1 00:00:01,068 --> 00:00:02,968 ♪ ♪ 2 00:00:03,087 --> 00:00:05,587 hey, y'all better fry up some bacon 'cause, uh, 3 00:00:05,690 --> 00:00:08,774 chicago about to beat y'all like some eggs! 4 00:00:09,810 --> 00:00:11,093 Please. With your defense, 5 00:00:11,195 --> 00:00:14,396 this game is going to be "over easy." 6 00:00:16,217 --> 00:00:18,534 'cause-'cause he said eggs, and over easy is a way you cook eggs. 7 00:00:18,602 --> 00:00:21,603 -(laughs) that was funny! -Really? 8 00:00:21,706 --> 00:00:23,706 No. I just didn't want you to feel bad. 9 00:00:25,242 --> 00:00:26,575 Yeah, see, now that was funny. 10 00:00:28,796 --> 00:00:30,879 Victor: Booker, can you come here for a sec? 11 00:00:32,282 --> 00:00:33,549 (door opens) 12 00:00:33,634 --> 00:00:35,084 hey, grandpa, what's up? 13 00:00:35,219 --> 00:00:36,552 Aren't you gonna come watch the game? 14 00:00:36,620 --> 00:00:38,253 Watch the game? 15 00:00:38,339 --> 00:00:39,671 We're baxters. 16 00:00:39,757 --> 00:00:43,291 Baxter can't watch the game without a meat-mountain sammich. 17 00:00:43,394 --> 00:00:45,394 What's a meat-mountain sandwich? 18 00:00:45,462 --> 00:00:46,461 "sandwich"? 19 00:00:46,597 --> 00:00:48,964 Boy, I said "sammich." 20 00:00:49,100 --> 00:00:51,100 a sammich is born out of love. 21 00:00:51,185 --> 00:00:53,301 The love between a man, his meats, 22 00:00:53,437 --> 00:00:55,938 and a tangy dijon mustard. 23 00:00:57,474 --> 00:00:59,808 Ooh, that sound kinda good. 24 00:00:59,944 --> 00:01:01,110 Alright, make me one. 25 00:01:01,245 --> 00:01:04,363 Make you one? No, no, no, no. I'ma do you one better. 26 00:01:04,448 --> 00:01:05,981 I'ma teach you how to make one. 27 00:01:06,817 --> 00:01:08,584 That's not one better. That's one worse. 28 00:01:10,588 --> 00:01:12,254 We've been robbed! 29 00:01:13,624 --> 00:01:15,624 -Robbed? -What did they take? 30 00:01:15,709 --> 00:01:17,593 Everything! My-my-my-- 31 00:01:17,661 --> 00:01:19,511 my smoked turkey, my honey ham, 32 00:01:19,630 --> 00:01:22,264 my aged gouda, my young cheddar. (gasps) 33 00:01:23,884 --> 00:01:25,100 they even took my cookies. 34 00:01:26,336 --> 00:01:29,855 What kind of monster steals a man's cookies? 35 00:01:31,008 --> 00:01:33,642 It sounds like the work of a... Cookie monster. 36 00:01:34,562 --> 00:01:36,562 -(laughter) -that is not funny. 37 00:01:36,647 --> 00:01:39,148 -I need to call somebody. -Okay, you know, um, try svu. 38 00:01:39,650 --> 00:01:42,818 -The salami victims unit! -(laughter) 39 00:01:43,487 --> 00:01:45,287 I don't know. If we wait too long, 40 00:01:45,355 --> 00:01:48,707 -it's gonna be a cold cuts case! -(laughter) 41 00:01:49,160 --> 00:01:52,044 whenever this is, not helping. 42 00:01:54,331 --> 00:01:56,865 Wow. Wow. That grocery store was so bougie, 43 00:01:57,001 --> 00:01:58,834 the kale had five million followers. 44 00:02:01,338 --> 00:02:02,704 Somebody cleaned out the kitchen. 45 00:02:02,840 --> 00:02:04,539 Oh yeah, it was me. You're welcome. 46 00:02:05,142 --> 00:02:07,509 What? What? W-w-why would you do that? 47 00:02:07,595 --> 00:02:10,762 I had my mouth all ready for a meat mountain sammich. 48 00:02:10,881 --> 00:02:13,098 Now, I got no meat, got no mountain... 49 00:02:13,217 --> 00:02:14,850 -(clap) -got no sammich! 50 00:02:16,187 --> 00:02:17,653 Dad, if you make that sandwich, 51 00:02:17,721 --> 00:02:20,105 you'll be making another trip to the er. 52 00:02:20,608 --> 00:02:23,325 Ooh! You do not want to go to the er. 53 00:02:23,393 --> 00:02:24,559 Thank you, neil. 54 00:02:24,695 --> 00:02:26,028 They don't have any sports channels. 