1 00:00:02,045 --> 00:00:03,873 ♪ ♪ 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,136 Alright, you guys. Watch me. 3 00:00:06,310 --> 00:00:08,138 It's backwards skip, backwards skip, 4 00:00:08,312 --> 00:00:09,835 toot the horn, toot the horn, 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,099 sprinkler leg shimmy, eh! Sprinkler leg shimmy, 6 00:00:12,273 --> 00:00:14,057 and finish with flippin' the pancakes. 7 00:00:14,231 --> 00:00:16,625 Oh! Whoa! [laughs] 8 00:00:16,799 --> 00:00:20,107 Step aside. I've got this. [clears throat] 9 00:00:20,281 --> 00:00:22,065 -Skip! Skip! -[snapping] 10 00:00:22,239 --> 00:00:23,936 Toot the toot! 11 00:00:24,111 --> 00:00:25,721 Shimmy! Shimmy! 12 00:00:25,895 --> 00:00:27,157 Flip the cakes! 13 00:00:27,331 --> 00:00:30,204 Bite the cakes! Bam. 14 00:00:32,423 --> 00:00:33,990 You didn't get one move right. 15 00:00:34,164 --> 00:00:35,948 -Nia, give it a try. -Nia: Yeah. Move. 16 00:00:36,123 --> 00:00:38,081 [clears throat] Here goes. 17 00:00:38,255 --> 00:00:40,127 -Alright. Hey! Hey! -Alright. Backwards skip. Backwards skip. 18 00:00:40,301 --> 00:00:41,693 -Toot the horn. Toot the horn. -Toot! Toot it! 19 00:00:41,867 --> 00:00:42,999 Sprinkler leg shimmy, sprinkler leg shimmy, 20 00:00:43,173 --> 00:00:44,827 -and flip the pancakes? -Hello... 21 00:00:45,001 --> 00:00:46,872 -Yes! Nailed it! -Yeah! 22 00:00:47,047 --> 00:00:48,570 -That's how it's done. -Yeah. 23 00:00:48,744 --> 00:00:50,311 That's exactly what I did, right, Levi? 24 00:00:50,485 --> 00:00:52,052 -Not even close. -[snap] 25 00:00:53,183 --> 00:00:54,967 What are those kids even doing right now? 26 00:00:55,142 --> 00:00:57,187 It's one of those online dance challenges. 27 00:00:57,361 --> 00:00:59,755 My man on the ground says it's sweeping the internet. 28 00:00:59,929 --> 00:01:01,974 -Who's your man on the ground? Levi? -No, it's me. 29 00:01:02,149 --> 00:01:04,455 I was lying on the ground outside his door, eavesdropping. 30 00:01:05,587 --> 00:01:06,936 Hey, Tess, do you really think that we'll be able 31 00:01:07,110 --> 00:01:08,590 to learn these moves? 32 00:01:08,764 --> 00:01:10,722 And by we, I mean them. 33 00:01:12,028 --> 00:01:13,943 You know, back in our day, we didn't have to let people know 34 00:01:14,117 --> 00:01:15,901 we were dancing. We just danced. 35 00:01:16,076 --> 00:01:18,078 Why do you guys have to document every moment? 36 00:01:18,252 --> 00:01:19,992 Document every-- Mom, don't you have, like, 37 00:01:20,167 --> 00:01:21,951 a billion photo albums of us in the hallway closet? 38 00:01:22,125 --> 00:01:24,214 That's right, I do. I'm gonna go look at them right now. 39 00:01:26,042 --> 00:01:27,348 [door opens, clattering] 40 00:01:27,522 --> 00:01:29,001 Raven: I'm okay! 41 00:01:29,176 --> 00:01:30,829 It's just the photo albums! 42 00:01:31,003 --> 00:01:33,223 Oh, come look at this picture of Levi! 43 00:01:33,397 --> 00:01:37,140 Or-or maybe it's Booker-- Oh no, no, no. That's-- that's Nia? 44 00:01:38,315 --> 00:01:40,622 -I don't-- I don't think I'm okay. -Chelsea: Rae! 45 00:01:41,144 --> 00:01:42,319 ♪ Yo ♪ 46 00:01:42,493 --> 00:01:43,973 ♪ Let me tell you somethin' ♪ 47 00:01:44,147 --> 00:01:45,583 ♪ Had my vision all worked out ♪ 48 00:01:45,757 --> 00:01:47,063 ♪ But then life had other plans ♪ 49 00:01:47,237 --> 00:01:48,978 ♪ Tell 'em, Rae ♪ 50 00:01:49,152 --> 00:01:50,849 ♪ It's crazy when things turn upside down ♪ 51 00:01:51,023 --> 00:01:53,417 ♪ But ya gotta get up and take that chance ♪ 52 00:01:53,591 --> 00:01:55,811 -♪ Maybe I'm just finding my way ♪ -♪ Learning how to fly ♪ 53 00:01:55,985 --> 00:01:57,900 -♪ Yeah, we're gonna be okay ♪ -♪ Ya know I got you, right? ♪ 54 00:01:58,074 --> 00:01:59,945 ♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪ 55 00:02:00,120 --> 00:02:02,296 ♪ We're just kids caught up in a crazy world ♪ 56 00:02:02,470 --> 00:02:04,733 -♪ C'mon! ♪ -♪ It's Raven's Home ♪ 57 00:02:04,907 --> 00:02:06,517 -♪ We get loud! ♪ -♪ It's Raven's Home ♪ 58 00:02:06,691 --> 00:02:08,867 ♪ It's our crowd! ♪ 59 00:02:09,041 --> 00:02:10,695 ♪ Might be tough, but together we make it look good ♪ 60 00:02:10,869 --> 00:02:12,871 ♪ Down for each other like family should ♪ 61 00:02:13,045 --> 00:02:15,352 -♪ It's Raven's Home ♪ -♪ When it's tough ♪ 62 00:02:15,526 --> 00:02:17,833 -♪ It's Raven's Home ♪ -♪ We got love ♪ 63 00:02:18,007 --> 00:02:20,183 ♪ 'Cos no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 64 00:02:20,357 --> 00:02:22,968 ♪ There for each other, ya know it's our time ♪ 65 00:02:23,143 --> 00:02:24,013 [Raven laughing] 66 00:02:24,187 --> 00:02:26,189 Yep! That's us. 67 00:02:26,363 --> 00:02:27,669 [laughing] 68 00:02:30,019 --> 00:02:31,629 ♪♪♪ 69 00:02:31,803 --> 00:02:33,936 You know, guys, I'm really excited for this video. 70 00:02:34,110 --> 00:02:35,546 I mean, it's the first thing that the four of us 71 00:02:35,720 --> 00:02:37,026 have done together in a while. 