1
00:00:01,035 --> 00:00:02,835
♪ ♪
2
00:00:02,970 --> 00:00:05,137
alright, you guys.
Watch me.
3
00:00:05,189 --> 00:00:07,056
It's backwards skip,
backwards skip,
4
00:00:07,174 --> 00:00:08,673
toot the horn,
toot the horn,
5
00:00:08,776 --> 00:00:10,976
sprinkler leg shimmy, eh!
Sprinkler leg shimmy,
6
00:00:11,062 --> 00:00:13,028
and finish with
flippin' the pancakes.
7
00:00:13,147 --> 00:00:15,514
Oh! Whoa! (laughs)
8
00:00:15,616 --> 00:00:18,867
step aside. I've got this.
(clears throat)
9
00:00:18,986 --> 00:00:21,019
-skip! Skip!
-(snapping)
10
00:00:21,122 --> 00:00:22,821
toot the toot!
11
00:00:22,873 --> 00:00:24,656
Shimmy! Shimmy!
12
00:00:24,709 --> 00:00:26,125
Flip the cakes!
13
00:00:26,193 --> 00:00:29,161
Bite the cakes! Bam.
14
00:00:31,332 --> 00:00:32,998
You didn't get one move right.
15
00:00:33,084 --> 00:00:34,967
-Nia, give it a try.
-Nia: Yeah. Move.
16
00:00:35,035 --> 00:00:36,502
(clears throat)
here goes.
17
00:00:36,554 --> 00:00:39,037
-Alright. Hey! Hey!
-Alright. Backwards skip.
Backwards skip.
18
00:00:39,140 --> 00:00:40,705
-Toot the horn.
Toot the horn.
-Toot! Toot it!
19
00:00:40,808 --> 00:00:42,091
Sprinkler leg shimmy,
sprinkler leg shimmy,
20
00:00:42,209 --> 00:00:43,809
-and flip the pancakes?
-Hello...
21
00:00:43,894 --> 00:00:45,811
-Yes! Nailed it!
-Yeah!
22
00:00:45,896 --> 00:00:47,563
-That's how it's done.
-Yeah.
23
00:00:47,681 --> 00:00:49,348
That's exactly what
I did, right, levi?
24
00:00:49,433 --> 00:00:51,100
-Not even close.
-(snap)
25
00:00:52,069 --> 00:00:53,852
what are those kids
even doing right now?
26
00:00:53,904 --> 00:00:56,238
It's one of those
online dance challenges.
27
00:00:56,357 --> 00:00:58,607
My man on the ground says
it's sweeping the internet.
28
00:00:58,725 --> 00:01:01,059
-Who's your man on
the ground? Levi?
-No, it's me.
29
00:01:01,162 --> 00:01:03,445
I was lying on the ground
outside his door,
eavesdropping.
30
00:01:04,532 --> 00:01:06,165
Hey, tess, do you really
think that we'll be able
31
00:01:06,250 --> 00:01:07,666
to learn these moves?
32
00:01:07,752 --> 00:01:09,868
And by we, I mean them.
33
00:01:11,071 --> 00:01:13,088
You know, back in our day,
we didn't have
to let people know
34
00:01:13,207 --> 00:01:15,073
we were dancing.
We just danced.
35
00:01:15,176 --> 00:01:17,009
Why do you guys have
to document every moment?
36
00:01:17,094 --> 00:01:18,927
Document every--
mom, don't you have, like,
37
00:01:19,046 --> 00:01:21,096
a billion photo albums of us
in the hallway closet?
38
00:01:21,215 --> 00:01:23,298
That's right, I do.
I'm gonna go look
at them right now.
39
00:01:24,935 --> 00:01:26,418
(door opens, clattering)
40
00:01:26,520 --> 00:01:27,936
raven:
I'm okay!
41
00:01:28,055 --> 00:01:29,721
It's just the photo albums!
42
00:01:29,807 --> 00:01:32,224
Oh, come look at
this picture of levi!
43
00:01:32,309 --> 00:01:36,061
Or-or maybe it's booker--
oh no, no, no.
That's-- that's nia?
44
00:01:37,231 --> 00:01:39,565
-I don't-- I don't
think I'm okay.
-Chelsea: Rae!
45
00:01:40,234 --> 00:01:41,233
♪ yo ♪
46
00:01:41,318 --> 00:01:42,401
♪ let me tell you somethin' ♪
47
00:01:42,486 --> 00:01:44,069
♪ had my vision
all worked out ♪
48
00:01:44,155 --> 00:01:45,904
♪ but then life
had other plans ♪
49
00:01:45,990 --> 00:01:47,239
♪ tell 'em, rae ♪
50
00:01:47,291 --> 00:01:49,274
♪ it's crazy when things
turn upside down ♪
51
00:01:49,376 --> 00:01:51,943
♪ but ya gotta get up
and take that chance ♪
52
00:01:52,046 --> 00:01:54,413
-♪ maybe I'm
just finding my way ♪
-♪ learning how to fly ♪
53
00:01:54,465 --> 00:01:56,748
-♪ yeah, we're gonna be okay ♪
-♪ ya know I got you, right? ♪
54
00:01:56,834 --> 00:01:59,117
♪ it might be wild, but ya
know that we make it work ♪
55
00:01:59,220 --> 00:02:01,420
♪ we're just kids
caught up in a crazy world ♪
56
00:02:01,472 --> 00:02:03,755
-♪ c'mon! ♪
-♪ it's raven's home ♪
57
00:02:03,808 --> 00:02:05,591
-♪ we get loud! ♪
-♪ it's raven's home ♪
58
00:02:05,643 --> 00:02:07,125
♪ it's our crowd! ♪
59
00:02:07,228 --> 00:02:09,478
♪ might be tough,
but together
we make it look good ♪
60
00:02:09,630 --> 00:02:11,796
♪ down for each other
like family should ♪
61
00:02:11,899 --> 00:02:14,433
-♪ it's raven's home ♪
-♪ when it's tough ♪
62
00:02:14,485 --> 00:02:16,768
-♪ it's raven's home ♪
-♪ we got love ♪
63
00:02:16,854 --> 00:02:19,271
♪ 'cos no matter the weather,
ya know we gon' shine ♪
64
00:02:19,356 --> 00:02:21,940
♪ there for each other,
ya know it's our time ♪
65
00:02:22,026 --> 00:02:23,141
(raven laughing)
66
00:02:23,244 --> 00:02:25,344
yep! That's us.