55 00:02:26,163 --> 00:02:28,363 -Go home, neil. -Okay. 56 00:02:28,899 --> 00:02:30,499 (theme music playing) 57 00:02:30,567 --> 00:02:32,334 ♪ ha, ha! Lemme tell ya somethin' ♪ 58 00:02:32,402 --> 00:02:33,952 ♪ had my vision all worked out ♪ 59 00:02:34,071 --> 00:02:35,921 ♪ but then life had other plans ♪ 60 00:02:36,040 --> 00:02:37,239 ♪ tell 'em, mom ♪ 61 00:02:37,341 --> 00:02:39,208 ♪ it's crazy when things turn upside down ♪ 62 00:02:39,293 --> 00:02:41,910 ♪ but ya gotta get up and take that chance ♪ 63 00:02:42,012 --> 00:02:44,379 -♪ it's raven's home ♪ -♪ when it's tough ♪ 64 00:02:44,465 --> 00:02:46,682 -♪ yeah, raven's home ♪ -♪ we got love ♪ 65 00:02:46,750 --> 00:02:49,218 ♪ 'cos no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 66 00:02:49,353 --> 00:02:52,054 ♪ there for each other, ya know it's our time ♪ 67 00:02:54,308 --> 00:02:55,691 (raven laughing) 68 00:02:55,759 --> 00:02:57,192 yep! That's us. 69 00:02:57,261 --> 00:02:58,944 ♪ ♪ 70 00:03:00,981 --> 00:03:03,015 ♪ ♪ 71 00:03:04,618 --> 00:03:05,817 booker, have you seen 72 00:03:05,936 --> 00:03:08,253 my leftover pork chop I had in the refrigerator? 73 00:03:10,324 --> 00:03:12,124 You mean the one you wrapped in aluminum foil, 74 00:03:12,243 --> 00:03:14,609 hid under the veggie tray with the words "vegan options" 75 00:03:14,745 --> 00:03:16,078 -written on it? -Yeah, that one. 76 00:03:16,213 --> 00:03:19,248 -Yeah, mom found it and threw it in the trash. -That trash? 77 00:03:21,168 --> 00:03:23,135 (clang, rummaging) 78 00:03:29,093 --> 00:03:31,760 -what are you doing? -Um... 79 00:03:32,596 --> 00:03:34,096 I dropped a contact. 80 00:03:35,449 --> 00:03:36,631 You don't wear contacts. 81 00:03:36,767 --> 00:03:38,650 That's probably why I couldn't find it. 82 00:03:39,920 --> 00:03:42,271 Dad, come on. You have to do better. 83 00:03:42,356 --> 00:03:43,739 Listen, a couple of months ago, I realized 84 00:03:43,807 --> 00:03:45,274 I needed to make some lifestyle changes, 85 00:03:45,409 --> 00:03:46,975 and bam! I did it. 86 00:03:47,077 --> 00:03:48,443 And if I can do it, you can do it. 87 00:03:48,579 --> 00:03:50,078 And I am not going back to chicago 88 00:03:50,147 --> 00:03:51,780 till I know you can take care of yourself. 89 00:03:51,865 --> 00:03:53,615 I can take care of myself. 90 00:03:53,751 --> 00:03:56,118 Well, you were just trying to eat a pork chop out of the trash. 91 00:03:58,488 --> 00:03:59,621 Just sayin'. 92 00:03:59,707 --> 00:04:01,990 This is why I have come up 93 00:04:02,126 --> 00:04:03,792 with a plan to help you, dad. 94 00:04:03,877 --> 00:04:05,594 And I'm calling it 95 00:04:05,662 --> 00:04:10,882 (clears throat) raven's intensive bodybuilding strategy. 96 00:04:11,001 --> 00:04:13,635 -(giggles) -ribs! I like ribs! 97 00:04:15,505 --> 00:04:17,856 Dad, it's not gonna be ribs. You can't have ribs, alright? 98 00:04:19,109 --> 00:04:22,510 I'm changing the name. It's, um, it's now... 99 00:04:22,646 --> 00:04:24,730 It's now "better... 100 00:04:24,848 --> 00:04:28,533 "energy for exercise... 101 00:04:29,286 --> 00:04:30,452 Fitness." 102 00:04:30,520 --> 00:04:31,653 beef? 103 00:04:33,574 --> 00:04:37,159 I do like a side of beef with my ribs. 104 00:04:37,244 --> 00:04:39,127 You know what? No. There is no name, alright? 105 00:04:39,196 --> 00:04:41,630 You're just gonna exercise and eat right, 106 00:04:41,698 --> 00:04:44,833 and, um, you know, you're going to live to be 100. 107 00:04:44,918 --> 00:04:47,052 Without beef or ribs, why bother? 108 00:04:48,138 --> 00:04:50,172 Hey, mr. Baxter. I helped alice pick up her room, 109 00:04:50,257 --> 00:04:52,174 she brushed her teeth, and she's getting ready for bed. 110 00:04:52,259 --> 00:04:53,842 Thanks, ivy. How much do I owe you? 111 00:04:53,927 --> 00:04:56,395 Oh, um, you know what? Don't worry about it. 112 00:04:56,513 --> 00:04:59,181 This one's on the house. Just happy to help out. 113 00:05:00,818 --> 00:05:02,684 Oh, um (laughs) I also unclogged the sink 114 00:05:02,770 --> 00:05:04,319 in the upstairs bathroom. 