1 00:00:02,754 --> 00:00:05,394 Raven's Home was filmed in front of a live studio audience. 2 00:00:06,156 --> 00:00:07,815 Ooh-oo-hoo, ooh-oo-hoo, ooh-oo-hoo! 3 00:00:11,045 --> 00:00:13,303 Man, it's so awesome sharin' a room with you! 4 00:00:13,339 --> 00:00:15,531 We're like brothers who live with each other's mothers. 5 00:00:15,608 --> 00:00:18,259 More like dudes who didn't know each other that well, 6 00:00:18,294 --> 00:00:20,134 but their moms moved in together to save money. 7 00:00:22,106 --> 00:00:24,823 I like the way I said it 'cause it rhymed. 8 00:00:24,858 --> 00:00:26,319 All right, check it out. I'm about to dunk. 9 00:00:26,343 --> 00:00:27,884 Too bad we don't have a trampoline. 10 00:00:27,920 --> 00:00:29,594 That's what I had in my old bedroom. 11 00:00:29,630 --> 00:00:31,347 Trampoline? What are you talkin' about? 12 00:00:31,382 --> 00:00:33,552 Oh, it's like a sheet connected by a spring to a frame... 13 00:00:33,576 --> 00:00:36,835 Levi, I know what a trampoline is. 14 00:00:36,871 --> 00:00:38,204 You had one in your room? 15 00:00:38,239 --> 00:00:41,991 It was awesome. I miss that room. 16 00:00:42,026 --> 00:00:44,418 Well... we don't need a trampoline 17 00:00:44,453 --> 00:00:46,361 to make this room awesome! 18 00:00:46,397 --> 00:00:48,357 Toss me the ball, I'm goin' off the bed this time. 19 00:00:49,850 --> 00:00:51,275 Dunk it like a bounce! 20 00:00:51,311 --> 00:00:53,886 Aah! 21 00:00:53,921 --> 00:00:55,104 Nothin' but floor! 22 00:00:57,625 --> 00:00:59,900 Uh, why aren't y'all gettin' ready for school? 23 00:00:59,936 --> 00:01:02,152 I was showin' Levi how to dunk. 24 00:01:02,187 --> 00:01:04,196 Now you know the only person in this house 25 00:01:04,231 --> 00:01:06,648 who's gonna show Levi how to dunk is me. 26 00:01:06,684 --> 00:01:09,025 Watch out! Lemme take you to flight school, chumps! 27 00:01:09,061 --> 00:01:12,972 Oh! Oh! Oh! Catch it! Spin it! Kiss it! 28 00:01:13,007 --> 00:01:13,873 Huh! Hah! 29 00:01:13,908 --> 00:01:14,908 Ooh! 30 00:01:18,996 --> 00:01:22,506 Still got it! Now if you'll excuse me, I need put some ointment on it. 31 00:01:37,665 --> 00:01:41,158 * Maybe I'm just finding my way now * -* Learning how to fly * * Maybe I'm just finding my way now 32 00:01:41,194 --> 00:01:43,611 - - 33 00:01:47,917 --> 00:01:49,833 - 34 00:01:49,869 --> 00:01:51,861 - 35 00:01:57,351 --> 00:02:00,628 - - 36 00:02:00,663 --> 00:02:02,662 - - 37 00:02:10,218 --> 00:02:11,218 Yep! That's us. 38 00:02:16,819 --> 00:02:18,338 Mom, do you know where my black boots are? 39 00:02:18,362 --> 00:02:19,531 Uh, did you check the bookshelf? 40 00:02:19,555 --> 00:02:21,271 No, that's just for my shirts and pants. 41 00:02:21,306 --> 00:02:22,875 - What about the China cabinet? - No, that's for my socks, 42 00:02:22,899 --> 00:02:24,299 underwear, and large serving spoons. 43 00:02:26,411 --> 00:02:27,697 Not a lotta places to put my stuff. 44 00:02:27,721 --> 00:02:29,454 Yeah, reminds me of that weekend 45 00:02:29,489 --> 00:02:30,980 we spent in that submarine, 46 00:02:31,015 --> 00:02:31,956 - right, Rae? - Yeah! 47 00:02:31,992 --> 00:02:34,242 Yeah! 48 00:02:34,278 --> 00:02:35,371 Why did you spend the weekend on a submarine? 49 00:02:35,395 --> 00:02:38,597 'Cause there's some things you can't do on a boat! 50 00:02:44,896 --> 00:02:46,705 - Mom? - Yeah. 51 00:02:46,782 --> 00:02:48,815 Uh, I've been thinking about our living situation. 52 00:02:48,851 --> 00:02:51,668 Me too. Me too, Nia, and let me tell you, 53 00:02:51,703 --> 00:02:54,321 I have not had this much fun in so long. 54 00:02:54,356 --> 00:02:55,533 I love having Chelsea and Levi 55 00:02:55,557 --> 00:02:56,981 live here, right? 