1 00:00:12,689 --> 00:00:15,440 Hey, Mom. I know, I know. I'm sorry. 2 00:00:15,484 --> 00:00:17,400 I got so busy with the move. 3 00:00:17,444 --> 00:00:19,694 Yup, yup. I'm still unpacking. 4 00:00:19,738 --> 00:00:21,571 [click] 5 00:00:21,615 --> 00:00:23,949 What are you so worried about? 6 00:00:23,992 --> 00:00:25,992 I'm coaching high school soccer. 7 00:00:26,036 --> 00:00:28,702 I think you're more nervous than me. 8 00:00:28,746 --> 00:00:32,414 Right, okay, well, I will tell you all about it. 9 00:01:50,907 --> 00:01:52,449 Amber? 10 00:02:04,755 --> 00:02:06,421 [sighs] 11 00:02:13,387 --> 00:02:16,305 If you're riding with me to school, we need to get going. 12 00:02:16,349 --> 00:02:18,432 I'm leaving in 15 minutes. 13 00:02:18,476 --> 00:02:21,977 You want me to text you the reply or... 14 00:02:26,525 --> 00:02:28,984 I'm sensing a little hostility this morning. 15 00:02:29,028 --> 00:02:32,278 I just don't understand why we had to leave New York. 16 00:02:32,322 --> 00:02:34,489 You really want to talk about this right now? 17 00:02:34,532 --> 00:02:36,157 We don't talk about it at all. 18 00:02:36,201 --> 00:02:38,618 Not when you took me in, not when we moved here. 19 00:02:38,662 --> 00:02:40,787 You're treating me like I'm a child. 20 00:02:40,830 --> 00:02:44,499 I know everything that you've been through, okay? 21 00:02:44,542 --> 00:02:46,918 I won't lose it if you want to talk about mom or dad. 22 00:02:46,961 --> 00:02:48,503 I don't need to talk about it. 23 00:02:48,546 --> 00:02:50,588 Dad was your brother. 24 00:02:50,632 --> 00:02:53,715 I think the best thing for us to do is just keep going forward. 25 00:02:53,759 --> 00:02:56,009 Okay, we moved here so we could start fresh, right? 26 00:02:56,053 --> 00:02:58,095 Yeah. 27 00:02:58,138 --> 00:03:00,472 Besides, you have other things you need to be worrying about. 28 00:03:00,516 --> 00:03:02,057 Who's worried? 29 00:03:02,101 --> 00:03:03,892 You don't think I'll make the cut? 30 00:03:03,936 --> 00:03:05,560 Of course you'll make the cut. 31 00:03:05,604 --> 00:03:08,438 How 'bout I come to school this afternoon? 32 00:03:08,482 --> 00:03:10,691 What, like pick me up after tryouts? 33 00:03:10,734 --> 00:03:12,693 To show you moral support. 34 00:03:12,736 --> 00:03:16,529 You're not gonna yell from the stands or anything, are you? 35 00:03:16,572 --> 00:03:18,447 Yeah, I was thinking about bringing a big megaphone 36 00:03:18,491 --> 00:03:20,741 and wearing one of those big foam hats. 37 00:03:20,785 --> 00:03:22,952 - Aunt Kelly. - [Kelly laughs] 38 00:03:22,995 --> 00:03:25,413 I promise I won't embarrass you. 39 00:03:25,456 --> 00:03:28,082 I just want to come see my niece in action, that's all. 40 00:03:28,126 --> 00:03:30,167 - [phone chimes] - Damn. 41 00:03:30,211 --> 00:03:32,837 You have 10 minutes to get ready, then we have to split. 42 00:03:32,880 --> 00:03:34,295 One condition. 43 00:03:34,339 --> 00:03:37,799 That phone can't come to tryouts. 44 00:03:37,843 --> 00:03:39,801 Fine. It'll keep me hands-free 45 00:03:39,845 --> 00:03:41,553 to do the wave when you make a goal. 46 00:03:41,596 --> 00:03:43,555 - Whoo, Amber! - Stop! 47 00:03:43,598 --> 00:03:45,807 - Whoo-hoo! - Stop it! 48 00:03:45,851 --> 00:03:48,101 [laughs] Come on. 49 00:04:21,426 --> 00:04:23,176 - Hi. - Hi. 50 00:04:23,219 --> 00:04:26,387 You're the new coach, right? The soccer player? 51 00:04:26,431 --> 00:04:28,264 Yup, that's right. It's me. Coach Dominic. 52 00:04:28,308 --> 00:04:31,851 Dominic Antal. I know. 53 00:04:31,895 --> 00:04:34,312 I used to watch you all the time when you played for the Dragons. 54 00:04:34,355 --> 00:04:37,939 You're one of the reasons I got into soccer. 55 00:04:37,983 --> 00:04:39,483 Wow. Really? 56 00:04:39,526 --> 00:04:41,860 You were great. 57 00:04:41,904 --> 00:04:43,653 Thank you. 58 00:04:43,697 --> 00:04:46,156 You had to quit because of some kind of injury, right? 59 00:04:46,200 --> 00:04:48,492 Uh, yeah, something like that. 60 00:04:51,497 --> 00:04:54,539 I'm Madeline Sawyer. My friends call me Maddie. 61 00:04:54,583 --> 00:04:58,250 I like that. It's very regal. Lady Madeline. 62 00:04:58,294 --> 00:05:00,795 Well, now I really want to make the team. 63 00:05:00,838 --> 00:05:02,379 You're trying out today for the girls' team? 64 00:05:02,423 --> 00:05:04,799 That's the plan. I'm a little rusty though. 65 00:05:04,842 --> 00:05:07,051 Looks like you're not giving yourself enough credit. 66 00:05:07,094 --> 00:05:08,719 - Really? - Yeah. 67 00:05:08,763 --> 00:05:10,596 I'll tell you what. If you do make the team, 68 00:05:10,640 --> 00:05:12,389 you should come out to my clinic in the park on Saturdays. 69 00:05:12,433 --> 00:05:14,225 I thought that was just for the boys' team. 70 00:05:14,268 --> 00:05:17,144 I can always make an exception... 71 00:05:17,188 --> 00:05:18,812 for Dragon's fan. 72 00:05:22,192 --> 00:05:23,358 I would love that. 73 00:05:23,443 --> 00:05:24,818 Great. 74 00:05:24,861 --> 00:05:28,196 [horn blows] 75 00:05:28,240 --> 00:05:32,116 Uh, that is the late bell, so I've gotta get to class. 76 00:05:32,160 --> 00:05:34,077 - All right. - Um... 77 00:05:34,120 --> 00:05:35,870 Um, I will see you at tryouts. 78 00:05:35,956 --> 00:05:37,247 Yes. 79 00:05:38,958 --> 00:05:40,332 - Wish me luck. - Good luck. 80 00:05:40,376 --> 00:05:41,375 - Thank you. - You'll be great. 