1 00:00:01,035 --> 00:00:02,835 ♪ ♪ 2 00:00:02,970 --> 00:00:05,137 alright, you guys. Watch me. 3 00:00:05,189 --> 00:00:07,056 It's backwards skip, backwards skip, 4 00:00:07,174 --> 00:00:08,673 toot the horn, toot the horn, 5 00:00:08,776 --> 00:00:10,976 sprinkler leg shimmy, eh! Sprinkler leg shimmy, 6 00:00:11,062 --> 00:00:13,028 and finish with flippin' the pancakes. 7 00:00:13,147 --> 00:00:15,514 Oh! Whoa! (laughs) 8 00:00:15,616 --> 00:00:18,867 step aside. I've got this. (clears throat) 9 00:00:18,986 --> 00:00:21,019 -skip! Skip! -(snapping) 10 00:00:21,122 --> 00:00:22,821 toot the toot! 11 00:00:22,873 --> 00:00:24,656 Shimmy! Shimmy! 12 00:00:24,709 --> 00:00:26,125 Flip the cakes! 13 00:00:26,193 --> 00:00:29,161 Bite the cakes! Bam. 14 00:00:31,332 --> 00:00:32,998 You didn't get one move right. 15 00:00:33,084 --> 00:00:34,967 -Nia, give it a try. -Nia: Yeah. Move. 16 00:00:35,035 --> 00:00:36,502 (clears throat) here goes. 17 00:00:36,554 --> 00:00:39,037 -Alright. Hey! Hey! -Alright. Backwards skip. Backwards skip. 18 00:00:39,140 --> 00:00:40,705 -Toot the horn. Toot the horn. -Toot! Toot it! 19 00:00:40,808 --> 00:00:42,091 Sprinkler leg shimmy, sprinkler leg shimmy, 20 00:00:42,209 --> 00:00:43,809 -and flip the pancakes? -Hello... 21 00:00:43,894 --> 00:00:45,811 -Yes! Nailed it! -Yeah! 22 00:00:45,896 --> 00:00:47,563 -That's how it's done. -Yeah. 23 00:00:47,681 --> 00:00:49,348 That's exactly what I did, right, levi? 24 00:00:49,433 --> 00:00:51,100 -Not even close. -(snap) 25 00:00:52,069 --> 00:00:53,852 what are those kids even doing right now? 26 00:00:53,904 --> 00:00:56,238 It's one of those online dance challenges. 27 00:00:56,357 --> 00:00:58,607 My man on the ground says it's sweeping the internet. 28 00:00:58,725 --> 00:01:01,059 -Who's your man on the ground? Levi? -No, it's me. 29 00:01:01,162 --> 00:01:03,445 I was lying on the ground outside his door, eavesdropping. 30 00:01:04,532 --> 00:01:06,165 Hey, tess, do you really think that we'll be able 31 00:01:06,250 --> 00:01:07,666 to learn these moves? 32 00:01:07,752 --> 00:01:09,868 And by we, I mean them. 33 00:01:11,071 --> 00:01:13,088 You know, back in our day, we didn't have to let people know 34 00:01:13,207 --> 00:01:15,073 we were dancing. We just danced. 35 00:01:15,176 --> 00:01:17,009 Why do you guys have to document every moment? 36 00:01:17,094 --> 00:01:18,927 Document every-- mom, don't you have, like, 37 00:01:19,046 --> 00:01:21,096 a billion photo albums of us in the hallway closet? 38 00:01:21,215 --> 00:01:23,298 That's right, I do. I'm gonna go look at them right now. 39 00:01:24,935 --> 00:01:26,418 (door opens, clattering) 40 00:01:26,520 --> 00:01:27,936 raven: I'm okay! 41 00:01:28,055 --> 00:01:29,721 It's just the photo albums! 42 00:01:29,807 --> 00:01:32,224 Oh, come look at this picture of levi! 43 00:01:32,309 --> 00:01:36,061 Or-or maybe it's booker-- oh no, no, no. That's-- that's nia? 44 00:01:37,231 --> 00:01:39,565 -I don't-- I don't think I'm okay. -Chelsea: Rae! 45 00:01:40,234 --> 00:01:41,233 ♪ yo ♪ 46 00:01:41,318 --> 00:01:42,401 ♪ let me tell you somethin' ♪ 47 00:01:42,486 --> 00:01:44,069 ♪ had my vision all worked out ♪ 48 00:01:44,155 --> 00:01:45,904 ♪ but then life had other plans ♪ 49 00:01:45,990 --> 00:01:47,239 ♪ tell 'em, rae ♪ 50 00:01:47,291 --> 00:01:49,274 ♪ it's crazy when things turn upside down ♪ 51 00:01:49,376 --> 00:01:51,943 ♪ but ya gotta get up and take that chance ♪ 52 00:01:52,046 --> 00:01:54,413 -♪ maybe I'm just finding my way ♪ -♪ learning how to fly ♪ 53 00:01:54,465 --> 00:01:56,748 -♪ yeah, we're gonna be okay ♪ -♪ ya know I got you, right? ♪ 54 00:01:56,834 --> 00:01:59,117 ♪ it might be wild, but ya know that we make it work ♪ 55 00:01:59,220 --> 00:02:01,420 ♪ we're just kids caught up in a crazy world ♪ 56 00:02:01,472 --> 00:02:03,755 -♪ c'mon! ♪ -♪ it's raven's home ♪ 57 00:02:03,808 --> 00:02:05,591 -♪ we get loud! ♪ -♪ it's raven's home ♪ 58 00:02:05,643 --> 00:02:07,125 ♪ it's our crowd! ♪ 59 00:02:07,228 --> 00:02:09,478 ♪ might be tough, but together we make it look good ♪ 60 00:02:09,630 --> 00:02:11,796 ♪ down for each other like family should ♪ 61 00:02:11,899 --> 00:02:14,433 -♪ it's raven's home ♪ -♪ when it's tough ♪ 62 00:02:14,485 --> 00:02:16,768 -♪ it's raven's home ♪ -♪ we got love ♪ 63 00:02:16,854 --> 00:02:19,271 ♪ 'cos no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 64 00:02:19,356 --> 00:02:21,940 ♪ there for each other, ya know it's our time ♪ 65 00:02:22,026 --> 00:02:23,141 (raven laughing) 66 00:02:23,244 --> 00:02:25,344 yep! That's us. 67 00:02:25,446 --> 00:02:26,662 (laughing) 68 00:02:28,916 --> 00:02:30,449 ♪ 69 00:02:30,534 --> 00:02:32,951 you know, guys, I'm really excited for this video. 70 00:02:33,003 --> 00:02:34,620 I mean, it's the first thing that the four of us 71 00:02:34,705 --> 00:02:35,787 have done together in a while. 