67
00:02:25,446 --> 00:02:26,662
(laughing)
68
00:02:28,916 --> 00:02:30,449
♪
69
00:02:30,534 --> 00:02:32,951
you know, guys, I'm really
excited for this video.
70
00:02:33,003 --> 00:02:34,620
I mean, it's the first
thing that the four of us
71
00:02:34,705 --> 00:02:35,787
have done together
in a while.
72
00:02:35,873 --> 00:02:37,155
So, let's get back
to it before we have
73
00:02:37,258 --> 00:02:38,490
a whole new dance trend
we have to learn.
74
00:02:38,626 --> 00:02:41,460
(laughs) we teens
are a fickle bunch.
75
00:02:43,430 --> 00:02:45,130
What?
I'm a teenager now.
76
00:02:45,216 --> 00:02:46,965
I threw my lifts away.
77
00:02:47,051 --> 00:02:48,967
This is actual growth.
78
00:02:50,137 --> 00:02:52,688
-(text chimes)
-oh. Gotta hit pause
on rehearsal.
79
00:02:52,806 --> 00:02:55,557
What? What pause?
No, no, I pause your pause.
80
00:02:56,393 --> 00:02:58,009
Well, my mom's
working a double,
81
00:02:58,112 --> 00:03:00,112
and my dad's coming into town
tonight to drive to new york
82
00:03:00,180 --> 00:03:02,114
first thing in the morning
and check on grandma zo.
83
00:03:02,182 --> 00:03:04,449
My uncle mike will be watching
me while my parents are away.
84
00:03:04,518 --> 00:03:06,685
Alright, well,
I accept your pause then,
85
00:03:06,787 --> 00:03:08,019
but hurry back.
86
00:03:08,122 --> 00:03:09,854
Raven:
Bye, sweetheart!
Bye, sweetie!
87
00:03:09,957 --> 00:03:11,490
-Love you! Love you, sweetie!
-(all saying good-bye)
88
00:03:11,575 --> 00:03:13,191
bye, sweetie!
89
00:03:13,294 --> 00:03:15,494
We need to talk about
your friend tess.
90
00:03:15,579 --> 00:03:17,996
And how I'm so much
taller than she is?
91
00:03:18,048 --> 00:03:21,199
Oh, sweetheart, we know you've
been tripling up on your socks.
92
00:03:21,302 --> 00:03:23,669
You wanna keep secrets,
maybe do your own laundry!
93
00:03:24,838 --> 00:03:27,005
And speaking of your own
laundry, there it is.
94
00:03:28,058 --> 00:03:29,341
-Back to tess.
-Yeah.
95
00:03:29,393 --> 00:03:31,894
Tess' dad has been on the road
these past few months,
96
00:03:32,045 --> 00:03:33,896
and she's interacting with him,
97
00:03:34,047 --> 00:03:36,014
so it might be best
98
00:03:36,100 --> 00:03:39,101
if she didn't come
and go so casually
until we know it's safe.
99
00:03:39,770 --> 00:03:41,720
You think we should, like,
quarantine from tess?
100
00:03:41,855 --> 00:03:43,021
I do.
101
00:03:43,107 --> 00:03:44,523
But don't get it twisted.
I love tess.
102
00:03:44,575 --> 00:03:45,857
It's like
she's my third child.
103
00:03:45,943 --> 00:03:47,576
-Um...
-Raven: I mean fourth!
104
00:03:47,695 --> 00:03:49,027
Fourth! I love you.
105
00:03:50,581 --> 00:03:52,281
You my baby.
106
00:03:52,399 --> 00:03:54,416
(sighs) but by limiting
the number of households
107
00:03:54,568 --> 00:03:56,201
we interact with,
we reduce the risk.
108
00:03:56,253 --> 00:03:57,419
But, it's tess.
109
00:03:57,571 --> 00:03:59,421
I know. I'm doing this for her,
110
00:03:59,573 --> 00:04:02,040
and her family, and our family.
111
00:04:02,092 --> 00:04:03,625
It's safest for everyone.
112
00:04:04,929 --> 00:04:07,129
Everybody has
to make sacrifices.
I mean, look at me.
113
00:04:07,247 --> 00:04:09,598
I had to stop scuting
because it was too risky,
114
00:04:09,717 --> 00:04:12,267
and now it's just
sitting in the parking space,
collecting dust.
115
00:04:12,419 --> 00:04:14,219
Wait, didn't you stop driving
that scut way before--
116
00:04:14,271 --> 00:04:16,888
ahem! Making a point, chels!
Put a sock in it!
117
00:04:18,025 --> 00:04:18,857
Aw!
118
00:04:18,943 --> 00:04:21,109
Whose itty-bitty
socks are these--
119
00:04:21,261 --> 00:04:22,644
what? Oh, rae!
120
00:04:22,763 --> 00:04:24,980
Aw, these aren't
our clothes. Rae!
121
00:04:25,098 --> 00:04:26,565
We grabbed the wrong load again.
122
00:04:27,701 --> 00:04:29,768
Back to the laundry room.
123
00:04:29,870 --> 00:04:32,504
♪ ♪
124
00:04:39,380 --> 00:04:41,913
silence. (laughs)
125
00:04:41,966 --> 00:04:43,465
peace.
126
00:04:45,753 --> 00:04:48,754
(sighs) yes. Heaven.
127
00:04:50,641 --> 00:04:51,590
(sighs)
128
00:04:52,593 --> 00:04:54,643
-hey, rae! What's up!
What you doin'?
-(tapping)
129
00:04:54,795 --> 00:04:55,978
nothing. Just reading.
130
00:04:56,129 --> 00:04:59,097
Oh! I love a good book. (laughs)
131
00:05:04,772 --> 00:05:05,637
(sighs)
132
00:05:06,940 --> 00:05:08,323
ever since
quarantine started,
133
00:05:08,475 --> 00:05:09,941
I've been
waking up so early.
134
00:05:10,027 --> 00:05:11,343
-Uh-huh.
-Yeah.
135
00:05:11,445 --> 00:05:13,478
Which is great because then
I get all my work done by noon,
136
00:05:13,614 --> 00:05:16,415
and I have all this extra free
time on my hands. (giggles)
137
00:05:16,517 --> 00:05:18,200
-mm-hmm.
-Yeah.
138
00:05:20,087 --> 00:05:21,586
You weren't listening
to me at all, were you?
139
00:05:21,672 --> 00:05:23,321
What? No, sorry.
140
00:05:23,424 --> 00:05:25,624
I-I'm just really
into my book,
141
00:05:25,709 --> 00:05:27,342
-so if you don't mind,
I'll get back to it.