81 00:05:41,460 --> 00:05:43,335 Bye! 82 00:05:55,850 --> 00:05:57,808 KELLY: So the investor meeting went well, huh? 83 00:05:57,852 --> 00:05:59,684 GIBSON: You gave him the hard sell too soon. 84 00:05:59,727 --> 00:06:03,145 Also, don't ever ask the crowd, "Do I look like a moron?" 85 00:06:03,189 --> 00:06:05,648 - They're gonna say yes. - I don't have time for finesse. 86 00:06:05,692 --> 00:06:07,817 - We're bleeding cash. - Wait. 87 00:06:07,861 --> 00:06:10,778 I thought that Saturn Bank Investments was a sure thing. 88 00:06:10,822 --> 00:06:12,238 Well, hopefully. 89 00:06:12,282 --> 00:06:14,657 - What? - Maybe. 90 00:06:14,701 --> 00:06:17,201 If we get them on board, it'll be a $5 million runway. 91 00:06:17,245 --> 00:06:20,036 If we don't, I may have to go out on the streets 92 00:06:20,080 --> 00:06:22,330 and start dancing for quarters and stock options. 93 00:06:22,374 --> 00:06:26,042 Great. I think what you need to do is to define what we do 94 00:06:26,086 --> 00:06:27,586 a little bit better. 95 00:06:27,629 --> 00:06:30,297 Is Digital Art Haven a social media site? 96 00:06:30,340 --> 00:06:33,300 Is it a user content-driven art site? 97 00:06:33,343 --> 00:06:35,594 It's both. It's a social media site for artists 98 00:06:35,637 --> 00:06:37,554 to connect and display their work, 99 00:06:37,598 --> 00:06:39,848 plus they get a piece of the ad revenue for site traffic. 100 00:06:39,892 --> 00:06:42,933 Why am I explaining this to you? We're partners. 101 00:06:42,977 --> 00:06:46,395 Exactly, but when we formed this little partnership, 102 00:06:46,439 --> 00:06:48,272 you said that you would be in charge of finances, 103 00:06:48,316 --> 00:06:50,900 I would be in charge of programming the site. 104 00:06:50,943 --> 00:06:52,735 Isn't that the reason why you moved all the way out here, 105 00:06:52,778 --> 00:06:54,904 so that you can talk to the investors in person, 106 00:06:54,947 --> 00:06:56,447 help me run things hands-on? 107 00:06:56,490 --> 00:06:58,657 Can we switch places? 108 00:06:58,701 --> 00:07:00,367 [laughs] No. 109 00:07:05,874 --> 00:07:08,791 So should I start printing out my resume? 110 00:07:08,835 --> 00:07:10,293 We'll get investors. 111 00:07:10,337 --> 00:07:12,045 I've seen companies a lot worse off 112 00:07:12,088 --> 00:07:14,172 get financed right at the last second. 113 00:07:14,215 --> 00:07:16,341 What am I gonna do about Amber? 114 00:07:16,384 --> 00:07:19,302 Way to change the subject, partner. 115 00:07:19,346 --> 00:07:21,721 She hates me for moving her out here. 116 00:07:21,764 --> 00:07:23,221 She even brought it up this morning. 117 00:07:23,265 --> 00:07:24,890 She does not hate you. 118 00:07:24,934 --> 00:07:27,100 She's just angry, 119 00:07:27,144 --> 00:07:29,561 and she's still dealing with losing her parents. 120 00:07:29,605 --> 00:07:33,231 I know. Me too. 121 00:07:33,275 --> 00:07:36,276 I wanna do right by my brother and her. 122 00:07:36,320 --> 00:07:38,737 Amber is 17. 123 00:07:38,781 --> 00:07:41,865 This is the last year she'll get to hang around her family 124 00:07:41,909 --> 00:07:44,367 before she has to grow up and go off to college. 125 00:07:44,410 --> 00:07:46,327 You're just gonna have to be patient. 126 00:07:46,371 --> 00:07:48,704 Believe me, I'm trying. 127 00:07:48,748 --> 00:07:51,999 Are you hanging out with her? 128 00:07:52,043 --> 00:07:55,002 I'm going to watch her try out for the girls' soccer team. 129 00:07:55,046 --> 00:07:56,796 I think she wants to get into college 130 00:07:56,839 --> 00:07:59,340 on an athletic scholarship. 131 00:07:59,384 --> 00:08:01,133 Plus it's something she used to do with her parents. 132 00:08:01,177 --> 00:08:03,468 Means a lot to her. 133 00:08:03,512 --> 00:08:05,261 I wanna help. 134 00:08:05,305 --> 00:08:07,097 Okay. 135 00:08:07,140 --> 00:08:09,724 But what the hell do you know about soccer? 136 00:08:09,768 --> 00:08:12,143 Not a damn thing. 137 00:08:12,187 --> 00:08:15,105 - Good luck with that. - I'm gonna need it. 138 00:08:34,291 --> 00:08:36,375 Whoo! Amber! 139 00:08:36,419 --> 00:08:38,335 You go, girl! 140 00:08:54,019 --> 00:08:55,727 - Good shot! - Thanks. 141 00:08:55,770 --> 00:08:57,311 You're new here? 142 00:08:57,355 --> 00:08:59,313 Yeah, I just moved here a couple weeks ago. 143 00:08:59,357 --> 00:09:01,274 I'm Madeline Sawyer. Call me Maddie. 144 00:09:01,317 --> 00:09:03,067 Amber Halligan. Nice to meet you. 145 00:09:03,111 --> 00:09:04,485 Did anyone come to watch you play? 146 00:09:04,529 --> 00:09:08,613 Yeah, my aunt. She's right over there. 147 00:09:12,327 --> 00:09:14,953 You guys should definitely come to my apartment 148 00:09:14,997 --> 00:09:16,872 for some coffee sometime. 149 00:09:16,915 --> 00:09:18,415 - Your apartment? - Mm-hmm. 150 00:09:18,459 --> 00:09:20,292 - How old are you? - I just turned 18. 151 00:09:20,335 --> 00:09:22,002 Lucky you. 152 00:09:22,046 --> 00:09:24,504 I've been emancipated for a little while now. 153 00:09:24,548 --> 00:09:26,797 I reiterate: Lucky you. 154 00:09:26,841 --> 00:09:28,632 That wasn't really my choice. 