, we've fucked every day. 547 00:46:48,963 --> 00:46:50,380 I love culiar. 548 00:46:51,880 --> 00:46:55,213 That word is like curvy. 549 00:46:58,963 --> 00:47:00,838 Coger is far better. 550 00:47:04,838 --> 00:47:07,005 I love it, Sam. Very good. 551 00:47:07,088 --> 00:47:09,047 But he's not just a "chongo." 552 00:47:09,463 --> 00:47:11,797 He's studied literature and he's a rapper. 553 00:47:12,047 --> 00:47:13,755 He's got an amazing body, 554 00:47:13,838 --> 00:47:16,005 and the way he does it... he's got me so crazy, 555 00:47:16,088 --> 00:47:17,547 he won't let me call him, and when he calls me, 556 00:47:17,630 --> 00:47:19,922 I try not to answer so he won't think he can play around with me. 557 00:47:20,005 --> 00:47:22,255 Then when we meet, I blame myself for answering him. 558 00:47:22,338 --> 00:47:25,047 He says he never called, and I don't remember calling him. 559 00:47:25,130 --> 00:47:28,338 And he swears I did call, and I checked, and I did. 560 00:47:28,547 --> 00:47:31,047 And then I deleted that crap because it's too pathetic for a... 561 00:47:32,255 --> 00:47:33,797 winner like me. 562 00:47:36,338 --> 00:47:37,672 Don't tell anyone about this. 563 00:47:37,755 --> 00:47:39,088 My dad says he's liberal, but he's a racist. 564 00:47:53,713 --> 00:47:57,297 Yay, we're here. 565 00:47:59,713 --> 00:48:01,172 But there's no shopping mall here. 566 00:48:01,255 --> 00:48:06,422 He's touring around South America and leaves today. I'm sad. 567 00:48:08,880 --> 00:48:10,588 Why don't you go with him? 568 00:48:11,088 --> 00:48:12,797 Because you're here. 569 00:48:16,130 --> 00:48:21,505 Backpackers have a girl in every country. That's why they travel, I think. 570 00:48:22,088 --> 00:48:24,588 Well, I'll seduce him again. 571 00:48:25,463 --> 00:48:27,922 Besides, my dad put a restraining order. I can't leave the country. 572 00:48:29,547 --> 00:48:32,172 Grab a bus, cross the border, 573 00:48:32,422 --> 00:48:33,630 it's a piece of cake. 574 00:48:35,338 --> 00:48:37,505 -Fifty-one? -What? 575 00:48:38,088 --> 00:48:39,547 Fifty-one. 576 00:48:45,922 --> 00:48:48,172 He could stay. That'd be nice. 577 00:48:49,005 --> 00:48:52,630 -Did you ask him? -Are you insane? I'm gonna ask him? No. 578 00:48:53,047 --> 00:48:55,463 Not my style, boluda. Asking? No. 579 00:48:57,380 --> 00:48:58,463 I came to leave these samples. 580 00:48:58,797 --> 00:49:01,630 If you pay 120,000, they'll be ready in four days. 581 00:49:01,713 --> 00:49:05,172 If you pay 40,000 extra, you can have them in 48 hours. 582 00:49:05,255 --> 00:49:06,755 Forty-eight hours. 583 00:49:07,422 --> 00:49:08,880 You have to fill out this form. 584 00:49:08,963 --> 00:49:12,963 At the bottom, you state if you want to receive the results by mail. 585 00:49:13,297 --> 00:49:17,005 If you do, please write your e-mail address. 586 00:49:24,755 --> 00:49:27,797 I don't think he'll stay while César is still your boyfriend. 587 00:49:27,880 --> 00:49:30,713 Or second boyfriend. Substitute. I don't know. 588 00:49:30,797 --> 00:49:32,588 No, he doesn't care. 589 00:49:32,922 --> 00:49:35,172 He's very open-minded. 590 00:49:35,505 --> 00:49:37,797 He even wanted to have a threesome with us. 591 00:49:38,130 --> 00:49:40,797 And he knew we were sisters. He couldn't care less. 592 00:49:45,505 --> 00:49:46,547 There you go. 593 00:49:47,547 --> 00:49:51,255 Okay, I got it. I'll break up with César for good. 594 00:49:51,713 --> 00:49:56,213 But first, we're going shopping. Dad's treat. 595 00:50:15,422 --> 00:50:18,172 Juan, it's not even been two days. Cut the crap. 596 00:50:18,255 --> 00:50:20,463 And remember to pay the bills, please. 597 00:51:08,130 --> 00:51:09,963 -Man, I really fucked him up. -"Fucked"? 598 00:51:12,005 --> 00:51:13,713 Marti, go get your things. We're going home. 599 00:52:17,797 --> 00:52:18,797 May I? 600 00:52:26,047 --> 00:52:30,005 I'm gonna tell you one thing about love that will change your life forever. 601 00:53:09,297 --> 00:53:14,088 You know, when I look at you very closely 602 00:53:14,172 --> 00:53:17,922 and you smile, I feel like a flash. 603 00:53:18,005 --> 00:53:20,672 It's true. I don't know what it is, but... 604 00:53:21,880 --> 00:53:23,088 but it's very beautiful. 605 00:53:25,172 --> 00:53:26,630 Go on, go on. 606 00:53:28,672 --> 00:53:33,297 I mean, it's something that you have, but... 607 00:53:34,255 --> 00:53:37,547 it happened to me in Buenos Aires, too. 608 00:53:39,338 --> 00:53:42,380 You are so fucking corny, that's what's happening. 