72 00:02:37,200 --> 00:02:38,375 So, let's get back to it before we have 73 00:02:38,549 --> 00:02:39,681 a whole new dance trend we have to learn. 74 00:02:39,855 --> 00:02:42,336 [laughs] We teens are a fickle bunch. 75 00:02:44,381 --> 00:02:45,991 What? I'm a teenager now. 76 00:02:46,166 --> 00:02:48,037 I threw my lifts away. 77 00:02:48,211 --> 00:02:49,952 This is actual growth. 78 00:02:51,127 --> 00:02:53,695 -[text chimes] -Oh. Gotta hit pause on rehearsal. 79 00:02:53,869 --> 00:02:56,524 What? What pause? No, no, I pause your pause. 80 00:02:57,438 --> 00:02:59,091 Well, my mom's working a double, 81 00:02:59,266 --> 00:03:01,050 and my dad's coming into town tonight to drive to New York 82 00:03:01,224 --> 00:03:03,052 first thing in the morning and check on Grandma Zo. 83 00:03:03,226 --> 00:03:05,446 My uncle Mike will be watching me while my parents are away. 84 00:03:05,620 --> 00:03:07,709 Alright, well, I accept your pause then, 85 00:03:07,883 --> 00:03:09,101 but hurry back. 86 00:03:09,276 --> 00:03:10,842 Raven: Bye, sweetheart! Bye, sweetie! 87 00:03:11,016 --> 00:03:12,366 -Love you! Love you, sweetie! -[all saying good-bye] 88 00:03:12,540 --> 00:03:14,106 Bye, sweetie! 89 00:03:14,281 --> 00:03:16,413 We need to talk about your friend Tess. 90 00:03:16,587 --> 00:03:18,981 And how I'm so much taller than she is? 91 00:03:19,155 --> 00:03:22,114 Oh, sweetheart, we know you've been tripling up on your socks. 92 00:03:22,289 --> 00:03:24,552 You wanna keep secrets, maybe do your own laundry! 93 00:03:25,901 --> 00:03:28,077 And speaking of your own laundry, there it is. 94 00:03:29,252 --> 00:03:30,819 -Back to Tess. -Yeah. 95 00:03:30,993 --> 00:03:32,995 Tess' dad has been on the road these past few months, 96 00:03:33,169 --> 00:03:34,953 and she's interacting with him, 97 00:03:35,127 --> 00:03:37,129 so it might be best 98 00:03:37,304 --> 00:03:40,307 if she didn't come and go so casually until we know it's safe. 99 00:03:40,785 --> 00:03:42,744 You think we should, like, quarantine from Tess? 100 00:03:42,918 --> 00:03:44,267 I do. 101 00:03:44,441 --> 00:03:45,573 But don't get it twisted. I love Tess. 102 00:03:45,747 --> 00:03:46,965 It's like she's my third child. 103 00:03:47,139 --> 00:03:48,532 -Um... -Raven: I mean fourth! 104 00:03:48,706 --> 00:03:50,142 Fourth! I love you. 105 00:03:51,622 --> 00:03:53,233 You my baby. 106 00:03:53,407 --> 00:03:55,365 [sighs] But by limiting the number of households 107 00:03:55,539 --> 00:03:56,932 we interact with, we reduce the risk. 108 00:03:57,106 --> 00:03:58,325 But, it's Tess. 109 00:03:58,499 --> 00:04:00,327 I know. I'm doing this for her, 110 00:04:00,501 --> 00:04:03,025 and her family, and our family. 111 00:04:03,199 --> 00:04:04,635 It's safest for everyone. 112 00:04:06,028 --> 00:04:07,986 Everybody has to make sacrifices. I mean, look at me. 113 00:04:08,160 --> 00:04:10,554 I had to stop Scuting because it was too risky, 114 00:04:10,728 --> 00:04:13,209 and now it's just sitting in the parking space, collecting dust. 115 00:04:13,383 --> 00:04:15,080 Wait, didn't you stop driving that Scut way before-- 116 00:04:15,255 --> 00:04:17,909 Ahem! Making a point, Chels! Put a sock in it! 117 00:04:19,171 --> 00:04:20,260 Aw! 118 00:04:20,434 --> 00:04:21,913 Whose itty-bitty socks are these-- 119 00:04:22,087 --> 00:04:23,654 What? Oh, Rae! 120 00:04:23,828 --> 00:04:26,048 Aw, these aren't our clothes. Rae! 121 00:04:26,222 --> 00:04:27,484 We grabbed the wrong load again. 122 00:04:28,703 --> 00:04:30,748 Back to the laundry room. 123 00:04:30,922 --> 00:04:33,403 ♪ ♪ 124 00:04:40,192 --> 00:04:42,804 Silence. [laughs] 125 00:04:42,978 --> 00:04:44,327 Peace. 126 00:04:46,677 --> 00:04:49,637 [sighs] Yes. Heaven. 127 00:04:51,639 --> 00:04:52,553 [sighs] 128 00:04:54,032 --> 00:04:55,556 -Hey, Rae! What's up! What you doin'? -[tapping] 129 00:04:55,730 --> 00:04:57,079 Nothing. Just reading. 130 00:04:57,253 --> 00:05:00,125 Oh! I love a good book. [laughs] 131 00:05:05,783 --> 00:05:06,523 [sighs] 132 00:05:07,916 --> 00:05:09,221 Ever since quarantine started, 133 00:05:09,396 --> 00:05:10,919 I've been waking up so early. 134 00:05:11,093 --> 00:05:12,747 -Uh-huh. -Yeah. 135 00:05:12,921 --> 00:05:14,444 Which is great because then I get all my work done by noon, 136 00:05:14,618 --> 00:05:17,186 and I have all this extra free time on my hands. [giggles] 137 00:05:17,360 --> 00:05:19,057 -Mm-hmm. -Yeah. 138 00:05:21,103 --> 00:05:22,452 You weren't listening to me at all, were you? 139 00:05:22,626 --> 00:05:24,149 What? No, sorry. 140 00:05:24,324 --> 00:05:26,543 I-I'm just really into my book, 141 00:05:26,717 --> 00:05:28,240 -so if you don't mind, I'll get back to it. -Oh! 142 00:05:28,415 --> 00:05:31,200 Right, of course. No. I hear ya. I got ya. 143 00:05:31,809 --> 00:05:32,984 No prob. 144 00:05:36,118 --> 00:05:38,903 [tapping] 145 00:05:39,077 --> 00:05:40,296 Oh. 146 00:05:41,384 --> 00:05:42,342 Magazine. 