1
00:00:01,068 --> 00:00:02,968
♪ ♪
2
00:00:03,087 --> 00:00:05,587
hey, y'all better fry up
some bacon 'cause, uh,
3
00:00:05,690 --> 00:00:08,774
chicago about to beat
y'all like some eggs!
4
00:00:09,810 --> 00:00:11,093
Please. With your defense,
5
00:00:11,195 --> 00:00:14,396
this game is going
to be "over easy."
6
00:00:16,217 --> 00:00:18,534
'cause-'cause he said eggs,
and over easy
is a way you cook eggs.
7
00:00:18,602 --> 00:00:21,603
-(laughs) that was funny!
-Really?
8
00:00:21,706 --> 00:00:23,706
No. I just didn't
want you to feel bad.
9
00:00:25,242 --> 00:00:26,575
Yeah, see, now that was funny.
10
00:00:28,796 --> 00:00:30,879
Victor:
Booker, can you
come here for a sec?
11
00:00:32,282 --> 00:00:33,549
(door opens)
12
00:00:33,634 --> 00:00:35,084
hey, grandpa,
what's up?
13
00:00:35,219 --> 00:00:36,552
Aren't you gonna
come watch the game?
14
00:00:36,620 --> 00:00:38,253
Watch the game?
15
00:00:38,339 --> 00:00:39,671
We're baxters.
16
00:00:39,757 --> 00:00:43,291
Baxter can't watch the game
without a meat-mountain sammich.
17
00:00:43,394 --> 00:00:45,394
What's a meat-mountain sandwich?
18
00:00:45,462 --> 00:00:46,461
"sandwich"?
19
00:00:46,597 --> 00:00:48,964
Boy, I said "sammich."
20
00:00:49,100 --> 00:00:51,100
a sammich
is born out of love.
21
00:00:51,185 --> 00:00:53,301
The love between
a man, his meats,
22
00:00:53,437 --> 00:00:55,938
and a tangy
dijon mustard.
23
00:00:57,474 --> 00:00:59,808
Ooh, that sound kinda good.
24
00:00:59,944 --> 00:01:01,110
Alright, make me one.
25
00:01:01,245 --> 00:01:04,363
Make you one? No, no, no, no.
I'ma do you one better.
26
00:01:04,448 --> 00:01:05,981
I'ma teach you
how to make one.
27
00:01:06,817 --> 00:01:08,584
That's not one better.
That's one worse.
28
00:01:10,588 --> 00:01:12,254
We've been robbed!
29
00:01:13,624 --> 00:01:15,624
-Robbed?
-What did they take?
30
00:01:15,709 --> 00:01:17,593
Everything!
My-my-my--
31
00:01:17,661 --> 00:01:19,511
my smoked turkey,
my honey ham,
32
00:01:19,630 --> 00:01:22,264
my aged gouda,
my young cheddar. (gasps)
33
00:01:23,884 --> 00:01:25,100
they even took my cookies.
34
00:01:26,336 --> 00:01:29,855
What kind of monster
steals a man's cookies?
35
00:01:31,008 --> 00:01:33,642
It sounds like the work
of a... Cookie monster.
36
00:01:34,562 --> 00:01:36,562
-(laughter)
-that is not funny.
37
00:01:36,647 --> 00:01:39,148
-I need to call somebody.
-Okay, you know, um, try svu.
38
00:01:39,650 --> 00:01:42,818
-The salami victims unit!
-(laughter)
39
00:01:43,487 --> 00:01:45,287
I don't know.
If we wait too long,
40
00:01:45,355 --> 00:01:48,707
-it's gonna be a cold cuts case!
-(laughter)
41
00:01:49,160 --> 00:01:52,044
whenever this is,
not helping.
42
00:01:54,331 --> 00:01:56,865
Wow. Wow.
That grocery store
was so bougie,
43
00:01:57,001 --> 00:01:58,834
the kale had
five million followers.
44
00:02:01,338 --> 00:02:02,704
Somebody cleaned out
the kitchen.
45
00:02:02,840 --> 00:02:04,539
Oh yeah, it was me.
You're welcome.
46
00:02:05,142 --> 00:02:07,509
What? What?
W-w-why would you do that?
47
00:02:07,595 --> 00:02:10,762
I had my mouth all ready
for a meat mountain sammich.
48
00:02:10,881 --> 00:02:13,098
Now, I got no meat,
got no mountain...
49
00:02:13,217 --> 00:02:14,850
-(clap)
-got no sammich!
50
00:02:16,187 --> 00:02:17,653
Dad, if you make
that sandwich,
51
00:02:17,721 --> 00:02:20,105
you'll be making
another trip to the er.
52
00:02:20,608 --> 00:02:23,325
Ooh! You do not want
to go to the er.
53
00:02:23,393 --> 00:02:24,559
Thank you, neil.
54
00:02:24,695 --> 00:02:26,028
They don't have
any sports channels.
55
00:02:26,163 --> 00:02:28,363
-Go home, neil.
-Okay.
56
00:02:28,899 --> 00:02:30,499
(theme music playing)
57
00:02:30,567 --> 00:02:32,334
♪ ha, ha!