609 00:53:44,380 --> 00:53:45,880 Don't you like being with me? 610 00:53:47,713 --> 00:53:52,255 I took an international flight just to be with you. Of course I do. 611 00:53:55,380 --> 00:53:57,422 Am I or am I not a machine? 612 00:53:57,505 --> 00:53:59,672 I could tell you that you're a machine. 613 00:54:00,088 --> 00:54:01,922 Then tell me I'm a machine. 614 00:54:03,630 --> 00:54:05,922 But you're so much more than a machine. 615 00:54:07,255 --> 00:54:09,255 The best sex of my life, I'd say. 616 00:54:11,047 --> 00:54:12,172 Of how many? 617 00:54:16,422 --> 00:54:18,505 Do you want to know how many I've slept with? 618 00:54:18,588 --> 00:54:21,797 No. I wanna know how many I've beat. 619 00:54:22,963 --> 00:54:26,797 -Why is that important? -It's a number. It's not important. 620 00:54:27,713 --> 00:54:31,713 It's more complex than that. 621 00:54:32,130 --> 00:54:33,297 It's a number. 622 00:54:42,630 --> 00:54:45,422 When I was young, I only felt free in bed. 623 00:54:47,463 --> 00:54:49,672 So I was always in bed, fucking. 624 00:54:50,172 --> 00:54:51,255 You know? 625 00:54:51,963 --> 00:54:53,047 Okay. 626 00:54:54,838 --> 00:54:58,505 And I ended up sleeping with all my classmates. 627 00:55:00,755 --> 00:55:04,422 -Was this before graduating? -Way before. 628 00:55:04,797 --> 00:55:05,880 How many were they? 629 00:55:08,505 --> 00:55:09,463 Twelve. 630 00:55:11,088 --> 00:55:13,838 -Twelve apostles? -My apostles. 631 00:55:15,588 --> 00:55:19,922 And I warned them, if they talked, I wouldn't sleep with them again. 632 00:55:20,005 --> 00:55:22,630 So that way, I managed to save my reputation a little. 633 00:55:23,130 --> 00:55:28,005 But at the same time, I finished school without realizing that-- 634 00:55:30,047 --> 00:55:34,880 I mean, I would go on a bus, the subway, a taxi. 635 00:55:35,422 --> 00:55:37,297 I'd go to the corner store. I don't know. 636 00:55:37,380 --> 00:55:39,880 If I went to the movies, or, obviously, if I went out dancing. 637 00:55:39,963 --> 00:55:43,672 Wherever I went, I always ended up doing the same, you know? 638 00:55:43,755 --> 00:55:45,172 I just couldn't stop. 639 00:55:45,588 --> 00:55:46,797 I couldn't. 640 00:55:47,463 --> 00:55:52,338 I wanted to have something nice, a relationship with someone. 641 00:55:52,422 --> 00:55:54,672 I tried, but... 642 00:55:56,255 --> 00:55:59,922 ten minutes later, I saw a guy and ruined everything. 643 00:56:02,797 --> 00:56:06,547 One time, back from therapy, I found a little kitten in the street. 644 00:56:06,630 --> 00:56:09,755 She was very small, so cute. I took her home. 645 00:56:12,172 --> 00:56:15,963 And then I realized she wasn't so small, because she went into heat. 646 00:56:16,047 --> 00:56:21,797 And started to make a fuzz, rubbing herself on all the furniture, yelling. 647 00:56:22,547 --> 00:56:25,255 I couldn't take it anymore. I wanted to throw her out the window. 648 00:56:25,338 --> 00:56:26,963 The cat was driving me crazy. 649 00:56:27,713 --> 00:56:28,963 I didn't know what to do. 650 00:56:29,422 --> 00:56:34,838 And since she had a little tag, with a telephone number, I dialed it. 651 00:56:36,755 --> 00:56:39,880 And a gorgeous man came to pick her up, 652 00:56:40,047 --> 00:56:43,547 with the most beautiful dick I've ever seen. 653 00:56:45,172 --> 00:56:48,463 We locked ourselves in and spent five days having sex. 654 00:56:48,547 --> 00:56:53,838 Non-stop. He wanted to go out, see a movie or have dinner. 655 00:56:54,422 --> 00:56:58,713 And all I wanted was to keep on fucking this guy. 656 00:56:59,547 --> 00:57:01,297 We lived together for two years. 657 00:57:04,505 --> 00:57:05,922 I was flawless. 658 00:57:07,755 --> 00:57:10,838 Faithful, creative. 659 00:57:14,922 --> 00:57:16,963 Madly in love. 660 00:57:17,963 --> 00:57:20,547 And he worked at a travel agency. 661 00:57:20,755 --> 00:57:24,547 And had a co-worker, 45 years old, an older lady. 662 00:57:24,963 --> 00:57:26,255 He ran off with her. 663 00:57:27,255 --> 00:57:29,213 He married her. 664 00:57:36,797 --> 00:57:39,422 And when I wanted to have sex again, I couldn't. 665 00:57:41,963 --> 00:57:46,713 I was so in love with that dick... 666 00:57:48,380 --> 00:57:51,088 that it left me dry for any other. 667 00:57:52,630 --> 00:57:54,297 Until you came along. 668 00:57:55,172 --> 00:57:56,838 With those amazing eyes. 669 00:57:57,922 --> 00:57:59,588 Filled with moisture. 670 00:58:02,963 --> 00:58:05,338 So much more than a machine, you see? 671 00:58:06,088 --> 00:58:07,130 Much more. 672 00:58:09,297 --> 00:58:10,338 You know... 673 00:58:11,588 --> 00:58:12,630 I'm exhausted. 