147 00:05:45,083 --> 00:05:47,956 Ooh! Okay! 148 00:05:50,132 --> 00:05:52,700 Look at us. Reading. 149 00:05:52,874 --> 00:05:54,266 Relaxing, huh? 150 00:05:55,180 --> 00:05:56,138 [sighs] 151 00:05:57,705 --> 00:05:59,750 This magazine's a snooze. Switchies, huh? Let's switch. 152 00:05:59,924 --> 00:06:01,230 Let's switchy switch. 153 00:06:02,144 --> 00:06:03,972 Gustav and Amelia? 154 00:06:04,146 --> 00:06:06,453 She should've left him ages ago! 155 00:06:07,584 --> 00:06:09,020 Hey, Nia, you sent a bunch of random stuff 156 00:06:09,194 --> 00:06:10,805 in the group text with Tess, 157 00:06:10,979 --> 00:06:12,937 but nothing about us being quarantined away from her. 158 00:06:13,111 --> 00:06:15,244 -What gives? -I keep typing something out and then deleting it. 159 00:06:15,418 --> 00:06:17,594 How do you tell your best friend that you can't see them for a while? 160 00:06:17,768 --> 00:06:20,858 -I don't know. [mumbling] -Yeah, that's tough. [mumbling] 161 00:06:21,032 --> 00:06:23,992 No, no, guys, I'm actually asking. Like, how do I do that? 162 00:06:24,166 --> 00:06:25,602 I mean, I haven't gone an hour without seeing her 163 00:06:25,776 --> 00:06:26,995 since the very first day that we met. 164 00:06:27,169 --> 00:06:28,518 And we can't even finish 165 00:06:28,692 --> 00:06:29,911 our dance challenge video all together. 166 00:06:30,085 --> 00:06:31,608 I don't know about all that. I mean, 167 00:06:31,782 --> 00:06:33,175 you are speaking to 168 00:06:33,349 --> 00:06:35,656 the second best dancer in our friend group. 169 00:06:35,830 --> 00:06:38,136 -Try to figure out something. -[objects clatter] 170 00:06:41,792 --> 00:06:43,141 Something... 171 00:06:43,315 --> 00:06:44,926 -not that. -[kicking, scraping] 172 00:06:46,362 --> 00:06:47,972 Speaking of ruining things, 173 00:06:48,146 --> 00:06:49,452 I think you should be the one to tell Tess 174 00:06:49,626 --> 00:06:51,149 that she can't come over here anymore. 175 00:06:51,323 --> 00:06:52,673 Me? No, you've known her the longest. You tell her. 176 00:06:52,847 --> 00:06:54,544 I met her two minutes before you did. 177 00:06:54,718 --> 00:06:56,067 -So? That's still longer. You do it. -No, no, no! 178 00:06:56,241 --> 00:06:57,982 You do it. See, it'll hurt less coming from you 179 00:06:58,156 --> 00:06:59,723 'cause you guys are like good friends, but we're best friends. 180 00:06:59,897 --> 00:07:00,855 -Big difference. -So? 181 00:07:01,029 --> 00:07:02,117 I will arm wrestle you for it. 182 00:07:03,771 --> 00:07:06,208 I'm just glad no one's asking me to do it. 183 00:07:06,904 --> 00:07:09,864 [whooshing] 184 00:07:10,821 --> 00:07:13,824 Moving in with you guys has been amazing. 185 00:07:13,998 --> 00:07:15,522 [whooshing] 186 00:07:17,698 --> 00:07:20,048 -I just had a vision! -Oh, that you're gonna do it? 187 00:07:20,222 --> 00:07:22,093 We don't have to tell her anything. 188 00:07:22,267 --> 00:07:23,791 ♪ ♪ 189 00:07:23,965 --> 00:07:26,271 And that is why, uh, Levi, next slide, please. 190 00:07:26,620 --> 00:07:27,403 [swipe] 191 00:07:29,100 --> 00:07:30,711 Really? 192 00:07:30,885 --> 00:07:32,147 You couldn't have found a picture with Tess in it? 193 00:07:34,541 --> 00:07:36,499 Now, while you guys said that you didn't want Tess 194 00:07:36,673 --> 00:07:38,327 "coming and going..." 195 00:07:38,501 --> 00:07:41,243 You didn't say anything about her coming and staying. 196 00:07:41,896 --> 00:07:43,245 Booker: So we propose that... 197 00:07:44,986 --> 00:07:46,204 -Tess moves in! -Yeah, at least while her parents are away. 198 00:07:48,076 --> 00:07:50,861 -What do you think? -I think my arm is getting tired. 199 00:07:51,035 --> 00:07:52,167 Can I please put this down now? 200 00:07:52,341 --> 00:07:53,690 You want that five bucks or not, Levi? 201 00:07:53,864 --> 00:07:55,562 Keep it up and keep it high. 202 00:07:55,736 --> 00:07:58,129 Levi, don't blow this, okay? I need to borrow five bucks. 203 00:08:01,916 --> 00:08:04,135 So... what do you guys think? 204 00:08:04,875 --> 00:08:06,834 I have to hand it to you kids. 205 00:08:07,008 --> 00:08:08,357 You used my words against me. 206 00:08:09,706 --> 00:08:12,056 -You guys are good. So good, it's bad. -Yeah. 207 00:08:13,188 --> 00:08:14,581 So bad, it's scary. 208 00:08:16,496 --> 00:08:17,627 So scary, it's impressive. 209 00:08:17,801 --> 00:08:19,281 [laughs] 210 00:08:19,455 --> 00:08:20,717 Yeah, it was really a group effort, you know? 211 00:08:20,891 --> 00:08:22,676 Everyone really pitched in, but, um, 212 00:08:22,850 --> 00:08:24,199 it was mostly me. 213 00:08:25,635 --> 00:08:27,289 You won't even notice that she's here. 214 00:08:28,551 --> 00:08:30,945 I guess moving Tess into our household 215 00:08:31,119 --> 00:08:34,949 -will reduce the risk for exposure, so, uh... -Yeah. 216 00:08:36,080 --> 00:08:37,778 Sure, Tess can move in, 217 00:08:37,952 --> 00:08:39,388 -but only if her parents say it's okay. -Nia: Yes! 218 00:08:39,562 --> 00:08:41,782 [cheering] 219 00:08:41,956 --> 00:08:43,523 And you know what? You know what? Uncle Mike, 220 00:08:43,697 --> 00:08:45,612 he can move in here, too. If he wants. No big deal. 221 00:08:45,786 --> 00:08:47,831 -He's the hunky cop, right? -Mm-hmm. 222 00:08:48,005 --> 00:08:49,398 Ew! 223 00:08:49,572 --> 00:08:50,704 [door opens] 224 00:08:52,096 --> 00:08:53,750 Nia: Hey, Tess, great news! You can come here again! 