155 00:09:28,676 --> 00:09:30,760 My parents died a couple years ago, 156 00:09:30,803 --> 00:09:32,803 and I didn't have any close relatives to live with, 157 00:09:32,847 --> 00:09:35,890 so here I am. 158 00:09:35,933 --> 00:09:37,933 My parents died too. 159 00:09:37,977 --> 00:09:40,144 It was a car crash a few months ago. 160 00:09:40,188 --> 00:09:41,645 That's why I'm with my aunt now. 161 00:09:41,689 --> 00:09:43,647 I'm sorry to hear that. 162 00:09:43,691 --> 00:09:46,233 Well, unfortunately, it looks like we have a lot in common. 163 00:09:46,277 --> 00:09:48,693 Yeah. 164 00:09:48,737 --> 00:09:51,154 So you live by yourself? What's that like? 165 00:09:51,198 --> 00:09:53,073 It's the only way to fly. 166 00:09:53,116 --> 00:09:55,200 I bet. You need a roommate? 167 00:09:55,243 --> 00:09:56,826 - No. - No? Okay. 168 00:09:56,870 --> 00:09:59,454 [laughing] 169 00:09:59,581 --> 00:10:01,247 But we should definitely hang out sometime. 170 00:10:01,291 --> 00:10:04,334 I'll show you the town, introduce you to a few people, 171 00:10:04,377 --> 00:10:07,128 maybe we could party a little bit. 172 00:10:07,172 --> 00:10:08,879 I'd love that. 173 00:10:08,923 --> 00:10:10,964 - Ah, cool. - [whistle blows] 174 00:10:12,301 --> 00:10:13,967 Okay, ladies! 175 00:10:14,011 --> 00:10:15,803 For those of you that don't know me, 176 00:10:15,846 --> 00:10:18,138 I'm Coach Hendricks. 177 00:10:18,182 --> 00:10:21,225 For those of you that do know me, 178 00:10:21,268 --> 00:10:25,562 you know I expect you to follow my instructions, 179 00:10:25,606 --> 00:10:28,564 so line up for your evaluations. 180 00:10:33,488 --> 00:10:35,696 KELLY: Amber, hi. 181 00:10:35,782 --> 00:10:37,490 Hey! 182 00:10:37,534 --> 00:10:39,909 - Didn't you hear me? - Yes, I heard you. 183 00:10:39,953 --> 00:10:42,203 What's wrong? You were great out there. 184 00:10:42,247 --> 00:10:43,746 You're embarrassing me. 185 00:10:43,790 --> 00:10:46,249 I'm sorry. 186 00:10:46,292 --> 00:10:48,626 I didn't do great. I missed three goals out of five. 187 00:10:48,670 --> 00:10:50,544 Well, it looked great to me. 188 00:10:50,587 --> 00:10:52,087 What do you know about soccer? 189 00:10:52,131 --> 00:10:54,756 I know enough to know that you were great. 190 00:10:54,800 --> 00:10:56,550 A lot better than some of those girls out there. 191 00:10:56,593 --> 00:10:58,844 Look, I don't think I made the cut. 192 00:10:58,887 --> 00:11:02,055 Let me track down one of the coaches. I'll find out. 193 00:11:02,099 --> 00:11:04,766 No, no, no, Aunt Kelly. Aunt Kelly, no. 194 00:11:20,658 --> 00:11:21,740 [knocking] 195 00:11:21,784 --> 00:11:23,450 [clears throat] 196 00:11:25,830 --> 00:11:27,621 You're not supposed to be in here. 197 00:11:27,665 --> 00:11:30,373 Yeah, I tried to get your attention out on the field. 198 00:11:30,417 --> 00:11:32,667 I take it your daughter just tried out for the girls' team. 199 00:11:32,711 --> 00:11:34,711 Niece, actually. That's what I wanted to talk to you about. 200 00:11:34,754 --> 00:11:36,212 You're the school's gym coach? 201 00:11:36,256 --> 00:11:37,714 I'm the soccer coach. 202 00:11:37,757 --> 00:11:39,299 Coach Hendricks is the regular gym coach. 203 00:11:41,344 --> 00:11:43,803 How can I help you? 204 00:11:43,847 --> 00:11:46,389 Look, my niece is Amber Halligan. 205 00:11:49,436 --> 00:11:52,060 I was hoping you could tell me whether or not she made it. 206 00:11:52,104 --> 00:11:54,897 Well, we probably won't have postings up for another week. 207 00:11:54,940 --> 00:11:56,273 A week? Really? 208 00:11:56,317 --> 00:11:57,983 [sighs] 209 00:11:58,027 --> 00:12:00,319 I'm gonna level with you. 210 00:12:00,362 --> 00:12:01,987 We just moved here from New York. 211 00:12:02,031 --> 00:12:03,447 She's been through a lot. 212 00:12:03,490 --> 00:12:04,907 She's having trouble making friends. 213 00:12:04,950 --> 00:12:06,033 She loves soccer. 214 00:12:06,076 --> 00:12:07,534 She needs this. 215 00:12:07,578 --> 00:12:09,620 - Believe me, ma'am-- - No. 216 00:12:09,663 --> 00:12:10,746 At least "Ms. Halligan." My name's Kelly. 217 00:12:10,789 --> 00:12:12,038 I'm not that formal. 218 00:12:12,081 --> 00:12:13,623 Believe me, Ms. Halligan, 219 00:12:13,666 --> 00:12:15,249 if I can tell you who made the team, I would. 220 00:12:15,293 --> 00:12:17,043 You like coffee? 221 00:12:17,086 --> 00:12:20,087 I'll buy you one in exchange for an answer. 222 00:12:20,131 --> 00:12:22,006 Wow. A whole coffee, huh? 223 00:12:22,050 --> 00:12:25,551 Venti. I'll even add an extra shot of espresso. 224 00:12:25,595 --> 00:12:27,428 [laughs] 225 00:12:27,472 --> 00:12:32,724 Seriously though, if I could I would, all right? 226 00:12:32,768 --> 00:12:35,393 The best I can do is I can tell you 227 00:12:35,437 --> 00:12:38,355 whether it looks like she might make the team, all right? 228 00:12:38,398 --> 00:12:40,273 And I shouldn't even be doing that, 229 00:12:40,317 --> 00:12:42,567 so it's our little secret, okay? 230 00:12:42,611 --> 00:12:43,902 My lips are sealed. 231 00:12:43,946 --> 00:12:45,362 Good. 232 00:12:45,405 --> 00:12:48,281 - Amber Halligan, right? - Mm-hmm. 233 00:12:48,325 --> 00:12:49,741 Oh, here we go. 234 00:12:49,785 --> 00:12:52,035 And? 235 00:12:52,079 --> 00:12:54,411 Looks good. 236 00:12:54,455 --> 00:12:56,622 She scored pretty high in everything but goals. 237 00:12:56,666 --> 00:12:58,123 Is that gonna be a problem? 238 00:12:58,167 --> 00:12:59,875 It looks like she'll make the team, 239 00:12:59,919 --> 00:13:02,336 but she definitely needs to work on her accuracy. 