Lemme tell ya somethin' ♪
58
00:02:32,402 --> 00:02:33,952
♪ had my vision
all worked out ♪
59
00:02:34,071 --> 00:02:35,921
♪ but then life
had other plans ♪
60
00:02:36,040 --> 00:02:37,239
♪ tell 'em, mom ♪
61
00:02:37,341 --> 00:02:39,208
♪ it's crazy when things
turn upside down ♪
62
00:02:39,293 --> 00:02:41,910
♪ but ya gotta get up
and take that chance ♪
63
00:02:42,012 --> 00:02:44,379
-♪ it's raven's home ♪
-♪ when it's tough ♪
64
00:02:44,465 --> 00:02:46,682
-♪ yeah, raven's home ♪
-♪ we got love ♪
65
00:02:46,750 --> 00:02:49,218
♪ 'cos no matter the weather,
ya know we gon' shine ♪
66
00:02:49,353 --> 00:02:52,054
♪ there for each other,
ya know it's our time ♪
67
00:02:54,308 --> 00:02:55,691
(raven laughing)
68
00:02:55,759 --> 00:02:57,192
yep! That's us.
69
00:02:57,261 --> 00:02:58,944
♪ ♪
70
00:03:00,981 --> 00:03:03,015
♪ ♪
71
00:03:04,618 --> 00:03:05,817
booker, have you seen
72
00:03:05,936 --> 00:03:08,253
my leftover pork chop
I had in the refrigerator?
73
00:03:10,324 --> 00:03:12,124
You mean the one you
wrapped in aluminum foil,
74
00:03:12,243 --> 00:03:14,609
hid under the veggie tray
with the words "vegan options"
75
00:03:14,745 --> 00:03:16,078
-written on it?
-Yeah, that one.
76
00:03:16,213 --> 00:03:19,248
-Yeah, mom found it
and threw it in the trash.
-That trash?
77
00:03:21,168 --> 00:03:23,135
(clang, rummaging)
78
00:03:29,093 --> 00:03:31,760
-what are you doing?
-Um...
79
00:03:32,596 --> 00:03:34,096
I dropped a contact.
80
00:03:35,449 --> 00:03:36,631
You don't wear contacts.
81
00:03:36,767 --> 00:03:38,650
That's probably why
I couldn't find it.
82
00:03:39,920 --> 00:03:42,271
Dad, come on.
You have to do better.
83
00:03:42,356 --> 00:03:43,739
Listen, a couple of months ago,
I realized
84
00:03:43,807 --> 00:03:45,274
I needed to make
some lifestyle changes,
85
00:03:45,409 --> 00:03:46,975
and bam! I did it.
86
00:03:47,077 --> 00:03:48,443
And if I can do it,
you can do it.
87
00:03:48,579 --> 00:03:50,078
And I am not going
back to chicago
88
00:03:50,147 --> 00:03:51,780
till I know you can
take care of yourself.
89
00:03:51,865 --> 00:03:53,615
I can take care of myself.
90
00:03:53,751 --> 00:03:56,118
Well, you were just
trying to eat a pork chop
out of the trash.
91
00:03:58,488 --> 00:03:59,621
Just sayin'.
92
00:03:59,707 --> 00:04:01,990
This is why I have come up
93
00:04:02,126 --> 00:04:03,792
with a plan to help you, dad.
94
00:04:03,877 --> 00:04:05,594
And I'm calling it
95
00:04:05,662 --> 00:04:10,882
(clears throat) raven's
intensive bodybuilding strategy.
96
00:04:11,001 --> 00:04:13,635
-(giggles)
-ribs! I like ribs!
97
00:04:15,505 --> 00:04:17,856
Dad, it's not gonna be ribs.
You can't have ribs, alright?
98
00:04:19,109 --> 00:04:22,510
I'm changing the name.
It's, um, it's now...
99
00:04:22,646 --> 00:04:24,730
It's now "better...
100
00:04:24,848 --> 00:04:28,533
"energy for exercise...
101
00:04:29,286 --> 00:04:30,452
Fitness."
102
00:04:30,520 --> 00:04:31,653
beef?
103
00:04:33,574 --> 00:04:37,159
I do like a side of beef
with my ribs.
104
00:04:37,244 --> 00:04:39,127
You know what? No.
There is no name, alright?
105
00:04:39,196 --> 00:04:41,630
You're just gonna exercise
and eat right,
106
00:04:41,698 --> 00:04:44,833
and, um, you know,
you're going to live to be 100.
107
00:04:44,918 --> 00:04:47,052
Without beef or ribs,
why bother?
108
00:04:48,138 --> 00:04:50,172
Hey, mr. Baxter.
I helped alice pick up her room,
109
00:04:50,257 --> 00:04:52,174
she brushed her teeth,
and she's getting ready for bed.
110
00:04:52,259 --> 00:04:53,842
Thanks, ivy.
How much do I owe you?
111
00:04:53,927 --> 00:04:56,395
Oh, um, you know what?
Don't worry about it.
112
00:04:56,513 --> 00:04:59,181
This one's on the house.
Just happy to help out.
113
00:05:00,818 --> 00:05:02,684
Oh, um (laughs)
I also unclogged the sink
114
00:05:02,770 --> 00:05:04,319
in the upstairs bathroom.
115
00:05:04,388 --> 00:05:05,737
I think I know where
all your hair went.
116
00:05:06,357 --> 00:05:09,024
(laughing)
117
00:05:09,109 --> 00:05:11,443
she got jokes! I like you!
118
00:05:11,561 --> 00:05:13,779
I'm glad you're
next door to my dad.
You really help out.
119
00:05:13,864 --> 00:05:15,247
(laughs) you know--
come on, dad.