72 00:02:35,873 --> 00:02:37,155 So, let's get back to it before we have 73 00:02:37,258 --> 00:02:38,490 a whole new dance trend we have to learn. 74 00:02:38,626 --> 00:02:41,460 (laughs) we teens are a fickle bunch. 75 00:02:43,430 --> 00:02:45,130 What? I'm a teenager now. 76 00:02:45,216 --> 00:02:46,965 I threw my lifts away. 77 00:02:47,051 --> 00:02:48,967 This is actual growth. 78 00:02:50,137 --> 00:02:52,688 -(text chimes) -oh. Gotta hit pause on rehearsal. 79 00:02:52,806 --> 00:02:55,557 What? What pause? No, no, I pause your pause. 80 00:02:56,393 --> 00:02:58,009 Well, my mom's working a double, 81 00:02:58,112 --> 00:03:00,112 and my dad's coming into town tonight to drive to new york 82 00:03:00,180 --> 00:03:02,114 first thing in the morning and check on grandma zo. 83 00:03:02,182 --> 00:03:04,449 My uncle mike will be watching me while my parents are away. 84 00:03:04,518 --> 00:03:06,685 Alright, well, I accept your pause then, 85 00:03:06,787 --> 00:03:08,019 but hurry back. 86 00:03:08,122 --> 00:03:09,854 Raven: Bye, sweetheart! Bye, sweetie! 87 00:03:09,957 --> 00:03:11,490 -Love you! Love you, sweetie! -(all saying good-bye) 88 00:03:11,575 --> 00:03:13,191 bye, sweetie! 89 00:03:13,294 --> 00:03:15,494 We need to talk about your friend tess. 90 00:03:15,579 --> 00:03:17,996 And how I'm so much taller than she is? 91 00:03:18,048 --> 00:03:21,199 Oh, sweetheart, we know you've been tripling up on your socks. 92 00:03:21,302 --> 00:03:23,669 You wanna keep secrets, maybe do your own laundry! 93 00:03:24,838 --> 00:03:27,005 And speaking of your own laundry, there it is. 94 00:03:28,058 --> 00:03:29,341 -Back to tess. -Yeah. 95 00:03:29,393 --> 00:03:31,894 Tess' dad has been on the road these past few months, 96 00:03:32,045 --> 00:03:33,896 and she's interacting with him, 97 00:03:34,047 --> 00:03:36,014 so it might be best 98 00:03:36,100 --> 00:03:39,101 if she didn't come and go so casually until we know it's safe. 99 00:03:39,770 --> 00:03:41,720 You think we should, like, quarantine from tess? 100 00:03:41,855 --> 00:03:43,021 I do. 101 00:03:43,107 --> 00:03:44,523 But don't get it twisted. I love tess. 102 00:03:44,575 --> 00:03:45,857 It's like she's my third child. 103 00:03:45,943 --> 00:03:47,576 -Um... -Raven: I mean fourth! 104 00:03:47,695 --> 00:03:49,027 Fourth! I love you. 105 00:03:50,581 --> 00:03:52,281 You my baby. 106 00:03:52,399 --> 00:03:54,416 (sighs) but by limiting the number of households 107 00:03:54,568 --> 00:03:56,201 we interact with, we reduce the risk. 108 00:03:56,253 --> 00:03:57,419 But, it's tess. 109 00:03:57,571 --> 00:03:59,421 I know. I'm doing this for her, 110 00:03:59,573 --> 00:04:02,040 and her family, and our family. 111 00:04:02,092 --> 00:04:03,625 It's safest for everyone. 112 00:04:04,929 --> 00:04:07,129 Everybody has to make sacrifices. I mean, look at me. 113 00:04:07,247 --> 00:04:09,598 I had to stop scuting because it was too risky, 114 00:04:09,717 --> 00:04:12,267 and now it's just sitting in the parking space, collecting dust. 115 00:04:12,419 --> 00:04:14,219 Wait, didn't you stop driving that scut way before-- 116 00:04:14,271 --> 00:04:16,888 ahem! Making a point, chels! Put a sock in it! 117 00:04:18,025 --> 00:04:18,857 Aw! 118 00:04:18,943 --> 00:04:21,109 Whose itty-bitty socks are these-- 119 00:04:21,261 --> 00:04:22,644 what? Oh, rae! 120 00:04:22,763 --> 00:04:24,980 Aw, these aren't our clothes. Rae! 121 00:04:25,098 --> 00:04:26,565 We grabbed the wrong load again. 122 00:04:27,701 --> 00:04:29,768 Back to the laundry room. 123 00:04:29,870 --> 00:04:32,504 ♪ ♪ 124 00:04:39,380 --> 00:04:41,913 silence. (laughs) 125 00:04:41,966 --> 00:04:43,465 peace. 126 00:04:45,753 --> 00:04:48,754 (sighs) yes. Heaven. 127 00:04:50,641 --> 00:04:51,590 (sighs) 128 00:04:52,593 --> 00:04:54,643 -hey, rae! What's up! What you doin'? -(tapping) 129 00:04:54,795 --> 00:04:55,978 nothing. Just reading. 130 00:04:56,129 --> 00:04:59,097 Oh! I love a good book. (laughs) 131 00:05:04,772 --> 00:05:05,637 (sighs) 132 00:05:06,940 --> 00:05:08,323 ever since quarantine started, 133 00:05:08,475 --> 00:05:09,941 I've been waking up so early. 134 00:05:10,027 --> 00:05:11,343 -Uh-huh. -Yeah. 135 00:05:11,445 --> 00:05:13,478 Which is great because then I get all my work done by noon, 136 00:05:13,614 --> 00:05:16,415 and I have all this extra free time on my hands. (giggles) 137 00:05:16,517 --> 00:05:18,200 -mm-hmm. -Yeah. 138 00:05:20,087 --> 00:05:21,586 You weren't listening to me at all, were you? 139 00:05:21,672 --> 00:05:23,321 What? No, sorry. 140 00:05:23,424 --> 00:05:25,624 I-I'm just really into my book, 141 00:05:25,709 --> 00:05:27,342 -so if you don't mind, I'll get back to it. -Oh! 142 00:05:27,494 --> 00:05:30,295 Right, of course. No. I hear ya. I got ya. 143 00:05:30,764 --> 00:05:31,963 No prob. 144 00:05:35,135 --> 00:05:38,136 (tapping) 145 00:05:38,238 --> 00:05:39,388 oh. 146 00:05:40,474 --> 00:05:41,473 Magazine. 