115 00:05:04,388 --> 00:05:05,737 I think I know where all your hair went. 116 00:05:06,357 --> 00:05:09,024 (laughing) 117 00:05:09,109 --> 00:05:11,443 she got jokes! I like you! 118 00:05:11,561 --> 00:05:13,779 I'm glad you're next door to my dad. You really help out. 119 00:05:13,864 --> 00:05:15,247 (laughs) you know-- come on, dad. 120 00:05:15,366 --> 00:05:17,082 We had a neighbor in chicago, 121 00:05:17,201 --> 00:05:18,533 and she helped, too, you know. 122 00:05:18,619 --> 00:05:21,870 She helped herself to my couch, my food, my wi-fi... 123 00:05:23,957 --> 00:05:25,290 (laughs) you know, 124 00:05:25,409 --> 00:05:27,542 I can't believe grandpa let you get away with that bald joke. 125 00:05:27,678 --> 00:05:29,845 Yeah, we're good like that. 126 00:05:29,913 --> 00:05:31,863 It's just, I don't see my grandparents that often, 127 00:05:31,999 --> 00:05:35,183 so I kinda look at mr. Baxter as a bonus grandfather. 128 00:05:35,252 --> 00:05:38,253 Well, you didn't have to clean the drain. I coulda done it. 129 00:05:38,355 --> 00:05:40,355 I know. I didn't mean to make you look bad. 130 00:05:41,258 --> 00:05:43,141 Uh, why would I look bad? 131 00:05:43,260 --> 00:05:45,927 Oh, you know, because I've been helping out so much. 132 00:05:46,030 --> 00:05:47,446 Are you saying I should be helping out more? 133 00:05:47,564 --> 00:05:48,980 No, no. I'm not saying that. 134 00:05:49,099 --> 00:05:50,816 It's just that helping out is how I show I care. 135 00:05:50,934 --> 00:05:52,600 -Are you saying I don't care? -No! Look, 136 00:05:52,736 --> 00:05:54,936 your grandpa is getting older. I want him to know he's loved. 137 00:05:55,072 --> 00:05:57,239 -Are you saying he doesn't know I love him?! -No! 138 00:05:59,877 --> 00:06:02,878 "no" like he doesn't know or "no" like he does know? 139 00:06:02,946 --> 00:06:04,246 I'm going home. 140 00:06:05,883 --> 00:06:08,917 ♪ ♪ 141 00:06:10,454 --> 00:06:11,920 (both laugh) 142 00:06:12,622 --> 00:06:14,956 (music on tv) 143 00:06:15,092 --> 00:06:16,675 (both laugh) 144 00:06:16,793 --> 00:06:19,594 (cartoon sound effects) 145 00:06:19,680 --> 00:06:23,131 (laughing) 146 00:06:23,267 --> 00:06:25,484 (indistinct mumbling) 147 00:06:25,602 --> 00:06:27,602 -what are you doing? -I-I'm dusting. 148 00:06:29,239 --> 00:06:30,772 What? Air? 149 00:06:32,910 --> 00:06:34,776 Ivy already dusted. 150 00:06:34,862 --> 00:06:36,578 Fine then, I'll, uh... 151 00:06:36,646 --> 00:06:38,646 -Put away the dishes. -I already did that. 152 00:06:39,316 --> 00:06:41,366 -I'll take out the trash? -Did that, too. 153 00:06:41,452 --> 00:06:42,868 Is there anything you didn't do? 154 00:06:42,986 --> 00:06:45,036 I, uh, didn't clean the toilet. 155 00:06:45,155 --> 00:06:46,821 Yeah, I'm not doing that. 156 00:06:47,657 --> 00:06:50,459 Come on, ivy, I just wanna show grandpa vic how much I care. 157 00:06:51,595 --> 00:06:52,794 Whoa. 158 00:06:53,464 --> 00:06:55,330 Hey, is this grandpa vic's jersey? 159 00:06:55,466 --> 00:06:57,499 Oh yeah. He loves that thing. 160 00:06:58,102 --> 00:07:00,635 But, he hasn't worn it since he got this huge stain on it. 161 00:07:00,721 --> 00:07:02,003 Ivy: Hm. 162 00:07:02,773 --> 00:07:04,856 I don't know how it got mixed in with these clothes. 163 00:07:04,975 --> 00:07:06,691 I'll put it back in his closet. 164 00:07:10,230 --> 00:07:11,897 What are you doing with pop-pop's jersey? 165 00:07:11,982 --> 00:07:13,148 I'm gonna get the stain out for him. 166 00:07:13,233 --> 00:07:15,350 Have you ever done laundry before? 167 00:07:15,486 --> 00:07:16,985 How hard could it be? 168 00:07:20,324 --> 00:07:23,291 Oh yeah, tasha. I'm definitely watching this. 169 00:07:23,911 --> 00:07:26,878 ♪ ♪ 170 00:07:28,165 --> 00:07:31,333 -wow. (laughs) my old room. -(heavy breathing) 171 00:07:31,468 --> 00:07:33,001 hoo-hoo! 172 00:07:33,720 --> 00:07:36,338 -If these walls could talk. -What would they say? 173 00:07:36,423 --> 00:07:37,839 Nothing. Hey, dad! 174 00:07:38,559 --> 00:07:40,308 Good job! Really working it out there. 175 00:07:40,377 --> 00:07:41,643 You know, just a couple more seconds. 176 00:07:41,711 --> 00:07:43,094 Rae... (panting) 177 00:07:43,213 --> 00:07:44,879 you trying to keep me from having a heart attack 178 00:07:45,015 --> 00:07:46,681 is going to give me a heart attack. 