674 00:58:13,963 --> 00:58:15,588 I didn't sleep last night, and... 675 00:58:17,172 --> 00:58:18,630 it seems I wanna get some sleep. 676 00:58:20,130 --> 00:58:22,005 Weren't we going to a bar? 677 00:58:22,213 --> 00:58:25,172 Let's go to a bar for a little while. 678 00:58:27,463 --> 00:58:28,672 I'd rather rest. 679 00:58:29,588 --> 00:58:30,880 A short nap? 680 00:58:33,172 --> 00:58:34,213 Until tomorrow. 681 00:58:37,713 --> 00:58:40,172 If you're going out, can you make sure the door is locked? 682 00:58:43,588 --> 00:58:44,880 Okay. 683 00:58:46,422 --> 00:58:47,505 Yes. 684 00:58:47,588 --> 00:58:48,505 Thanks. 685 00:58:59,213 --> 00:59:01,547 Well, you beat a lot, see? 686 00:59:19,838 --> 00:59:20,922 There she is. 687 00:59:30,380 --> 00:59:33,797 -Hiya. How are you? -Like shit. 688 00:59:34,338 --> 00:59:36,755 I have the solution to all your problems. 689 00:59:49,338 --> 00:59:50,505 -Have you tried piscola? -No. 690 00:59:50,588 --> 00:59:51,880 -This is the moment. -Sam. 691 00:59:54,047 --> 00:59:55,130 The piscola... 692 01:00:02,880 --> 01:00:06,505 "Francisca eres el mejor de mi vida." 693 01:00:06,880 --> 01:00:09,088 Don't drink pisco straight, or you'll end up like that. 694 01:00:10,130 --> 01:00:11,713 It's been a while since I last listened to this song. 695 01:00:12,422 --> 01:00:13,255 Why? 696 01:00:13,880 --> 01:00:15,672 Mental health, I guess. 697 01:00:17,505 --> 01:00:18,963 They tore this record apart. 698 01:00:19,505 --> 01:00:21,838 I really like it. It's the most personal one. 699 01:00:26,422 --> 01:00:29,005 -Look what I've got. -Don't tell me-- the limited edition. 700 01:00:29,088 --> 01:00:31,963 I'm telling you, I'm your fan. 701 01:00:32,047 --> 01:00:33,755 We sold less than 200. 702 01:00:33,838 --> 01:00:35,463 You sold 115. 703 01:00:44,672 --> 01:00:46,797 He loves this part. 704 01:00:52,047 --> 01:00:55,922 I'm so alone 705 01:01:06,297 --> 01:01:11,172 I'm a sweetheart 706 01:01:11,255 --> 01:01:14,088 Give me shelter 707 01:01:14,838 --> 01:01:16,463 "Is it the girl's birthday today?" 708 01:01:16,547 --> 01:01:20,088 "It's been exactly 21 years and nine months since we last met." 709 01:01:20,172 --> 01:01:21,797 "Why did you never look for me?" 710 01:01:21,880 --> 01:01:24,088 "Because I didn't want to have your child." 711 01:01:24,172 --> 01:01:26,463 "So, why did you keep her?" 712 01:01:26,630 --> 01:01:30,088 -"Juan talked me into it." -"Does he think she's his baby?" 713 01:01:30,172 --> 01:01:33,380 "No. But he loves her as his own." 714 01:01:33,630 --> 01:01:37,047 "Maybe I'll move to Santiago. The financial crisis ruined me." 715 01:01:37,588 --> 01:01:39,672 "I moved to live by the beach." 716 01:01:40,130 --> 01:01:43,963 "I'll never forget the ten days we spent in Mar del Plata." 717 01:01:44,338 --> 01:01:46,505 "We made a beautiful girl. 718 01:01:46,588 --> 01:01:48,838 Although sometimes I think she hates me." 719 01:01:49,922 --> 01:01:52,963 -"I want to meet her." -"Don't insist." 720 01:01:53,047 --> 01:01:57,255 "I want to run away with you for a few days, like old times." 721 01:01:57,338 --> 01:02:00,463 "I never enjoyed myself that way again." 722 01:02:00,547 --> 01:02:02,213 "I'm a champ, I know." 723 01:02:03,255 --> 01:02:04,797 "You're still a jerk." 724 01:02:04,880 --> 01:02:09,338 "I'd imagine you're still pretty. Send me pictures." 725 01:02:09,422 --> 01:02:12,297 "No pictures, just real life." 726 01:02:12,463 --> 01:02:14,047 "When can you get away?" 727 01:02:14,297 --> 01:02:16,047 "Juan hardly asks about anything these days. 728 01:02:16,422 --> 01:02:18,797 I just have to decide it, and I'll visit you." 729 01:02:18,880 --> 01:02:21,213 "When's the last time someone fucked you in the ass?" 730 01:02:22,672 --> 01:02:23,797 Oh, my dad. 731 01:02:23,880 --> 01:02:26,755 That's having a small dick, the ass obsession. Typical. 732 01:02:28,297 --> 01:02:29,588 Oh, that's so sad. 733 01:02:29,797 --> 01:02:31,547 "I haven't made love in a while." 734 01:02:31,630 --> 01:02:34,130 "I imagine myself kissing your whole neck. 735 01:02:34,213 --> 01:02:37,963 Going down your cleavage, until I meet your hard nipples. 736 01:02:38,047 --> 01:02:41,963 While I caress your waist and hold onto your body. 737 01:02:42,047 --> 01:02:47,255 Your hands go into my shirt. They are cold like your butt cheeks. 738 01:02:47,338 --> 01:02:49,630 You grab my head and kiss me." 739 01:02:49,713 --> 01:02:51,005 "It sounds nice." 740 01:02:51,588 --> 01:02:54,088 -"Are you horny?" -"I'm ironing." 