56 00:02:57,017 --> 00:02:59,350 Yeah! Yeah, me too. 57 00:02:59,386 --> 00:03:00,643 Yeah, could you do me a favor 58 00:03:00,679 --> 00:03:01,798 and check on your brother and Levi? 59 00:03:01,822 --> 00:03:02,763 I think your dad's gonna be here 60 00:03:02,798 --> 00:03:03,588 to pick you up for school any minute. 61 00:03:06,376 --> 00:03:07,926 Oh, hey, Devon! 62 00:03:11,248 --> 00:03:12,681 Hey, Chels. Kids ready for school? 63 00:03:12,716 --> 00:03:14,282 Yeah. Think so. 64 00:03:14,318 --> 00:03:15,300 Uh, you didn't have to come up here. 65 00:03:15,335 --> 00:03:16,276 I would've sent them down. 66 00:03:16,311 --> 00:03:17,560 Now can't I just stop by 67 00:03:17,596 --> 00:03:19,146 to say hello to my lovely ex-wife? 68 00:03:19,181 --> 00:03:20,647 Mm-hm. 69 00:03:23,401 --> 00:03:24,921 You need me to tie your tie, don't you? 70 00:03:27,088 --> 00:03:28,754 - Yes! Yes. - Yes. 71 00:03:28,790 --> 00:03:31,032 Come here. Okay, spill it. 72 00:03:31,068 --> 00:03:32,626 Why you all fancy and spiffy? 73 00:03:32,661 --> 00:03:34,319 Well, I have a big interview 74 00:03:34,354 --> 00:03:35,523 today with the head of the network. 75 00:03:35,547 --> 00:03:36,846 And it's a good chance 76 00:03:36,882 --> 00:03:37,950 they're finally gonna offer me 77 00:03:37,974 --> 00:03:39,457 that weekday weatherman slot. 78 00:03:39,493 --> 00:03:41,943 Like how good of a chance, 79 00:03:41,978 --> 00:03:45,488 like... like what percentage? 80 00:03:45,524 --> 00:03:47,335 Chels, Chels, come here. He's about to do it. He's about to do it. 81 00:03:47,359 --> 00:03:49,117 Ooh, ooh. 82 00:03:49,152 --> 00:03:51,119 Well, Raven, today's forecast 83 00:03:51,154 --> 00:03:53,112 calls for a high-pressure situation, 84 00:03:53,148 --> 00:03:56,016 - but if I keep a cool front... - Mm-hm. 85 00:03:56,051 --> 00:03:59,310 I'd say I have an 85 to 90% chance of blowin' their minds. 86 00:04:02,157 --> 00:04:04,065 I don't care if we're divorced, that is hot. 87 00:04:06,103 --> 00:04:07,861 Eww! 88 00:04:09,681 --> 00:04:12,432 Hey, guys, you ready to go? 89 00:04:12,468 --> 00:04:13,758 Yeah, just a second. 90 00:04:13,793 --> 00:04:15,560 Hey, Daddy. 91 00:04:15,595 --> 00:04:17,462 - Hey, Aunt Chelsea? - Yeah? 92 00:04:17,497 --> 00:04:19,373 That trampoline Levi had in his room... 93 00:04:19,408 --> 00:04:21,207 how big was it? 94 00:04:21,242 --> 00:04:22,812 Well, not that big. It couldn't have been. 95 00:04:22,836 --> 00:04:25,628 It had to fit between the pinball machine and the half-pipe. 96 00:04:28,325 --> 00:04:29,605 No wonder he misses his old room. 97 00:04:33,496 --> 00:04:34,929 Movin' is the only option. 98 00:04:39,060 --> 00:04:40,310 That's disappointing. 99 00:04:43,540 --> 00:04:44,848 Levi's gonna move! 100 00:04:44,883 --> 00:04:46,599 What are you talkin' about? 101 00:04:46,635 --> 00:04:49,536 Oh, heh, it's just a song I came up with. 102 00:04:49,571 --> 00:04:54,057 L... L... Levi's gonna move... that booty. 103 00:04:57,579 --> 00:04:58,580 Stop talkin' about Levi's booty and get to school. 104 00:04:58,604 --> 00:04:59,621 Okay. 105 00:05:01,575 --> 00:05:02,749 That's your son! 106 00:05:05,445 --> 00:05:06,627 You comin', Nia? 107 00:05:06,663 --> 00:05:07,703 I'm just waiting for Tess. 108 00:05:10,851 --> 00:05:12,508 So? How'd it go when you told your ma 109 00:05:12,543 --> 00:05:14,327 you didn't wanna sleep on the couch anymore? 110 00:05:14,362 --> 00:05:16,098 - I didn't tell her. - You gotta say something! 111 00:05:16,122 --> 00:05:20,032 I'm not like you, Tess. I can't just say, "Yo, I got mad love for you, Ma", 112 00:05:20,068 --> 00:05:21,428 but I ain't about that couch life." 113 00:05:23,338 --> 00:05:26,063 Yo, I don't sound like that. I got mad love for you, Mia, 114 00:05:26,099 --> 00:05:27,419 but I ain't about that impression. 115 00:05:29,878 --> 00:05:32,103 She's just so happy. I don't know what to do. 116 00:05:32,138 --> 00:05:37,517 Every night I sleep on a cushion that spent all day absorbing my brother's butt sweat. 