-Oh!
142
00:05:27,494 --> 00:05:30,295
Right, of course. No.
I hear ya. I got ya.
143
00:05:30,764 --> 00:05:31,963
No prob.
144
00:05:35,135 --> 00:05:38,136
(tapping)
145
00:05:38,238 --> 00:05:39,388
oh.
146
00:05:40,474 --> 00:05:41,473
Magazine.
147
00:05:44,311 --> 00:05:46,978
Ooh! Okay!
148
00:05:49,316 --> 00:05:51,783
Look at us. Reading.
149
00:05:51,869 --> 00:05:53,151
Relaxing, huh?
150
00:05:54,154 --> 00:05:55,320
(sighs)
151
00:05:56,290 --> 00:05:58,790
this magazine's a snooze.
Switchies, huh? Let's switch.
152
00:05:58,876 --> 00:06:00,325
Let's switchy switch.
153
00:06:01,328 --> 00:06:03,194
Gustav and amelia?
154
00:06:03,297 --> 00:06:05,547
She should've
left him ages ago!
155
00:06:06,633 --> 00:06:08,216
Hey, nia, you sent
a bunch of random stuff
156
00:06:08,335 --> 00:06:09,534
in the group text with tess,
157
00:06:09,636 --> 00:06:11,253
but nothing about us being
quarantined away from her.
158
00:06:11,371 --> 00:06:14,539
-What gives?
-I keep typing something out
and then deleting it.
159
00:06:14,641 --> 00:06:16,808
How do you tell
your best friend that you
can't see them for a while?
160
00:06:16,894 --> 00:06:20,044
-I don't know. (mumbling)
-yeah, that's tough. (mumbling)
161
00:06:20,147 --> 00:06:23,148
no, no, guys,
I'm actually asking.
Like, how do I do that?
162
00:06:23,233 --> 00:06:24,883
I mean, I haven't gone
an hour without seeing her
163
00:06:24,985 --> 00:06:26,151
since the very first day
that we met.
164
00:06:26,236 --> 00:06:27,686
And we can't even finish
165
00:06:27,771 --> 00:06:29,071
our dance challenge
video all together.
166
00:06:29,189 --> 00:06:30,906
I don't know about
all that. I mean,
167
00:06:31,024 --> 00:06:32,056
you are speaking to
168
00:06:32,159 --> 00:06:34,860
the second best dancer
in our friend group.
169
00:06:34,945 --> 00:06:37,446
-Try to figure out something.
-(objects clatter)
170
00:06:41,034 --> 00:06:42,233
something...
171
00:06:42,336 --> 00:06:44,086
-Not that.
-(kicking, scraping)
172
00:06:45,672 --> 00:06:47,205
speaking of ruining things,
173
00:06:47,257 --> 00:06:48,673
I think you should be
the one to tell tess
174
00:06:48,759 --> 00:06:50,041
that she can't come
over here anymore.
175
00:06:50,127 --> 00:06:51,927
Me? No, you've known her
the longest. You tell her.
176
00:06:52,045 --> 00:06:53,261
I met her two minutes
before you did.
177
00:06:53,413 --> 00:06:55,079
-So? That's still longer.
You do it.
-No, no, no!
178
00:06:55,215 --> 00:06:56,848
You do it.
See, it'll hurt less
coming from you
179
00:06:56,934 --> 00:06:58,934
'cause you guys
are like good friends,
but we're best friends.
180
00:06:59,052 --> 00:06:59,968
-Big difference.
-So?
181
00:07:00,086 --> 00:07:01,436
I will arm wrestle you for it.
182
00:07:02,890 --> 00:07:05,307
I'm just glad no one's
asking me to do it.
183
00:07:06,092 --> 00:07:09,060
(whooshing)
184
00:07:10,030 --> 00:07:13,031
moving in with you guys
has been amazing.
185
00:07:13,117 --> 00:07:14,783
(whooshing)
186
00:07:16,870 --> 00:07:19,321
-I just had a vision!
-Oh, that you're gonna do it?
187
00:07:19,439 --> 00:07:21,272
We don't have to
tell her anything.
188
00:07:21,375 --> 00:07:22,774
♪ ♪
189
00:07:22,910 --> 00:07:25,327
and that is why, uh,
levi, next slide, please.
190
00:07:25,879 --> 00:07:26,661
(swipe)
191
00:07:28,248 --> 00:07:29,414
really?
192
00:07:29,466 --> 00:07:31,500
You couldn't have found
a picture with tess in it?
193
00:07:33,804 --> 00:07:35,804
Now, while you guys said
that you didn't want tess
194
00:07:35,956 --> 00:07:37,121
"coming and going..."
195
00:07:37,257 --> 00:07:40,559
you didn't say anything about
her coming and staying.
196
00:07:41,127 --> 00:07:42,511
Booker:
So we propose that...
197
00:07:43,630 --> 00:07:45,597
-Tess moves in!
-Yeah, at least while
her parents are away.
198
00:07:47,151 --> 00:07:50,018
-What do you think?
-I think my arm
is getting tired.
199
00:07:50,136 --> 00:07:51,403
Can I please
put this down now?
200
00:07:51,471 --> 00:07:52,938
You want that five bucks
or not, levi?
201
00:07:52,990 --> 00:07:54,523
Keep it up
and keep it high.
202
00:07:54,641 --> 00:07:57,492
Levi, don't blow this, okay?
I need to borrow five bucks.
203
00:08:01,147 --> 00:08:03,481
So... What do you guys think?
204
00:08:03,984 --> 00:08:06,034
I have to hand it to you kids.
205
00:08:06,152 --> 00:08:07,669
You used my words
against me.
206
00:08:08,989 --> 00:08:11,289
-You guys are good.
So good, it's bad.
-Yeah.
207
00:08:12,325 --> 00:08:13,875
So bad, it's scary.
208
00:08:15,762 --> 00:08:16,828
So scary, it's impressive.
209
00:08:16,964 --> 00:08:17,996
(laughs)
210
00:08:18,098 --> 00:08:19,764
yeah, it was really
a group effort, you know?
211
00:08:19,833 --> 00:08:22,000
Everyone really
pitched in, but, um,
212
00:08:22,102 --> 00:08:23,351
it was mostly me.
213
00:08:24,855 --> 00:08:26,688
You won't even notice
that she's here.
214
00:08:27,808 --> 00:08:30,358
I guess moving tess
into our household
215
00:08:30,477 --> 00:08:34,196
-will reduce the risk
for exposure, so, uh...
-Yeah.