120
00:05:15,366 --> 00:05:17,082
We had a neighbor
in chicago,
121
00:05:17,201 --> 00:05:18,533
and she helped, too,
you know.
122
00:05:18,619 --> 00:05:21,870
She helped herself to my couch,
my food, my wi-fi...
123
00:05:23,957 --> 00:05:25,290
(laughs) you know,
124
00:05:25,409 --> 00:05:27,542
I can't believe grandpa let you
get away with that bald joke.
125
00:05:27,678 --> 00:05:29,845
Yeah, we're good like that.
126
00:05:29,913 --> 00:05:31,863
It's just, I don't see
my grandparents that often,
127
00:05:31,999 --> 00:05:35,183
so I kinda look at mr. Baxter
as a bonus grandfather.
128
00:05:35,252 --> 00:05:38,253
Well, you didn't have
to clean the drain.
I coulda done it.
129
00:05:38,355 --> 00:05:40,355
I know. I didn't mean
to make you look bad.
130
00:05:41,258 --> 00:05:43,141
Uh, why would I look bad?
131
00:05:43,260 --> 00:05:45,927
Oh, you know, because I've
been helping out so much.
132
00:05:46,030 --> 00:05:47,446
Are you saying I should
be helping out more?
133
00:05:47,564 --> 00:05:48,980
No, no. I'm not saying that.
134
00:05:49,099 --> 00:05:50,816
It's just that helping out
is how I show I care.
135
00:05:50,934 --> 00:05:52,600
-Are you saying I don't care?
-No! Look,
136
00:05:52,736 --> 00:05:54,936
your grandpa is getting older.
I want him to know he's loved.
137
00:05:55,072 --> 00:05:57,239
-Are you saying he
doesn't know I love him?!
-No!
138
00:05:59,877 --> 00:06:02,878
"no" like he doesn't know
or "no" like he does know?
139
00:06:02,946 --> 00:06:04,246
I'm going home.
140
00:06:05,883 --> 00:06:08,917
♪ ♪
141
00:06:10,454 --> 00:06:11,920
(both laugh)
142
00:06:12,622 --> 00:06:14,956
(music on tv)
143
00:06:15,092 --> 00:06:16,675
(both laugh)
144
00:06:16,793 --> 00:06:19,594
(cartoon sound effects)
145
00:06:19,680 --> 00:06:23,131
(laughing)
146
00:06:23,267 --> 00:06:25,484
(indistinct mumbling)
147
00:06:25,602 --> 00:06:27,602
-what are you doing?
-I-I'm dusting.
148
00:06:29,239 --> 00:06:30,772
What? Air?
149
00:06:32,910 --> 00:06:34,776
Ivy already dusted.
150
00:06:34,862 --> 00:06:36,578
Fine then,
I'll, uh...
151
00:06:36,646 --> 00:06:38,646
-Put away the dishes.
-I already did that.
152
00:06:39,316 --> 00:06:41,366
-I'll take out the trash?
-Did that, too.
153
00:06:41,452 --> 00:06:42,868
Is there anything you didn't do?
154
00:06:42,986 --> 00:06:45,036
I, uh, didn't clean the toilet.
155
00:06:45,155 --> 00:06:46,821
Yeah, I'm not doing that.
156
00:06:47,657 --> 00:06:50,459
Come on, ivy, I just wanna show
grandpa vic how much I care.
157
00:06:51,595 --> 00:06:52,794
Whoa.
158
00:06:53,464 --> 00:06:55,330
Hey, is this
grandpa vic's jersey?
159
00:06:55,466 --> 00:06:57,499
Oh yeah. He loves that thing.
160
00:06:58,102 --> 00:07:00,635
But, he hasn't worn it since
he got this huge stain on it.
161
00:07:00,721 --> 00:07:02,003
Ivy:
Hm.
162
00:07:02,773 --> 00:07:04,856
I don't know how it got
mixed in with these clothes.
163
00:07:04,975 --> 00:07:06,691
I'll put it back
in his closet.
164
00:07:10,230 --> 00:07:11,897
What are you doing
with pop-pop's jersey?
165
00:07:11,982 --> 00:07:13,148
I'm gonna get
the stain out for him.
166
00:07:13,233 --> 00:07:15,350
Have you ever done
laundry before?
167
00:07:15,486 --> 00:07:16,985
How hard could it be?
168
00:07:20,324 --> 00:07:23,291
Oh yeah, tasha.
I'm definitely watching this.
169
00:07:23,911 --> 00:07:26,878
♪ ♪
170
00:07:28,165 --> 00:07:31,333
-wow. (laughs) my old room.
-(heavy breathing)
171
00:07:31,468 --> 00:07:33,001
hoo-hoo!
172
00:07:33,720 --> 00:07:36,338
-If these walls could talk.
-What would they say?
173
00:07:36,423 --> 00:07:37,839
Nothing. Hey, dad!
174
00:07:38,559 --> 00:07:40,308
Good job! Really
working it out there.
175
00:07:40,377 --> 00:07:41,643
You know, just a couple
more seconds.
176
00:07:41,711 --> 00:07:43,094
Rae... (panting)
177
00:07:43,213 --> 00:07:44,879
you trying to keep me
from having a heart attack
178
00:07:45,015 --> 00:07:46,681
is going to give me
a heart attack.
179
00:07:46,767 --> 00:07:49,568
Okay, how about this?
Stop the treadmill,
180
00:07:49,686 --> 00:07:51,719
and, uh,
you come over here
181
00:07:51,855 --> 00:07:54,489
and give me as many
sit-ups as you can.