117 00:05:37,552 --> 00:05:38,912 And you sleep with your mouth open! 118 00:05:40,505 --> 00:05:42,063 Do you have any gum? 119 00:05:42,098 --> 00:05:43,458 Yeah, but it's butt sweat flavored. 120 00:05:45,285 --> 00:05:46,417 What is wrong with you? 121 00:05:53,018 --> 00:05:55,668 Mom, you're home. Can I talk to you for a minute? 122 00:05:55,703 --> 00:05:58,521 Sure. Sure, Booker, yeah, I don't need five minutes to unwind 123 00:05:58,556 --> 00:06:00,281 after I had a long day at work. 124 00:06:00,317 --> 00:06:01,797 That's good, 'cause this is important. 125 00:06:03,712 --> 00:06:05,729 I'm worried that Levi doesn't like our room, 126 00:06:05,764 --> 00:06:08,217 so I thought I'd get him some stuff to make him feel more at home. 127 00:06:08,241 --> 00:06:10,375 Ohh, aren't you sweet? 128 00:06:10,410 --> 00:06:14,562 Okay, what were you thinkin'? Like, uh, ooh, a bean bag? No, no, no. 129 00:06:14,597 --> 00:06:15,822 A multi-colored light bulb? 130 00:06:17,184 --> 00:06:21,703 Actually, I was thinking... a Thunder Bounce trampoline! 131 00:06:24,365 --> 00:06:26,485 What I tell you about thinking? It don't work for you. 132 00:06:27,636 --> 00:06:29,944 But it's on sale, same-day delivery! 133 00:06:29,980 --> 00:06:31,596 Free installation! 134 00:06:31,631 --> 00:06:33,222 How are these words not convincing you? 135 00:06:33,257 --> 00:06:34,340 They're convincing me! 136 00:06:36,211 --> 00:06:37,168 I'm sorry, are you still talking? 137 00:06:37,203 --> 00:06:38,283 'Cause I stopped listening. 138 00:07:17,085 --> 00:07:19,235 Whoa-ho-ho-ho, I'm never felt more alive! 139 00:07:25,318 --> 00:07:27,402 Hey, Rae, I'm home! 140 00:07:27,437 --> 00:07:29,687 Oh hey, Chels. Look at you doin' laundry! 141 00:07:29,723 --> 00:07:31,872 Yeah, I thought I'd help out. 142 00:07:31,908 --> 00:07:33,475 Okay, that's cute, that's cute. 143 00:07:33,510 --> 00:07:35,026 Um, this isn't our laundry. 144 00:07:37,355 --> 00:07:39,339 How do you know? 145 00:07:39,374 --> 00:07:41,494 Well, there's no one in this house named "Swiz Money." 146 00:07:42,753 --> 00:07:46,604 Man, I gotta go back to the laundry room! 147 00:07:46,639 --> 00:07:49,198 And fast. From the size of these underpants, 148 00:07:49,233 --> 00:07:51,553 Swiz Money is not someone you oughta mess with. Am I right? 149 00:07:57,767 --> 00:07:59,050 Booker, you in there? 150 00:08:00,812 --> 00:08:02,478 No! You can't come in. 151 00:08:02,514 --> 00:08:03,913 Why? 152 00:08:03,949 --> 00:08:05,223 I... just farted. 153 00:08:07,493 --> 00:08:08,613 Well, can you come out here? 154 00:08:11,639 --> 00:08:13,589 All right, what do you want? Make it quick. 155 00:08:13,624 --> 00:08:15,784 Well, I just wanted to talk to you... 156 00:08:15,819 --> 00:08:18,077 about Aunt Chelsea and Levi living here. 157 00:08:18,113 --> 00:08:20,580 - What about it? - Well, you don't think it's gonna be 158 00:08:20,591 --> 00:08:23,732 - like this forever, do you? - Man, I hope so. I love it. 159 00:08:23,768 --> 00:08:26,920 Levi loves it. Un... Unless he doesn't love it. 160 00:08:26,955 --> 00:08:29,622 - Did he say something to you? - No! No. 161 00:08:29,658 --> 00:08:31,074 I just need some advice. 162 00:08:31,109 --> 00:08:34,244 My advice? But I always come to you. 163 00:08:34,279 --> 00:08:36,504 Just do what you would tell me to do. 164 00:08:36,540 --> 00:08:38,539 Hey! That was pretty good advice! 165 00:08:38,574 --> 00:08:40,575 Glad I could help! 166 00:08:40,610 --> 00:08:42,902 No, I just need some... 167 00:08:42,937 --> 00:08:43,937 Good talk. 168 00:08:46,257 --> 00:08:47,868 Thanks for bringing this up the fire escape, buddy. 