216
00:08:35,199 --> 00:08:36,648
Sure, tess can move in,
217
00:08:36,700 --> 00:08:38,733
-but only if her
parents say it's okay.
-Nia: Yes!
218
00:08:38,852 --> 00:08:41,036
(cheering)
219
00:08:41,154 --> 00:08:42,520
and you know what?
You know what? Uncle mike,
220
00:08:42,656 --> 00:08:44,906
he can move in here, too.
If he wants. No big deal.
221
00:08:45,025 --> 00:08:47,158
-He's the hunky cop, right?
-Mm-hmm.
222
00:08:47,211 --> 00:08:48,827
Ew!
223
00:08:48,879 --> 00:08:49,995
(door opens)
224
00:08:51,048 --> 00:08:53,048
nia:
Hey, tess, great news!
You can come here again!
225
00:08:53,166 --> 00:08:54,583
Actually, you can stay here
as long as you want
226
00:08:54,701 --> 00:08:55,867
until your parents are back.
227
00:08:55,969 --> 00:08:57,869
Wait, what? When wasn't
I allowed to come over?
228
00:08:58,005 --> 00:09:00,222
Oh yeah, no.
We couldn't decide on
who was gonna tell you,
229
00:09:00,340 --> 00:09:01,890
but, um, I got you.
230
00:09:04,144 --> 00:09:05,176
(beep)
231
00:09:06,546 --> 00:09:08,513
"you can't come over. Sad face."
232
00:09:08,565 --> 00:09:11,683
but now, you can!
Happy face!
233
00:09:11,735 --> 00:09:13,051
-(beep)
-(cheering)
234
00:09:13,153 --> 00:09:14,603
♪ ♪
235
00:09:16,590 --> 00:09:18,573
♪ ♪
236
00:09:19,576 --> 00:09:21,593
-so this is my room.
-(giggles)
237
00:09:21,695 --> 00:09:23,662
-she's been here
a million times.
-Yeah,
238
00:09:23,730 --> 00:09:26,164
but never as my roommate.
Now, we can stay up all night,
239
00:09:26,232 --> 00:09:28,500
-we can do homework,
we can finish our dance.
-Eh!
240
00:09:28,568 --> 00:09:30,068
Well, I'm officially
241
00:09:30,170 --> 00:09:32,420
a baxter-carter-
grayson-o'malley!
242
00:09:32,539 --> 00:09:34,873
-Wow, that's a mouthful.
-Yeah. (laughs)
243
00:09:34,958 --> 00:09:36,374
oh, and the best part
is now there are
244
00:09:36,426 --> 00:09:37,742
just as many girls
in this house
245
00:09:37,844 --> 00:09:40,295
-as there are boys.
No, moms don't count.
-Woo!
246
00:09:40,413 --> 00:09:42,631
That doesn't mean anything.
247
00:09:42,749 --> 00:09:45,600
-Hey, tess, do you wanna see
the best part of this room?
-Yeah.
248
00:09:45,752 --> 00:09:47,435
-Okay, do you guys
wanna see it, too?
-Boys: Yes! Yeah!
249
00:09:47,554 --> 00:09:49,854
Alright. So, you just have
to scoot back a little bit.
250
00:09:49,940 --> 00:09:52,256
-Boys: Okay. I see, I see.
-And then it's kinda
right here, right?
251
00:09:52,359 --> 00:09:54,425
-You look right here,
and you close the door, and...
-Yeah!
252
00:09:54,528 --> 00:09:55,777
(slam)
253
00:09:55,896 --> 00:09:56,945
(giggling)
254
00:09:57,230 --> 00:10:00,231
♪ ♪
255
00:10:01,285 --> 00:10:02,951
-I'm afraid to go
in there, chels.
-(yawns)
256
00:10:03,103 --> 00:10:05,103
this is tess' first morning
as our house guest,
257
00:10:05,238 --> 00:10:07,572
-and the kids have been slacking
on their chores as it is.
-Right?
258
00:10:07,658 --> 00:10:09,457
Can't imagine the mess
we're about to walk into.
259
00:10:09,576 --> 00:10:12,744
I know. I know that
"you won't even know
she's here" stuff?
260
00:10:12,829 --> 00:10:16,247
-(laughs) please.
-Right? Kids? Yeah, okay,
whatever. (laughs)
261
00:10:16,300 --> 00:10:18,300
oh, they've been in constant
slacker sleepover mode.
262
00:10:18,451 --> 00:10:19,884
I bet it's a total pig
263
00:10:19,970 --> 00:10:22,454
-sty...
-(sparkling)
264
00:10:24,474 --> 00:10:26,891
this is our
apartment, right?
265
00:10:26,977 --> 00:10:30,628
I-I wanna say yes,
but I've been wrong before,
266
00:10:30,731 --> 00:10:32,463
so... Man.
267
00:10:32,566 --> 00:10:35,317
Look at these floors!
Somebody waxed the floors!
268
00:10:35,435 --> 00:10:36,768
And this table's set!
269
00:10:36,820 --> 00:10:38,570
(sniffs) and can you smell
270
00:10:38,655 --> 00:10:40,471
that beautiful aroma?
271
00:10:40,574 --> 00:10:43,474
Which one?
The sandalwood candle
or the delicious breakfast?
272
00:10:43,577 --> 00:10:45,309
-Don't know.
-Either way,
273
00:10:45,412 --> 00:10:47,245
it's covering up
the smell of teenagers.
Love it!
274
00:10:47,331 --> 00:10:49,447
-(groaning)
-well, well, well!
275
00:10:49,499 --> 00:10:51,649
I was sure this place
was gonna be a mess.
276
00:10:51,752 --> 00:10:53,001
Yeah, so did we.
277
00:10:53,120 --> 00:10:54,369
That's how we left it.
278
00:10:54,487 --> 00:10:56,504
We just figured the moms are
gonna clean it up like always.
279
00:10:57,457 --> 00:10:58,456
Excuse me?
280
00:10:59,876 --> 00:11:02,127
You are a saint,
and I love you.
281
00:11:03,630 --> 00:11:05,263
Good morning, fam!
282
00:11:05,349 --> 00:11:07,182
I made all of
your favorites.
283
00:11:07,300 --> 00:11:09,333
-Pancakes for the boys...
-Nia: What?
284
00:11:09,436 --> 00:11:11,186
Waffles for my girl, nia.
285
00:11:11,337 --> 00:11:12,837
Why, thank you, tess!
286
00:11:12,973 --> 00:11:16,358
And french toast
for ms. B and ms. G.