182
00:07:54,558 --> 00:07:56,891
Okay. (grunts)
183
00:07:57,027 --> 00:07:59,361
here we go. (inhales)
184
00:07:59,896 --> 00:08:02,781
(groaning, struggling)
185
00:08:02,899 --> 00:08:06,117
(straining)
186
00:08:06,203 --> 00:08:07,752
(gasping)
187
00:08:07,871 --> 00:08:09,037
ooh, that was tough.
188
00:08:09,540 --> 00:08:10,589
What else you got?
189
00:08:11,291 --> 00:08:13,758
-Some more sit-ups...
-(panting)
190
00:08:14,878 --> 00:08:16,511
but it hurt!
191
00:08:17,080 --> 00:08:18,763
Oh, dad, you got this.
192
00:08:18,882 --> 00:08:20,715
Alright, I'm here
to lift you up.
193
00:08:20,801 --> 00:08:23,268
Now you just gotta commit.
That's what I did. (click)
194
00:08:23,387 --> 00:08:24,886
you know, if you think
it was so easy,
195
00:08:24,972 --> 00:08:26,221
why don't you do it with me?
196
00:08:26,974 --> 00:08:28,590
-You calling me out?
Alright then.
-Mm-hmm.
197
00:08:28,725 --> 00:08:31,193
Don't be mad when I show you up.
198
00:08:31,261 --> 00:08:33,228
Lemme show you what
I been doing. You ready?
199
00:08:33,363 --> 00:08:35,930
-Let me start the...
Nice little speed.
-(beeping)
200
00:08:36,066 --> 00:08:37,899
(treadmill whirring)
201
00:08:37,985 --> 00:08:41,286
see? Walk it like I talk it.
(laughs) power walk.
202
00:08:42,372 --> 00:08:43,738
Catwalk.
203
00:08:44,441 --> 00:08:47,242
(gasps) moonwalk! (laughs)
204
00:08:47,327 --> 00:08:48,960
you're enjoying this,
aren't you?
205
00:08:49,079 --> 00:08:51,079
I sure am. Ow!
Break it down.
206
00:08:53,884 --> 00:08:56,418
-Alice: Pop-pop,
auntie rae! Come quick!
-(beep)
207
00:08:57,454 --> 00:09:00,639
-(booker spitting)
-oh! Ew! (struggling)
208
00:09:00,757 --> 00:09:02,424
-(splashing)
-what happened?!
209
00:09:02,509 --> 00:09:03,791
The washing machine broke!
210
00:09:03,927 --> 00:09:06,294
Because you fed it
too much soap!
211
00:09:06,430 --> 00:09:07,596
-(spitting)
-(struggling)
212
00:09:07,681 --> 00:09:09,731
at least somebody's
getting fed around here.
213
00:09:10,717 --> 00:09:14,052
♪ ♪
214
00:09:14,120 --> 00:09:16,588
♪ ♪
215
00:09:17,224 --> 00:09:18,974
what were you thinking,
booker?
216
00:09:19,092 --> 00:09:21,226
I get it, I messed up.
But look, grandpa vic,
217
00:09:21,294 --> 00:09:22,510
I-I got the stain
out your jersey!
218
00:09:22,596 --> 00:09:24,629
Booker,
why would you do that?
219
00:09:24,765 --> 00:09:25,964
Just showing you I care.
220
00:09:26,099 --> 00:09:27,599
I loved that stain.
221
00:09:29,052 --> 00:09:30,318
Why would you love a stain?
222
00:09:31,154 --> 00:09:33,605
It reminds me of
the time when I was at
the warriors-laker game,
223
00:09:33,690 --> 00:09:36,491
and steph curry hits
the winning three over lebron.
224
00:09:36,610 --> 00:09:37,943
Splash.
225
00:09:39,363 --> 00:09:42,080
You still ain't said nothing
about that stain, bruh.
226
00:09:42,148 --> 00:09:43,448
I jumped up to cheer,
227
00:09:43,533 --> 00:09:45,951
and I spilled my chili dog
all over myself.
228
00:09:46,036 --> 00:09:48,620
Felt like hot lava
running down my tummy,
229
00:09:48,705 --> 00:09:50,488
but a great day.
230
00:09:50,624 --> 00:09:52,323
I saved the stain
so I never would forget.
231
00:09:52,459 --> 00:09:54,459
I just heard it,
and I wish I could forget it.
232
00:09:56,129 --> 00:09:57,846
My bad grandpa, vic.
233
00:09:58,765 --> 00:10:00,215
I'm just so upset.
234
00:10:00,300 --> 00:10:02,217
The only thing
I can possibly imagine
235
00:10:02,302 --> 00:10:03,885
that would make me feel better
236
00:10:04,004 --> 00:10:05,186
would be...
237
00:10:05,305 --> 00:10:06,805
Smothered pork chop?
238
00:10:09,009 --> 00:10:11,610
How about I take
two slices of tomato,
239
00:10:11,678 --> 00:10:14,396
smother them in
low-calorie dressing,
240
00:10:14,514 --> 00:10:16,281
and call it a pork chop?
241
00:10:16,349 --> 00:10:18,316
You are so mean.
242
00:10:18,452 --> 00:10:21,486
Oh, pop-pop,
cheer up! Who am I?
243
00:10:22,572 --> 00:10:24,572
(low voice):
"my bad, grandpa vic."
244
00:10:24,691 --> 00:10:26,825
-(laughing) that's booker!