169 00:08:47,892 --> 00:08:49,267 Levi's gonna love it! 170 00:08:56,275 --> 00:08:59,501 Huh? Huh-huh? Now how great is this? 171 00:08:59,536 --> 00:09:01,888 I can't believe your mom let you get it! 172 00:09:01,964 --> 00:09:07,310 Uh... Yeah. My mom just wants you to feel at home. 173 00:09:06,681 --> 00:09:09,657 If you thanked my mom, she'd say, "Don't mention it," 174 00:09:09,692 --> 00:09:10,692 so don't. 175 00:09:12,812 --> 00:09:15,104 Especially to my... mom. 176 00:09:17,359 --> 00:09:19,200 Why do you keep saying "mom" like that? 177 00:09:19,235 --> 00:09:21,169 'Cause she hates it when I call her Raven. 178 00:09:21,204 --> 00:09:22,487 Come on, let's bounce. 179 00:09:25,876 --> 00:09:28,827 One! Two! Three! Four! 180 00:09:28,862 --> 00:09:31,746 6,042! 6,043! 181 00:09:33,775 --> 00:09:34,782 Why'd you stop? 182 00:09:34,817 --> 00:09:35,875 I got tramp cramp! 183 00:09:38,280 --> 00:09:41,239 You're probably just dehydrated. 184 00:09:41,274 --> 00:09:42,927 What was your favorite drink at your old house? 185 00:09:42,951 --> 00:09:45,134 Well, I did enjoy a sparkling pineapple juice. 186 00:09:47,046 --> 00:09:49,948 One sparklin' pineapple juice comin' up. 187 00:09:49,983 --> 00:09:53,601 Sparklin' pineapple juice. It's the fanciest thing I've ever heard! 188 00:09:59,175 --> 00:10:00,970 - Hey, baby, how's it goin'? - It'd be goin' a whole lot better 189 00:10:00,994 --> 00:10:03,069 if we had some sparklin' pineapple juice. 190 00:10:03,104 --> 00:10:05,224 Sparklin' pineapple juice? This ain't no country club. 191 00:10:12,338 --> 00:10:15,615 No. No. Almond milk? 192 00:10:15,650 --> 00:10:16,749 How do you milk an almond? 193 00:10:19,462 --> 00:10:23,189 Uh, Booker, what are you doing? 194 00:10:23,224 --> 00:10:26,592 Freaking out. I thought Levi and Aunt Chelsea living here was going great, 195 00:10:26,627 --> 00:10:28,122 - but maybe it's not. - Yes! Yes, exactly. 196 00:10:28,146 --> 00:10:31,973 This is what I was trying to talk to you about. 197 00:10:32,008 --> 00:10:34,295 I mean, sometimes you wish things could go back to the way they were. 198 00:10:34,319 --> 00:10:37,462 Is it so wrong to want a little privacy? 199 00:10:37,497 --> 00:10:40,481 Privacy? You think Levi wants privacy? 200 00:10:40,516 --> 00:10:42,269 - I was talking about me. - Why do you need privacy? 201 00:10:42,293 --> 00:10:44,485 Nia! Nia! Where do you keep your bras? 202 00:10:47,441 --> 00:10:49,449 That! That's why I need privacy. 203 00:10:52,320 --> 00:10:54,120 That is the cutest thing I've ever seen. 204 00:10:54,155 --> 00:10:56,481 I know. I know. 205 00:10:56,516 --> 00:11:00,268 She's so adorable. Okay, so she wanted me to buy her some, 206 00:11:00,303 --> 00:11:02,073 'cause she went to middle school and she wanted to be like all the big girls, 207 00:11:02,097 --> 00:11:03,140 but it's like a head band, it's like... 208 00:11:09,304 --> 00:11:12,355 - Well, that is adorable! - I know. 209 00:11:12,390 --> 00:11:13,907 It's so small, like I can just... 210 00:11:13,942 --> 00:11:15,475 Hey, Mom! 211 00:11:17,253 --> 00:11:20,438 I just... I just want to put it on! 212 00:11:20,473 --> 00:11:22,515 - It's so c... - We're done talking about this! 213 00:11:22,550 --> 00:11:23,550 What? 214 00:11:26,417 --> 00:11:28,525 Hey, Booker. Where'd you go? 215 00:11:28,561 --> 00:11:30,904 Wait. What is that? 216 00:11:30,944 --> 00:11:34,270 That's Nia's bra. Mom says it's totally natural and nothing to laugh about. 217 00:11:37,283 --> 00:11:40,110 That's a bra? I thought Mom shrunk all my tank tops. 218 00:11:50,188 --> 00:11:51,758 I'm gonna go hang out on the roof deck... 219 00:11:51,782 --> 00:11:52,782 until college. 220 00:11:54,676 --> 00:11:56,116 Well, don't forget your bra, sweetie. 221 00:12:04,886 --> 00:12:06,819 It was terrible, Tess. 222 00:12:06,855 --> 00:12:08,695 She was waving my bra all over the living room. 223 00:12:10,433 --> 00:12:12,033 I can't do this anymore. 224 00:12:12,069 --> 00:12:12,926 Why don't you come live with me? 225 00:12:12,961 --> 00:12:14,886 You can sleep on the couch! 