287
00:11:16,476 --> 00:11:17,675
(laughing)
288
00:11:17,778 --> 00:11:19,527
oh, I see what's happening!
I see what's happening!
289
00:11:19,646 --> 00:11:21,446
-We're dreaming.
-Nia: Tess,
290
00:11:21,531 --> 00:11:23,198
this is incredible.
This place has literally
291
00:11:23,316 --> 00:11:24,348
never looked so good.
292
00:11:24,484 --> 00:11:26,534
Seriously, mom and auntie rae
could never.
293
00:11:26,686 --> 00:11:28,069
Excuse me?
294
00:11:29,289 --> 00:11:31,039
Uh...
295
00:11:31,191 --> 00:11:34,492
You know what?
Someone's calling me.
I gotta take this.
296
00:11:35,695 --> 00:11:37,162
Hi, someone.
297
00:11:38,665 --> 00:11:41,299
-But, how did you
do all of this?
-Well, I wake up
298
00:11:41,385 --> 00:11:44,469
every morning at 6:00 am to
work out and start my day.
299
00:11:44,554 --> 00:11:47,222
I ordered groceries,
put them away, waxed the floors,
300
00:11:47,373 --> 00:11:48,390
dusted, did the laundry,
301
00:11:48,541 --> 00:11:50,842
and, obviously,
cooked some breakfast.
302
00:11:50,927 --> 00:11:53,428
Wow! This is such a great
303
00:11:53,546 --> 00:11:55,313
change of pace.
You know what?
304
00:11:55,381 --> 00:11:58,266
Levi, booker, nia.
(clears throat)
305
00:11:58,384 --> 00:12:01,385
when tess' parents get back,
I'm gonna move
y'all in with them.
306
00:12:01,488 --> 00:12:03,888
-I'm keeping this one.
-(laughs)
307
00:12:03,990 --> 00:12:07,025
-you got some syrup?
Get some of that.
-Yeah! Okay.
308
00:12:07,077 --> 00:12:09,527
♪ ♪
309
00:12:15,869 --> 00:12:17,585
-(shuts door)
-(shivers)
310
00:12:18,755 --> 00:12:19,537
(bang)
311
00:12:21,041 --> 00:12:22,507
well, call me destiny's child
312
00:12:22,592 --> 00:12:25,427
'cause I got nothing
but bills, bills, bills.
313
00:12:26,913 --> 00:12:28,913
-Oh hey, rae!
-Hey, girl. Hey.
314
00:12:29,049 --> 00:12:30,632
You still reading
that book, huh?
315
00:12:30,750 --> 00:12:32,750
Must be a real page-turner.
Where you headed?
316
00:12:32,853 --> 00:12:34,969
Downstairs to, uh,
317
00:12:35,088 --> 00:12:37,689
to your best dressed life.
You know, to catch up on some...
318
00:12:37,774 --> 00:12:40,091
-Some bookkeeping.
-Oh, you know what?
I've always wondered
319
00:12:40,193 --> 00:12:42,026
what bookkeeping is.
I think I'll join you.
320
00:12:42,112 --> 00:12:43,561
Actually, no.
321
00:12:44,764 --> 00:12:47,098
Because, uh, levi...
322
00:12:47,200 --> 00:12:49,784
-He needs you in there.
-Oh. Okay, well you know what?
I'll just go talk to levi,
323
00:12:49,936 --> 00:12:51,069
and then I'll join you.
324
00:12:51,154 --> 00:12:53,437
Aren't you glad you don't
drive that scut anymore,
325
00:12:53,540 --> 00:12:55,106
and you only have the one job,
so you can just spend
326
00:12:55,242 --> 00:12:56,574
the whole day with me, huh?
327
00:12:58,778 --> 00:12:59,844
(door shuts)
328
00:13:00,447 --> 00:13:02,113
the scut, eh? Hm.
329
00:13:02,215 --> 00:13:04,582
♪ ♪
330
00:13:06,720 --> 00:13:10,121
call me destiny's child
'cause I am
an independent woman.
331
00:13:10,223 --> 00:13:11,756
(laughs)
332
00:13:12,726 --> 00:13:15,093
nia, I know you're watching
other people's dance challenges,
333
00:13:15,178 --> 00:13:17,228
but you gotta
feel these towels.
334
00:13:17,297 --> 00:13:19,463
Is tess a secret housekeeper?
335
00:13:19,566 --> 00:13:22,466
I didn't even know towels
could be this soft.
336
00:13:22,569 --> 00:13:23,601
This fluffy...
337
00:13:24,571 --> 00:13:25,603
(scoffs)
338
00:13:26,940 --> 00:13:28,773
-oh, she's good.
-Too good.
339
00:13:28,859 --> 00:13:30,608
I'm starting to get
a little worried.
340
00:13:30,694 --> 00:13:33,495
I've spent years constructing
a very intricate web of reasons
341
00:13:33,613 --> 00:13:34,946
why I'm unable to do chores,
342
00:13:35,031 --> 00:13:37,282
and she's unraveled
all of them in, like, a day.
343
00:13:37,334 --> 00:13:39,984
Look, she probably just
wants to impress our moms.
344
00:13:40,086 --> 00:13:42,086
I just hope she's done soon
because I've barely seen her
345
00:13:42,155 --> 00:13:44,488
since she's moved in,
and I wanna get back
to our choreography.
346
00:13:44,591 --> 00:13:45,456
(text chimes)
347
00:13:46,960 --> 00:13:49,127
see? It's already starting.
348
00:13:49,212 --> 00:13:51,162
Mom wants me
to clean the windows.
349
00:13:51,932 --> 00:13:54,299
It's okay though.
I've got the perfect excuse.
(clears throat)
350
00:13:54,351 --> 00:13:56,467
third floor.
Can't clean the outside,
351
00:13:56,520 --> 00:13:58,303
why clean the inside,
am I right?
352
00:13:58,388 --> 00:13:59,971
(squeaking)
353
00:14:02,359 --> 00:14:04,392
I mean, come on.
We're never gonna
be able to hang out.
354
00:14:05,111 --> 00:14:06,895
Okay, so she gets
to repel off the side
of the building,
355
00:14:07,013 --> 00:14:09,647
but when I wanna do it,
it-- it's too dangerous.
356
00:14:09,733 --> 00:14:12,367
It's ill-advised.
It's unfair, that's what it is!
357
00:14:13,453 --> 00:14:16,487
♪ ♪
358
00:14:17,207 --> 00:14:19,707
oh, I see you.
I see you.
359
00:14:21,044 --> 00:14:22,877
-(knocking)
-oh! She sees me, she sees me.