-Booker! Booker, right?
245
00:10:26,910 --> 00:10:29,377
That is so good.
Okay, do me! Do me!
246
00:10:29,496 --> 00:10:32,196
(imitating raven):
Aw, snap! Ya little nasty.
247
00:10:32,299 --> 00:10:35,199
-(laughing)
-(clapping)
248
00:10:35,335 --> 00:10:36,668
I don't sound like that.
249
00:10:37,421 --> 00:10:38,753
That was perfect.
250
00:10:38,872 --> 00:10:41,006
Way to go, alice.
You always know how
to make me laugh.
251
00:10:41,091 --> 00:10:42,674
(laughing)
252
00:10:42,809 --> 00:10:44,843
(imitating):
Ya little nasty.
253
00:10:46,146 --> 00:10:48,680
I don't even say that anymore.
That's, like, not even a thing.
254
00:10:50,934 --> 00:10:52,817
Booker.
Listen, I know
you meant well,
255
00:10:52,886 --> 00:10:54,519
but to get your grandpa
back healthy,
256
00:10:54,655 --> 00:10:56,021
we have to stop
stressing him out.
257
00:10:56,556 --> 00:10:57,522
You're right.
258
00:10:57,991 --> 00:11:00,659
Thank goodness alice was here
to cheer him up.
259
00:11:00,727 --> 00:11:02,694
You know what they say.
Laughter is the best medicine.
260
00:11:03,697 --> 00:11:05,747
-And she-- ooh! Honey.
-Yeah, I know.
261
00:11:05,866 --> 00:11:07,749
-She had you down!
-She had you down!
262
00:11:07,868 --> 00:11:10,201
-Me? You!
-Me? You!
263
00:11:10,787 --> 00:11:13,755
♪ ♪
264
00:11:15,375 --> 00:11:16,374
(laughing)
265
00:11:16,510 --> 00:11:18,927
dad, wasn't that great?
Fresh air.
266
00:11:19,046 --> 00:11:20,545
(singing):
Beautiful day!
267
00:11:21,548 --> 00:11:24,466
Yeah. Lived in
this city all my life.
268
00:11:24,584 --> 00:11:27,352
I never walked up that hill.
Now, I know why.
269
00:11:27,420 --> 00:11:28,386
(laughs)
270
00:11:29,756 --> 00:11:31,556
okay-- oh!
Where you going, dad?
271
00:11:32,092 --> 00:11:33,257
Get a snack...
272
00:11:33,393 --> 00:11:36,260
Ooh! I set you up something
good in the kitchen!
273
00:11:36,396 --> 00:11:38,930
I got you celery
and apples and grapes.
274
00:11:39,066 --> 00:11:40,065
You know they're nature's candy.
275
00:11:40,200 --> 00:11:42,901
No. Candy is nature's candy!
276
00:11:43,587 --> 00:11:44,703
(doorbell rings)
277
00:11:47,908 --> 00:11:50,592
-hey, miss baxter.
-Oh! Hey, neil,
what are you doing here?
278
00:11:50,694 --> 00:11:52,260
Oh, I'm just delivering
this "get well soon" pie
279
00:11:52,396 --> 00:11:54,295
from the chill grill
staff for mr. B.
280
00:11:54,414 --> 00:11:56,081
Yeah, he hooked me up with
a job ever since, you know,
281
00:11:56,216 --> 00:11:57,782
you got me fired
from the hospital.
282
00:11:57,918 --> 00:11:59,584
Okay, calm down.
I did not get you...
283
00:11:59,669 --> 00:12:01,920
-Yeah, okay...
-Yeah...
284
00:12:02,372 --> 00:12:04,255
-Sorry about that.
-Oh, it's cool.
285
00:12:04,391 --> 00:12:05,924
Now, I can spend more
time over here. (laughs)
286
00:12:06,843 --> 00:12:08,292
lucky us.
287
00:12:08,428 --> 00:12:10,228
-Victor: Who's at the door?
-Nobody!
288
00:12:15,685 --> 00:12:17,902
-What's behind your back?
-Nothing.
289
00:12:19,072 --> 00:12:22,907
So, nobody stopped by
and dropped off nothing?
290
00:12:24,361 --> 00:12:26,361
Okay, fine.
It was neil.
291
00:12:26,479 --> 00:12:27,695
He came by to drop off
292
00:12:27,814 --> 00:12:29,814
this "get well soon" pie
from the chill grill.
293
00:12:30,150 --> 00:12:32,834
So, it's... "my" pie.
294
00:12:32,953 --> 00:12:35,754
If "we" were still eating pie.
295
00:12:35,822 --> 00:12:38,156
If you weren't so stubborn,
we could be!
296
00:12:38,291 --> 00:12:40,458
Or if you would have taken
better care of yourself.
297
00:12:41,995 --> 00:12:43,178
(struggling)
298
00:12:47,134 --> 00:12:49,300
raven lydia baxter.
299
00:12:49,436 --> 00:12:51,002
I am your father.
300
00:12:51,104 --> 00:12:52,437
Give me that pie.
301
00:12:52,505 --> 00:12:55,306
Victor thelonious baxter.
302
00:12:55,392 --> 00:12:57,976
I am your daughter,
and I said no!
303
00:12:59,012 --> 00:13:00,695
♪ ♪
304
00:13:00,814 --> 00:13:03,615
the only way
you're gettin' this pie
is if you take it from me.
305
00:13:05,152 --> 00:13:07,318
Challenge accepted.