240 00:13:02,380 --> 00:13:05,464 Poor thing. She practices every day for hours. 241 00:13:05,508 --> 00:13:07,424 Coach, I'm so sorry about this. 242 00:13:07,468 --> 00:13:09,176 You must be Amber. 243 00:13:09,220 --> 00:13:11,345 I apologize in advance for anything my aunt said. 244 00:13:11,389 --> 00:13:13,555 Really, it's fine, really. 245 00:13:13,599 --> 00:13:15,848 I was telling her about your prospects in making the team, 246 00:13:15,892 --> 00:13:17,517 which look pretty good. 247 00:13:17,560 --> 00:13:19,519 You have natural talent, especially with blocking. 248 00:13:19,562 --> 00:13:22,272 You just need a little extra practice on your accuracy. 249 00:13:22,315 --> 00:13:24,357 - We can do that. - Aunt Kelly... 250 00:13:24,401 --> 00:13:26,359 Well, I'll tell you what. 251 00:13:26,403 --> 00:13:29,070 I run a soccer clinic in the park on Saturdays. 252 00:13:29,114 --> 00:13:31,322 Right now it's just for my boys' team, 253 00:13:31,366 --> 00:13:33,533 but I just took on a player from the girls' team. 254 00:13:33,576 --> 00:13:35,450 Rate's reasonable. 255 00:13:35,494 --> 00:13:37,536 We'll make it work. 256 00:13:37,579 --> 00:13:39,579 It's up to you. What do you think? 257 00:13:39,623 --> 00:13:41,206 Do you really think it'll help? 258 00:13:41,250 --> 00:13:43,375 If your game doesn't improve in six weeks, 259 00:13:43,419 --> 00:13:46,086 and I mean improve dramatically, 260 00:13:46,130 --> 00:13:47,838 give you a full refund. 261 00:13:47,881 --> 00:13:51,925 Or you'll owe me a coffee. 262 00:13:51,969 --> 00:13:56,012 I believe you already owe me coffee, Ms. Halligan. 263 00:13:56,055 --> 00:13:58,055 I'm better off not knowing. 264 00:15:12,003 --> 00:15:14,670 I got those ice cream cones you like. 265 00:15:14,714 --> 00:15:17,256 I can't believe you acted like that today. 266 00:15:17,300 --> 00:15:19,383 What do you mean? 267 00:15:19,426 --> 00:15:22,969 "Oh, Dominic, we should go out for coffee sometime." 268 00:15:23,013 --> 00:15:24,930 I'm an actual teenager. 269 00:15:24,973 --> 00:15:27,057 You acted more like a teenager than I do around cute boys. 270 00:15:27,101 --> 00:15:28,975 It was embarrassing. 271 00:15:30,145 --> 00:15:31,561 So... 272 00:15:33,232 --> 00:15:35,649 That's his name? Dominic? 273 00:15:35,692 --> 00:15:38,819 You're paying him to coach me and don't even know his name? 274 00:15:38,862 --> 00:15:40,653 I thought I'd bring it up in a casual way, 275 00:15:40,696 --> 00:15:43,239 like when I write him a check or something. 276 00:15:43,282 --> 00:15:45,533 You're hopeless. 277 00:15:45,576 --> 00:15:48,160 Yes, his name is Dominic. Dominic Antal. 278 00:15:48,204 --> 00:15:50,663 But everyone calls him Coach Dominic. 279 00:15:50,706 --> 00:15:52,957 He's new here, right? 280 00:15:53,000 --> 00:15:55,251 Yeah. What's with all the bizarre qu-- 281 00:15:56,629 --> 00:15:58,712 No. No way. 282 00:15:58,756 --> 00:16:00,338 You're gonna ask him out? Really? 283 00:16:00,382 --> 00:16:01,756 Come on, Amber. 284 00:16:01,800 --> 00:16:03,425 I can't deal with this right now. 285 00:16:03,468 --> 00:16:05,218 You keep reminding me you're almost an adult, 286 00:16:05,262 --> 00:16:06,803 and how I'm supposed to treat you like a grownup, 287 00:16:06,847 --> 00:16:09,055 and here you are acting like a child. 288 00:16:09,099 --> 00:16:10,598 You want me to sit here and hear about 289 00:16:10,642 --> 00:16:12,058 how you have a thing for Coach Dominic? 290 00:16:12,102 --> 00:16:13,518 I don't have a thing for anybody. 291 00:16:13,562 --> 00:16:14,769 Where is this coming from? 292 00:16:14,813 --> 00:16:16,479 - Like you care. - I do care. 293 00:16:16,523 --> 00:16:17,730 I'm your aunt. 294 00:16:21,527 --> 00:16:23,944 Soccer's something I do for me. 295 00:16:23,988 --> 00:16:26,363 I used to do it with mom and dad. 296 00:16:26,407 --> 00:16:28,282 I'm trying. 297 00:16:28,325 --> 00:16:30,033 I came to support you today. 298 00:16:30,077 --> 00:16:32,453 Stop trying. I didn't even want you to come. 299 00:16:37,501 --> 00:16:39,084 [sighs] 300 00:16:57,645 --> 00:16:59,604 You're still here? 301 00:16:59,647 --> 00:17:01,647 Hey. 302 00:17:01,691 --> 00:17:05,400 Yeah. Just taking advantage of the free weights. 303 00:17:05,444 --> 00:17:07,486 One of the perks of the job, right? 304 00:17:07,529 --> 00:17:09,613 Surprised you're still here. 305 00:17:09,656 --> 00:17:11,615 Well, I was on my way out the door 306 00:17:11,658 --> 00:17:15,535 when I saw the light on in the gym. 307 00:17:15,579 --> 00:17:17,954 Look, I'm glad I caught you. 308 00:17:17,998 --> 00:17:19,748 We should talk about a few things, 309 00:17:19,791 --> 00:17:22,000 a few important things. 310 00:17:22,044 --> 00:17:25,544 Okay, sure, I just really need a shower right now, 311 00:17:25,588 --> 00:17:27,671 so maybe first thing Monday morning? 312 00:17:27,715 --> 00:17:29,548 No, actually, I'd prefer to-- 313 00:17:29,592 --> 00:17:31,884 [clears throat] 314 00:17:33,679 --> 00:17:35,471 - You all right? - Yeah, I'm fine. 315 00:17:35,515 --> 00:17:39,683 I just had an incident with a peanut in some salad today. 316 00:17:39,727 --> 00:17:41,810 [coughs] Allergic reaction. 317 00:17:41,854 --> 00:17:44,812 It just took the wind out of my sails. 