225 00:08:53,924 --> 00:08:55,186 Actually, you can stay here as long as you want 226 00:08:55,360 --> 00:08:56,710 until your parents are back. 227 00:08:56,884 --> 00:08:58,581 Wait, what? When wasn't I allowed to come over? 228 00:08:58,755 --> 00:09:00,931 Oh yeah, no. We couldn't decide on who was gonna tell you, 229 00:09:01,105 --> 00:09:02,542 but, um, I got you. 230 00:09:04,892 --> 00:09:05,849 [beep] 231 00:09:07,155 --> 00:09:08,983 "You can't come over. Sad face." 232 00:09:09,157 --> 00:09:12,203 But now, you can! Happy face! 233 00:09:12,377 --> 00:09:13,683 -[beep] -[cheering] 234 00:09:13,857 --> 00:09:15,206 ♪ ♪ 235 00:09:17,208 --> 00:09:19,123 ♪ ♪ 236 00:09:20,211 --> 00:09:22,126 -So this is my room. -[giggles] 237 00:09:22,300 --> 00:09:24,215 -She's been here a million times. -Yeah, 238 00:09:24,389 --> 00:09:26,870 but never as my roommate. Now, we can stay up all night, 239 00:09:27,044 --> 00:09:29,090 -we can do homework, we can finish our dance. -Eh! 240 00:09:29,264 --> 00:09:30,744 Well, I'm officially 241 00:09:30,918 --> 00:09:32,876 a Baxter-Carter- Grayson-O'Malley! 242 00:09:33,050 --> 00:09:35,487 -Wow, that's a mouthful. -Yeah. [laughs] 243 00:09:35,662 --> 00:09:37,011 Oh, and the best part is now there are 244 00:09:37,185 --> 00:09:38,882 just as many girls in this house 245 00:09:39,056 --> 00:09:41,015 -as there are boys. No, moms don't count. -Woo! 246 00:09:41,189 --> 00:09:43,234 That doesn't mean anything. 247 00:09:43,408 --> 00:09:46,150 -Hey, Tess, do you wanna see the best part of this room? -Yeah. 248 00:09:46,324 --> 00:09:47,935 -Okay, do you guys wanna see it, too? -Boys: Yes! Yeah! 249 00:09:48,109 --> 00:09:50,502 Alright. So, you just have to scoot back a little bit. 250 00:09:50,677 --> 00:09:52,940 -Boys: Okay. I see, I see. -And then it's kinda right here, right? 251 00:09:53,114 --> 00:09:55,072 -You look right here, and you close the door, and... -Yeah! 252 00:09:55,246 --> 00:09:56,247 [slam] 253 00:09:56,421 --> 00:09:57,553 [giggling] 254 00:09:57,945 --> 00:10:00,948 ♪ ♪ 255 00:10:02,079 --> 00:10:03,559 -I'm afraid to go in there, Chels. -[yawns] 256 00:10:03,733 --> 00:10:05,822 This is Tess' first morning as our house guest, 257 00:10:05,996 --> 00:10:08,085 -and the kids have been slacking on their chores as it is. -Right? 258 00:10:08,259 --> 00:10:09,957 Can't imagine the mess we're about to walk into. 259 00:10:10,131 --> 00:10:13,351 I know. I know that "you won't even know she's here" stuff? 260 00:10:13,525 --> 00:10:16,833 -[laughs] Please. -Right? Kids? Yeah, okay, whatever. [laughs] 261 00:10:17,007 --> 00:10:18,966 Oh, they've been in constant slacker sleepover mode. 262 00:10:19,140 --> 00:10:20,402 I bet it's a total pig 263 00:10:20,576 --> 00:10:23,144 -sty... -[sparkling] 264 00:10:25,189 --> 00:10:27,452 This is our apartment, right? 265 00:10:27,627 --> 00:10:31,065 I-I wanna say yes, but I've been wrong before, 266 00:10:31,239 --> 00:10:32,936 so... Man. 267 00:10:33,110 --> 00:10:35,983 Look at these floors! Somebody waxed the floors! 268 00:10:36,157 --> 00:10:37,288 And this table's set! 269 00:10:37,462 --> 00:10:39,073 [sniffs] And can you smell 270 00:10:39,247 --> 00:10:41,205 that beautiful aroma? 271 00:10:41,379 --> 00:10:43,904 Which one? The sandalwood candle or the delicious breakfast? 272 00:10:44,078 --> 00:10:45,993 -Don't know. -Either way, 273 00:10:46,167 --> 00:10:47,821 it's covering up the smell of teenagers. Love it! 274 00:10:47,995 --> 00:10:50,127 -[groaning] -Well, well, well! 275 00:10:50,301 --> 00:10:52,173 I was sure this place was gonna be a mess. 276 00:10:52,347 --> 00:10:53,522 Yeah, so did we. 277 00:10:53,696 --> 00:10:55,263 That's how we left it. 278 00:10:55,437 --> 00:10:57,265 We just figured the moms are gonna clean it up like always. 279 00:10:58,092 --> 00:10:59,136 Excuse me? 280 00:11:00,529 --> 00:11:02,792 You are a saint, and I love you. 281 00:11:04,228 --> 00:11:05,926 Good morning, fam! 282 00:11:06,100 --> 00:11:07,841 I made all of your favorites. 283 00:11:08,015 --> 00:11:09,973 -Pancakes for the boys... -Nia: What? 284 00:11:10,147 --> 00:11:11,801 Waffles for my girl, Nia. 285 00:11:11,975 --> 00:11:13,498 Why, thank you, Tess! 286 00:11:13,673 --> 00:11:16,980 And French toast for Ms. B and Ms. G. 287 00:11:17,154 --> 00:11:18,765 [laughing] 288 00:11:18,939 --> 00:11:19,983 Oh, I see what's happening! I see what's happening! 