179 00:07:46,767 --> 00:07:49,568 Okay, how about this? Stop the treadmill, 180 00:07:49,686 --> 00:07:51,719 and, uh, you come over here 181 00:07:51,855 --> 00:07:54,489 and give me as many sit-ups as you can. 182 00:07:54,558 --> 00:07:56,891 Okay. (grunts) 183 00:07:57,027 --> 00:07:59,361 here we go. (inhales) 184 00:07:59,896 --> 00:08:02,781 (groaning, struggling) 185 00:08:02,899 --> 00:08:06,117 (straining) 186 00:08:06,203 --> 00:08:07,752 (gasping) 187 00:08:07,871 --> 00:08:09,037 ooh, that was tough. 188 00:08:09,540 --> 00:08:10,589 What else you got? 189 00:08:11,291 --> 00:08:13,758 -Some more sit-ups... -(panting) 190 00:08:14,878 --> 00:08:16,511 but it hurt! 191 00:08:17,080 --> 00:08:18,763 Oh, dad, you got this. 192 00:08:18,882 --> 00:08:20,715 Alright, I'm here to lift you up. 193 00:08:20,801 --> 00:08:23,268 Now you just gotta commit. That's what I did. (click) 194 00:08:23,387 --> 00:08:24,886 you know, if you think it was so easy, 195 00:08:24,972 --> 00:08:26,221 why don't you do it with me? 196 00:08:26,974 --> 00:08:28,590 -You calling me out? Alright then. -Mm-hmm. 197 00:08:28,725 --> 00:08:31,193 Don't be mad when I show you up. 198 00:08:31,261 --> 00:08:33,228 Lemme show you what I been doing. You ready? 199 00:08:33,363 --> 00:08:35,930 -Let me start the... Nice little speed. -(beeping) 200 00:08:36,066 --> 00:08:37,899 (treadmill whirring) 201 00:08:37,985 --> 00:08:41,286 see? Walk it like I talk it. (laughs) power walk. 202 00:08:42,372 --> 00:08:43,738 Catwalk. 203 00:08:44,441 --> 00:08:47,242 (gasps) moonwalk! (laughs) 204 00:08:47,327 --> 00:08:48,960 you're enjoying this, aren't you? 205 00:08:49,079 --> 00:08:51,079 I sure am. Ow! Break it down. 206 00:08:53,884 --> 00:08:56,418 -Alice: Pop-pop, auntie rae! Come quick! -(beep) 207 00:08:57,454 --> 00:09:00,639 -(booker spitting) -oh! Ew! (struggling) 208 00:09:00,757 --> 00:09:02,424 -(splashing) -what happened?! 209 00:09:02,509 --> 00:09:03,791 The washing machine broke! 210 00:09:03,927 --> 00:09:06,294 Because you fed it too much soap! 211 00:09:06,430 --> 00:09:07,596 -(spitting) -(struggling) 212 00:09:07,681 --> 00:09:09,731 at least somebody's getting fed around here. 213 00:09:10,717 --> 00:09:14,052 ♪ ♪ 214 00:09:14,120 --> 00:09:16,588 ♪ ♪ 215 00:09:17,224 --> 00:09:18,974 what were you thinking, booker? 216 00:09:19,092 --> 00:09:21,226 I get it, I messed up. But look, grandpa vic, 217 00:09:21,294 --> 00:09:22,510 I-I got the stain out your jersey! 218 00:09:22,596 --> 00:09:24,629 Booker, why would you do that? 219 00:09:24,765 --> 00:09:25,964 Just showing you I care. 220 00:09:26,099 --> 00:09:27,599 I loved that stain. 221 00:09:29,052 --> 00:09:30,318 Why would you love a stain? 222 00:09:31,154 --> 00:09:33,605 It reminds me of the time when I was at the warriors-laker game, 223 00:09:33,690 --> 00:09:36,491 and steph curry hits the winning three over lebron. 224 00:09:36,610 --> 00:09:37,943 Splash. 225 00:09:39,363 --> 00:09:42,080 You still ain't said nothing about that stain, bruh. 226 00:09:42,148 --> 00:09:43,448 I jumped up to cheer, 227 00:09:43,533 --> 00:09:45,951 and I spilled my chili dog all over myself. 228 00:09:46,036 --> 00:09:48,620 Felt like hot lava running down my tummy, 229 00:09:48,705 --> 00:09:50,488 but a great day. 230 00:09:50,624 --> 00:09:52,323 I saved the stain so I never would forget. 231 00:09:52,459 --> 00:09:54,459 I just heard it, and I wish I could forget it. 232 00:09:56,129 --> 00:09:57,846 My bad grandpa, vic. 233 00:09:58,765 --> 00:10:00,215 I'm just so upset. 234 00:10:00,300 --> 00:10:02,217 The only thing I can possibly imagine 235 00:10:02,302 --> 00:10:03,885 that would make me feel better 236 00:10:04,004 --> 00:10:05,186 would be... 237 00:10:05,305 --> 00:10:06,805 Smothered pork chop? 238 00:10:09,009 --> 00:10:11,610 How about I take two slices of tomato, 239 00:10:11,678 --> 00:10:14,396 smother them in low-calorie dressing, 240 00:10:14,514 --> 00:10:16,281 and call it a pork chop? 241 00:10:16,349 --> 00:10:18,316 You are so mean. 242 00:10:18,452 --> 00:10:21,486 Oh, pop-pop, cheer up! Who am I? 243 00:10:22,572 --> 00:10:24,572 (low voice): "my bad, grandpa vic." 244 00:10:24,691 --> 00:10:26,825 -(laughing) that's booker! -Booker! Booker, right? 