306
00:13:12,358 --> 00:13:14,642
-This pie will be mine.
-Never!
307
00:13:15,579 --> 00:13:16,945
Aw snap.
308
00:13:17,914 --> 00:13:19,647
(echoing laugh)
309
00:13:20,366 --> 00:13:22,000
(hitting sounds)
310
00:13:23,036 --> 00:13:26,004
-(echoing gasp)
-(pie whooshing)
311
00:13:29,176 --> 00:13:30,175
(gasps)
312
00:13:32,162 --> 00:13:34,312
the student has
become the master.
313
00:13:36,382 --> 00:13:37,515
(whip cracks)
314
00:13:37,601 --> 00:13:39,517
(echoing yell)
315
00:13:39,603 --> 00:13:41,486
(air rushing)
316
00:13:41,988 --> 00:13:43,054
(thud)
317
00:13:43,556 --> 00:13:46,157
-(gasps)
-the master's back.
318
00:13:47,393 --> 00:13:49,194
-(squishing)
-oh. Wow.
319
00:13:49,329 --> 00:13:51,246
(echoing laugh)
320
00:13:51,364 --> 00:13:54,032
(eating, laughing)
321
00:13:54,117 --> 00:13:56,067
-dad? Dad?
-Hm...
322
00:13:56,203 --> 00:13:58,036
(slurping)
323
00:13:58,121 --> 00:13:59,087
dad?
324
00:14:00,173 --> 00:14:01,756
What are y-- what are you d...
325
00:14:02,909 --> 00:14:04,759
Are-are you eating
fantasy pie?!
326
00:14:07,464 --> 00:14:08,880
It wasn't real?
327
00:14:09,015 --> 00:14:10,548
Wow...
328
00:14:11,051 --> 00:14:12,217
You lost your mind.
329
00:14:14,054 --> 00:14:15,854
I got to take this away.
This has to go.
330
00:14:18,091 --> 00:14:19,691
-Fine. Throw it in the trash.
-You'd like that.
331
00:14:19,759 --> 00:14:21,726
No, but I'm not gonna do it.
It's gonna come with me
332
00:14:21,811 --> 00:14:23,728
'cause I've already seen
you eat out the trash once.
333
00:14:28,768 --> 00:14:31,736
♪ ♪
334
00:14:33,907 --> 00:14:35,874
hey, grandpa!
How you feeling?
335
00:14:35,942 --> 00:14:38,493
Tired, hungry, and my thighs
are starting to chafe.
336
00:14:38,611 --> 00:14:39,911
How about you?
337
00:14:40,914 --> 00:14:42,297
I feel good.
338
00:14:42,415 --> 00:14:44,615
I feel good from my head...
339
00:14:44,751 --> 00:14:47,085
To-ma-toes!
340
00:14:48,004 --> 00:14:50,221
Get it? My head...
341
00:14:50,290 --> 00:14:51,639
To-ma-toes?
342
00:14:51,758 --> 00:14:52,924
That's cute, booker.
343
00:14:54,594 --> 00:14:56,427
No, no, no, no, no.
Wait, wait, wait. Okay, um...
344
00:14:56,513 --> 00:14:58,429
(clears throat) who's this?
345
00:14:59,399 --> 00:15:00,932
(imitating):
Ya little nasty.
346
00:15:01,401 --> 00:15:02,633
(claps, laughs)
347
00:15:02,769 --> 00:15:04,736
remember? Like how alice did?
348
00:15:05,188 --> 00:15:07,105
What is happenin' here?
349
00:15:08,358 --> 00:15:10,575
Everybody's doing something
to help you out.
350
00:15:10,643 --> 00:15:12,643
You know, my mom
is getting you healthy.
351
00:15:12,779 --> 00:15:15,479
Ivy's helping around the house.
Alice is making you laugh.
352
00:15:15,582 --> 00:15:16,981
I just...
353
00:15:17,117 --> 00:15:19,083
I wanna do something to
show you how much I care.
354
00:15:19,152 --> 00:15:20,785
I know you care.
355
00:15:21,988 --> 00:15:23,755
But...
356
00:15:23,823 --> 00:15:26,490
If you really wanna show
an old man that you care,
357
00:15:26,593 --> 00:15:28,092
maybe you could...
358
00:15:28,161 --> 00:15:30,595
Nah, I could never
ask you to do that.
359
00:15:30,663 --> 00:15:33,014
No, no, no. Ask me!
Ask me anything!
360
00:15:34,551 --> 00:15:36,050
I was wondering if you
could do me a favor.
361
00:15:36,136 --> 00:15:38,102
Maybe you can figure
out a way to get me
362
00:15:38,171 --> 00:15:40,188
a meat mountain sammich.
363
00:15:41,641 --> 00:15:43,274
Grandpa...
364
00:15:43,343 --> 00:15:44,359
Mom said you
shouldn't have that.
365
00:15:44,477 --> 00:15:46,144
Oh, come on.
You know how your mother is.
366
00:15:46,229 --> 00:15:48,146
-She's overprotective.
-That is true.
367
00:15:48,281 --> 00:15:50,231
And sometimes, she goes
a little overboard.
368
00:15:50,317 --> 00:15:52,150
Overboard is
an understatement.
369
00:15:52,235 --> 00:15:53,651
And she's not always
right, is she?
370
00:15:53,737 --> 00:15:55,119
No.
371
00:15:55,655 --> 00:15:56,988
Actually, sometimes, she's...