318 00:17:44,856 --> 00:17:48,816 - You want me to call somebody? - I said I'm fine. 319 00:17:48,860 --> 00:17:51,861 Look, just go ahead and have your shower, 320 00:17:51,905 --> 00:17:54,531 and we'll still have that talk. 321 00:17:54,574 --> 00:17:57,534 Okay, first thing Monday morning. 322 00:17:57,577 --> 00:17:59,285 Promise. 323 00:18:15,594 --> 00:18:19,263 [shower running] 324 00:19:43,261 --> 00:19:45,053 - Hey, Coach Dominic. - Hello again, Madeline. 325 00:19:45,096 --> 00:19:47,638 Hi. Been waiting out here for hours. 326 00:19:47,681 --> 00:19:49,973 I take it you're pretty excited to start your training. 327 00:19:50,017 --> 00:19:52,100 It's gonna be weird though, being the only girl here. 328 00:19:52,144 --> 00:19:53,435 Actually, you won't be. 329 00:19:53,479 --> 00:19:56,563 Amber Halligan also joined the clinic. 330 00:19:56,649 --> 00:19:58,857 Hm. Great. 331 00:19:58,901 --> 00:20:02,235 Hey, I was wondering, could I get your phone number? 332 00:20:02,363 --> 00:20:04,029 I just wanna make sure that I can contact you 333 00:20:04,073 --> 00:20:06,281 if I'm gonna be late or something. 334 00:20:07,910 --> 00:20:09,075 Yeah, sure. 335 00:20:09,118 --> 00:20:10,493 Great. 336 00:20:14,332 --> 00:20:16,916 I'd just appreciate it if this stayed between us. 337 00:20:16,959 --> 00:20:18,626 Yeah, oh, yeah. 338 00:20:18,670 --> 00:20:20,336 Believe me, I'm great at keeping secrets. 339 00:20:22,173 --> 00:20:23,422 Here. 340 00:20:23,466 --> 00:20:24,548 - Thanks. - See you out there. 341 00:20:24,592 --> 00:20:25,716 Yeah. 342 00:20:27,011 --> 00:20:28,803 Hi, Coach. 343 00:20:28,846 --> 00:20:31,721 Oh, hey there, Amber. Glad you can make it. 344 00:20:31,765 --> 00:20:32,972 Aunt Kelly sends her regards. 345 00:20:33,016 --> 00:20:35,433 Ah, right, thanks, thanks. 346 00:20:35,477 --> 00:20:38,061 Great, well, why don't you go out there, 347 00:20:38,105 --> 00:20:39,688 get stretched out before we start. 348 00:20:39,731 --> 00:20:42,148 Gonna be a pretty crazy day. 349 00:20:42,192 --> 00:20:42,691 Can't wait. 350 00:20:47,823 --> 00:20:49,114 - Hey. - Hey. 351 00:20:49,157 --> 00:20:50,739 Looks like we both made the team. 352 00:20:50,783 --> 00:20:52,908 No thanks to my aunt. 353 00:20:52,952 --> 00:20:54,910 She practically tackled Coach Dominic in his office 354 00:20:54,954 --> 00:20:57,746 and forced him to tell her whether or not I made the team. 355 00:20:57,790 --> 00:20:59,873 - Are you serious? - Yeah. 356 00:20:59,917 --> 00:21:02,918 Pretty sure she has a crush on him or something. 357 00:21:02,962 --> 00:21:05,254 - Afternoon, ladies. - Oh, my God. 358 00:21:07,425 --> 00:21:08,757 You just moved here, right? 359 00:21:08,801 --> 00:21:10,508 I've seen you around school. 360 00:21:10,593 --> 00:21:12,510 Beat it, Riley. Whatever you're selling, 361 00:21:12,554 --> 00:21:13,594 we're not buying it. 362 00:21:15,557 --> 00:21:18,182 I just wanted to introduce myself to your new friend here. 363 00:21:18,226 --> 00:21:20,727 Hi, I'm Riley Jones, team manager. 364 00:21:20,770 --> 00:21:21,978 Amber. 365 00:21:22,021 --> 00:21:24,564 Hold on, what? Team manager? 366 00:21:24,607 --> 00:21:27,066 Who the hell gave you that kind of responsibility? 367 00:21:27,110 --> 00:21:29,026 What can I say? 368 00:21:29,070 --> 00:21:31,403 I guess Coach Dominic knows real talent when he sees it. 369 00:21:31,447 --> 00:21:35,282 He asked me to help with the soccer clinic on the weekends. 370 00:21:35,325 --> 00:21:37,659 Next week, I start helping out with the team during practice. 371 00:21:37,703 --> 00:21:40,454 There goes our winning streak. 372 00:21:40,622 --> 00:21:42,581 [Maddie laughs] 373 00:21:42,624 --> 00:21:43,957 That's cold, Maddie. 374 00:21:44,001 --> 00:21:45,250 Oh, you're still here? 375 00:21:48,589 --> 00:21:51,131 See you around, Amber. 376 00:21:51,175 --> 00:21:52,840 Nice meeting you. 377 00:21:54,802 --> 00:21:56,218 He's pretty cute. 378 00:21:56,262 --> 00:21:57,887 He asked me out once. 379 00:21:57,930 --> 00:21:59,138 You went out with him? 380 00:21:59,182 --> 00:22:01,891 No! I am into men, not boys. 381 00:22:01,934 --> 00:22:04,477 [blows whistle] All right. 382 00:22:04,520 --> 00:22:06,187 Looks like everyone's here. Let's line up. 383 00:22:06,230 --> 00:22:08,773 Arm's length apart. Start some drills. 384 00:22:08,816 --> 00:22:11,400 That's more my type. 385 00:22:11,444 --> 00:22:12,734 Isn't he a little old? 386 00:22:12,778 --> 00:22:16,321 I'm 18. You know what that means, right? 387 00:22:16,364 --> 00:22:18,531 It's all legal. 388 00:22:20,368 --> 00:22:23,161 Besides, when you're in love, 389 00:22:23,205 --> 00:22:25,079 age doesn't really make a difference. 390 00:22:25,123 --> 00:22:26,748 Okay. 391 00:22:33,172 --> 00:22:35,214 Hey, Coach, where's freshman orientation? 392 00:22:35,257 --> 00:22:37,758 - It's just right down the hall. - Okay, thank you. 393 00:22:37,802 --> 00:22:40,969 [clearing throat] 394 00:22:42,556 --> 00:22:44,223 Hey, there, Coach. 395 00:22:44,266 --> 00:22:46,558 Just heading out to lunch. Gonna run some errands. 396 00:22:46,602 --> 00:22:50,270 You said first thing Monday morning, and here we are. 397 00:22:50,314 --> 00:22:53,357 Right. Here we are. 398 00:22:53,400 --> 00:22:57,360 You know, I told the school board 399 00:22:57,403 --> 00:23:01,072 it was a bad idea hiring some hotshot soccer coach, right? 