741 01:02:54,172 --> 01:02:57,797 "Oh, from champ to loser. I'm hard as a rock." 742 01:02:57,880 --> 01:02:59,713 "I can't get turned on by chatting." 743 01:03:00,005 --> 01:03:01,380 "End of chapter." 744 01:03:02,255 --> 01:03:04,880 See? This is the 2001 financial crisis. 745 01:03:04,963 --> 01:03:07,922 And you were born in 1980. Meaning, you were 21, like the character. 746 01:03:08,172 --> 01:03:10,338 -When did he write this? -In 2007. 747 01:03:11,463 --> 01:03:12,922 The year Juliana died. 748 01:03:15,547 --> 01:03:18,255 That's so cool, being Juliana's daughter. 749 01:03:19,880 --> 01:03:21,130 Juliana ruined my life. 750 01:03:22,297 --> 01:03:24,297 Why would she hook up with Daddy Nacho? 751 01:03:25,422 --> 01:03:28,338 -Yeah. -Why would she hook up with Daddy Nacho? 752 01:03:28,422 --> 01:03:31,172 Yeah, my Argentinean dad is more "fachero." 753 01:03:31,255 --> 01:03:33,297 Was. Now he's screwed up. But he was more fachero. 754 01:03:33,755 --> 01:03:36,713 -Is he a fascist? -No, "fachero" means handsome. Beautiful. 755 01:03:36,797 --> 01:03:38,130 A beautiful man. 756 01:03:39,422 --> 01:03:41,588 Also facho. He was very fascist with me. 757 01:03:41,838 --> 01:03:43,547 Sometimes I think I can't disconnect him, 758 01:03:43,630 --> 01:03:47,047 because I have the tiny hope he'll suddenly wake up, 759 01:03:47,130 --> 01:03:48,963 so I can kill him with my own hands. 760 01:03:51,088 --> 01:03:53,297 Martina and her Electra complex. 761 01:03:53,672 --> 01:03:55,505 My issue is my vagina. 762 01:03:55,963 --> 01:03:57,130 Your dad's vagina. 763 01:04:07,005 --> 01:04:09,797 If the results are positive, are you going to feel like we are sisters? 764 01:04:12,172 --> 01:04:13,088 I don't know. 765 01:04:14,547 --> 01:04:17,672 -Would you move to Chile? -No. No way. 766 01:04:17,755 --> 01:04:20,380 But people here know you. You'd rock. 767 01:04:20,463 --> 01:04:22,130 They play your music at parties. 768 01:04:22,213 --> 01:04:23,172 -Bullshit. -It's true. 769 01:04:23,255 --> 01:04:25,047 Nobody has recognized me in the street. 770 01:04:25,588 --> 01:04:26,922 Well, tomorrow, you'll see. 771 01:04:27,588 --> 01:04:30,630 -What happens tomorrow? -Surprise. 772 01:04:31,005 --> 01:04:32,588 -Do you like Martini? -Do you have some? 773 01:04:32,672 --> 01:04:34,797 -No. -Then why are you offering? 774 01:04:35,213 --> 01:04:36,172 Who offered? 775 01:04:38,505 --> 01:04:40,005 Jealous 776 01:04:41,088 --> 01:04:43,213 And gray 777 01:04:44,630 --> 01:04:50,172 I walk to the rhythm of the blues 778 01:04:50,255 --> 01:04:55,088 My alloy of light 779 01:04:55,172 --> 01:04:59,172 Darkness myth 780 01:05:00,005 --> 01:05:02,963 They say the one who got in 781 01:05:03,505 --> 01:05:04,588 I ate 782 01:05:04,963 --> 01:05:09,797 -With his blood -I bathed in 783 01:05:09,880 --> 01:05:14,672 Their cats say that afterwards 784 01:05:14,755 --> 01:05:19,713 They won't love them again 785 01:05:19,797 --> 01:05:23,213 Nobody comes to me 786 01:05:24,255 --> 01:05:29,672 There's no more heat 787 01:05:43,713 --> 01:05:50,130 I'm so alone, so sad and gray 788 01:05:53,713 --> 01:05:57,547 You know it, I'm a sweetheart 789 01:05:57,755 --> 01:06:01,838 I'm a sweetheart 790 01:06:03,547 --> 01:06:06,630 Give me shelter 791 01:06:08,088 --> 01:06:10,505 Fran, I wanna tell you something that-- 792 01:06:15,047 --> 01:06:17,755 Fran, I've been thinking all night about something I need to tell you. 793 01:06:18,713 --> 01:06:19,755 What? 794 01:06:20,880 --> 01:06:22,422 Weren't you sleeping? 795 01:06:22,922 --> 01:06:25,880 I was spying on you through my lashes. 796 01:06:33,380 --> 01:06:34,588 Is it something good? 797 01:06:37,172 --> 01:06:40,338 Will you promise me you won't kill yourself, suicide girl? 798 01:06:45,338 --> 01:06:46,797 Can I get mad? 799 01:06:58,005 --> 01:06:59,380 You can't get mad. 800 01:06:59,713 --> 01:07:02,672 You have to listen to all of it, assimilate it, and keep on loving me, 801 01:07:02,755 --> 01:07:04,755 otherwise, we're screwed. 802 01:07:04,838 --> 01:07:05,880 What if I get mad? 803 01:07:07,088 --> 01:07:08,547 Act like you didn't. 804 01:07:09,172 --> 01:07:10,088 All right. 805 01:07:12,547 --> 01:07:14,005 I fell in love with César. 806 01:07:15,255 --> 01:07:17,130 And I came to Chile for him, not for you. 807 01:07:17,672 --> 01:07:20,422 And now this family thing came along, and I'm starting to dig it. 808 01:07:25,463 --> 01:07:27,880 -Did you fuck him? -Yes. 809 01:07:30,547 --> 01:07:33,547 -Was it good? -Oh, yes. 810 01:07:35,255 --> 01:07:36,630 Did you fuck him today? 