360
00:14:26,466 --> 00:14:27,698
Hey.
361
00:14:28,201 --> 00:14:31,202
Hey. Where you going, rae?
Liartown?
362
00:14:31,338 --> 00:14:33,004
Okay! Okay! You caught me!
363
00:14:33,056 --> 00:14:35,557
What's going on, rae?
Why are you avoiding me?
364
00:14:35,708 --> 00:14:37,976
Because, chels, I have
quarantine claustrophobia.
365
00:14:38,044 --> 00:14:40,395
-What?
-At home, the kids
are always there.
366
00:14:40,513 --> 00:14:42,764
At work, you're always there.
Which I love.
367
00:14:43,516 --> 00:14:45,549
But I-- I need
something for me.
368
00:14:45,685 --> 00:14:47,352
You know, I need
a place where I can
369
00:14:47,404 --> 00:14:49,887
be in my own thoughts
and do the things that I like.
370
00:14:50,240 --> 00:14:52,190
Ah. Oh, like a she-shed?
371
00:14:53,059 --> 00:14:54,993
Yeah. Yeah, exactly like that.
372
00:14:55,061 --> 00:14:57,028
Yeah, well, that's a great idea!
373
00:14:57,080 --> 00:14:59,063
-Really?
-Yeah!
374
00:14:59,165 --> 00:15:00,731
Huh...
375
00:15:00,834 --> 00:15:02,166
That was easy.
376
00:15:02,235 --> 00:15:03,618
Just gotta stay firm
in how you feel,
377
00:15:03,736 --> 00:15:05,069
tell people what
it is, and they--
378
00:15:05,171 --> 00:15:07,705
oh man, rae! (sighs)
379
00:15:07,791 --> 00:15:08,873
what's going on?
380
00:15:08,925 --> 00:15:10,758
It's just like
the old days, right?
381
00:15:10,877 --> 00:15:12,844
No kids, no problems.
382
00:15:13,513 --> 00:15:15,546
(sighs) read to me, rae.
Read to me. Tell me a story.
383
00:15:16,600 --> 00:15:18,433
Chels, I love you,
but this isn't
384
00:15:18,584 --> 00:15:20,802
a we-shed she-shed.
It's a, it's a...
385
00:15:20,920 --> 00:15:22,520
Me-shed she-shed.
386
00:15:22,606 --> 00:15:25,023
What? I can't believe
you just said that.
387
00:15:25,108 --> 00:15:27,775
I know, right? That was
kinda tongue twistery.
388
00:15:28,895 --> 00:15:32,230
We-shed she-shed,
me-shed she-shed. (laughs)
389
00:15:32,315 --> 00:15:34,098
and then you gotta go
into the he-shed she-shed,
390
00:15:34,234 --> 00:15:36,434
-and then the
she-shed she-shed...
-(door slams)
391
00:15:37,737 --> 00:15:39,904
♪ ♪
392
00:15:39,956 --> 00:15:41,956
nia, what is this about?
393
00:15:42,075 --> 00:15:43,408
(sighs)
394
00:15:44,628 --> 00:15:46,777
okay, you were right.
Tess living here
395
00:15:46,913 --> 00:15:48,296
is nothing like
I thought it'd be. I mean,
396
00:15:48,448 --> 00:15:50,164
we haven't done one thing
that I was looking forward to.
397
00:15:50,283 --> 00:15:51,916
Oh, I know, right?
398
00:15:51,968 --> 00:15:55,420
She's upset the delicate
balance of my do-nothingness.
399
00:15:55,472 --> 00:15:57,472
Sure, the toilets smell
amazing when you flush...
400
00:15:58,258 --> 00:16:01,142
But at what cost?
401
00:16:01,261 --> 00:16:04,128
Don't forget about
the little mints
she leaves on our pillows.
402
00:16:04,264 --> 00:16:05,263
Those are nice.
403
00:16:07,651 --> 00:16:09,600
-They are.
-The moms are already hinting
404
00:16:09,653 --> 00:16:11,569
at all the extra chores
we'll have to do
when she leaves.
405
00:16:11,655 --> 00:16:13,321
The longer she's here,
406
00:16:13,473 --> 00:16:16,274
-the more damage she does.
-Well, what do we do?
407
00:16:18,495 --> 00:16:20,778
She gotta go.
408
00:16:21,448 --> 00:16:22,864
-Alright, let's go tell her.
-Okay.
409
00:16:27,671 --> 00:16:28,670
(door shuts)
410
00:16:30,690 --> 00:16:33,675
♪ ♪
411
00:16:35,762 --> 00:16:37,729
♪ ♪
412
00:16:38,631 --> 00:16:41,716
-tess! Tess, where are you?
-Hey, tess!
413
00:16:42,335 --> 00:16:44,852
Tess something o'malley,
where are you?
414
00:16:45,472 --> 00:16:47,522
(sighs) an extension cord
415
00:16:47,673 --> 00:16:49,807
strewn across
the floor carelessly?
416
00:16:49,859 --> 00:16:51,642
Tess definitely
hasn't been here.
417
00:16:53,313 --> 00:16:54,678
Hey, tess, there you are--
418
00:16:54,781 --> 00:16:56,030
save it.
419
00:16:56,816 --> 00:16:58,232
I heard everything
you guys said.
420
00:16:58,351 --> 00:16:59,784
Wait, what? When?
421
00:16:59,852 --> 00:17:01,119
Just now!
422
00:17:01,204 --> 00:17:03,571
I was under your bed,
cleaning for dust bunnies.
423
00:17:04,491 --> 00:17:06,157
I also found a broken
lamp under there.
424
00:17:08,495 --> 00:17:09,794
My bad.
425
00:17:10,196 --> 00:17:13,030
So, um,
you heard everything?
426
00:17:13,133 --> 00:17:16,367
So, you heard the part
how we love those mints,
427
00:17:16,469 --> 00:17:18,202
right?
428
00:17:18,304 --> 00:17:19,504
And the toilets?
429
00:17:20,223 --> 00:17:22,006
I heard it all.
430
00:17:22,559 --> 00:17:24,175
Bye, you guys.
431
00:17:24,227 --> 00:17:25,209
Wait, wait, tess! Um,
432
00:17:25,345 --> 00:17:26,761
we did say
all those things,
433
00:17:26,879 --> 00:17:28,896
but it's only because I feel
like I spent more time with you
434
00:17:29,015 --> 00:17:30,681
before you moved in
than I do now.
435
00:17:31,985 --> 00:17:34,152
I miss neighbor tess.