289 00:11:20,157 --> 00:11:22,116 -We're dreaming. -Nia: Tess, 290 00:11:22,290 --> 00:11:23,770 this is incredible. This place has literally 291 00:11:23,944 --> 00:11:25,336 never looked so good. 292 00:11:25,510 --> 00:11:27,077 Seriously, Mom and Auntie Rae could never. 293 00:11:27,251 --> 00:11:28,688 Excuse me? 294 00:11:29,993 --> 00:11:31,821 Uh... 295 00:11:31,995 --> 00:11:35,216 You know what? Someone's calling me. I gotta take this. 296 00:11:36,173 --> 00:11:37,827 Hi, someone. 297 00:11:39,263 --> 00:11:41,962 -But, how did you do all of this? -Well, I wake up 298 00:11:42,136 --> 00:11:44,965 every morning at 6:00 AM to work out and start my day. 299 00:11:45,139 --> 00:11:47,924 I ordered groceries, put them away, waxed the floors, 300 00:11:48,098 --> 00:11:49,404 dusted, did the laundry, 301 00:11:49,578 --> 00:11:51,406 and, obviously, cooked some breakfast. 302 00:11:51,580 --> 00:11:53,930 Wow! This is such a great 303 00:11:54,104 --> 00:11:55,976 change of pace. You know what? 304 00:11:56,150 --> 00:11:59,022 Levi, Booker, Nia. [clears throat] 305 00:11:59,196 --> 00:12:02,025 When Tess' parents get back, I'm gonna move y'all in with them. 306 00:12:02,199 --> 00:12:04,462 -I'm keeping this one. -[laughs] 307 00:12:04,636 --> 00:12:07,552 -You got some syrup? Get some of that. -Yeah! Okay. 308 00:12:07,727 --> 00:12:10,033 ♪ ♪ 309 00:12:16,474 --> 00:12:18,085 -[shuts door] -[shivers] 310 00:12:19,303 --> 00:12:20,043 [bang] 311 00:12:21,697 --> 00:12:22,959 Well, call me Destiny's Child 312 00:12:23,133 --> 00:12:26,136 'cause I got nothing but bills, bills, bills. 313 00:12:27,529 --> 00:12:29,574 -Oh hey, Rae! -Hey, girl. Hey. 314 00:12:29,749 --> 00:12:31,228 You still reading that book, huh? 315 00:12:31,402 --> 00:12:33,274 Must be a real page-turner. Where you headed? 316 00:12:33,448 --> 00:12:35,624 Downstairs to, uh, 317 00:12:35,798 --> 00:12:38,192 to Your Best Dressed Life. You know, to catch up on some... 318 00:12:38,366 --> 00:12:40,716 -some bookkeeping. -Oh, you know what? I've always wondered 319 00:12:40,890 --> 00:12:42,587 what bookkeeping is. I think I'll join you. 320 00:12:42,762 --> 00:12:44,024 Actually, no. 321 00:12:45,416 --> 00:12:47,810 Because, uh, Levi... 322 00:12:47,984 --> 00:12:50,378 -he needs you in there. -Oh. Okay, well you know what? I'll just go talk to Levi, 323 00:12:50,552 --> 00:12:52,119 and then I'll join you. 324 00:12:52,293 --> 00:12:54,034 Aren't you glad you don't drive that Scut anymore, 325 00:12:54,208 --> 00:12:55,644 and you only have the one job, so you can just spend 326 00:12:55,818 --> 00:12:57,211 the whole day with me, huh? 327 00:12:59,213 --> 00:13:00,257 [door shuts] 328 00:13:01,084 --> 00:13:02,564 The Scut, eh? Hm. 329 00:13:02,738 --> 00:13:05,175 ♪ ♪ 330 00:13:07,177 --> 00:13:10,572 Call me Destiny's Child 'cause I am an independent woman. 331 00:13:10,746 --> 00:13:12,182 [laughs] 332 00:13:13,227 --> 00:13:15,577 Nia, I know you're watching other people's dance challenges, 333 00:13:15,751 --> 00:13:17,753 but you gotta feel these towels. 334 00:13:17,927 --> 00:13:20,103 Is Tess a secret housekeeper? 335 00:13:20,277 --> 00:13:23,063 I didn't even know towels could be this soft. 336 00:13:23,237 --> 00:13:24,194 This fluffy... 337 00:13:25,195 --> 00:13:26,153 [scoffs] 338 00:13:27,458 --> 00:13:29,156 -Oh, she's good. -Too good. 339 00:13:29,330 --> 00:13:31,158 I'm starting to get a little worried. 340 00:13:31,332 --> 00:13:34,074 I've spent years constructing a very intricate web of reasons 341 00:13:34,248 --> 00:13:35,771 why I'm unable to do chores, 342 00:13:35,945 --> 00:13:37,773 and she's unraveled all of them in, like, a day. 343 00:13:37,947 --> 00:13:40,384 Look, she probably just wants to impress our moms. 344 00:13:40,558 --> 00:13:42,604 I just hope she's done soon because I've barely seen her 345 00:13:42,778 --> 00:13:44,911 since she's moved in, and I wanna get back to our choreography. 346 00:13:45,085 --> 00:13:46,086 [text chimes] 347 00:13:47,478 --> 00:13:49,654 See? It's already starting. 348 00:13:49,829 --> 00:13:51,700 Mom wants me to clean the windows. 349 00:13:52,222 --> 00:13:54,790 It's okay though. I've got the perfect excuse. [clears throat] 350 00:13:54,964 --> 00:13:56,966 Third floor. Can't clean the outside, 351 00:13:57,140 --> 00:13:58,881 why clean the inside, am I right? 352 00:13:59,055 --> 00:14:00,448 [squeaking] 353 00:14:02,972 --> 00:14:05,018 I mean, come on. We're never gonna be able to hang out. 354 00:14:05,453 --> 00:14:07,368 Okay, so she gets to repel off the side of the building, 355 00:14:07,542 --> 00:14:10,023 but when I wanna do it, it-- it's too dangerous. 356 00:14:10,197 --> 00:14:12,895 It's ill-advised. It's unfair, that's what it is! 357 00:14:13,983 --> 00:14:17,117 ♪ ♪ 358 00:14:17,769 --> 00:14:20,076 Oh, I see you. I see you. 359 00:14:21,512 --> 00:14:23,297 -[knocking] -Oh! She sees me, she sees me. 360 00:14:27,127 --> 00:14:28,128 Hey. 361 00:14:28,693 --> 00:14:31,740 Hey. Where you going, Rae? Liartown? 