147 00:05:44,311 --> 00:05:46,978 Ooh! Okay! 148 00:05:49,316 --> 00:05:51,783 Look at us. Reading. 149 00:05:51,869 --> 00:05:53,151 Relaxing, huh? 150 00:05:54,154 --> 00:05:55,320 (sighs) 151 00:05:56,290 --> 00:05:58,790 this magazine's a snooze. Switchies, huh? Let's switch. 152 00:05:58,876 --> 00:06:00,325 Let's switchy switch. 153 00:06:01,328 --> 00:06:03,194 Gustav and amelia? 154 00:06:03,297 --> 00:06:05,547 She should've left him ages ago! 155 00:06:06,633 --> 00:06:08,216 Hey, nia, you sent a bunch of random stuff 156 00:06:08,335 --> 00:06:09,534 in the group text with tess, 157 00:06:09,636 --> 00:06:11,253 but nothing about us being quarantined away from her. 158 00:06:11,371 --> 00:06:14,539 -What gives? -I keep typing something out and then deleting it. 159 00:06:14,641 --> 00:06:16,808 How do you tell your best friend that you can't see them for a while? 160 00:06:16,894 --> 00:06:20,044 -I don't know. (mumbling) -yeah, that's tough. (mumbling) 161 00:06:20,147 --> 00:06:23,148 no, no, guys, I'm actually asking. Like, how do I do that? 162 00:06:23,233 --> 00:06:24,883 I mean, I haven't gone an hour without seeing her 163 00:06:24,985 --> 00:06:26,151 since the very first day that we met. 164 00:06:26,236 --> 00:06:27,686 And we can't even finish 165 00:06:27,771 --> 00:06:29,071 our dance challenge video all together. 166 00:06:29,189 --> 00:06:30,906 I don't know about all that. I mean, 167 00:06:31,024 --> 00:06:32,056 you are speaking to 168 00:06:32,159 --> 00:06:34,860 the second best dancer in our friend group. 169 00:06:34,945 --> 00:06:37,446 -Try to figure out something. -(objects clatter) 170 00:06:41,034 --> 00:06:42,233 something... 171 00:06:42,336 --> 00:06:44,086 -Not that. -(kicking, scraping) 172 00:06:45,672 --> 00:06:47,205 speaking of ruining things, 173 00:06:47,257 --> 00:06:48,673 I think you should be the one to tell tess 174 00:06:48,759 --> 00:06:50,041 that she can't come over here anymore. 175 00:06:50,127 --> 00:06:51,927 Me? No, you've known her the longest. You tell her. 176 00:06:52,045 --> 00:06:53,261 I met her two minutes before you did. 177 00:06:53,413 --> 00:06:55,079 -So? That's still longer. You do it. -No, no, no! 178 00:06:55,215 --> 00:06:56,848 You do it. See, it'll hurt less coming from you 179 00:06:56,934 --> 00:06:58,934 'cause you guys are like good friends, but we're best friends. 180 00:06:59,052 --> 00:06:59,968 -Big difference. -So? 181 00:07:00,086 --> 00:07:01,436 I will arm wrestle you for it. 182 00:07:02,890 --> 00:07:05,307 I'm just glad no one's asking me to do it. 183 00:07:06,092 --> 00:07:09,060 (whooshing) 184 00:07:10,030 --> 00:07:13,031 moving in with you guys has been amazing. 185 00:07:13,117 --> 00:07:14,783 (whooshing) 186 00:07:16,870 --> 00:07:19,321 -I just had a vision! -Oh, that you're gonna do it? 187 00:07:19,439 --> 00:07:21,272 We don't have to tell her anything. 188 00:07:21,375 --> 00:07:22,774 ♪ ♪ 189 00:07:22,910 --> 00:07:25,327 and that is why, uh, levi, next slide, please. 190 00:07:25,879 --> 00:07:26,661 (swipe) 191 00:07:28,248 --> 00:07:29,414 really? 192 00:07:29,466 --> 00:07:31,500 You couldn't have found a picture with tess in it? 193 00:07:33,804 --> 00:07:35,804 Now, while you guys said that you didn't want tess 194 00:07:35,956 --> 00:07:37,121 "coming and going..." 195 00:07:37,257 --> 00:07:40,559 you didn't say anything about her coming and staying. 196 00:07:41,127 --> 00:07:42,511 Booker: So we propose that... 197 00:07:43,630 --> 00:07:45,597 -Tess moves in! -Yeah, at least while her parents are away. 198 00:07:47,151 --> 00:07:50,018 -What do you think? -I think my arm is getting tired. 199 00:07:50,136 --> 00:07:51,403 Can I please put this down now? 200 00:07:51,471 --> 00:07:52,938 You want that five bucks or not, levi? 201 00:07:52,990 --> 00:07:54,523 Keep it up and keep it high. 202 00:07:54,641 --> 00:07:57,492 Levi, don't blow this, okay? I need to borrow five bucks. 203 00:08:01,147 --> 00:08:03,481 So... What do you guys think? 204 00:08:03,984 --> 00:08:06,034 I have to hand it to you kids. 205 00:08:06,152 --> 00:08:07,669 You used my words against me. 206 00:08:08,989 --> 00:08:11,289 -You guys are good. So good, it's bad. -Yeah. 207 00:08:12,325 --> 00:08:13,875 So bad, it's scary. 208 00:08:15,762 --> 00:08:16,828 So scary, it's impressive. 209 00:08:16,964 --> 00:08:17,996 (laughs) 210 00:08:18,098 --> 00:08:19,764 yeah, it was really a group effort, you know? 211 00:08:19,833 --> 00:08:22,000 Everyone really pitched in, but, um, 212 00:08:22,102 --> 00:08:23,351 it was mostly me. 213 00:08:24,855 --> 00:08:26,688 You won't even notice that she's here. 214 00:08:27,808 --> 00:08:30,358 I guess moving tess into our household 215 00:08:30,477 --> 00:08:34,196 -will reduce the risk for exposure, so, uh... -Yeah. 216 00:08:35,199 --> 00:08:36,648 Sure, tess can move in, 217 00:08:36,700 --> 00:08:38,733 -but only if her parents say it's okay. -Nia: Yes! 218 00:08:38,852 --> 00:08:41,036 (cheering) 219 00:08:41,154 --> 00:08:42,520 and you know what? You know what? Uncle mike, 220 00:08:42,656 --> 00:08:44,906 he can move in here, too. If he wants. No big deal. 221 00:08:45,025 --> 00:08:47,158 -He's the hunky cop, right? -Mm-hmm. 222 00:08:47,211 --> 00:08:48,827 Ew! 223 00:08:48,879 --> 00:08:49,995 (door opens) 224 00:08:51,048 --> 00:08:53,048 nia: Hey, tess, great news! You can come here again! 