226 00:12:14,921 --> 00:12:16,404 You know what? As I'm saying it, 227 00:12:16,439 --> 00:12:17,959 I hear everything that's wrong with it. 228 00:12:19,275 --> 00:12:21,092 I don't know what to do. 229 00:12:21,127 --> 00:12:23,144 My mom is living with her best friend, 230 00:12:23,180 --> 00:12:25,260 and Booker has the little brother he's always wanted. 231 00:12:26,658 --> 00:12:28,783 I'm the only one who isn't happy. 232 00:12:28,818 --> 00:12:31,603 Then talk to your mom. When I lost Winky the hamster, 233 00:12:31,638 --> 00:12:33,980 I sat down with my mom and we talked about it. 234 00:12:34,015 --> 00:12:36,207 And when we stood up, my problem was solved. 235 00:12:36,242 --> 00:12:38,441 - How? - The hamster was hiding under her butt 236 00:12:38,462 --> 00:12:39,783 the whole time. 237 00:12:40,655 --> 00:12:42,697 I can't talk to my mom about this. 238 00:12:42,732 --> 00:12:44,365 Well, you have to talk to someone. 239 00:12:44,400 --> 00:12:46,442 That's what parents are for. 240 00:12:46,478 --> 00:12:48,069 That is what parents are for! 241 00:12:48,105 --> 00:12:50,046 Tess, you just gave me an idea! 242 00:12:50,081 --> 00:12:52,206 You're a really great friend 243 00:12:52,241 --> 00:12:53,942 but a terrible hamster owner. 244 00:12:54,019 --> 00:12:55,939 Oh, I didn't own that hamster. I was pet sitting. 245 00:13:02,619 --> 00:13:04,101 Hey, buddy. 246 00:13:04,332 --> 00:13:06,782 C... Can I come in, or do you need some privacy? 247 00:13:06,818 --> 00:13:08,910 Wow, it's nice of you to ask. Usually you just... 248 00:13:08,925 --> 00:13:11,084 I can't take this anymore! 249 00:13:13,493 --> 00:13:15,757 Give it to me straight, do you hate livin' here? 250 00:13:16,008 --> 00:13:18,042 Why would I hate living here? 251 00:13:18,119 --> 00:13:21,028 Because, your old room had all this great stuff, 252 00:13:21,064 --> 00:13:23,422 so I used my mom's credit card to buy this trampoline, 253 00:13:23,458 --> 00:13:24,985 but you're already sick of it, and we don't have any pineapple juice 254 00:13:25,009 --> 00:13:26,383 and now you're gonna move out! 255 00:13:26,418 --> 00:13:28,202 I'm not gonna move out. 256 00:13:28,237 --> 00:13:29,895 But I had a vision of you moving. 257 00:13:29,931 --> 00:13:31,091 And I don't want you to leave. 258 00:13:31,115 --> 00:13:34,066 Booker, I love living here. 259 00:13:34,102 --> 00:13:36,585 So I had a bunch of great stuff at my old house. 260 00:13:36,620 --> 00:13:37,837 You know what I didn't have? 261 00:13:37,872 --> 00:13:39,296 Your own laser tag arena? 262 00:13:39,331 --> 00:13:40,973 No. I had that. 263 00:13:43,227 --> 00:13:44,951 I didn't have a brother. 264 00:13:44,987 --> 00:13:46,712 I didn't have anyone to hang out with, 265 00:13:46,748 --> 00:13:47,748 but now I have you. 266 00:13:50,059 --> 00:13:51,059 Yeah, you do. 267 00:13:53,029 --> 00:13:55,980 But wait... if my vision wasn't about you moving, 268 00:13:56,015 --> 00:13:57,915 - who was it about? - I don't know. 269 00:13:57,950 --> 00:13:59,616 Is someone not happy livin' here? 270 00:13:59,652 --> 00:14:00,652 Let me think about this. 271 00:14:02,262 --> 00:14:05,039 There's Mom, Aunt Chelsea, you, me... 272 00:14:07,001 --> 00:14:10,561 Mom, Aunt Chelsea, you, me... 273 00:14:10,596 --> 00:14:12,121 Get there. 274 00:14:12,156 --> 00:14:14,732 - Oh, no, it's Nia! - There you go. 275 00:14:14,767 --> 00:14:15,767 I gotta go find her. 276 00:14:21,774 --> 00:14:25,041 Uh, when did Nia put a poster of Channing Tatum on the ceiling? 277 00:14:25,077 --> 00:14:29,271 Oh, that's not Nia's. No. No, I put that up there when I moved in. 278 00:14:30,833 --> 00:14:31,833 I ain't mad at it. 279 00:14:33,527 --> 00:14:34,869 Mom, have you seen Nia? 280 00:14:34,947 --> 00:14:36,608 I just checked the roof deck and she's not there. 