245 00:10:26,910 --> 00:10:29,377 That is so good. Okay, do me! Do me! 246 00:10:29,496 --> 00:10:32,196 (imitating raven): Aw, snap! Ya little nasty. 247 00:10:32,299 --> 00:10:35,199 -(laughing) -(clapping) 248 00:10:35,335 --> 00:10:36,668 I don't sound like that. 249 00:10:37,421 --> 00:10:38,753 That was perfect. 250 00:10:38,872 --> 00:10:41,006 Way to go, alice. You always know how to make me laugh. 251 00:10:41,091 --> 00:10:42,674 (laughing) 252 00:10:42,809 --> 00:10:44,843 (imitating): Ya little nasty. 253 00:10:46,146 --> 00:10:48,680 I don't even say that anymore. That's, like, not even a thing. 254 00:10:50,934 --> 00:10:52,817 Booker. Listen, I know you meant well, 255 00:10:52,886 --> 00:10:54,519 but to get your grandpa back healthy, 256 00:10:54,655 --> 00:10:56,021 we have to stop stressing him out. 257 00:10:56,556 --> 00:10:57,522 You're right. 258 00:10:57,991 --> 00:11:00,659 Thank goodness alice was here to cheer him up. 259 00:11:00,727 --> 00:11:02,694 You know what they say. Laughter is the best medicine. 260 00:11:03,697 --> 00:11:05,747 -And she-- ooh! Honey. -Yeah, I know. 261 00:11:05,866 --> 00:11:07,749 -She had you down! -She had you down! 262 00:11:07,868 --> 00:11:10,201 -Me? You! -Me? You! 263 00:11:10,787 --> 00:11:13,755 ♪ ♪ 264 00:11:15,375 --> 00:11:16,374 (laughing) 265 00:11:16,510 --> 00:11:18,927 dad, wasn't that great? Fresh air. 266 00:11:19,046 --> 00:11:20,545 (singing): Beautiful day! 267 00:11:21,548 --> 00:11:24,466 Yeah. Lived in this city all my life. 268 00:11:24,584 --> 00:11:27,352 I never walked up that hill. Now, I know why. 269 00:11:27,420 --> 00:11:28,386 (laughs) 270 00:11:29,756 --> 00:11:31,556 okay-- oh! Where you going, dad? 271 00:11:32,092 --> 00:11:33,257 Get a snack... 272 00:11:33,393 --> 00:11:36,260 Ooh! I set you up something good in the kitchen! 273 00:11:36,396 --> 00:11:38,930 I got you celery and apples and grapes. 274 00:11:39,066 --> 00:11:40,065 You know they're nature's candy. 275 00:11:40,200 --> 00:11:42,901 No. Candy is nature's candy! 276 00:11:43,587 --> 00:11:44,703 (doorbell rings) 277 00:11:47,908 --> 00:11:50,592 -hey, miss baxter. -Oh! Hey, neil, what are you doing here? 278 00:11:50,694 --> 00:11:52,260 Oh, I'm just delivering this "get well soon" pie 279 00:11:52,396 --> 00:11:54,295 from the chill grill staff for mr. B. 280 00:11:54,414 --> 00:11:56,081 Yeah, he hooked me up with a job ever since, you know, 281 00:11:56,216 --> 00:11:57,782 you got me fired from the hospital. 282 00:11:57,918 --> 00:11:59,584 Okay, calm down. I did not get you... 283 00:11:59,669 --> 00:12:01,920 -Yeah, okay... -Yeah... 284 00:12:02,372 --> 00:12:04,255 -Sorry about that. -Oh, it's cool. 285 00:12:04,391 --> 00:12:05,924 Now, I can spend more time over here. (laughs) 286 00:12:06,843 --> 00:12:08,292 lucky us. 287 00:12:08,428 --> 00:12:10,228 -Victor: Who's at the door? -Nobody! 288 00:12:15,685 --> 00:12:17,902 -What's behind your back? -Nothing. 289 00:12:19,072 --> 00:12:22,907 So, nobody stopped by and dropped off nothing? 290 00:12:24,361 --> 00:12:26,361 Okay, fine. It was neil. 291 00:12:26,479 --> 00:12:27,695 He came by to drop off 292 00:12:27,814 --> 00:12:29,814 this "get well soon" pie from the chill grill. 293 00:12:30,150 --> 00:12:32,834 So, it's... "my" pie. 294 00:12:32,953 --> 00:12:35,754 If "we" were still eating pie. 295 00:12:35,822 --> 00:12:38,156 If you weren't so stubborn, we could be! 296 00:12:38,291 --> 00:12:40,458 Or if you would have taken better care of yourself. 297 00:12:41,995 --> 00:12:43,178 (struggling) 298 00:12:47,134 --> 00:12:49,300 raven lydia baxter. 299 00:12:49,436 --> 00:12:51,002 I am your father. 300 00:12:51,104 --> 00:12:52,437 Give me that pie. 301 00:12:52,505 --> 00:12:55,306 Victor thelonious baxter. 302 00:12:55,392 --> 00:12:57,976 I am your daughter, and I said no! 303 00:12:59,012 --> 00:13:00,695 ♪ ♪ 304 00:13:00,814 --> 00:13:03,615 the only way you're gettin' this pie is if you take it from me. 305 00:13:05,152 --> 00:13:07,318 Challenge accepted. 