225 00:08:53,166 --> 00:08:54,583 Actually, you can stay here as long as you want 226 00:08:54,701 --> 00:08:55,867 until your parents are back. 227 00:08:55,969 --> 00:08:57,869 Wait, what? When wasn't I allowed to come over? 228 00:08:58,005 --> 00:09:00,222 Oh yeah, no. We couldn't decide on who was gonna tell you, 229 00:09:00,340 --> 00:09:01,890 but, um, I got you. 230 00:09:04,144 --> 00:09:05,176 (beep) 231 00:09:06,546 --> 00:09:08,513 "you can't come over. Sad face." 232 00:09:08,565 --> 00:09:11,683 but now, you can! Happy face! 233 00:09:11,735 --> 00:09:13,051 -(beep) -(cheering) 234 00:09:13,153 --> 00:09:14,603 ♪ ♪ 235 00:09:16,590 --> 00:09:18,573 ♪ ♪ 236 00:09:19,576 --> 00:09:21,593 -so this is my room. -(giggles) 237 00:09:21,695 --> 00:09:23,662 -she's been here a million times. -Yeah, 238 00:09:23,730 --> 00:09:26,164 but never as my roommate. Now, we can stay up all night, 239 00:09:26,232 --> 00:09:28,500 -we can do homework, we can finish our dance. -Eh! 240 00:09:28,568 --> 00:09:30,068 Well, I'm officially 241 00:09:30,170 --> 00:09:32,420 a baxter-carter- grayson-o'malley! 242 00:09:32,539 --> 00:09:34,873 -Wow, that's a mouthful. -Yeah. (laughs) 243 00:09:34,958 --> 00:09:36,374 oh, and the best part is now there are 244 00:09:36,426 --> 00:09:37,742 just as many girls in this house 245 00:09:37,844 --> 00:09:40,295 -as there are boys. No, moms don't count. -Woo! 246 00:09:40,413 --> 00:09:42,631 That doesn't mean anything. 247 00:09:42,749 --> 00:09:45,600 -Hey, tess, do you wanna see the best part of this room? -Yeah. 248 00:09:45,752 --> 00:09:47,435 -Okay, do you guys wanna see it, too? -Boys: Yes! Yeah! 249 00:09:47,554 --> 00:09:49,854 Alright. So, you just have to scoot back a little bit. 250 00:09:49,940 --> 00:09:52,256 -Boys: Okay. I see, I see. -And then it's kinda right here, right? 251 00:09:52,359 --> 00:09:54,425 -You look right here, and you close the door, and... -Yeah! 252 00:09:54,528 --> 00:09:55,777 (slam) 253 00:09:55,896 --> 00:09:56,945 (giggling) 254 00:09:57,230 --> 00:10:00,231 ♪ ♪ 255 00:10:01,285 --> 00:10:02,951 -I'm afraid to go in there, chels. -(yawns) 256 00:10:03,103 --> 00:10:05,103 this is tess' first morning as our house guest, 257 00:10:05,238 --> 00:10:07,572 -and the kids have been slacking on their chores as it is. -Right? 258 00:10:07,658 --> 00:10:09,457 Can't imagine the mess we're about to walk into. 259 00:10:09,576 --> 00:10:12,744 I know. I know that "you won't even know she's here" stuff? 260 00:10:12,829 --> 00:10:16,247 -(laughs) please. -Right? Kids? Yeah, okay, whatever. (laughs) 261 00:10:16,300 --> 00:10:18,300 oh, they've been in constant slacker sleepover mode. 262 00:10:18,451 --> 00:10:19,884 I bet it's a total pig 263 00:10:19,970 --> 00:10:22,454 -sty... -(sparkling) 264 00:10:24,474 --> 00:10:26,891 this is our apartment, right? 265 00:10:26,977 --> 00:10:30,628 I-I wanna say yes, but I've been wrong before, 266 00:10:30,731 --> 00:10:32,463 so... Man. 267 00:10:32,566 --> 00:10:35,317 Look at these floors! Somebody waxed the floors! 268 00:10:35,435 --> 00:10:36,768 And this table's set! 269 00:10:36,820 --> 00:10:38,570 (sniffs) and can you smell 270 00:10:38,655 --> 00:10:40,471 that beautiful aroma? 271 00:10:40,574 --> 00:10:43,474 Which one? The sandalwood candle or the delicious breakfast? 272 00:10:43,577 --> 00:10:45,309 -Don't know. -Either way, 273 00:10:45,412 --> 00:10:47,245 it's covering up the smell of teenagers. Love it! 274 00:10:47,331 --> 00:10:49,447 -(groaning) -well, well, well! 275 00:10:49,499 --> 00:10:51,649 I was sure this place was gonna be a mess. 276 00:10:51,752 --> 00:10:53,001 Yeah, so did we. 277 00:10:53,120 --> 00:10:54,369 That's how we left it. 278 00:10:54,487 --> 00:10:56,504 We just figured the moms are gonna clean it up like always. 279 00:10:57,457 --> 00:10:58,456 Excuse me? 280 00:10:59,876 --> 00:11:02,127 You are a saint, and I love you. 281 00:11:03,630 --> 00:11:05,263 Good morning, fam! 282 00:11:05,349 --> 00:11:07,182 I made all of your favorites. 283 00:11:07,300 --> 00:11:09,333 -Pancakes for the boys... -Nia: What? 284 00:11:09,436 --> 00:11:11,186 Waffles for my girl, nia. 285 00:11:11,337 --> 00:11:12,837 Why, thank you, tess! 286 00:11:12,973 --> 00:11:16,358 And french toast for ms. B and ms. G. 287 00:11:16,476 --> 00:11:17,675 (laughing) 288 00:11:17,778 --> 00:11:19,527 oh, I see what's happening! I see what's happening! 