281 00:14:36,632 --> 00:14:39,133 - She isn't? - She's nowhere in the apartment, either. 282 00:14:39,168 --> 00:14:40,437 Well, that girl knows better than to leave this house without permission. 283 00:14:40,461 --> 00:14:44,646 She tried to talk to me earlier. Somethin' about privacy, but I wasn't listening. 284 00:14:44,682 --> 00:14:45,647 I think she's upset. 285 00:14:45,683 --> 00:14:47,657 Privacy? 286 00:14:47,693 --> 00:14:50,427 Well, she is sleeping in the living room. 287 00:14:50,462 --> 00:14:52,930 Yeah, but she said she was okay with that. 288 00:14:52,932 --> 00:14:55,299 - What are you doin'? - Well, I'm trackin' her phone. 289 00:14:55,334 --> 00:14:56,541 You can do that? 290 00:14:56,577 --> 00:14:59,011 How do you think I find you when you get lost at the mall? 291 00:15:01,357 --> 00:15:03,081 What is she doing at Parlez Vous Cafe? 292 00:15:03,117 --> 00:15:06,977 Well, hopefully ordering off the happy hour menu. That place is expensive. 293 00:15:15,838 --> 00:15:18,613 Excuse me, hi. It says that my daughter is here. 294 00:15:18,649 --> 00:15:20,131 Have you seen her? She's kinda... 295 00:15:20,167 --> 00:15:21,687 There she is, there she is right there. 296 00:15:22,694 --> 00:15:23,694 Devon? 297 00:15:25,748 --> 00:15:27,308 Now why does she sneak out to see Devon? 298 00:15:35,833 --> 00:15:37,090 - Hey, Mom! - Oh snap! 299 00:15:40,604 --> 00:15:42,779 What are you doin' out here unsupervised? 300 00:15:42,815 --> 00:15:44,857 I couldn't just stay at home. 301 00:15:44,892 --> 00:15:46,036 I had to find out what's up with Nia. 302 00:15:46,060 --> 00:15:48,752 That's real sweet of you, but you know you in trouble, right? 303 00:15:48,787 --> 00:15:50,395 - Dang. - Stay outta sight. 304 00:15:54,502 --> 00:15:55,502 All right. 305 00:15:57,338 --> 00:16:00,998 Ooh-wee. 306 00:16:01,033 --> 00:16:02,632 Hey, Booker, you see all these flavors? 307 00:16:02,668 --> 00:16:04,668 - Wow! Yes, I can! - Here, put these in your purse! 308 00:16:15,305 --> 00:16:18,632 I guess I was wondering if... maybe I could come live with you? 309 00:16:20,111 --> 00:16:21,301 Oh, no. 310 00:16:25,749 --> 00:16:27,540 Nia, you wanna live with me? 311 00:16:27,576 --> 00:16:29,718 Just for a while. 312 00:16:29,754 --> 00:16:31,794 Our place is just so crazy right now, I feel like... 313 00:16:33,331 --> 00:16:35,716 like there's no room for me. 314 00:16:35,751 --> 00:16:36,761 Well, have you talked to your mom about this? 315 00:16:36,785 --> 00:16:37,785 Not yet. 316 00:16:39,997 --> 00:16:41,691 I can't believe Nia wants to move in with her dad. 317 00:16:41,715 --> 00:16:45,100 - Let's just go talk to her. - No, no, no, we can't do that. 318 00:16:45,135 --> 00:16:46,813 Then she'll think that I came down here to spy on her. 319 00:16:46,837 --> 00:16:48,336 - Isn't that what we're doing? - Shhh! 320 00:16:48,371 --> 00:16:50,230 I'm tryin' to listen! 321 00:16:50,266 --> 00:16:53,183 Hi. Can I help you? 322 00:16:53,218 --> 00:16:57,462 Oh. Oh, right, I need to make coffee because I work here, got you. 323 00:16:57,498 --> 00:16:59,272 Booker, I need a cup of coffee. 324 00:16:59,308 --> 00:17:01,010 Mom, it's after four, you'll be up all night! 325 00:17:01,034 --> 00:17:02,551 It's not for me! 326 00:17:05,530 --> 00:17:07,639 Look, Nia, there's something you need to know. 327 00:17:11,654 --> 00:17:13,412 That job interview I had today? 328 00:17:13,447 --> 00:17:14,705 I got it! 329 00:17:14,740 --> 00:17:16,573 Dad, that's amazing! 330 00:17:16,608 --> 00:17:20,201 But it's not in Chicago. 331 00:17:20,237 --> 00:17:22,998 Look, Nia, I'm gonna be the weekday weatherman at a station in Dallas. 332 00:17:25,984 --> 00:17:26,984 You're moving? 333 00:17:30,122 --> 00:17:33,097 Shh! Shh! Shh! Keep it down! 334 00:17:33,133 --> 00:17:35,208 It's not my fault! We grind to order. 