372
00:16:00,193 --> 00:16:02,076
-(whispers): Wrong.
-Exactly.
373
00:16:02,195 --> 00:16:03,911
So maybe, this is
one of those times.
374
00:16:04,030 --> 00:16:07,165
Come on. One little sammich
isn't going to hurt.
375
00:16:08,201 --> 00:16:10,635
Maybe you're right.
It's just one sandwich.
376
00:16:10,703 --> 00:16:12,303
-Or two.
-I get one?
377
00:16:12,372 --> 00:16:13,388
Nope.
378
00:16:17,210 --> 00:16:20,544
Hey. Listen, I thought about
our conversation earlier.
379
00:16:21,214 --> 00:16:22,847
I was going to go
wash your grandpa's car.
380
00:16:22,983 --> 00:16:24,349
Maybe you want to help out?
381
00:16:24,484 --> 00:16:26,351
You know,
show him that you care.
382
00:16:26,853 --> 00:16:30,104
Yeah, I would, but, uh,
I'm about to be elbow-deep...
383
00:16:30,223 --> 00:16:31,856
In a big pile of meat.
384
00:16:34,894 --> 00:16:35,860
Boys are weird.
385
00:16:35,945 --> 00:16:37,695
♪ ♪
386
00:16:39,599 --> 00:16:41,449
♪ ♪
387
00:16:41,551 --> 00:16:42,850
I can't thank
you enough
388
00:16:42,919 --> 00:16:44,318
for bringing all this stuff
from the chill grill.
389
00:16:44,404 --> 00:16:46,888
Oh. It's my job,
so you don't have to thank me.
390
00:16:47,940 --> 00:16:49,907
But, a tip would be nice.
391
00:16:50,910 --> 00:16:53,411
Okay, how does a, uh,
392
00:16:53,496 --> 00:16:55,079
half pound of salami sound?
393
00:16:55,615 --> 00:16:57,215
Oh, well (laughs)...
394
00:16:57,283 --> 00:16:59,751
It's gonna make my
wallet stink, but okay.
395
00:17:04,007 --> 00:17:05,757
I can't believe you're really
going through with this.
396
00:17:05,842 --> 00:17:08,726
Ivy, my grandpa needs this.
Just one little sammich.
397
00:17:08,795 --> 00:17:10,762
There's nothing little
about that sandwich.
398
00:17:10,847 --> 00:17:13,398
Uh, I believe it's
pronounced "sammich."
399
00:17:15,468 --> 00:17:17,635
(rapping):
We got pastrami, salami,
400
00:17:17,771 --> 00:17:19,487
some dijon, and bacon...
401
00:17:19,606 --> 00:17:22,139
(rapping):
If you give him that sammich,
his heart will be achin'.
402
00:17:22,275 --> 00:17:25,109
It was a mild heart attack,
and I'm not to blame.
403
00:17:25,195 --> 00:17:27,495
Grandpa wants a sammich,
so, ivy, stay in your lane.
404
00:17:27,614 --> 00:17:29,914
(rapping):
Hey, my name is neil,
and I'd like to say,
405
00:17:29,982 --> 00:17:31,649
I like that we're rapping,
but can we do it
406
00:17:31,785 --> 00:17:33,918
in a non-confrontational way?
407
00:17:37,373 --> 00:17:40,258
♪ ♪
408
00:17:40,326 --> 00:17:42,827
alright, gotta lead
by example. (grunt)
409
00:17:42,962 --> 00:17:44,161
if dad sees I can do it,
410
00:17:44,297 --> 00:17:45,930
then he'll know he can do it.
411
00:17:46,833 --> 00:17:50,051
(whooshing)
412
00:17:51,137 --> 00:17:53,671
(echoing):
Thanks for making me a
meat mountain sammich, booker.
413
00:17:53,807 --> 00:17:56,774
(whooshing)
414
00:17:58,478 --> 00:18:00,445
he better not give
him that sammich.
415
00:18:00,513 --> 00:18:01,979
That boy's gonna give
me a heart attack.
416
00:18:02,065 --> 00:18:04,615
-(clang)
-ow! Ow! Ow, my pinky toe!
My pinky toe!
417
00:18:06,736 --> 00:18:07,819
Ah...
418
00:18:08,455 --> 00:18:10,738
Grandpa, I got
a surprise for you.
419
00:18:10,824 --> 00:18:13,074
Oh boy...
420
00:18:13,192 --> 00:18:15,159
I wonder what
this could be?
421
00:18:19,866 --> 00:18:22,133
Well, hopefully
I made it right.
422
00:18:22,201 --> 00:18:24,001
A meat mountain sammich.
423
00:18:25,371 --> 00:18:26,804
(pop, hiss)
424
00:18:26,873 --> 00:18:28,556
wasn't expecting that.
425
00:18:30,093 --> 00:18:32,426
Ah...
426
00:18:32,545 --> 00:18:34,095
(quiet sob)
427
00:18:34,213 --> 00:18:35,680
my baby toe!
428
00:18:35,765 --> 00:18:37,715
(crying)
429
00:18:37,851 --> 00:18:39,600
it hurts so much...
430
00:18:39,719 --> 00:18:42,687
Okay. I gotta stop booker.
Here we go.
431
00:18:42,772 --> 00:18:44,272
Oh my goodness.
432
00:18:44,357 --> 00:18:46,274
(grunting)
433
00:18:46,392 --> 00:18:47,658
oh! Okay...