289 00:11:19,646 --> 00:11:21,446 -We're dreaming. -Nia: Tess, 290 00:11:21,531 --> 00:11:23,198 this is incredible. This place has literally 291 00:11:23,316 --> 00:11:24,348 never looked so good. 292 00:11:24,484 --> 00:11:26,534 Seriously, mom and auntie rae could never. 293 00:11:26,686 --> 00:11:28,069 Excuse me? 294 00:11:29,289 --> 00:11:31,039 Uh... 295 00:11:31,191 --> 00:11:34,492 You know what? Someone's calling me. I gotta take this. 296 00:11:35,695 --> 00:11:37,162 Hi, someone. 297 00:11:38,665 --> 00:11:41,299 -But, how did you do all of this? -Well, I wake up 298 00:11:41,385 --> 00:11:44,469 every morning at 6:00 am to work out and start my day. 299 00:11:44,554 --> 00:11:47,222 I ordered groceries, put them away, waxed the floors, 300 00:11:47,373 --> 00:11:48,390 dusted, did the laundry, 301 00:11:48,541 --> 00:11:50,842 and, obviously, cooked some breakfast. 302 00:11:50,927 --> 00:11:53,428 Wow! This is such a great 303 00:11:53,546 --> 00:11:55,313 change of pace. You know what? 304 00:11:55,381 --> 00:11:58,266 Levi, booker, nia. (clears throat) 305 00:11:58,384 --> 00:12:01,385 when tess' parents get back, I'm gonna move y'all in with them. 306 00:12:01,488 --> 00:12:03,888 -I'm keeping this one. -(laughs) 307 00:12:03,990 --> 00:12:07,025 -you got some syrup? Get some of that. -Yeah! Okay. 308 00:12:07,077 --> 00:12:09,527 ♪ ♪ 309 00:12:15,869 --> 00:12:17,585 -(shuts door) -(shivers) 310 00:12:18,755 --> 00:12:19,537 (bang) 311 00:12:21,041 --> 00:12:22,507 well, call me destiny's child 312 00:12:22,592 --> 00:12:25,427 'cause I got nothing but bills, bills, bills. 313 00:12:26,913 --> 00:12:28,913 -Oh hey, rae! -Hey, girl. Hey. 314 00:12:29,049 --> 00:12:30,632 You still reading that book, huh? 315 00:12:30,750 --> 00:12:32,750 Must be a real page-turner. Where you headed? 316 00:12:32,853 --> 00:12:34,969 Downstairs to, uh, 317 00:12:35,088 --> 00:12:37,689 to your best dressed life. You know, to catch up on some... 318 00:12:37,774 --> 00:12:40,091 -Some bookkeeping. -Oh, you know what? I've always wondered 319 00:12:40,193 --> 00:12:42,026 what bookkeeping is. I think I'll join you. 320 00:12:42,112 --> 00:12:43,561 Actually, no. 321 00:12:44,764 --> 00:12:47,098 Because, uh, levi... 322 00:12:47,200 --> 00:12:49,784 -He needs you in there. -Oh. Okay, well you know what? I'll just go talk to levi, 323 00:12:49,936 --> 00:12:51,069 and then I'll join you. 324 00:12:51,154 --> 00:12:53,437 Aren't you glad you don't drive that scut anymore, 325 00:12:53,540 --> 00:12:55,106 and you only have the one job, so you can just spend 326 00:12:55,242 --> 00:12:56,574 the whole day with me, huh? 327 00:12:58,778 --> 00:12:59,844 (door shuts) 328 00:13:00,447 --> 00:13:02,113 the scut, eh? Hm. 329 00:13:02,215 --> 00:13:04,582 ♪ ♪ 330 00:13:06,720 --> 00:13:10,121 call me destiny's child 'cause I am an independent woman. 331 00:13:10,223 --> 00:13:11,756 (laughs) 332 00:13:12,726 --> 00:13:15,093 nia, I know you're watching other people's dance challenges, 333 00:13:15,178 --> 00:13:17,228 but you gotta feel these towels. 334 00:13:17,297 --> 00:13:19,463 Is tess a secret housekeeper? 335 00:13:19,566 --> 00:13:22,466 I didn't even know towels could be this soft. 336 00:13:22,569 --> 00:13:23,601 This fluffy... 337 00:13:24,571 --> 00:13:25,603 (scoffs) 338 00:13:26,940 --> 00:13:28,773 -oh, she's good. -Too good. 339 00:13:28,859 --> 00:13:30,608 I'm starting to get a little worried. 340 00:13:30,694 --> 00:13:33,495 I've spent years constructing a very intricate web of reasons 341 00:13:33,613 --> 00:13:34,946 why I'm unable to do chores, 342 00:13:35,031 --> 00:13:37,282 and she's unraveled all of them in, like, a day. 343 00:13:37,334 --> 00:13:39,984 Look, she probably just wants to impress our moms. 344 00:13:40,086 --> 00:13:42,086 I just hope she's done soon because I've barely seen her 345 00:13:42,155 --> 00:13:44,488 since she's moved in, and I wanna get back to our choreography. 346 00:13:44,591 --> 00:13:45,456 (text chimes) 347 00:13:46,960 --> 00:13:49,127 see? It's already starting. 348 00:13:49,212 --> 00:13:51,162 Mom wants me to clean the windows. 349 00:13:51,932 --> 00:13:54,299 It's okay though. I've got the perfect excuse. (clears throat) 350 00:13:54,351 --> 00:13:56,467 third floor. Can't clean the outside, 351 00:13:56,520 --> 00:13:58,303 why clean the inside, am I right? 352 00:13:58,388 --> 00:13:59,971 (squeaking) 353 00:14:02,359 --> 00:14:04,392 I mean, come on. We're never gonna be able to hang out. 354 00:14:05,111 --> 00:14:06,895 Okay, so she gets to repel off the side of the building, 355 00:14:07,013 --> 00:14:09,647 but when I wanna do it, it-- it's too dangerous. 356 00:14:09,733 --> 00:14:12,367 It's ill-advised. It's unfair, that's what it is! 357 00:14:13,453 --> 00:14:16,487 ♪ ♪ 358 00:14:17,207 --> 00:14:19,707 oh, I see you. I see you. 359 00:14:21,044 --> 00:14:22,877 -(knocking) -oh! She sees me, she sees me. 360 00:14:26,466 --> 00:14:27,698 Hey. 361 00:14:28,201 --> 00:14:31,202 Hey. Where you going, rae? Liartown? 