400 00:23:03,284 --> 00:23:05,993 I had everything covered just fine on my own. 401 00:23:06,037 --> 00:23:07,954 What are you talking about? 402 00:23:07,997 --> 00:23:11,457 You can't use your position here to make money on the side. 403 00:23:11,501 --> 00:23:13,084 How am I using my position here? 404 00:23:13,127 --> 00:23:15,085 You think you can just stroll in here 405 00:23:15,128 --> 00:23:18,171 with your FIFA trophy and take over this place? 406 00:23:18,215 --> 00:23:20,090 Think again. 407 00:23:20,133 --> 00:23:23,093 I know you're running some soccer clinic or whatever 408 00:23:23,136 --> 00:23:24,970 on the weekends. 409 00:23:25,013 --> 00:23:26,513 It's a clear conflict of interest, 410 00:23:26,557 --> 00:23:28,682 you being a faculty member. 411 00:23:28,725 --> 00:23:31,059 It's not like I'm using school equipment or school property, 412 00:23:31,103 --> 00:23:32,602 and the school even knows about it. 413 00:23:32,646 --> 00:23:34,563 I have a permit from the city to use the park. 414 00:23:34,606 --> 00:23:37,314 You are conning these kids and their parents. 415 00:23:37,358 --> 00:23:40,025 I'm not conning anyone. I'm improving their game. 416 00:23:40,069 --> 00:23:41,193 It's no different than any other tutor. 417 00:23:41,237 --> 00:23:43,445 Oh, right, tutor. 418 00:23:43,489 --> 00:23:46,574 I hear you're tutoring two of my female players now. 419 00:23:46,617 --> 00:23:47,783 So? 420 00:23:47,827 --> 00:23:50,160 I'm putting in a recommendation 421 00:23:50,204 --> 00:23:54,415 that they kill your contract after this year. 422 00:23:54,458 --> 00:23:58,001 Yeah, I bet you like all these little girls and their mothers 423 00:23:58,044 --> 00:24:00,753 chasing after you like some fan club. 424 00:24:00,797 --> 00:24:01,921 Do you think that's appropriate behavior 425 00:24:01,965 --> 00:24:03,131 for a high school teacher? 426 00:24:03,174 --> 00:24:06,217 Yeah, word gets around. 427 00:24:06,261 --> 00:24:08,219 I have no idea what you're talking about. 428 00:24:08,263 --> 00:24:10,597 You got some kind of personal problem with me? 429 00:24:10,640 --> 00:24:12,765 Well, you know what? 430 00:24:12,809 --> 00:24:16,352 You might fool some of these local school board jag-offs 431 00:24:16,396 --> 00:24:18,103 with that "Aw, shucks" routine, 432 00:24:18,147 --> 00:24:20,689 but you do not fool me. 433 00:24:22,067 --> 00:24:23,233 We done? 434 00:24:23,277 --> 00:24:24,902 Yeah. 435 00:24:24,945 --> 00:24:26,653 We're done. 436 00:24:26,697 --> 00:24:28,405 Watch yourself. 437 00:25:53,071 --> 00:25:55,780 Knock, knock, knock. 438 00:25:55,824 --> 00:25:58,574 Gibson, unless you're here to tell me the building's on fire, 439 00:25:58,618 --> 00:25:59,993 I'm gonna pretend like you're in your office, 440 00:26:00,036 --> 00:26:01,785 helping me fix this header code. 441 00:26:01,829 --> 00:26:03,078 How'd the soccer thing go? 442 00:26:03,122 --> 00:26:05,831 About as great as this morning. 443 00:26:05,874 --> 00:26:08,959 We got into a fight, and she hasn't spoken to me since. 444 00:26:09,003 --> 00:26:11,628 I gave her this big chunk of money for this soccer clinic, 445 00:26:11,672 --> 00:26:13,505 and when I drop her off for practice, 446 00:26:13,549 --> 00:26:15,465 she acts like I'm sending her off to military school. 447 00:26:15,509 --> 00:26:16,508 I give up. 448 00:26:16,552 --> 00:26:18,552 This soccer clinic, 449 00:26:18,595 --> 00:26:20,929 it wouldn't happen to be run by a handsome-sounding gentleman 450 00:26:20,973 --> 00:26:23,472 by the name of Coach Dominic? 451 00:26:23,516 --> 00:26:26,100 How did you know that? 452 00:26:26,144 --> 00:26:27,268 He's on line one. 453 00:26:27,311 --> 00:26:29,311 Something about you writing him a check 454 00:26:29,355 --> 00:26:31,480 on a closed bank account from New York. 455 00:26:31,524 --> 00:26:32,940 Oh, damn it. 456 00:26:32,984 --> 00:26:35,276 I must've used my old checkbook. 457 00:26:35,319 --> 00:26:37,278 You could have led with him being on the phone. 458 00:26:39,282 --> 00:26:40,990 See if he runs a dating clinic. 459 00:26:41,034 --> 00:26:43,950 We're not dating. I talked to the guy one time. 460 00:26:43,994 --> 00:26:45,702 This is Kelly Halligan. 461 00:26:45,746 --> 00:26:48,079 I'll let you have your privacy. Go. 462 00:26:51,877 --> 00:26:54,002 - Hey, Coach. - Hey. 463 00:26:54,046 --> 00:26:56,129 - Hello again, Ms. Halligan. - Kelly, please. 464 00:26:56,173 --> 00:26:58,089 I'm so sorry about the mix-up with the checks. 465 00:26:58,133 --> 00:27:00,300 I thought I threw out my old checkbook a long time ago. 466 00:27:00,343 --> 00:27:01,885 No, it's no problem at all. 467 00:27:01,928 --> 00:27:03,761 I was depositing checks on my way to work, 468 00:27:03,804 --> 00:27:05,554 and the bank flagged that one. 469 00:27:05,598 --> 00:27:07,973 Well, this is from the right account, I promise. 470 00:27:08,017 --> 00:27:09,475 Thank you, but like I said on the phone, 471 00:27:09,518 --> 00:27:11,060 you could have just mailed me a new one. 472 00:27:11,103 --> 00:27:13,020 This is faster. 473 00:27:13,064 --> 00:27:14,897 It's the least I could do after the trouble I caused. 474 00:27:14,940 --> 00:27:16,106 It's no trouble. 