811 01:07:38,713 --> 01:07:41,130 Yes. Yes. 812 01:08:07,338 --> 01:08:08,338 Get out. 813 01:08:09,672 --> 01:08:11,963 -Get out. -Calm down. 814 01:08:12,047 --> 01:08:14,047 Get out, you bitch! 815 01:08:17,380 --> 01:08:19,380 Get out! 816 01:08:26,672 --> 01:08:28,797 Get out, get lost! 817 01:09:42,172 --> 01:09:46,088 -May I? -What? Did something happen? 818 01:09:46,297 --> 01:09:47,130 No, nothing. 819 01:09:48,005 --> 01:09:50,088 -Do you need anything? -To sleep. 820 01:09:55,463 --> 01:09:56,672 It's turned off. 821 01:09:58,005 --> 01:10:00,130 What about César? Is he answering? 822 01:10:00,213 --> 01:10:03,005 He's never around when you need him. 823 01:10:05,672 --> 01:10:07,463 He hasn't been online for 15 hours. 824 01:10:07,547 --> 01:10:09,380 Where is her new boyfriend from? 825 01:10:11,088 --> 01:10:14,797 -He's French. -Maybe she'll learn about literature. 826 01:10:15,255 --> 01:10:17,130 He studied Literature, in fact. 827 01:10:18,213 --> 01:10:19,463 Does she look like she's in love? 828 01:10:19,880 --> 01:10:23,213 -Yes. He's a nice guy. -Good for you, Francisca. 829 01:10:23,672 --> 01:10:26,172 That other moron has a football instead of a brain. 830 01:10:26,255 --> 01:10:28,547 That fucking ball. She's online. 831 01:10:28,963 --> 01:10:32,422 Hello, my dear. You're online, I can see you. 832 01:10:32,963 --> 01:10:35,380 Don't ignore me. It's your father speaking. 833 01:10:35,463 --> 01:10:38,213 Let me know when you hear this. 834 01:10:38,297 --> 01:10:41,338 I love you very much, honey. Kisses. 835 01:10:41,838 --> 01:10:42,880 Kisses. 836 01:10:45,130 --> 01:10:48,297 "Look, you fucking brat. I don't care where you are. 837 01:10:48,380 --> 01:10:50,755 But when the test results are ready, you'll bring them to me. 838 01:10:50,838 --> 01:10:53,213 And if you leave me, I have another daughter here. 839 01:10:53,297 --> 01:10:57,338 Beautiful, talented, interesting, 840 01:10:57,422 --> 01:10:59,672 and much more sensitive than you are." 841 01:11:00,338 --> 01:11:01,922 Isn't that too much? 842 01:11:02,505 --> 01:11:04,838 Be scary. Don't be such a pussy. 843 01:11:08,588 --> 01:11:09,755 Well, here it goes. 844 01:11:11,255 --> 01:11:14,672 Come on, Nacho. Be a warrior. Recording. 845 01:11:14,880 --> 01:11:18,005 Look, you irresponsible brat! I don't care where you are! 846 01:11:18,088 --> 01:11:21,963 But as soon as you have the results, you bring them to me! Got it? 847 01:11:22,130 --> 01:11:24,380 If you don't bring them immediately, 848 01:11:24,963 --> 01:11:26,797 I'll cancel your credit card! 849 01:11:29,463 --> 01:11:31,672 You traded me for a credit card, Nacho. 850 01:11:33,422 --> 01:11:35,630 -It's César. -What's he saying? 851 01:11:36,338 --> 01:11:39,797 Hi, Uncle. Do you have any news? She answered and told me to fuck off. 852 01:11:39,880 --> 01:11:42,338 I think she could be at the gig in the photo I'm sending. 853 01:11:43,380 --> 01:11:44,797 Is César your nephew? 854 01:11:44,880 --> 01:11:48,463 No, he's not. It's this country with its stupid traditions. 855 01:11:48,547 --> 01:11:52,255 Until the sun comes up 856 01:11:52,338 --> 01:11:55,672 I want to hear your voice 857 01:11:55,755 --> 01:12:00,713 Since yesterday, I can't take it anymore 858 01:12:09,547 --> 01:12:11,547 I don't see her. She's not here. 859 01:12:15,838 --> 01:12:17,922 I told you he was an asshole. 860 01:12:18,005 --> 01:12:20,838 -César. -It's a classic! 861 01:12:21,255 --> 01:12:22,838 I don't know this. 862 01:12:23,588 --> 01:12:26,630 These are covers of my songs! It's my music! 863 01:12:28,047 --> 01:12:32,588 Where is his muddy city? 864 01:12:33,088 --> 01:12:38,797 Those things that only come from you 865 01:12:39,047 --> 01:12:43,130 Talk to me, tell me 866 01:12:43,213 --> 01:12:46,630 I won't forget you 867 01:12:46,797 --> 01:12:51,963 Where is it? I can't take it 868 01:13:24,130 --> 01:13:26,880 Thank you! We are Las Martinis! 869 01:13:30,297 --> 01:13:33,297 -You sounded amazing. I really liked it. -Thanks. 870 01:13:35,297 --> 01:13:36,922 -I loved it. I really did. -Thanks. 871 01:13:37,005 --> 01:13:38,213 You guys sounded amazing! 872 01:13:48,338 --> 01:13:52,422 -Look at the glass like it's half full. -Yeah, that's what I'm doing. 873 01:13:58,672 --> 01:13:59,880 Now it's empty. 874 01:13:59,963 --> 01:14:02,338 No seafood or frigging ceviches. 875 01:14:02,422 --> 01:14:04,838 The Chilean national dish is the sandwich. 876 01:14:05,005 --> 01:14:09,672 Italian churrasco, chacarero, hot dog-- it's genius. 877 01:14:10,130 --> 01:14:13,088 And speaking of genius, did you read my book? 878 01:14:13,422 --> 01:14:14,588 It has a thousand pages, Nacho. 