434
00:18:47,727 --> 00:18:48,826
(struggling)
435
00:18:48,895 --> 00:18:51,279
oh... Snap!
436
00:18:51,397 --> 00:18:53,164
(screaming)
437
00:18:53,232 --> 00:18:56,200
♪ ♪
438
00:18:58,004 --> 00:19:00,237
thanks, booker.
I'm really going
to enjoy this.
439
00:19:00,373 --> 00:19:02,290
Just showing you
how much I care.
440
00:19:02,742 --> 00:19:04,675
Beautiful meat
mountain sammich.
441
00:19:04,744 --> 00:19:07,128
I haven't had one
of these since last...
442
00:19:07,213 --> 00:19:08,713
-Tuesday.
-Oh yeah.
443
00:19:08,848 --> 00:19:10,381
I remember seeing
you last Tuesday.
444
00:19:11,134 --> 00:19:12,750
Yeah, at the hospital
445
00:19:12,886 --> 00:19:14,101
because he had
a heart attack.
446
00:19:14,220 --> 00:19:15,970
A mild heart attack.
447
00:19:16,088 --> 00:19:17,522
Yeah, but what if
the next one isn't mild?
448
00:19:17,590 --> 00:19:19,223
One sandwich is not
going to kill me.
449
00:19:19,893 --> 00:19:21,726
But a sammich could.
450
00:19:23,262 --> 00:19:25,062
Sorry, grandpa vic, I...
451
00:19:25,148 --> 00:19:26,263
I-I can't let you have this.
452
00:19:26,366 --> 00:19:28,032
Yes! Yes, you can!
453
00:19:29,152 --> 00:19:30,368
What about showing me
how much you care?
454
00:19:30,436 --> 00:19:31,452
That's what I'm doing.
455
00:19:31,554 --> 00:19:33,321
If you love me, you would--
456
00:19:33,439 --> 00:19:34,739
protect you.
457
00:19:34,824 --> 00:19:36,073
Even if it's from yourself.
458
00:19:36,209 --> 00:19:37,625
What are you talking about?
459
00:19:38,411 --> 00:19:40,545
Grandpa, I want you to be happy.
460
00:19:41,581 --> 00:19:42,914
But I want you to be
around even more.
461
00:19:43,950 --> 00:19:45,550
Raven:
Stop!
462
00:19:45,618 --> 00:19:48,085
Don't... Give... Sammich!
463
00:19:49,589 --> 00:19:52,256
Thanks for making me a meat
mountain sammich, booker.
464
00:19:52,342 --> 00:19:54,508
And thanks even more for
not letting me have it.
465
00:19:54,627 --> 00:19:56,427
Oh, that's nice.
466
00:19:59,432 --> 00:20:01,349
Oh, got a cramp! Ah!
467
00:20:01,467 --> 00:20:02,650
Going down!
468
00:20:03,269 --> 00:20:05,603
(thumping)
469
00:20:06,689 --> 00:20:08,773
I'm okay! I'm okay.
470
00:20:10,810 --> 00:20:12,443
Is that pie all over your face?
471
00:20:15,281 --> 00:20:17,114
Yeah, that's pie.
472
00:20:17,200 --> 00:20:20,418
♪ ♪
473
00:20:21,621 --> 00:20:24,488
you expect me to believe
you didn't eat any of that pie?
474
00:20:24,624 --> 00:20:26,624
Dad, come on.
I said-- listen,
475
00:20:26,709 --> 00:20:29,760
the pie fell in my mouth.
476
00:20:31,464 --> 00:20:33,998
Okay, it's just natural
reflex for me to chew.
477
00:20:34,133 --> 00:20:36,300
It's like... Survival.
478
00:20:36,386 --> 00:20:37,935
(laughs)
479
00:20:39,806 --> 00:20:42,840
okay, look.
I wanna get healthy.
I really do.
480
00:20:43,610 --> 00:20:46,510
But, I've been living
like this for a long time.
481
00:20:46,646 --> 00:20:48,946
I can't completely
change overnight.
482
00:20:49,565 --> 00:20:51,115
I understand that.
483
00:20:51,183 --> 00:20:53,284
It's just that when I got that
call about your heart attack,
484
00:20:53,352 --> 00:20:55,019
it scared me.
485
00:20:55,154 --> 00:20:56,320
And I don't want
to be scared anymore.
486
00:20:56,456 --> 00:20:57,822
Scared me, too.
487
00:20:59,025 --> 00:21:01,409
I want to get healthy.
I will exercise,
488
00:21:01,494 --> 00:21:04,161
but we got to do
this in moderation.
489
00:21:04,247 --> 00:21:05,379
We can do that.
490
00:21:08,001 --> 00:21:09,000
(laughs)
491
00:21:11,337 --> 00:21:13,421
any, uh, pie left?
492
00:21:13,539 --> 00:21:15,806
Yeah, there's a little stuck
in the corner by the treadmill.
493
00:21:15,875 --> 00:21:17,508
I'm gonna get the spoons.
494
00:21:17,593 --> 00:21:19,543
A-and get the whipped cream!
It's labeled "fish oil"
495
00:21:19,679 --> 00:21:21,646
right next to the ginger,
underneath the turmeric.
496
00:21:23,483 --> 00:21:26,651
♪ ♪
497
00:21:29,188 --> 00:21:31,238
I can't possibly eat all this.
498
00:21:35,561 --> 00:21:36,861
That's better.
499
00:21:36,946 --> 00:21:40,514
♪ ♪