362 00:14:31,338 --> 00:14:33,004 Okay! Okay! You caught me! 363 00:14:33,056 --> 00:14:35,557 What's going on, rae? Why are you avoiding me? 364 00:14:35,708 --> 00:14:37,976 Because, chels, I have quarantine claustrophobia. 365 00:14:38,044 --> 00:14:40,395 -What? -At home, the kids are always there. 366 00:14:40,513 --> 00:14:42,764 At work, you're always there. Which I love. 367 00:14:43,516 --> 00:14:45,549 But I-- I need something for me. 368 00:14:45,685 --> 00:14:47,352 You know, I need a place where I can 369 00:14:47,404 --> 00:14:49,887 be in my own thoughts and do the things that I like. 370 00:14:50,240 --> 00:14:52,190 Ah. Oh, like a she-shed? 371 00:14:53,059 --> 00:14:54,993 Yeah. Yeah, exactly like that. 372 00:14:55,061 --> 00:14:57,028 Yeah, well, that's a great idea! 373 00:14:57,080 --> 00:14:59,063 -Really? -Yeah! 374 00:14:59,165 --> 00:15:00,731 Huh... 375 00:15:00,834 --> 00:15:02,166 That was easy. 376 00:15:02,235 --> 00:15:03,618 Just gotta stay firm in how you feel, 377 00:15:03,736 --> 00:15:05,069 tell people what it is, and they-- 378 00:15:05,171 --> 00:15:07,705 oh man, rae! (sighs) 379 00:15:07,791 --> 00:15:08,873 what's going on? 380 00:15:08,925 --> 00:15:10,758 It's just like the old days, right? 381 00:15:10,877 --> 00:15:12,844 No kids, no problems. 382 00:15:13,513 --> 00:15:15,546 (sighs) read to me, rae. Read to me. Tell me a story. 383 00:15:16,600 --> 00:15:18,433 Chels, I love you, but this isn't 384 00:15:18,584 --> 00:15:20,802 a we-shed she-shed. It's a, it's a... 385 00:15:20,920 --> 00:15:22,520 Me-shed she-shed. 386 00:15:22,606 --> 00:15:25,023 What? I can't believe you just said that. 387 00:15:25,108 --> 00:15:27,775 I know, right? That was kinda tongue twistery. 388 00:15:28,895 --> 00:15:32,230 We-shed she-shed, me-shed she-shed. (laughs) 389 00:15:32,315 --> 00:15:34,098 and then you gotta go into the he-shed she-shed, 390 00:15:34,234 --> 00:15:36,434 -and then the she-shed she-shed... -(door slams) 391 00:15:37,737 --> 00:15:39,904 ♪ ♪ 392 00:15:39,956 --> 00:15:41,956 nia, what is this about? 393 00:15:42,075 --> 00:15:43,408 (sighs) 394 00:15:44,628 --> 00:15:46,777 okay, you were right. Tess living here 395 00:15:46,913 --> 00:15:48,296 is nothing like I thought it'd be. I mean, 396 00:15:48,448 --> 00:15:50,164 we haven't done one thing that I was looking forward to. 397 00:15:50,283 --> 00:15:51,916 Oh, I know, right? 398 00:15:51,968 --> 00:15:55,420 She's upset the delicate balance of my do-nothingness. 399 00:15:55,472 --> 00:15:57,472 Sure, the toilets smell amazing when you flush... 400 00:15:58,258 --> 00:16:01,142 But at what cost? 401 00:16:01,261 --> 00:16:04,128 Don't forget about the little mints she leaves on our pillows. 402 00:16:04,264 --> 00:16:05,263 Those are nice. 403 00:16:07,651 --> 00:16:09,600 -They are. -The moms are already hinting 404 00:16:09,653 --> 00:16:11,569 at all the extra chores we'll have to do when she leaves. 405 00:16:11,655 --> 00:16:13,321 The longer she's here, 406 00:16:13,473 --> 00:16:16,274 -the more damage she does. -Well, what do we do? 407 00:16:18,495 --> 00:16:20,778 She gotta go. 408 00:16:21,448 --> 00:16:22,864 -Alright, let's go tell her. -Okay. 409 00:16:27,671 --> 00:16:28,670 (door shuts) 410 00:16:30,690 --> 00:16:33,675 ♪ ♪ 411 00:16:35,762 --> 00:16:37,729 ♪ ♪ 412 00:16:38,631 --> 00:16:41,716 -tess! Tess, where are you? -Hey, tess! 413 00:16:42,335 --> 00:16:44,852 Tess something o'malley, where are you? 414 00:16:45,472 --> 00:16:47,522 (sighs) an extension cord 415 00:16:47,673 --> 00:16:49,807 strewn across the floor carelessly? 416 00:16:49,859 --> 00:16:51,642 Tess definitely hasn't been here. 417 00:16:53,313 --> 00:16:54,678 Hey, tess, there you are-- 418 00:16:54,781 --> 00:16:56,030 save it. 419 00:16:56,816 --> 00:16:58,232 I heard everything you guys said. 420 00:16:58,351 --> 00:16:59,784 Wait, what? When? 421 00:16:59,852 --> 00:17:01,119 Just now! 422 00:17:01,204 --> 00:17:03,571 I was under your bed, cleaning for dust bunnies. 423 00:17:04,491 --> 00:17:06,157 I also found a broken lamp under there. 424 00:17:08,495 --> 00:17:09,794 My bad. 425 00:17:10,196 --> 00:17:13,030 So, um, you heard everything? 426 00:17:13,133 --> 00:17:16,367 So, you heard the part how we love those mints, 427 00:17:16,469 --> 00:17:18,202 right? 428 00:17:18,304 --> 00:17:19,504 And the toilets? 429 00:17:20,223 --> 00:17:22,006 I heard it all. 430 00:17:22,559 --> 00:17:24,175 Bye, you guys. 431 00:17:24,227 --> 00:17:25,209 Wait, wait, tess! Um, 432 00:17:25,345 --> 00:17:26,761 we did say all those things, 433 00:17:26,879 --> 00:17:28,896 but it's only because I feel like I spent more time with you 434 00:17:29,015 --> 00:17:30,681 before you moved in than I do now. 435 00:17:31,985 --> 00:17:34,152 I miss neighbor tess. That was my best friend. 