362 00:14:31,914 --> 00:14:33,437 Okay! Okay! You caught me! 363 00:14:33,611 --> 00:14:35,962 What's going on, Rae? Why are you avoiding me? 364 00:14:36,136 --> 00:14:38,399 Because, Chels, I have quarantine claustrophobia. 365 00:14:38,573 --> 00:14:40,967 -What? -At home, the kids are always there. 366 00:14:41,141 --> 00:14:43,186 At work, you're always there. Which I love. 367 00:14:44,057 --> 00:14:45,928 But I-- I need something for me. 368 00:14:46,102 --> 00:14:47,887 You know, I need a place where I can 369 00:14:48,061 --> 00:14:50,280 be in my own thoughts and do the things that I like. 370 00:14:50,802 --> 00:14:52,674 Ah. Oh, like a She-Shed? 371 00:14:53,675 --> 00:14:55,416 Yeah. Yeah, exactly like that. 372 00:14:55,590 --> 00:14:57,461 Yeah, well, that's a great idea! 373 00:14:57,635 --> 00:14:59,463 -Really? -Yeah! 374 00:14:59,637 --> 00:15:01,161 Huh... 375 00:15:01,335 --> 00:15:02,640 That was easy. 376 00:15:02,814 --> 00:15:04,033 Just gotta stay firm in how you feel, 377 00:15:04,207 --> 00:15:05,513 tell people what it is, and they-- 378 00:15:05,687 --> 00:15:08,124 Oh man, Rae! [sighs] 379 00:15:08,298 --> 00:15:09,343 What's going on? 380 00:15:09,517 --> 00:15:11,127 It's just like the old days, right? 381 00:15:11,301 --> 00:15:13,303 No kids, no problems. 382 00:15:13,956 --> 00:15:16,132 [sighs] Read to me, Rae. Read to me. Tell me a story. 383 00:15:17,264 --> 00:15:19,048 Chels, I love you, but this isn't 384 00:15:19,222 --> 00:15:21,268 a we-shed She-Shed. It's a, it's a... 385 00:15:21,442 --> 00:15:23,052 me-shed She-Shed. 386 00:15:23,226 --> 00:15:25,402 What? I can't believe you just said that. 387 00:15:25,576 --> 00:15:28,231 I know, right? That was kinda tongue twistery. 388 00:15:29,406 --> 00:15:32,757 We-shed She-Shed, me-shed She-Shed. [laughs] 389 00:15:32,932 --> 00:15:34,629 And then you gotta go into the he-shed She-Shed, 390 00:15:34,803 --> 00:15:36,936 -and then the she-shed She-Shed... -[door slams] 391 00:15:38,154 --> 00:15:40,287 ♪ ♪ 392 00:15:40,461 --> 00:15:42,376 Nia, what is this about? 393 00:15:42,550 --> 00:15:43,899 [sighs] 394 00:15:45,335 --> 00:15:47,294 Okay, you were right. Tess living here 395 00:15:47,468 --> 00:15:49,122 is nothing like I thought it'd be. I mean, 396 00:15:49,296 --> 00:15:50,601 we haven't done one thing that I was looking forward to. 397 00:15:50,775 --> 00:15:52,299 Oh, I know, right? 398 00:15:52,473 --> 00:15:55,824 She's upset the delicate balance of my do-nothingness. 399 00:15:55,998 --> 00:15:57,913 Sure, the toilets smell amazing when you flush... 400 00:15:58,740 --> 00:16:01,569 but at what cost? 401 00:16:01,743 --> 00:16:04,572 Don't forget about the little mints she leaves on our pillows. 402 00:16:04,746 --> 00:16:05,703 Those are nice. 403 00:16:08,315 --> 00:16:10,143 -They are. -The moms are already hinting 404 00:16:10,317 --> 00:16:11,971 at all the extra chores we'll have to do when she leaves. 405 00:16:12,145 --> 00:16:13,755 The longer she's here, 406 00:16:13,929 --> 00:16:16,714 -the more damage she does. -Well, what do we do? 407 00:16:18,978 --> 00:16:21,067 She gotta go. 408 00:16:21,893 --> 00:16:23,199 -Alright, let's go tell her. -Okay. 409 00:16:28,248 --> 00:16:29,205 [door shuts] 410 00:16:31,294 --> 00:16:34,254 ♪ ♪ 411 00:16:36,082 --> 00:16:38,084 ♪ ♪ 412 00:16:39,085 --> 00:16:42,088 -Tess! Tess, where are you? -Hey, Tess! 413 00:16:42,784 --> 00:16:45,134 Tess something O'Malley, where are you? 414 00:16:45,961 --> 00:16:48,007 [sighs] An extension cord 415 00:16:48,181 --> 00:16:50,052 strewn across the floor carelessly? 416 00:16:50,226 --> 00:16:52,098 Tess definitely hasn't been here. 417 00:16:53,838 --> 00:16:54,926 Hey, Tess, there you are-- 418 00:16:55,101 --> 00:16:56,363 Save it. 419 00:16:57,103 --> 00:16:58,669 I heard everything you guys said. 420 00:16:58,843 --> 00:17:00,062 Wait, what? When? 421 00:17:00,236 --> 00:17:01,759 Just now! 422 00:17:01,933 --> 00:17:04,153 I was under your bed, cleaning for dust bunnies. 423 00:17:04,893 --> 00:17:06,590 I also found a broken lamp under there. 424 00:17:08,984 --> 00:17:10,116 My bad. 425 00:17:10,725 --> 00:17:13,380 So, um, you heard everything? 426 00:17:13,554 --> 00:17:16,861 So, you heard the part how we love those mints, 427 00:17:17,036 --> 00:17:18,559 right? 428 00:17:18,733 --> 00:17:19,951 And the toilets? 429 00:17:20,648 --> 00:17:22,345 I heard it all. 430 00:17:23,129 --> 00:17:24,565 Bye, you guys. 431 00:17:24,739 --> 00:17:25,696 Wait, wait, Tess! Um, 432 00:17:25,870 --> 00:17:27,655 we did say all those things, 433 00:17:27,829 --> 00:17:29,222 but it's only because I feel like I spent more time with you 434 00:17:29,396 --> 00:17:31,180 before you moved in than I do now. 435 00:17:32,355 --> 00:17:34,531 I miss neighbor Tess. That was my best friend. 