306 00:13:12,358 --> 00:13:14,642 -This pie will be mine. -Never! 307 00:13:15,579 --> 00:13:16,945 Aw snap. 308 00:13:17,914 --> 00:13:19,647 (echoing laugh) 309 00:13:20,366 --> 00:13:22,000 (hitting sounds) 310 00:13:23,036 --> 00:13:26,004 -(echoing gasp) -(pie whooshing) 311 00:13:29,176 --> 00:13:30,175 (gasps) 312 00:13:32,162 --> 00:13:34,312 the student has become the master. 313 00:13:36,382 --> 00:13:37,515 (whip cracks) 314 00:13:37,601 --> 00:13:39,517 (echoing yell) 315 00:13:39,603 --> 00:13:41,486 (air rushing) 316 00:13:41,988 --> 00:13:43,054 (thud) 317 00:13:43,556 --> 00:13:46,157 -(gasps) -the master's back. 318 00:13:47,393 --> 00:13:49,194 -(squishing) -oh. Wow. 319 00:13:49,329 --> 00:13:51,246 (echoing laugh) 320 00:13:51,364 --> 00:13:54,032 (eating, laughing) 321 00:13:54,117 --> 00:13:56,067 -dad? Dad? -Hm... 322 00:13:56,203 --> 00:13:58,036 (slurping) 323 00:13:58,121 --> 00:13:59,087 dad? 324 00:14:00,173 --> 00:14:01,756 What are y-- what are you d... 325 00:14:02,909 --> 00:14:04,759 Are-are you eating fantasy pie?! 326 00:14:07,464 --> 00:14:08,880 It wasn't real? 327 00:14:09,015 --> 00:14:10,548 Wow... 328 00:14:11,051 --> 00:14:12,217 You lost your mind. 329 00:14:14,054 --> 00:14:15,854 I got to take this away. This has to go. 330 00:14:18,091 --> 00:14:19,691 -Fine. Throw it in the trash. -You'd like that. 331 00:14:19,759 --> 00:14:21,726 No, but I'm not gonna do it. It's gonna come with me 332 00:14:21,811 --> 00:14:23,728 'cause I've already seen you eat out the trash once. 333 00:14:28,768 --> 00:14:31,736 ♪ ♪ 334 00:14:33,907 --> 00:14:35,874 hey, grandpa! How you feeling? 335 00:14:35,942 --> 00:14:38,493 Tired, hungry, and my thighs are starting to chafe. 336 00:14:38,611 --> 00:14:39,911 How about you? 337 00:14:40,914 --> 00:14:42,297 I feel good. 338 00:14:42,415 --> 00:14:44,615 I feel good from my head... 339 00:14:44,751 --> 00:14:47,085 To-ma-toes! 340 00:14:48,004 --> 00:14:50,221 Get it? My head... 341 00:14:50,290 --> 00:14:51,639 To-ma-toes? 342 00:14:51,758 --> 00:14:52,924 That's cute, booker. 343 00:14:54,594 --> 00:14:56,427 No, no, no, no, no. Wait, wait, wait. Okay, um... 344 00:14:56,513 --> 00:14:58,429 (clears throat) who's this? 345 00:14:59,399 --> 00:15:00,932 (imitating): Ya little nasty. 346 00:15:01,401 --> 00:15:02,633 (claps, laughs) 347 00:15:02,769 --> 00:15:04,736 remember? Like how alice did? 348 00:15:05,188 --> 00:15:07,105 What is happenin' here? 349 00:15:08,358 --> 00:15:10,575 Everybody's doing something to help you out. 350 00:15:10,643 --> 00:15:12,643 You know, my mom is getting you healthy. 351 00:15:12,779 --> 00:15:15,479 Ivy's helping around the house. Alice is making you laugh. 352 00:15:15,582 --> 00:15:16,981 I just... 353 00:15:17,117 --> 00:15:19,083 I wanna do something to show you how much I care. 354 00:15:19,152 --> 00:15:20,785 I know you care. 355 00:15:21,988 --> 00:15:23,755 But... 356 00:15:23,823 --> 00:15:26,490 If you really wanna show an old man that you care, 357 00:15:26,593 --> 00:15:28,092 maybe you could... 358 00:15:28,161 --> 00:15:30,595 Nah, I could never ask you to do that. 359 00:15:30,663 --> 00:15:33,014 No, no, no. Ask me! Ask me anything! 360 00:15:34,551 --> 00:15:36,050 I was wondering if you could do me a favor. 361 00:15:36,136 --> 00:15:38,102 Maybe you can figure out a way to get me 362 00:15:38,171 --> 00:15:40,188 a meat mountain sammich. 363 00:15:41,641 --> 00:15:43,274 Grandpa... 364 00:15:43,343 --> 00:15:44,359 Mom said you shouldn't have that. 365 00:15:44,477 --> 00:15:46,144 Oh, come on. You know how your mother is. 366 00:15:46,229 --> 00:15:48,146 -She's overprotective. -That is true. 367 00:15:48,281 --> 00:15:50,231 And sometimes, she goes a little overboard. 368 00:15:50,317 --> 00:15:52,150 Overboard is an understatement. 369 00:15:52,235 --> 00:15:53,651 And she's not always right, is she? 370 00:15:53,737 --> 00:15:55,119 No. 371 00:15:55,655 --> 00:15:56,988 Actually, sometimes, she's... 372 00:16:00,193 --> 00:16:02,076 -(whispers): Wrong. -Exactly. 