436 00:17:34,237 --> 00:17:35,886 I barely get to see house guest tess. 437 00:17:35,989 --> 00:17:38,272 Yeah. And the only reason I wanted you gone was because 438 00:17:38,391 --> 00:17:41,943 your thoughtfulness is wreaking havoc on my thoughtlessness. 439 00:17:43,163 --> 00:17:45,079 It just seems like you're more into cleaning 440 00:17:45,231 --> 00:17:46,280 and trying to impress our moms 441 00:17:46,399 --> 00:17:48,032 than you are into spending any time with me. 442 00:17:49,369 --> 00:17:51,919 -(drops bag) -is that really what you think? 443 00:17:53,089 --> 00:17:55,089 I'm not trying to impress anyone. 444 00:17:55,241 --> 00:17:57,208 This is literally just how I am. 445 00:17:58,261 --> 00:18:01,245 I come from a family of hard workers. 446 00:18:01,347 --> 00:18:02,430 Essential workers. 447 00:18:02,582 --> 00:18:04,098 And we know. 448 00:18:04,250 --> 00:18:06,050 No, you don't. 449 00:18:07,187 --> 00:18:08,269 My mom is a nurse, and the people 450 00:18:08,421 --> 00:18:10,605 at the hospital depend on her. 451 00:18:10,756 --> 00:18:12,140 And my dad is a truck driver, 452 00:18:12,258 --> 00:18:14,058 and people depend on him all over. 453 00:18:15,395 --> 00:18:18,229 Listen, I know you guys see me as the fun neighbor, 454 00:18:18,281 --> 00:18:21,065 but you've never actually lived with me. 455 00:18:22,118 --> 00:18:23,901 I take care of the people I live with. 456 00:18:24,621 --> 00:18:26,654 Things have been super stressful, 457 00:18:26,772 --> 00:18:29,791 and moving in with you guys has been amazing. 458 00:18:31,711 --> 00:18:33,294 At least, it was. 459 00:18:34,414 --> 00:18:36,464 That was before I found out how you really felt. 460 00:18:37,300 --> 00:18:39,750 -That was my vision. Okay. -Not the time, booker. 461 00:18:41,054 --> 00:18:43,254 Tess, we didn't think of it like that at all-- 462 00:18:43,306 --> 00:18:45,139 no. You didn't. 463 00:18:47,477 --> 00:18:49,677 I was on my last chapter. 464 00:18:52,482 --> 00:18:54,482 Gustav was about to kiss amelia. 465 00:18:55,985 --> 00:18:58,820 There was rain drops. It was just beautiful, right? And then, 466 00:18:59,739 --> 00:19:02,139 my fan stopped. Why? 467 00:19:02,242 --> 00:19:04,358 Because someone unplugged 468 00:19:04,477 --> 00:19:06,277 my extension cord! 469 00:19:08,348 --> 00:19:09,813 And... 470 00:19:09,949 --> 00:19:11,833 What's that? Why do you have your bag? 471 00:19:12,985 --> 00:19:15,786 I'm headed home because... They don't want me here. 472 00:19:15,839 --> 00:19:18,656 What? No, no, no. Y-you can't go. I told your parents 473 00:19:18,758 --> 00:19:20,658 you were gonna be here for two weeks, and that's what's happening. 474 00:19:20,760 --> 00:19:21,959 -But, ms. B-- -uh-uh! 475 00:19:22,011 --> 00:19:24,512 Only but I wanna see is yours going back there. 476 00:19:27,433 --> 00:19:29,016 (sighs) 477 00:19:30,303 --> 00:19:31,969 and now for y'all. 478 00:19:32,055 --> 00:19:35,356 (overlapping chatter) 479 00:19:35,508 --> 00:19:37,841 no, no, no! I don't want 480 00:19:37,977 --> 00:19:40,177 to hear about it, alright? 481 00:19:40,313 --> 00:19:42,280 Tess is like family to us. 482 00:19:42,348 --> 00:19:44,282 And you guys are the only family she has, 483 00:19:44,350 --> 00:19:45,867 alright? So, fix it. 484 00:19:49,355 --> 00:19:52,540 And leave my cord alone. 485 00:19:53,126 --> 00:19:56,077 ♪ ♪ 486 00:20:00,700 --> 00:20:02,199 chels, what are you doing? I need that. 487 00:20:02,302 --> 00:20:04,719 Actually, rae, you don't. Listen, 488 00:20:04,837 --> 00:20:06,504 I thought about what you said, 489 00:20:06,589 --> 00:20:08,339 and I wanted to do something nice for you, 490 00:20:08,391 --> 00:20:10,341 so... Hop in. 491 00:20:10,393 --> 00:20:12,894 ♪ ♪ 492 00:20:14,380 --> 00:20:17,565 -chels, you did all this for me? This is amazing! -Mm-hmm. 493 00:20:17,717 --> 00:20:19,567 Yeah, and the best part is I got you the audiobooks 494 00:20:19,719 --> 00:20:20,735 for your book series, 495 00:20:20,853 --> 00:20:23,070 so you have your hands free for... 496 00:20:23,222 --> 00:20:25,239 Mocktails and muffins! 497 00:20:26,159 --> 00:20:27,525 I don't know what to say! 498 00:20:27,577 --> 00:20:29,777 Oh rae, listen, you don't have to say anything, okay? 499 00:20:30,396 --> 00:20:32,530 Being stuck at home effects people in different ways, 500 00:20:32,582 --> 00:20:35,082 you know? Some people need space and some don't. 501 00:20:35,201 --> 00:20:36,284 You do. That's okay. 502 00:20:36,836 --> 00:20:37,868 Exactly. 503 00:20:38,705 --> 00:20:40,338 Yeah, you invited levi and me into your home 504 00:20:40,406 --> 00:20:42,206 all those years ago, you know? And... 505 00:20:43,009 --> 00:20:44,575 You saved us. I... 506 00:20:44,677 --> 00:20:48,045 I never ever want you to feel cramped or regret that decision. 507 00:20:48,748 --> 00:20:50,798 Never, chels. Never. 