879 01:14:16,463 --> 01:14:20,963 I glanced through it, it seemed very autobiographical. 880 01:14:21,047 --> 01:14:23,172 Biographical, yes. Auto, no. 881 01:14:23,255 --> 01:14:24,380 I don't get it. 882 01:14:24,672 --> 01:14:26,463 She's Chilean, he's Argentinean. 883 01:14:26,713 --> 01:14:27,880 I don't understand. 884 01:14:27,963 --> 01:14:32,047 The novel is really about the online reencounter 885 01:14:32,130 --> 01:14:33,880 between my ex-wife 886 01:14:34,755 --> 01:14:36,338 and Francisca's father. 887 01:14:36,422 --> 01:14:37,588 Which is you. 888 01:14:41,755 --> 01:14:42,630 No. 889 01:14:43,213 --> 01:14:44,505 What do you mean "no"? 890 01:14:48,463 --> 01:14:51,005 The thing is, back in '89, 891 01:14:51,463 --> 01:14:53,880 me and my wife were living in Buenos Aires. 892 01:14:55,005 --> 01:14:56,630 And she got pregnant. 893 01:14:57,588 --> 01:15:00,255 And when we got democracy established back here in Chile, 894 01:15:00,338 --> 01:15:02,005 she convinced me to come back. 895 01:15:03,672 --> 01:15:04,963 And once we were here, 896 01:15:06,005 --> 01:15:08,505 she told me she wanted to have an abortion. 897 01:15:10,380 --> 01:15:11,213 Because I wasn't the father. 898 01:15:16,297 --> 01:15:17,463 I told her not to. 899 01:15:18,005 --> 01:15:19,755 And that we'd embrace it as ours. 900 01:15:21,797 --> 01:15:22,880 And we did. 901 01:15:24,880 --> 01:15:25,713 Really? 902 01:15:27,838 --> 01:15:29,255 -Really. -And... 903 01:15:30,755 --> 01:15:32,130 why don't you explain to Francisca 904 01:15:32,213 --> 01:15:34,047 that the sister she's looking for is herself? 905 01:15:34,672 --> 01:15:38,672 Because I'm afraid that she won't love me anymore. 906 01:15:40,463 --> 01:15:43,297 Why wouldn't she love you anymore? You took care of her. You're great. 907 01:15:44,547 --> 01:15:46,380 She's complicated. 908 01:15:49,297 --> 01:15:51,047 So you don't have any children? 909 01:15:51,755 --> 01:15:53,297 At least not by blood. 910 01:15:55,922 --> 01:15:58,672 -I could be your first daughter. -Biologically. 911 01:16:03,963 --> 01:16:04,963 Hi. 912 01:16:09,505 --> 01:16:10,922 We're checking out the results. 913 01:16:12,213 --> 01:16:13,547 Dad! 914 01:16:15,297 --> 01:16:16,838 Dad, we're waiting for you! 915 01:16:16,922 --> 01:16:18,797 I'm coming! 916 01:16:19,713 --> 01:16:22,005 Come on, Marti, move over. 917 01:16:26,047 --> 01:16:27,213 Move over. 918 01:16:38,422 --> 01:16:39,588 Are you mad at me? 919 01:16:40,922 --> 01:16:43,172 But I was the one who slept with your ex. 920 01:16:44,255 --> 01:16:45,963 But I left you alone up at the hill. 921 01:16:46,047 --> 01:16:47,922 Fucking your ex is way worse. 922 01:16:48,338 --> 01:16:50,838 I was a much more cold-hearted bitch. 923 01:16:51,422 --> 01:16:53,880 Fran, fucking your ex is unforgivable. 924 01:16:53,963 --> 01:16:56,172 Bullshit. I already forgave you. 925 01:16:56,255 --> 01:16:57,630 I forgive you, too. 926 01:17:02,547 --> 01:17:04,797 Well, you missed the surprise for being a bad sister. 927 01:17:04,880 --> 01:17:06,713 What, Las Martinis? I saw them. 928 01:17:06,797 --> 01:17:08,130 -Really? -Yes. 929 01:17:08,213 --> 01:17:11,713 Really? Okay, nice. I felt bad for not letting you know. 930 01:17:11,797 --> 01:17:12,922 Did you like them? 931 01:17:14,088 --> 01:17:15,838 They didn't even recognize me. 932 01:17:16,922 --> 01:17:18,547 But yeah, they were good. It was good. 933 01:17:19,505 --> 01:17:22,130 See? I told you. People listen to you here. 934 01:17:37,213 --> 01:17:38,463 Are you nervous? 935 01:17:41,547 --> 01:17:44,380 -A bit, yes. -I'm going insane here. 936 01:17:48,047 --> 01:17:49,088 Ready. 937 01:17:49,255 --> 01:17:52,630 -We two need to talk later. -Shut up, Dad. Let's focus. 938 01:17:56,630 --> 01:17:57,463 Is Sam your boyfriend? 939 01:17:57,547 --> 01:17:59,547 Yes, Dad. I'll introduce you guys later. Okay? 940 01:17:59,630 --> 01:18:02,255 But, Martina, you told me he was French. Why is he speaking English? 941 01:18:02,338 --> 01:18:05,047 -Where did you get he's French from? -Well, love has no language, Nacho. 942 01:18:05,130 --> 01:18:07,630 That is so corny-- "love has no language." 943 01:18:08,088 --> 01:18:10,088 Why corny? Where is the corniness? 944 01:18:10,172 --> 01:18:12,213 Who cares about that crap now? Please! 945 01:18:15,922 --> 01:18:17,172 -Yes. -Oui. 946 01:18:19,422 --> 01:18:21,463 EXCLUDING 947 01:18:24,172 --> 01:18:27,172 -What's that? -To be "excluding"? 948 01:18:27,463 --> 01:18:30,297 -Yes, but what does it mean? -Dad? 949 01:18:32,088 --> 01:18:35,213 -Come on, Dad, fuck. -No, Francisca. 