373 00:16:02,195 --> 00:16:03,911 So maybe, this is one of those times. 374 00:16:04,030 --> 00:16:07,165 Come on. One little sammich isn't going to hurt. 375 00:16:08,201 --> 00:16:10,635 Maybe you're right. It's just one sandwich. 376 00:16:10,703 --> 00:16:12,303 -Or two. -I get one? 377 00:16:12,372 --> 00:16:13,388 Nope. 378 00:16:17,210 --> 00:16:20,544 Hey. Listen, I thought about our conversation earlier. 379 00:16:21,214 --> 00:16:22,847 I was going to go wash your grandpa's car. 380 00:16:22,983 --> 00:16:24,349 Maybe you want to help out? 381 00:16:24,484 --> 00:16:26,351 You know, show him that you care. 382 00:16:26,853 --> 00:16:30,104 Yeah, I would, but, uh, I'm about to be elbow-deep... 383 00:16:30,223 --> 00:16:31,856 In a big pile of meat. 384 00:16:34,894 --> 00:16:35,860 Boys are weird. 385 00:16:35,945 --> 00:16:37,695 ♪ ♪ 386 00:16:39,599 --> 00:16:41,449 ♪ ♪ 387 00:16:41,551 --> 00:16:42,850 I can't thank you enough 388 00:16:42,919 --> 00:16:44,318 for bringing all this stuff from the chill grill. 389 00:16:44,404 --> 00:16:46,888 Oh. It's my job, so you don't have to thank me. 390 00:16:47,940 --> 00:16:49,907 But, a tip would be nice. 391 00:16:50,910 --> 00:16:53,411 Okay, how does a, uh, 392 00:16:53,496 --> 00:16:55,079 half pound of salami sound? 393 00:16:55,615 --> 00:16:57,215 Oh, well (laughs)... 394 00:16:57,283 --> 00:16:59,751 It's gonna make my wallet stink, but okay. 395 00:17:04,007 --> 00:17:05,757 I can't believe you're really going through with this. 396 00:17:05,842 --> 00:17:08,726 Ivy, my grandpa needs this. Just one little sammich. 397 00:17:08,795 --> 00:17:10,762 There's nothing little about that sandwich. 398 00:17:10,847 --> 00:17:13,398 Uh, I believe it's pronounced "sammich." 399 00:17:15,468 --> 00:17:17,635 (rapping): We got pastrami, salami, 400 00:17:17,771 --> 00:17:19,487 some dijon, and bacon... 401 00:17:19,606 --> 00:17:22,139 (rapping): If you give him that sammich, his heart will be achin'. 402 00:17:22,275 --> 00:17:25,109 It was a mild heart attack, and I'm not to blame. 403 00:17:25,195 --> 00:17:27,495 Grandpa wants a sammich, so, ivy, stay in your lane. 404 00:17:27,614 --> 00:17:29,914 (rapping): Hey, my name is neil, and I'd like to say, 405 00:17:29,982 --> 00:17:31,649 I like that we're rapping, but can we do it 406 00:17:31,785 --> 00:17:33,918 in a non-confrontational way? 407 00:17:37,373 --> 00:17:40,258 ♪ ♪ 408 00:17:40,326 --> 00:17:42,827 alright, gotta lead by example. (grunt) 409 00:17:42,962 --> 00:17:44,161 if dad sees I can do it, 410 00:17:44,297 --> 00:17:45,930 then he'll know he can do it. 411 00:17:46,833 --> 00:17:50,051 (whooshing) 412 00:17:51,137 --> 00:17:53,671 (echoing): Thanks for making me a meat mountain sammich, booker. 413 00:17:53,807 --> 00:17:56,774 (whooshing) 414 00:17:58,478 --> 00:18:00,445 he better not give him that sammich. 415 00:18:00,513 --> 00:18:01,979 That boy's gonna give me a heart attack. 416 00:18:02,065 --> 00:18:04,615 -(clang) -ow! Ow! Ow, my pinky toe! My pinky toe! 417 00:18:06,736 --> 00:18:07,819 Ah... 418 00:18:08,455 --> 00:18:10,738 Grandpa, I got a surprise for you. 419 00:18:10,824 --> 00:18:13,074 Oh boy... 420 00:18:13,192 --> 00:18:15,159 I wonder what this could be? 421 00:18:19,866 --> 00:18:22,133 Well, hopefully I made it right. 422 00:18:22,201 --> 00:18:24,001 A meat mountain sammich. 423 00:18:25,371 --> 00:18:26,804 (pop, hiss) 424 00:18:26,873 --> 00:18:28,556 wasn't expecting that. 425 00:18:30,093 --> 00:18:32,426 Ah... 426 00:18:32,545 --> 00:18:34,095 (quiet sob) 427 00:18:34,213 --> 00:18:35,680 my baby toe! 428 00:18:35,765 --> 00:18:37,715 (crying) 429 00:18:37,851 --> 00:18:39,600 it hurts so much... 430 00:18:39,719 --> 00:18:42,687 Okay. I gotta stop booker. Here we go. 431 00:18:42,772 --> 00:18:44,272 Oh my goodness. 