508 00:20:52,084 --> 00:20:54,752 Well, I'll leave you to it then. 509 00:20:54,854 --> 00:20:57,921 -Oh, come on. Where are you going, chels? -What? 510 00:20:58,057 --> 00:21:00,891 I mean, yes, I love my alone time, but... 511 00:21:00,944 --> 00:21:02,276 I love my chels time, too. 512 00:21:02,428 --> 00:21:04,729 -Ooh! -Here. Have a muffin. 513 00:21:04,781 --> 00:21:06,948 -Thank you. -You can just bite it... 514 00:21:07,099 --> 00:21:08,282 -Chelsea: Well, I'm just... -Okay... 515 00:21:09,569 --> 00:21:11,935 I'm trying not to get crumbs. 516 00:21:12,071 --> 00:21:14,271 ♪ ♪ 517 00:21:14,374 --> 00:21:16,407 hey, tess! Can you come out here? 518 00:21:17,961 --> 00:21:19,794 And, she's ignoring us. 519 00:21:19,945 --> 00:21:21,295 I got this. 520 00:21:21,447 --> 00:21:23,297 Uh, tess! 521 00:21:23,449 --> 00:21:26,584 A sports ball game is going on! 522 00:21:28,004 --> 00:21:29,587 And we made sandwiches! 523 00:21:33,176 --> 00:21:34,976 Did you cut the crusts off and cut them 524 00:21:35,127 --> 00:21:36,761 in little cute dino shapes like I like? 525 00:21:38,297 --> 00:21:41,298 -There are no sandwiches. -Oh no, tess! Please! 526 00:21:41,401 --> 00:21:43,067 Please don't leave. 527 00:21:43,135 --> 00:21:44,518 Look, we know that this is our fault. 528 00:21:44,637 --> 00:21:47,154 And I am really sorry about lying about the sandwiches. 529 00:21:49,692 --> 00:21:51,475 I just thought that you living here 530 00:21:51,577 --> 00:21:53,327 meant that we'd be spending all this time together, 531 00:21:53,446 --> 00:21:54,612 and that we'd be inseparable, 532 00:21:54,664 --> 00:21:56,364 like... Sisters. 533 00:21:57,983 --> 00:21:59,450 I always wanted one, and I thought that 534 00:21:59,502 --> 00:22:00,785 this was my chance to have one. 535 00:22:01,421 --> 00:22:04,205 What you do for your parents and for us, 536 00:22:04,323 --> 00:22:07,008 -it's awesome. -Tess, you're an inspiration. 537 00:22:09,595 --> 00:22:11,128 Look at how fluffy I made these towels. 538 00:22:13,099 --> 00:22:15,549 -Oh, you're good. -Yeah, I am! And it's because of you! 539 00:22:15,668 --> 00:22:17,218 (laughter) 540 00:22:18,521 --> 00:22:20,838 so, to show our appreciation for you, 541 00:22:20,940 --> 00:22:23,357 we decided to learn this dance challenge on our own. 542 00:22:23,476 --> 00:22:25,693 -So you're gonna sit back, and you're gonna watch. -Tess: Okay. 543 00:22:25,812 --> 00:22:27,978 And we're not tagging it "dance craze challenge." 544 00:22:28,064 --> 00:22:29,947 we are tagging it "essential tess day." 545 00:22:30,033 --> 00:22:31,148 (music playing) 546 00:22:31,234 --> 00:22:33,317 hey! Back it up! 547 00:22:33,369 --> 00:22:35,653 Hey! Hey! Hey! 548 00:22:35,705 --> 00:22:36,454 (pop) 549 00:22:36,522 --> 00:22:39,206 (laughter) 550 00:22:39,992 --> 00:22:42,359 -levi: Yo! -Aw! 551 00:22:42,462 --> 00:22:43,794 I love essential tess day. 552 00:22:43,880 --> 00:22:46,881 -So do we! -Yeah. Now, tess, can you please forgive us? 553 00:22:46,999 --> 00:22:48,666 I mean, I can't stand seeing you mad. 554 00:22:49,719 --> 00:22:51,585 -Oh, I forgive you guys. -Nia: Yeah! 555 00:22:51,704 --> 00:22:53,421 -I was hoping you'd say that. -Wait, 556 00:22:53,539 --> 00:22:54,805 can we do the dance again? I wanna join. 557 00:22:54,874 --> 00:22:56,140 -Nia: Yeah. -Alright, ready? 558 00:22:56,225 --> 00:22:57,408 (music plays) 559 00:22:57,543 --> 00:22:58,509 hey! 560 00:22:59,712 --> 00:23:02,063 -Chelsea: Oh! -Raven: Ah! 561 00:23:02,181 --> 00:23:04,849 (all singing, laughing) 562 00:23:05,818 --> 00:23:08,152 (laughs) oh, that was fun. 563 00:23:08,237 --> 00:23:09,386 But this place is a mess. 564 00:23:09,489 --> 00:23:10,905 It's gonna take till new years to clean it up. 565 00:23:11,023 --> 00:23:12,723 -Oh, I got it! -Ah, ah, ah! 566 00:23:12,859 --> 00:23:15,159 No, it's essential tess day, okay? 567 00:23:15,244 --> 00:23:16,827 You're not lifting a finger, so sit, relax. 568 00:23:16,896 --> 00:23:19,062 Mom, aunt chelsea, you, too. Relax. 569 00:23:19,165 --> 00:23:20,448 -Raven: Thank you. -Chelsea: Okay. 570 00:23:20,566 --> 00:23:23,284 -I can relax. -This does feel nice. 571 00:23:24,036 --> 00:23:25,753 And nia? What you said earlier 572 00:23:25,872 --> 00:23:27,738 about always wanting a sister? 573 00:23:28,908 --> 00:23:29,874 You have one. 574 00:23:29,926 --> 00:23:30,875 Oh... 575 00:23:30,927 --> 00:23:33,944 ♪ ♪ 576 00:23:35,465 --> 00:23:37,765 hey, you guys, has anyone seen the boys? 577 00:23:37,884 --> 00:23:39,266 -No. -It's a good question. 578 00:23:39,418 --> 00:23:41,185 Hey, how did they get out of helping me clean up? 579 00:23:41,270 --> 00:23:44,755 Audiobook: As he stood in the snow, looking at his family crest, 580 00:23:44,857 --> 00:23:47,090 gustav knew he had found 581 00:23:47,226 --> 00:23:50,311 -his long-lost sister. -(sighs) 582 00:23:50,429 --> 00:23:52,563 now this is the life. 583 00:23:52,665 --> 00:23:56,117 Wait, gustav found his long-lost sister? 584 00:23:57,787 --> 00:23:59,403 We gotta put in book two. 585 00:23:59,455 --> 00:24:03,907 ♪ ♪