335 00:17:37,479 --> 00:17:40,663 This is not how I wanted to tell you. 336 00:17:40,699 --> 00:17:45,052 I... I was hopin' to have you, Book, your mom together. 337 00:17:45,087 --> 00:17:49,155 Look, Nia, I would love for you to come live with me, 338 00:17:49,191 --> 00:17:51,483 but we're not talkin' about movin' across town. 339 00:17:51,518 --> 00:17:54,086 I'd be living in Texas? 340 00:17:54,121 --> 00:17:57,681 Sweetheart, listen, this is a huge change, okay? 341 00:17:57,716 --> 00:18:00,708 But if it's what you want... 342 00:18:00,744 --> 00:18:02,304 then we could talk to your mom about it. 343 00:18:14,491 --> 00:18:15,974 What did you do? 344 00:18:16,009 --> 00:18:18,768 I don't know, I pushed a bunch of buttons and I think I broke it! 345 00:18:22,616 --> 00:18:23,899 What is goin' on back there? 346 00:18:32,302 --> 00:18:33,302 Uh-oh! Gotta go! 347 00:18:42,122 --> 00:18:44,485 Nia will be home any second. Go act like you've been in your room all night. 348 00:18:44,509 --> 00:18:46,508 She's not really gonna leave, is she? 349 00:18:46,544 --> 00:18:48,321 - I hope not. - But if she stays, she still in more trouble 350 00:18:48,345 --> 00:18:51,263 - than I am, right? - Go to your room, go to your room! 351 00:18:51,299 --> 00:18:53,577 Hey, Rae, I'm glad you're home, I really need to show you something. 352 00:18:53,601 --> 00:18:55,680 Chels, Devon is moving to Texas, and I think Nia's moving with him. 353 00:18:55,708 --> 00:18:56,623 What? Are you sure? 354 00:18:57,247 --> 00:18:59,365 Yes, no, I don't know, maybe! 355 00:18:59,400 --> 00:19:01,233 Chels, I can't have my baby girl leave me. 356 00:19:05,147 --> 00:19:07,990 Hey, Rae. I hope you weren't worried, but Nia was with me. 357 00:19:08,025 --> 00:19:10,175 Thanks, Devon. 358 00:19:10,211 --> 00:19:11,501 I'm just glad she's safe. 359 00:19:11,536 --> 00:19:13,036 Talk to your mom? Okay. 360 00:19:16,708 --> 00:19:17,708 Baby, what's goin' on? 361 00:19:19,412 --> 00:19:21,228 I don't know how to say this, but... 362 00:19:21,263 --> 00:19:22,732 Hey, guys, if I could get your attention real quick. 363 00:19:22,756 --> 00:19:24,080 I just wanna show you something. 364 00:19:24,116 --> 00:19:25,676 Hey, Chels? Could I talk to my daughter? 365 00:19:30,790 --> 00:19:33,565 Nia... you can talk to me about anything. 366 00:19:33,600 --> 00:19:34,600 You know that, right? 367 00:19:36,136 --> 00:19:39,229 Okay, I love having Aunt Chelsea and Levi here, but... 368 00:19:41,133 --> 00:19:43,483 I feel like there's no room for me. 369 00:19:43,518 --> 00:19:45,198 My whole life is out in front of everybody. 370 00:19:47,105 --> 00:19:49,181 I really wanna be okay with it, but I'm not. 371 00:19:49,216 --> 00:19:51,625 Sweetheart, why didn't you tell me this sooner? 372 00:19:51,661 --> 00:19:54,036 You were so happy, and... and Booker loves living with Levi. 373 00:19:57,199 --> 00:19:58,843 I didn't want to be the one to ruin things. 374 00:19:58,867 --> 00:20:01,242 No, no, sweetie, you're... You can't ruin anything. 375 00:20:01,278 --> 00:20:02,160 I'm sorry I didn't realize you're unhappy. 376 00:20:02,196 --> 00:20:05,280 Guys, real quick. If I could just show you something. 377 00:20:05,316 --> 00:20:06,781 Hey, Chels. Really! 378 00:20:06,817 --> 00:20:09,017 Not now! 379 00:20:09,052 --> 00:20:11,094 All right. Okay. Okay. 380 00:20:15,267 --> 00:20:19,202 Listen, baby girl. You and your brother 381 00:20:19,238 --> 00:20:20,691 are the best things that ever happened to me. 382 00:20:20,715 --> 00:20:24,492 So there's nothing more important than your happiness. 383 00:20:24,568 --> 00:20:26,368 All right? We're gonna find a way to fix this. 384 00:20:28,764 --> 00:20:31,798 Mmm, I love you, 385 00:20:31,834 --> 00:20:33,950 but I do have a confession to make. 386 00:20:33,985 --> 00:20:36,745 Uh... I was at the cafe tonight. 