950 01:18:36,255 --> 01:18:37,088 I'm not her father. 951 01:18:47,797 --> 01:18:50,713 -Francisca, honey. -Leave me alone, Dad! 952 01:18:50,838 --> 01:18:53,422 -Honey. -Leave me alone! 953 01:18:53,505 --> 01:18:57,088 Don't be like that, dear. Fran. 954 01:19:45,588 --> 01:19:48,922 Juan, if you call me again, I'll throw the phone out the window. 955 01:21:00,963 --> 01:21:02,547 Love me a little. 956 01:21:04,172 --> 01:21:05,547 Just a little. 957 01:21:10,672 --> 01:21:12,297 Love me. 958 01:21:13,797 --> 01:21:15,880 Love me a little. 959 01:21:21,422 --> 01:21:23,005 What are you doing here? 960 01:21:27,880 --> 01:21:28,963 I don't want to. 961 01:21:32,505 --> 01:21:35,338 -One more time and I'll be gone for good. -I can't. 962 01:21:35,922 --> 01:21:37,338 Please. 963 01:21:37,422 --> 01:21:40,172 I'll do everything. You don't have to do anything. 964 01:21:43,255 --> 01:21:44,963 I left your things by the door. 965 01:21:48,713 --> 01:21:49,755 Bye. 966 01:21:50,713 --> 01:21:52,838 That's right, but I didn't have to travel yesterday. 967 01:21:52,922 --> 01:21:55,047 And now, I need a flight as soon as possible. 968 01:21:56,130 --> 01:21:57,463 There's nothing left for today? 969 01:22:01,422 --> 01:22:02,880 First thing tomorrow? 970 01:22:04,047 --> 01:22:07,380 Okay, well-- hello? 971 01:22:08,463 --> 01:22:09,547 Do you hear me? 972 01:22:10,088 --> 01:22:12,755 Okay, that one. Yes, that's fine. 973 01:22:13,797 --> 01:22:15,172 Martina... 974 01:22:16,505 --> 01:22:17,713 Andrade. 975 01:22:18,713 --> 01:22:20,047 18... 976 01:22:20,588 --> 01:22:22,088 800... 977 01:22:22,547 --> 01:22:23,963 319. 978 01:22:25,797 --> 01:22:26,797 Thank you. 979 01:23:03,672 --> 01:23:04,963 Me? Over there? 980 01:23:05,880 --> 01:23:06,838 Really? 981 01:23:25,088 --> 01:23:27,672 -How much? -Nine thousand five hundred. 982 01:23:35,755 --> 01:23:39,880 -Do you accept credit cards? -No, miss. No credit cards here. 983 01:23:41,172 --> 01:23:42,880 Well, this is fine. 984 01:24:04,880 --> 01:24:06,713 -Thank you. -Thank you. 985 01:24:11,463 --> 01:24:13,838 Hey, what the fuck? What's wrong with you? 986 01:24:13,922 --> 01:24:15,463 You're crazy. 987 01:24:18,672 --> 01:24:20,297 Hey, hottie! 988 01:24:23,047 --> 01:24:24,255 Goddess! 989 01:24:24,922 --> 01:24:27,297 So pretty and so sad, honey! 990 01:24:27,463 --> 01:24:31,797 Beautiful. I'd do anything to put a smile on that face. 991 01:24:34,130 --> 01:24:35,922 Like what, for instance? 992 01:24:36,005 --> 01:24:37,963 Give me five minutes, and I'll do whatever you want. 993 01:24:40,422 --> 01:24:43,755 -Whatever I want? -I'm telling you. 994 01:24:45,672 --> 01:24:47,713 I'd prefer you doing whatever you want to me. 995 01:24:47,797 --> 01:24:51,047 Oh, I like you. I like you. 996 01:24:51,297 --> 01:24:52,213 Come here. 997 01:24:53,838 --> 01:24:56,505 -What for? -To do all you want to me. 998 01:24:57,213 --> 01:24:59,005 But I was thinking something more intimate. 999 01:24:59,088 --> 01:25:00,422 Like, private. 1000 01:25:05,713 --> 01:25:07,547 -Okay. -What's going on? 1001 01:25:08,213 --> 01:25:10,213 Should I hop in? 1002 01:25:13,047 --> 01:25:14,255 Open the door. 1003 01:25:18,713 --> 01:25:20,297 Open the door, come on. 1004 01:25:22,547 --> 01:25:24,338 Open the door! 1005 01:25:25,172 --> 01:25:27,713 Open the fucking door! Open the door! Come on! 1006 01:25:27,797 --> 01:25:30,380 -Buy me a drink first. -Bitch! 1007 01:25:30,463 --> 01:25:31,797 Bitch! 1008 01:25:44,422 --> 01:25:46,880 Anxious now 1009 01:25:49,713 --> 01:25:54,755 Feeling the moisture 1010 01:25:54,838 --> 01:25:59,838 That as you walk away 1011 01:25:59,922 --> 01:26:02,838 Scratches my corner 1012 01:26:04,963 --> 01:26:07,213 I look into your eyes and 1013 01:26:07,755 --> 01:26:09,797 You're not there 1014 01:26:09,880 --> 01:26:14,588 Many look and leave 1015 01:26:14,922 --> 01:26:19,838 From an alley of light 1016 01:26:19,922 --> 01:26:22,880 The myth beats me 1017 01:26:24,922 --> 01:26:28,047 Nobody comes near me 1018 01:26:29,880 --> 01:26:35,172 No more warmth 1019 01:26:54,297 --> 01:26:56,005 Do you need anything else? 1020 01:26:59,755 --> 01:27:00,922 A pija. 1021 01:27:09,463 --> 01:27:11,005 That's a pen. 1022 01:27:13,047 --> 01:27:14,963 What's a "pija," then? 1023 01:27:17,422 --> 01:27:19,005 A goodbye hug. 1024 01:27:21,047 --> 01:27:24,338 I'll give you a pija, then. Come here. 1025 01:28:27,213 --> 01:28:28,755 -Hi. -Hi. 1026 01:28:28,838 --> 01:28:32,047 -I'm going to the airport. -Get in. 1027 01:28:32,505 --> 01:28:36,963 Look, the ATM swallowed my card, and I just have 5,000 left. 1028 01:28:37,047 --> 01:28:38,463 What do you want me to do? 1029 01:28:39,255 --> 01:28:41,838 -I don't know. -There's nothing I can do. 1030 01:28:43,172 --> 01:28:46,380 -Can I pay you with something else? -How? 1031 01:28:48,547 --> 01:28:49,755 I don't know. Some other way. 1032 01:28:50,505 --> 01:28:51,338 No. 1033 01:29:16,755 --> 01:29:17,630 Hey. 1034 01:29:21,380 --> 01:29:22,713 Hey, excuse me. 1035 01:29:25,047 --> 01:29:29,047 -You are Martina, right? -Yes. 1036 01:29:29,130 --> 01:29:31,213 Awesome. The Argentinean singer? 