That was my best friend.
436
00:17:34,237 --> 00:17:35,886
I barely get to see
house guest tess.
437
00:17:35,989 --> 00:17:38,272
Yeah. And the only reason
I wanted you gone was because
438
00:17:38,391 --> 00:17:41,943
your thoughtfulness is wreaking
havoc on my thoughtlessness.
439
00:17:43,163 --> 00:17:45,079
It just seems like
you're more into cleaning
440
00:17:45,231 --> 00:17:46,280
and trying to
impress our moms
441
00:17:46,399 --> 00:17:48,032
than you are into
spending any time with me.
442
00:17:49,369 --> 00:17:51,919
-(drops bag)
-is that really what you think?
443
00:17:53,089 --> 00:17:55,089
I'm not trying
to impress anyone.
444
00:17:55,241 --> 00:17:57,208
This is literally
just how I am.
445
00:17:58,261 --> 00:18:01,245
I come from a family
of hard workers.
446
00:18:01,347 --> 00:18:02,430
Essential workers.
447
00:18:02,582 --> 00:18:04,098
And we know.
448
00:18:04,250 --> 00:18:06,050
No, you don't.
449
00:18:07,187 --> 00:18:08,269
My mom is a nurse,
and the people
450
00:18:08,421 --> 00:18:10,605
at the hospital
depend on her.
451
00:18:10,756 --> 00:18:12,140
And my dad is a truck driver,
452
00:18:12,258 --> 00:18:14,058
and people
depend on him all over.
453
00:18:15,395 --> 00:18:18,229
Listen, I know you guys
see me as the fun neighbor,
454
00:18:18,281 --> 00:18:21,065
but you've never
actually lived with me.
455
00:18:22,118 --> 00:18:23,901
I take care of
the people I live with.
456
00:18:24,621 --> 00:18:26,654
Things have been
super stressful,
457
00:18:26,772 --> 00:18:29,791
and moving in with you guys
has been amazing.
458
00:18:31,711 --> 00:18:33,294
At least, it was.
459
00:18:34,414 --> 00:18:36,464
That was before I found out
how you really felt.
460
00:18:37,300 --> 00:18:39,750
-That was my vision. Okay.
-Not the time, booker.
461
00:18:41,054 --> 00:18:43,254
Tess, we didn't think
of it like that at all--
462
00:18:43,306 --> 00:18:45,139
no. You didn't.
463
00:18:47,477 --> 00:18:49,677
I was on my last chapter.
464
00:18:52,482 --> 00:18:54,482
Gustav was about
to kiss amelia.
465
00:18:55,985 --> 00:18:58,820
There was rain drops.
It was just beautiful, right?
And then,
466
00:18:59,739 --> 00:19:02,139
my fan stopped. Why?
467
00:19:02,242 --> 00:19:04,358
Because someone unplugged
468
00:19:04,477 --> 00:19:06,277
my extension cord!
469
00:19:08,348 --> 00:19:09,813
And...
470
00:19:09,949 --> 00:19:11,833
What's that?
Why do you have your bag?
471
00:19:12,985 --> 00:19:15,786
I'm headed home because...
They don't want me here.
472
00:19:15,839 --> 00:19:18,656
What? No, no, no.
Y-you can't go.
I told your parents
473
00:19:18,758 --> 00:19:20,658
you were gonna be here
for two weeks,
and that's what's happening.
474
00:19:20,760 --> 00:19:21,959
-But, ms. B--
-uh-uh!
475
00:19:22,011 --> 00:19:24,512
Only but I wanna see is
yours going back there.
476
00:19:27,433 --> 00:19:29,016
(sighs)
477
00:19:30,303 --> 00:19:31,969
and now for y'all.
478
00:19:32,055 --> 00:19:35,356
(overlapping chatter)
479
00:19:35,508 --> 00:19:37,841
no, no, no! I don't want
480
00:19:37,977 --> 00:19:40,177
to hear about it, alright?
481
00:19:40,313 --> 00:19:42,280
Tess is like family to us.
482
00:19:42,348 --> 00:19:44,282
And you guys are
the only family she has,
483
00:19:44,350 --> 00:19:45,867
alright? So, fix it.
484
00:19:49,355 --> 00:19:52,540
And leave my cord alone.
485
00:19:53,126 --> 00:19:56,077
♪ ♪
486
00:20:00,700 --> 00:20:02,199
chels, what are you doing?
I need that.
487
00:20:02,302 --> 00:20:04,719
Actually, rae, you don't.
Listen,
488
00:20:04,837 --> 00:20:06,504
I thought about
what you said,
489
00:20:06,589 --> 00:20:08,339
and I wanted to do
something nice for you,
490
00:20:08,391 --> 00:20:10,341
so... Hop in.
491
00:20:10,393 --> 00:20:12,894
♪ ♪
492
00:20:14,380 --> 00:20:17,565
-chels, you did all this for me?
This is amazing!
-Mm-hmm.
493
00:20:17,717 --> 00:20:19,567
Yeah, and the best part is
I got you the audiobooks
494
00:20:19,719 --> 00:20:20,735
for your book series,
495
00:20:20,853 --> 00:20:23,070
so you have your
hands free for...
496
00:20:23,222 --> 00:20:25,239
Mocktails and muffins!
497
00:20:26,159 --> 00:20:27,525
I don't know what to say!
498
00:20:27,577 --> 00:20:29,777
Oh rae, listen, you don't
have to say anything, okay?
499
00:20:30,396 --> 00:20:32,530
Being stuck at home
effects people
in different ways,
500
00:20:32,582 --> 00:20:35,082
you know? Some people
need space and some don't.
501
00:20:35,201 --> 00:20:36,284
You do. That's okay.
502
00:20:36,836 --> 00:20:37,868
Exactly.
503
00:20:38,705 --> 00:20:40,338
Yeah, you invited levi
and me into your home
504
00:20:40,406 --> 00:20:42,206
all those years ago,
you know? And...
505
00:20:43,009 --> 00:20:44,575
You saved us. I...
506
00:20:44,677 --> 00:20:48,045
I never ever want you
to feel cramped
or regret that decision.
507
00:20:48,748 --> 00:20:50,798
Never, chels. Never.
508
00:20:52,084 --> 00:20:54,752
Well, I'll leave you to it then.
509
00:20:54,854 --> 00:20:57,921
-Oh, come on.
Where are you going, chels?
-What?
510
00:20:58,057 --> 00:21:00,891
I mean, yes, I love
my alone time, but...
511
00:21:00,944 --> 00:21:02,276
I love my chels time, too.