436 00:17:34,705 --> 00:17:36,403 I barely get to see house guest Tess. 437 00:17:36,577 --> 00:17:38,796 Yeah. And the only reason I wanted you gone was because 438 00:17:38,970 --> 00:17:42,235 your thoughtfulness is wreaking havoc on my thoughtlessness. 439 00:17:43,627 --> 00:17:45,455 It just seems like you're more into cleaning 440 00:17:45,629 --> 00:17:47,066 and trying to impress our moms 441 00:17:47,240 --> 00:17:48,284 than you are into spending any time with me. 442 00:17:49,851 --> 00:17:52,288 -[drops bag] -Is that really what you think? 443 00:17:53,507 --> 00:17:55,509 I'm not trying to impress anyone. 444 00:17:55,683 --> 00:17:57,641 This is literally just how I am. 445 00:17:58,773 --> 00:18:01,645 I come from a family of hard workers. 446 00:18:01,819 --> 00:18:02,907 Essential workers. 447 00:18:03,082 --> 00:18:04,474 And we know. 448 00:18:04,648 --> 00:18:06,389 No, you don't. 449 00:18:07,608 --> 00:18:08,739 My mom is a nurse, and the people 450 00:18:08,913 --> 00:18:11,090 at the hospital depend on her. 451 00:18:11,264 --> 00:18:12,569 And my dad is a truck driver, 452 00:18:12,743 --> 00:18:14,441 and people depend on him all over. 453 00:18:15,920 --> 00:18:18,662 Listen, I know you guys see me as the fun neighbor, 454 00:18:18,836 --> 00:18:21,404 but you've never actually lived with me. 455 00:18:22,492 --> 00:18:24,233 I take care of the people I live with. 456 00:18:25,191 --> 00:18:26,975 Things have been super stressful, 457 00:18:27,149 --> 00:18:30,109 and moving in with you guys has been amazing. 458 00:18:32,198 --> 00:18:33,764 At least, it was. 459 00:18:34,852 --> 00:18:36,985 That was before I found out how you really felt. 460 00:18:37,725 --> 00:18:40,075 -That was my vision. Okay. -Not the time, Booker. 461 00:18:41,511 --> 00:18:43,644 Tess, we didn't think of it like that at all-- 462 00:18:43,818 --> 00:18:45,559 No. You didn't. 463 00:18:48,039 --> 00:18:50,216 I was on my last chapter. 464 00:18:53,044 --> 00:18:55,003 Gustav was about to kiss Amelia. 465 00:18:56,483 --> 00:18:59,138 There was rain drops. It was just beautiful, right? And then, 466 00:19:00,269 --> 00:19:02,489 my fan stopped. Why? 467 00:19:02,663 --> 00:19:04,795 Because someone unplugged 468 00:19:04,969 --> 00:19:06,667 my extension cord! 469 00:19:08,756 --> 00:19:10,192 And... 470 00:19:10,366 --> 00:19:12,063 What's that? Why do you have your bag? 471 00:19:13,195 --> 00:19:16,155 I'm headed home because... they don't want me here. 472 00:19:16,329 --> 00:19:18,983 What? No, no, no. Y-you can't go. I told your parents 473 00:19:19,158 --> 00:19:20,985 you were gonna be here for two weeks, and that's what's happening. 474 00:19:21,160 --> 00:19:22,639 -But, Ms. B-- -Uh-uh! 475 00:19:22,813 --> 00:19:24,946 Only but I wanna see is yours going back there. 476 00:19:27,731 --> 00:19:29,255 [sighs] 477 00:19:30,691 --> 00:19:32,214 And now for y'all. 478 00:19:32,388 --> 00:19:35,739 [overlapping chatter] 479 00:19:35,913 --> 00:19:38,089 No, no, no! I don't want 480 00:19:38,264 --> 00:19:40,527 to hear about it, alright? 481 00:19:40,701 --> 00:19:42,659 Tess is like family to us. 482 00:19:42,833 --> 00:19:44,618 And you guys are the only family she has, 483 00:19:44,792 --> 00:19:46,097 alright? So, fix it. 484 00:19:49,710 --> 00:19:52,887 And leave my cord alone. 485 00:19:53,453 --> 00:19:56,412 ♪ ♪ 486 00:20:01,200 --> 00:20:02,592 Chels, what are you doing? I need that. 487 00:20:02,766 --> 00:20:04,942 Actually, Rae, you don't. Listen, 488 00:20:05,116 --> 00:20:06,901 I thought about what you said, 489 00:20:07,075 --> 00:20:08,598 and I wanted to do something nice for you, 490 00:20:08,772 --> 00:20:10,644 so... hop in. 491 00:20:10,818 --> 00:20:13,168 ♪ ♪ 492 00:20:14,822 --> 00:20:17,999 -Chels, you did all this for me? This is amazing! -Mm-hmm. 493 00:20:18,173 --> 00:20:19,957 Yeah, and the best part is I got you the audiobooks 494 00:20:20,131 --> 00:20:21,394 for your book series, 495 00:20:21,568 --> 00:20:23,352 so you have your hands free for... 496 00:20:23,526 --> 00:20:25,528 mocktails and muffins! 497 00:20:26,442 --> 00:20:27,922 I don't know what to say! 498 00:20:28,096 --> 00:20:30,316 Oh Rae, listen, you don't have to say anything, okay? 499 00:20:30,707 --> 00:20:32,883 Being stuck at home effects people in different ways, 500 00:20:33,057 --> 00:20:35,321 you know? Some people need space and some don't. 501 00:20:35,495 --> 00:20:36,670 You do. That's okay. 502 00:20:37,105 --> 00:20:38,149 Exactly. 503 00:20:39,455 --> 00:20:40,717 Yeah, you invited Levi and me into your home 504 00:20:40,891 --> 00:20:42,545 all those years ago, you know? And... 505 00:20:43,285 --> 00:20:45,026 you saved us. I... 506 00:20:45,200 --> 00:20:48,334 I never ever want you to feel cramped or regret that decision. 507 00:20:49,117 --> 00:20:51,075 Never, Chels. Never. 