1037 01:29:33,463 --> 01:29:34,713 Juliana's daughter, yes. 1038 01:29:36,505 --> 01:29:37,630 Who's Juliana? 1039 01:29:40,630 --> 01:29:42,130 Can I take a picture with you? 1040 01:29:43,672 --> 01:29:45,297 -Of course. -Cool. 1041 01:29:49,005 --> 01:29:51,213 -Are you going to post it? -If you let me, yes. 1042 01:29:51,297 --> 01:29:52,838 Actually, I'm gonna post it either way. 1043 01:29:54,547 --> 01:29:55,422 Let's see. 1044 01:30:06,338 --> 01:30:07,297 Great. 1045 01:30:08,338 --> 01:30:09,713 -It's good. -Yeah? 1046 01:30:11,713 --> 01:30:14,005 Hey, you look very pretty. 1047 01:30:14,630 --> 01:30:17,338 I'm going to tag you so you can follow me back. 1048 01:30:17,422 --> 01:30:19,422 Otherwise, what's the point? 1049 01:30:22,297 --> 01:30:24,588 -Can I ask you a favor? -Whatever you want. 1050 01:30:26,047 --> 01:30:28,463 Can you search Francisca Pavez? 1051 01:30:31,713 --> 01:30:34,922 -This one? -That one. 1052 01:30:35,255 --> 01:30:36,255 Okay. 1053 01:30:37,213 --> 01:30:38,047 She's pretty. 1054 01:30:38,130 --> 01:30:40,505 Can you text her? Tell her I'm here. 1055 01:30:40,963 --> 01:30:43,463 I ran out of money. Can she pick me up urgently? 1056 01:30:43,547 --> 01:30:45,380 -Yes. -To take me to the airport. 1057 01:30:45,463 --> 01:30:47,088 -Because I'm about to lose my-- -Hi, Francisca. 1058 01:30:47,172 --> 01:30:50,005 -Urgent. -"Urgent." 1059 01:30:50,422 --> 01:30:52,297 -"Martina--" -She knows. 1060 01:30:52,380 --> 01:30:54,338 -Yes? -136. 1061 01:30:54,547 --> 01:30:55,588 "Come here." 1062 01:30:57,005 --> 01:30:58,463 -No money. -Okay. Done. Yes. 1063 01:30:59,463 --> 01:31:02,505 -Thank you. -No, thank you. I'm quick. 1064 01:31:03,547 --> 01:31:04,797 How many likes have we got? 1065 01:31:04,880 --> 01:31:08,213 None. But the night is young. 1066 01:31:08,838 --> 01:31:10,213 Isn't it? I believe so. 1067 01:31:17,672 --> 01:31:22,338 Here comes my bus, but I think I'll wait for the next one. 1068 01:31:25,588 --> 01:31:27,880 No, go. It's not necessary. 1069 01:31:28,463 --> 01:31:32,338 Juan 1070 01:31:32,422 --> 01:31:37,463 Send me a taxi 1071 01:31:39,255 --> 01:31:42,797 Juan 1072 01:31:42,880 --> 01:31:48,297 Send me a taxi 1073 01:31:48,713 --> 01:31:54,255 It has to be now 1074 01:31:55,297 --> 01:32:00,047 Send me a taxi 1075 01:32:00,755 --> 01:32:05,797 I want to fly 1076 01:32:05,880 --> 01:32:11,338 -Send me a taxi -Marti! Marti! 1077 01:32:19,297 --> 01:32:20,213 Hi. 1078 01:32:22,463 --> 01:32:24,963 -Hi, what time does your flight leave? -At 8:00. 1079 01:32:25,047 --> 01:32:27,422 Shit. Hurry up, we're running late. 1080 01:32:54,713 --> 01:32:57,047 Francisca, Martina, we're here. 1081 01:32:59,672 --> 01:33:01,047 Marti, we're here. 1082 01:33:02,005 --> 01:33:02,963 We're here. 1083 01:33:04,338 --> 01:33:07,838 -I was dreaming. -Hurry up, you're gonna miss the flight. 1084 01:33:08,463 --> 01:33:10,547 Hey, you can come and visit whenever you like, okay? 1085 01:33:10,630 --> 01:33:12,213 Our house is your house. 1086 01:33:13,422 --> 01:33:14,297 You are the best. 1087 01:33:58,463 --> 01:33:59,547 What are you doing here? 1088 01:33:59,755 --> 01:34:02,255 -I came to be with you. -What for? 1089 01:34:02,838 --> 01:34:05,255 I sent you a thousand messages. Your dad passed. 1090 01:34:06,547 --> 01:34:08,630 Oh, what a son of a bitch. 1091 01:34:08,838 --> 01:34:10,922 -Who, me? -No, him. 1092 01:34:11,005 --> 01:34:13,172 The day I make the decision, he gets ahead of me. 1093 01:34:13,338 --> 01:34:14,380 Do you want to see him? 1094 01:34:14,463 --> 01:34:15,797 -Did you see him? -Yes. 1095 01:34:15,880 --> 01:34:16,922 How is he? 1096 01:34:17,672 --> 01:34:19,005 Then no. 1097 01:34:19,463 --> 01:34:22,172 -Are you all right, then? -No. 1098 01:34:23,713 --> 01:34:25,255 Severe depression? 1099 01:34:27,297 --> 01:34:28,630 I don't know. 1100 01:34:29,422 --> 01:34:31,297 -Take me home. -Okay. 1101 01:34:32,213 --> 01:34:33,463 How was Chile?