475 00:27:17,985 --> 00:27:21,320 I was just on my way out to lunch, 476 00:27:21,363 --> 00:27:23,113 and I've been wanting to try this new spot, 477 00:27:23,156 --> 00:27:25,573 if you wanna join me. 478 00:27:25,617 --> 00:27:27,617 I might be able to sneak away. 479 00:27:27,660 --> 00:27:29,535 I promise I won't keep you too long. 480 00:27:29,579 --> 00:27:31,537 I'm the boss. It's fine. 481 00:27:31,581 --> 00:27:32,997 All right. 482 00:27:49,306 --> 00:27:52,599 Hi, Coach Hendricks. 483 00:27:52,643 --> 00:27:55,018 Do you mind if I talk to you real quick? 484 00:27:55,062 --> 00:27:58,146 I'm eating. 485 00:27:58,190 --> 00:28:00,774 It'll only take a minute, I promise. 486 00:28:03,612 --> 00:28:06,278 Okay, have a seat. 487 00:28:09,450 --> 00:28:12,618 How can I help you, Ms. Sawyer? 488 00:28:12,662 --> 00:28:15,788 Well, it's more about how you can help Coach Dominic. 489 00:28:15,832 --> 00:28:18,999 Oh, okay. 490 00:28:19,043 --> 00:28:22,253 I think you should stop threatening him. 491 00:28:22,296 --> 00:28:23,462 Excuse me? 492 00:28:23,506 --> 00:28:24,421 Back the hell off. 493 00:28:24,465 --> 00:28:27,423 [laughs] 494 00:28:27,467 --> 00:28:30,426 First of all, you need to change your tone, young lady. 495 00:28:30,470 --> 00:28:35,181 And second of all, 18 or no, you're a student here. 496 00:28:35,225 --> 00:28:37,225 I think it's kind of improper for you 497 00:28:37,269 --> 00:28:38,935 to be mixed up in this, don't you? 498 00:28:38,979 --> 00:28:41,312 How-- How is it improper? 499 00:28:41,356 --> 00:28:43,815 He is a great coach. Everybody likes him. 500 00:28:43,859 --> 00:28:45,608 Great coach, my ass. 501 00:28:45,652 --> 00:28:48,152 It's bad enough that the school is letting him 502 00:28:48,195 --> 00:28:51,864 run his soccer clinic on the weekends here. 503 00:28:51,907 --> 00:28:57,452 I don't care if he used to be a professional player or not. 504 00:28:57,496 --> 00:29:02,875 Now, you get back to class and stop causing trouble, 505 00:29:02,918 --> 00:29:04,877 or I will suspend you. 506 00:29:11,968 --> 00:29:13,259 Fine. 507 00:29:14,679 --> 00:29:17,722 Close the door on the way out. 508 00:29:25,148 --> 00:29:27,023 I hate children. 509 00:29:27,066 --> 00:29:29,107 [clears throat] 510 00:29:31,153 --> 00:29:34,863 [coughing] 511 00:29:34,907 --> 00:29:37,824 [continues coughing] 512 00:29:53,633 --> 00:29:55,633 Looking for something, bitch? 513 00:29:55,676 --> 00:29:59,178 [gasping] 514 00:30:00,473 --> 00:30:01,680 Hmm. 515 00:30:12,025 --> 00:30:14,234 Hey. 516 00:30:14,277 --> 00:30:16,527 You scared the hell out of me. 517 00:30:16,571 --> 00:30:18,613 - I'm sorry about that. - It's okay. 518 00:30:18,657 --> 00:30:20,448 We really didn't get a chance to talk last weekend. 519 00:30:20,492 --> 00:30:22,283 I guess we didn't. 520 00:30:22,327 --> 00:30:24,744 I kinda wanted to pick things up where we left off. 521 00:30:24,788 --> 00:30:26,412 Your timing's really lousy, you know that? 522 00:30:26,456 --> 00:30:28,623 Come on. 523 00:30:28,667 --> 00:30:31,250 Okay, you have 30 seconds. 524 00:30:33,003 --> 00:30:37,506 Okay, well, like I said, I just, I wanted to talk. 525 00:30:37,549 --> 00:30:41,677 You play soccer, I play soccer. 526 00:30:41,720 --> 00:30:43,679 Is that really the best you got? 527 00:30:43,722 --> 00:30:45,931 Can I start over? 528 00:30:45,975 --> 00:30:48,433 I'm not so bad once you get to know me. 529 00:30:48,477 --> 00:30:50,393 Okay. 530 00:30:50,436 --> 00:30:53,604 Why not? I'm a sucker for a hard-luck case. 531 00:30:53,648 --> 00:30:58,276 Actually, I wanted to talk to you about something important. 532 00:30:58,319 --> 00:30:59,485 Maddie. 533 00:30:59,529 --> 00:31:01,237 Maddie? 534 00:31:01,281 --> 00:31:02,947 Yeah. 535 00:31:02,991 --> 00:31:04,657 How well do you know her? 536 00:31:04,701 --> 00:31:06,659 I met both of you at the same time. 537 00:31:06,703 --> 00:31:09,120 You guys seem like you were pretty chummy. 538 00:31:09,163 --> 00:31:11,329 It's called making friends, 539 00:31:11,373 --> 00:31:13,790 which is what I thought you were trying to do here. 540 00:31:13,834 --> 00:31:15,792 Did she mention that she lost both of her parents 541 00:31:15,836 --> 00:31:17,877 in a house fire a couple years ago? 542 00:31:17,921 --> 00:31:19,629 Yeah, she did. 543 00:31:19,673 --> 00:31:21,923 That's messed up, right? 544 00:31:21,967 --> 00:31:24,134 Last year I went on a couple dates with her. 545 00:31:24,177 --> 00:31:25,677 Total head case. 546 00:31:25,721 --> 00:31:27,178 I heard differently. 547 00:31:27,222 --> 00:31:30,015 I heard you asked her out once, and she said no. 548 00:31:30,058 --> 00:31:31,558 What? 549 00:31:31,601 --> 00:31:33,058 She said that? 550 00:31:33,102 --> 00:31:35,102 No, we actually went out. 551 00:31:35,146 --> 00:31:37,229 What, she dumped you? 552 00:31:37,273 --> 00:31:38,772 Kind of. 553 00:31:38,816 --> 00:31:40,691 I don't know. It was weird. 554 00:31:40,735 --> 00:31:44,486 I think both her parents dying really did a number on her. 555 00:31:44,530 --> 00:31:46,613 Both my parents died, too. 556 00:31:46,657 --> 00:31:49,033 You think it did a number on me? 557 00:31:49,076 --> 00:31:52,161 God, I'm... I'm sorry. 558 00:31:52,204 --> 00:31:54,871 - I didn't mean to-- - No, it's fine. 559 00:31:54,914 --> 00:31:57,415 What do you mean, it was weird? 