387 00:20:39,408 --> 00:20:40,408 I know. 388 00:20:42,511 --> 00:20:44,111 You blew up a coffee cart. 389 00:20:45,072 --> 00:20:47,447 But I did it because I love you. 390 00:20:49,110 --> 00:20:49,950 Please don't move. 391 00:20:49,986 --> 00:20:51,126 I don't wanna move. 392 00:20:51,161 --> 00:20:52,161 I don't want you to move. 393 00:20:52,196 --> 00:20:55,689 You won't have to! 394 00:20:55,725 --> 00:20:57,965 I'm sorry, I just really need to show you guys something! 395 00:21:00,830 --> 00:21:04,264 Surprise! 396 00:21:04,300 --> 00:21:09,253 Oh my gosh! It's my old room, but... but better. 397 00:21:09,288 --> 00:21:10,195 Chels, you did this? 398 00:21:10,230 --> 00:21:13,741 Oh, Levi helped. 399 00:21:13,776 --> 00:21:16,660 I mean, I may not be good at laundry, you know, or cooking, 400 00:21:16,695 --> 00:21:19,621 but I can redecorate a bedroom, like a boss! 401 00:21:21,550 --> 00:21:23,091 I'd love it! 402 00:21:23,126 --> 00:21:25,785 Thank you, Aunt Chels. 403 00:21:25,821 --> 00:21:27,930 That was really cool of you and Aunt Chels. 404 00:21:28,007 --> 00:21:30,090 It's best for everyone. Movin' is the only option. 405 00:21:34,721 --> 00:21:36,054 That's disappointing. 406 00:21:37,524 --> 00:21:40,467 That was my vision! This is why I thought you were moving! 407 00:21:40,502 --> 00:21:42,686 Did you see this box break? 408 00:21:42,721 --> 00:21:44,313 'Cause that would've been nice to know. 409 00:21:46,466 --> 00:21:47,691 Thanks, again, Aunt Chels. 410 00:21:49,569 --> 00:21:51,219 Is that Channing Tatum? 411 00:21:51,254 --> 00:21:52,696 Oh, yeah. Yeah, he's comin' with me. 412 00:21:54,650 --> 00:21:56,866 Wait. You're not leaving, are you? 413 00:21:56,902 --> 00:21:58,968 Oh, no, no. I got a roommate. 414 00:21:59,004 --> 00:21:59,845 - Who's your roommate? - You. 415 00:21:59,880 --> 00:22:00,880 Say what? 416 00:22:04,944 --> 00:22:07,068 Hey, Chels, where'd you get these bunk beds? 417 00:22:07,104 --> 00:22:09,349 You know that vacant lot where everybody dumps their old stuff? 418 00:22:09,373 --> 00:22:11,373 - Chels! - Right next to that is a furniture store. 419 00:22:13,894 --> 00:22:16,820 Hey, Chels? I just wanna say thank you. 420 00:22:16,856 --> 00:22:19,280 You may not be great at housework, but... 421 00:22:19,316 --> 00:22:20,756 this house wouldn't work without you. 422 00:22:22,645 --> 00:22:27,297 Oh, Rae, I... I'm really glad I... returned that trampoline 423 00:22:27,333 --> 00:22:29,773 and got these bunk beds, so you can't see me cryin' right now. 424 00:22:31,603 --> 00:22:32,653 What trampoline? 425 00:22:37,192 --> 00:22:38,575 - Hey. - Hey. 426 00:22:40,363 --> 00:22:42,446 I saw you at the cafe. 427 00:22:42,481 --> 00:22:45,415 Ohh, huh! I see where this is goin'. 428 00:22:45,451 --> 00:22:47,283 I was just tryin' to help. 429 00:22:47,319 --> 00:22:49,870 Everyone thinks I'm just this good-lookin', 430 00:22:49,905 --> 00:22:52,422 - naturally shredded, slam dunk master. - Nobody thinks that. 431 00:22:54,593 --> 00:22:57,126 But, I messed up today. 432 00:22:57,162 --> 00:22:59,521 You tried to talk to me and I shut you out. 433 00:22:59,556 --> 00:23:02,065 I promise I will never ignore you again. 434 00:23:02,100 --> 00:23:05,201 Hmm... yeah, you will. 435 00:23:05,237 --> 00:23:08,263 Yeah, I totally will. 436 00:23:08,298 --> 00:23:11,825 Man, I can't believe Dad's moving. 437 00:23:11,860 --> 00:23:14,452 At least I'm not losing you, too. 438 00:23:14,487 --> 00:23:16,921 I'm not going anywhere. 439 00:23:16,957 --> 00:23:18,832 Booker Baxter-Carter, I know 440 00:23:18,867 --> 00:23:19,978 you did not buy that trampoline 441 00:23:20,002 --> 00:23:21,017 I told you not to buy 442 00:23:21,053 --> 00:23:22,053 on my credit card! 443 00:23:23,538 --> 00:23:25,216 Sorry, Book. I'm out! 444 00:23:27,421 --> 00:23:28,421 Sync & corrections by QueenMaddie = www.addic7ed.com =