508 00:20:52,425 --> 00:20:54,949 Well, I'll leave you to it then. 509 00:20:55,123 --> 00:20:58,257 -Oh, come on. Where are you going, Chels? -What? 510 00:20:58,431 --> 00:21:01,085 I mean, yes, I love my alone time, but... 511 00:21:01,260 --> 00:21:02,652 I love my Chels time, too. 512 00:21:02,826 --> 00:21:05,133 -Ooh! -Here. Have a muffin. 513 00:21:05,307 --> 00:21:07,222 -Thank you. -You can just bite it... 514 00:21:07,396 --> 00:21:08,615 -Chelsea: Well, I'm just... -Okay... 515 00:21:09,964 --> 00:21:12,183 I'm trying not to get crumbs. 516 00:21:12,358 --> 00:21:14,577 ♪ ♪ 517 00:21:14,751 --> 00:21:16,710 Hey, Tess! Can you come out here? 518 00:21:18,277 --> 00:21:20,061 And, she's ignoring us. 519 00:21:20,235 --> 00:21:21,715 I got this. 520 00:21:21,889 --> 00:21:23,717 Uh, Tess! 521 00:21:23,891 --> 00:21:27,068 A sports ball game is going on! 522 00:21:28,374 --> 00:21:30,027 And we made sandwiches! 523 00:21:33,596 --> 00:21:35,294 Did you cut the crusts off and cut them 524 00:21:35,468 --> 00:21:37,165 in little cute dino shapes like I like? 525 00:21:38,732 --> 00:21:41,517 -There are no sandwiches. -Oh no, Tess! Please! 526 00:21:41,691 --> 00:21:43,345 Please don't leave. 527 00:21:43,519 --> 00:21:45,173 Look, we know that this is our fault. 528 00:21:45,347 --> 00:21:47,306 And I am really sorry about lying about the sandwiches. 529 00:21:50,047 --> 00:21:51,745 I just thought that you living here 530 00:21:51,919 --> 00:21:53,486 meant that we'd be spending all this time together, 531 00:21:53,660 --> 00:21:54,791 and that we'd be inseparable, 532 00:21:54,965 --> 00:21:56,532 like... sisters. 533 00:21:58,229 --> 00:21:59,622 I always wanted one, and I thought that 534 00:21:59,796 --> 00:22:01,145 this was my chance to have one. 535 00:22:01,624 --> 00:22:04,453 What you do for your parents and for us, 536 00:22:04,627 --> 00:22:07,195 -it's awesome. -Tess, you're an inspiration. 537 00:22:09,893 --> 00:22:11,330 Look at how fluffy I made these towels. 538 00:22:13,288 --> 00:22:15,769 -Oh, you're good. -Yeah, I am! And it's because of you! 539 00:22:15,943 --> 00:22:17,423 [laughter] 540 00:22:18,772 --> 00:22:20,904 So, to show our appreciation for you, 541 00:22:21,078 --> 00:22:23,559 we decided to learn this dance challenge on our own. 542 00:22:23,733 --> 00:22:25,953 -So you're gonna sit back, and you're gonna watch. -Tess: Okay. 543 00:22:26,127 --> 00:22:28,085 And we're not tagging it "dance craze challenge." 544 00:22:28,259 --> 00:22:29,913 We are tagging it "Essential Tess Day." 545 00:22:30,087 --> 00:22:31,262 [music playing] 546 00:22:31,437 --> 00:22:33,439 Hey! Back it up! 547 00:22:33,613 --> 00:22:35,832 Hey! Hey! Hey! 548 00:22:36,006 --> 00:22:36,703 [pop] 549 00:22:36,877 --> 00:22:39,401 [laughter] 550 00:22:40,228 --> 00:22:42,535 -Levi: Yo! -Aw! 551 00:22:42,709 --> 00:22:44,537 I love Essential Tess Day. 552 00:22:44,711 --> 00:22:47,104 -So do we! -Yeah. Now, Tess, can you please forgive us? 553 00:22:47,278 --> 00:22:48,845 I mean, I can't stand seeing you mad. 554 00:22:49,977 --> 00:22:51,805 -Oh, I forgive you guys. -Nia: Yeah! 555 00:22:51,979 --> 00:22:53,589 -I was hoping you'd say that. -Wait, 556 00:22:53,763 --> 00:22:55,025 can we do the dance again? I wanna join. 557 00:22:55,199 --> 00:22:56,113 -Nia: Yeah. -Alright, ready? 558 00:22:56,287 --> 00:22:57,463 [music plays] 559 00:22:57,637 --> 00:22:58,594 Hey! 560 00:22:59,943 --> 00:23:02,032 -Chelsea: Oh! -Raven: Ah! 561 00:23:02,206 --> 00:23:05,079 [all singing, laughing] 562 00:23:06,080 --> 00:23:08,125 [laughs] Oh, that was fun. 563 00:23:08,299 --> 00:23:09,649 But this place is a mess. 564 00:23:09,823 --> 00:23:11,085 It's gonna take till New Years to clean it up. 565 00:23:11,259 --> 00:23:12,956 -Oh, I got it! -Ah, ah, ah! 566 00:23:13,130 --> 00:23:15,176 No, it's Essential Tess Day, okay? 567 00:23:15,350 --> 00:23:17,004 You're not lifting a finger, so sit, relax. 568 00:23:17,178 --> 00:23:19,049 Mom, Aunt Chelsea, you, too. Relax. 569 00:23:19,223 --> 00:23:20,660 -Raven: Thank you. -Chelsea: Okay. 570 00:23:20,834 --> 00:23:23,445 -I can relax. -This does feel nice. 571 00:23:24,315 --> 00:23:25,969 And Nia? What you said earlier 572 00:23:26,143 --> 00:23:27,928 about always wanting a sister? 573 00:23:29,146 --> 00:23:30,017 You have one. 574 00:23:30,191 --> 00:23:31,061 Oh... 575 00:23:31,235 --> 00:23:34,238 ♪ ♪ 576 00:23:35,718 --> 00:23:37,938 Hey, you guys, has anyone seen the boys? 577 00:23:38,112 --> 00:23:39,505 -No. -It's a good question. 578 00:23:39,679 --> 00:23:41,811 Hey, how did they get out of helping me clean up? 579 00:23:41,985 --> 00:23:44,901 Audiobook: As he stood in the snow, looking at his family crest, 580 00:23:45,075 --> 00:23:47,164 Gustav knew he had found 581 00:23:47,338 --> 00:23:50,385 -his long-lost sister. -[sighs] 582 00:23:50,559 --> 00:23:52,735 Now this is the life. 583 00:23:52,909 --> 00:23:56,173 Wait, Gustav found his long-lost sister? 584 00:23:57,958 --> 00:23:59,394 We gotta put in book two. 585 00:23:59,568 --> 00:24:01,614 ♪ ♪