512
00:21:02,428 --> 00:21:04,729
-Ooh!
-Here. Have a muffin.
513
00:21:04,781 --> 00:21:06,948
-Thank you.
-You can just bite it...
514
00:21:07,099 --> 00:21:08,282
-Chelsea: Well, I'm just...
-Okay...
515
00:21:09,569 --> 00:21:11,935
I'm trying not
to get crumbs.
516
00:21:12,071 --> 00:21:14,271
♪ ♪
517
00:21:14,374 --> 00:21:16,407
hey, tess!
Can you come out here?
518
00:21:17,961 --> 00:21:19,794
And, she's ignoring us.
519
00:21:19,945 --> 00:21:21,295
I got this.
520
00:21:21,447 --> 00:21:23,297
Uh, tess!
521
00:21:23,449 --> 00:21:26,584
A sports ball game is going on!
522
00:21:28,004 --> 00:21:29,587
And we made sandwiches!
523
00:21:33,176 --> 00:21:34,976
Did you cut the crusts off
and cut them
524
00:21:35,127 --> 00:21:36,761
in little cute dino shapes
like I like?
525
00:21:38,297 --> 00:21:41,298
-There are no sandwiches.
-Oh no, tess! Please!
526
00:21:41,401 --> 00:21:43,067
Please don't leave.
527
00:21:43,135 --> 00:21:44,518
Look, we know that
this is our fault.
528
00:21:44,637 --> 00:21:47,154
And I am really sorry about
lying about the sandwiches.
529
00:21:49,692 --> 00:21:51,475
I just thought
that you living here
530
00:21:51,577 --> 00:21:53,327
meant that we'd be spending
all this time together,
531
00:21:53,446 --> 00:21:54,612
and that we'd be inseparable,
532
00:21:54,664 --> 00:21:56,364
like... Sisters.
533
00:21:57,983 --> 00:21:59,450
I always wanted one,
and I thought that
534
00:21:59,502 --> 00:22:00,785
this was my chance
to have one.
535
00:22:01,421 --> 00:22:04,205
What you do for your
parents and for us,
536
00:22:04,323 --> 00:22:07,008
-it's awesome.
-Tess, you're an inspiration.
537
00:22:09,595 --> 00:22:11,128
Look at how fluffy
I made these towels.
538
00:22:13,099 --> 00:22:15,549
-Oh, you're good.
-Yeah, I am!
And it's because of you!
539
00:22:15,668 --> 00:22:17,218
(laughter)
540
00:22:18,521 --> 00:22:20,838
so, to show our
appreciation for you,
541
00:22:20,940 --> 00:22:23,357
we decided to learn this
dance challenge on our own.
542
00:22:23,476 --> 00:22:25,693
-So you're gonna sit back,
and you're gonna watch.
-Tess: Okay.
543
00:22:25,812 --> 00:22:27,978
And we're not tagging it
"dance craze challenge."
544
00:22:28,064 --> 00:22:29,947
we are tagging it
"essential tess day."
545
00:22:30,033 --> 00:22:31,148
(music playing)
546
00:22:31,234 --> 00:22:33,317
hey! Back it up!
547
00:22:33,369 --> 00:22:35,653
Hey! Hey! Hey!
548
00:22:35,705 --> 00:22:36,454
(pop)
549
00:22:36,522 --> 00:22:39,206
(laughter)
550
00:22:39,992 --> 00:22:42,359
-levi: Yo!
-Aw!
551
00:22:42,462 --> 00:22:43,794
I love essential tess day.
552
00:22:43,880 --> 00:22:46,881
-So do we!
-Yeah. Now, tess,
can you please forgive us?
553
00:22:46,999 --> 00:22:48,666
I mean, I can't
stand seeing you mad.
554
00:22:49,719 --> 00:22:51,585
-Oh, I forgive you guys.
-Nia: Yeah!
555
00:22:51,704 --> 00:22:53,421
-I was hoping you'd say that.
-Wait,
556
00:22:53,539 --> 00:22:54,805
can we do the dance again?
I wanna join.
557
00:22:54,874 --> 00:22:56,140
-Nia: Yeah.
-Alright, ready?
558
00:22:56,225 --> 00:22:57,408
(music plays)
559
00:22:57,543 --> 00:22:58,509
hey!
560
00:22:59,712 --> 00:23:02,063
-Chelsea: Oh!
-Raven: Ah!
561
00:23:02,181 --> 00:23:04,849
(all singing, laughing)
562
00:23:05,818 --> 00:23:08,152
(laughs)
oh, that was fun.
563
00:23:08,237 --> 00:23:09,386
But this place is a mess.
564
00:23:09,489 --> 00:23:10,905
It's gonna take till
new years to clean it up.
565
00:23:11,023 --> 00:23:12,723
-Oh, I got it!
-Ah, ah, ah!
566
00:23:12,859 --> 00:23:15,159
No, it's essential
tess day, okay?
567
00:23:15,244 --> 00:23:16,827
You're not lifting
a finger, so sit, relax.
568
00:23:16,896 --> 00:23:19,062
Mom, aunt chelsea,
you, too. Relax.
569
00:23:19,165 --> 00:23:20,448
-Raven: Thank you.
-Chelsea: Okay.
570
00:23:20,566 --> 00:23:23,284
-I can relax.
-This does feel nice.
571
00:23:24,036 --> 00:23:25,753
And nia?
What you said earlier
572
00:23:25,872 --> 00:23:27,738
about always
wanting a sister?
573
00:23:28,908 --> 00:23:29,874
You have one.
574
00:23:29,926 --> 00:23:30,875
Oh...
575
00:23:30,927 --> 00:23:33,944
♪ ♪
576
00:23:35,465 --> 00:23:37,765
hey, you guys,
has anyone seen the boys?
577
00:23:37,884 --> 00:23:39,266
-No.
-It's a good question.
578
00:23:39,418 --> 00:23:41,185
Hey, how did they get out
of helping me clean up?
579
00:23:41,270 --> 00:23:44,755
Audiobook:
As he stood in the snow,
looking at his family crest,
580
00:23:44,857 --> 00:23:47,090
gustav knew he had found
581
00:23:47,226 --> 00:23:50,311
-his long-lost sister.
-(sighs)
582
00:23:50,429 --> 00:23:52,563
now this is the life.
583
00:23:52,665 --> 00:23:56,117
Wait, gustav found
his long-lost sister?
584
00:23:57,787 --> 00:23:59,403
We gotta put in book two.
585
00:23:59,455 --> 00:24:03,907
♪ ♪