432 00:18:44,357 --> 00:18:46,274 (grunting) 433 00:18:46,392 --> 00:18:47,658 oh! Okay... 434 00:18:47,727 --> 00:18:48,826 (struggling) 435 00:18:48,895 --> 00:18:51,279 oh... Snap! 436 00:18:51,397 --> 00:18:53,164 (screaming) 437 00:18:53,232 --> 00:18:56,200 ♪ ♪ 438 00:18:58,004 --> 00:19:00,237 thanks, booker. I'm really going to enjoy this. 439 00:19:00,373 --> 00:19:02,290 Just showing you how much I care. 440 00:19:02,742 --> 00:19:04,675 Beautiful meat mountain sammich. 441 00:19:04,744 --> 00:19:07,128 I haven't had one of these since last... 442 00:19:07,213 --> 00:19:08,713 -Tuesday. -Oh yeah. 443 00:19:08,848 --> 00:19:10,381 I remember seeing you last Tuesday. 444 00:19:11,134 --> 00:19:12,750 Yeah, at the hospital 445 00:19:12,886 --> 00:19:14,101 because he had a heart attack. 446 00:19:14,220 --> 00:19:15,970 A mild heart attack. 447 00:19:16,088 --> 00:19:17,522 Yeah, but what if the next one isn't mild? 448 00:19:17,590 --> 00:19:19,223 One sandwich is not going to kill me. 449 00:19:19,893 --> 00:19:21,726 But a sammich could. 450 00:19:23,262 --> 00:19:25,062 Sorry, grandpa vic, I... 451 00:19:25,148 --> 00:19:26,263 I-I can't let you have this. 452 00:19:26,366 --> 00:19:28,032 Yes! Yes, you can! 453 00:19:29,152 --> 00:19:30,368 What about showing me how much you care? 454 00:19:30,436 --> 00:19:31,452 That's what I'm doing. 455 00:19:31,554 --> 00:19:33,321 If you love me, you would-- 456 00:19:33,439 --> 00:19:34,739 protect you. 457 00:19:34,824 --> 00:19:36,073 Even if it's from yourself. 458 00:19:36,209 --> 00:19:37,625 What are you talking about? 459 00:19:38,411 --> 00:19:40,545 Grandpa, I want you to be happy. 460 00:19:41,581 --> 00:19:42,914 But I want you to be around even more. 461 00:19:43,950 --> 00:19:45,550 Raven: Stop! 462 00:19:45,618 --> 00:19:48,085 Don't... Give... Sammich! 463 00:19:49,589 --> 00:19:52,256 Thanks for making me a meat mountain sammich, booker. 464 00:19:52,342 --> 00:19:54,508 And thanks even more for not letting me have it. 465 00:19:54,627 --> 00:19:56,427 Oh, that's nice. 466 00:19:59,432 --> 00:20:01,349 Oh, got a cramp! Ah! 467 00:20:01,467 --> 00:20:02,650 Going down! 468 00:20:03,269 --> 00:20:05,603 (thumping) 469 00:20:06,689 --> 00:20:08,773 I'm okay! I'm okay. 470 00:20:10,810 --> 00:20:12,443 Is that pie all over your face? 471 00:20:15,281 --> 00:20:17,114 Yeah, that's pie. 472 00:20:17,200 --> 00:20:20,418 ♪ ♪ 473 00:20:21,621 --> 00:20:24,488 you expect me to believe you didn't eat any of that pie? 474 00:20:24,624 --> 00:20:26,624 Dad, come on. I said-- listen, 475 00:20:26,709 --> 00:20:29,760 the pie fell in my mouth. 476 00:20:31,464 --> 00:20:33,998 Okay, it's just natural reflex for me to chew. 477 00:20:34,133 --> 00:20:36,300 It's like... Survival. 478 00:20:36,386 --> 00:20:37,935 (laughs) 479 00:20:39,806 --> 00:20:42,840 okay, look. I wanna get healthy. I really do. 480 00:20:43,610 --> 00:20:46,510 But, I've been living like this for a long time. 481 00:20:46,646 --> 00:20:48,946 I can't completely change overnight. 482 00:20:49,565 --> 00:20:51,115 I understand that. 483 00:20:51,183 --> 00:20:53,284 It's just that when I got that call about your heart attack, 484 00:20:53,352 --> 00:20:55,019 it scared me. 485 00:20:55,154 --> 00:20:56,320 And I don't want to be scared anymore. 486 00:20:56,456 --> 00:20:57,822 Scared me, too. 487 00:20:59,025 --> 00:21:01,409 I want to get healthy. I will exercise, 488 00:21:01,494 --> 00:21:04,161 but we got to do this in moderation. 489 00:21:04,247 --> 00:21:05,379 We can do that. 490 00:21:08,001 --> 00:21:09,000 (laughs) 491 00:21:11,337 --> 00:21:13,421 any, uh, pie left? 492 00:21:13,539 --> 00:21:15,806 Yeah, there's a little stuck in the corner by the treadmill. 493 00:21:15,875 --> 00:21:17,508 I'm gonna get the spoons. 494 00:21:17,593 --> 00:21:19,543 A-and get the whipped cream! It's labeled "fish oil" 495 00:21:19,679 --> 00:21:21,646 right next to the ginger, underneath the turmeric. 496 00:21:23,483 --> 00:21:26,651 ♪ ♪ 497 00:21:29,188 --> 00:21:31,238 I can't possibly eat all this. 498 00:21:35,561 --> 00:21:36,861 That's better. 499 00:21:36,946 --> 00:21:40,514 ♪ ♪