560 00:31:57,459 --> 00:32:00,043 Well, I can't say for sure, 561 00:32:00,086 --> 00:32:02,628 but I think she's got a crush on Coach Dominic. 562 00:32:02,672 --> 00:32:05,048 - So? - So? 563 00:32:05,091 --> 00:32:07,550 She starts going to his soccer clinic, 564 00:32:07,594 --> 00:32:10,720 and she's the only girl there, except for you. 565 00:32:12,307 --> 00:32:14,014 Are you serious? 566 00:32:14,058 --> 00:32:16,308 Believe me, I have zero interest in Coach Dominic. 567 00:32:16,352 --> 00:32:18,185 If she wants him, she can have him. 568 00:32:18,228 --> 00:32:21,480 Are you just being nice to me to get back at Maddie? 569 00:32:22,775 --> 00:32:25,484 No. No. 570 00:32:25,527 --> 00:32:29,571 It took me a week to work up the nerve just to talk to you. 571 00:32:29,615 --> 00:32:34,241 So then why are you wasting it by talking about her? 572 00:32:34,285 --> 00:32:37,870 You don't believe me? Nobody else believes me either. 573 00:32:37,914 --> 00:32:41,457 Look, I know I can get on people's nerves sometimes-- 574 00:32:41,501 --> 00:32:42,917 okay, a lot of the time-- 575 00:32:42,960 --> 00:32:44,668 but I'm telling you 576 00:32:44,712 --> 00:32:48,297 there's something seriously wrong with her. 577 00:32:48,341 --> 00:32:50,591 RILEY: Just watch yourself, okay? 578 00:32:51,677 --> 00:32:53,803 Thanks for the advice. 579 00:32:53,846 --> 00:32:55,678 [sighs] 580 00:32:55,722 --> 00:32:58,098 And now I'm officially late for English. 581 00:32:58,141 --> 00:33:01,935 If I got proof, would you believe me then? 582 00:33:02,062 --> 00:33:03,686 What do you mean, proof? 583 00:33:03,730 --> 00:33:07,148 RILEY: Never mind. 584 00:33:07,192 --> 00:33:10,360 Look, next time, if you want to ask me out, 585 00:33:10,404 --> 00:33:12,404 just ask me out. 586 00:33:12,447 --> 00:33:14,114 Wait. 587 00:33:14,157 --> 00:33:15,948 You wanna go out? 588 00:33:15,991 --> 00:33:18,575 I said next time. 589 00:33:29,588 --> 00:33:31,964 This is a cute little place. 590 00:33:32,007 --> 00:33:35,634 I've seen it a few times. I've always wanted to try it. 591 00:33:35,678 --> 00:33:38,928 Can't remember the last time somebody bought me lunch. 592 00:33:38,972 --> 00:33:40,972 - I find that hard to believe. - It's true. 593 00:33:41,015 --> 00:33:44,934 I'm more or less the legal guardian of a teenage girl, 594 00:33:44,978 --> 00:33:46,978 divorced, own my own business. 595 00:33:47,021 --> 00:33:48,688 It scares guys off. 596 00:33:48,731 --> 00:33:50,481 You haven't scared me off yet. 597 00:33:50,525 --> 00:33:52,567 Not yet. [laughs] 598 00:33:52,610 --> 00:33:54,777 Amber's a great kid. 599 00:33:54,821 --> 00:33:57,446 Unfortunately, we're not really getting along that great lately. 600 00:33:57,489 --> 00:34:01,366 She got strapped with me when her parents died. 601 00:34:01,410 --> 00:34:04,244 I uprooted her and moved her all the way out here. 602 00:34:04,288 --> 00:34:06,079 You know, I moved around a lot 603 00:34:06,123 --> 00:34:07,831 when I was younger with my family. 604 00:34:07,875 --> 00:34:09,833 It can be tough. 605 00:34:09,877 --> 00:34:12,461 That's the first thing you've said about yourself. 606 00:34:12,504 --> 00:34:14,921 There's not a lot to tell, you know? 607 00:34:14,965 --> 00:34:18,007 I got recruited and played soccer out of college, 608 00:34:18,050 --> 00:34:20,050 helped win a few trophies. 609 00:34:20,094 --> 00:34:22,970 - Couple is a few. - [chuckles] 610 00:34:23,014 --> 00:34:25,848 After my injury, I decided to give coaching a shot. 611 00:34:25,892 --> 00:34:27,308 Here I am. 612 00:34:27,351 --> 00:34:29,268 Is that always what you wanted to do? 613 00:34:29,312 --> 00:34:31,270 Yeah. 614 00:34:31,314 --> 00:34:34,023 Soccer's been my whole life. 615 00:34:34,066 --> 00:34:35,983 How 'bout you? 616 00:34:36,027 --> 00:34:38,860 I'm doing what I always wanted to do. 617 00:34:38,904 --> 00:34:41,696 Be my own boss, run my own company. 618 00:34:41,740 --> 00:34:44,115 Very noble pursuit. 619 00:34:44,159 --> 00:34:47,619 When I took Amber in, I decided to move cross country 620 00:34:47,662 --> 00:34:51,122 and run my business hands-on with my partner, so here I am. 621 00:34:51,166 --> 00:34:53,625 It sounds like you're handling everything very well. 622 00:34:53,668 --> 00:34:56,961 I make a much better aunt than I do a mom. 623 00:34:57,005 --> 00:34:59,630 I'm worried that I'm just making things worse for her. 624 00:34:59,673 --> 00:35:02,925 She's smart, and she's probably more mature than you realize. 625 00:35:02,968 --> 00:35:06,970 These teenagers, they have coping skills on par with us, 626 00:35:07,014 --> 00:35:08,055 maybe even better. 627 00:35:08,098 --> 00:35:09,556 For what it's worth, 628 00:35:09,600 --> 00:35:11,850 I think Amber seems extremely well adjusted. 629 00:35:11,894 --> 00:35:13,894 I hope so 'cause at this rate, 630 00:35:13,938 --> 00:35:16,897 I may end up locking her in room till she's 30. 631 00:35:19,401 --> 00:35:20,775 This was good. 632 00:35:20,818 --> 00:35:22,443 This was fun. 633 00:35:22,487 --> 00:35:25,196 We should do it again sometime. 634 00:35:25,240 --> 00:35:26,781 Well, we've done lunch, 635 00:35:26,824 --> 00:35:29,242 so next time maybe some sort of a dinner? 636 00:35:29,285 --> 00:35:31,369 What about tomorrow night? 637 00:35:31,412 --> 00:35:33,496 Maybe eight-ish? 638 00:35:33,540 --> 00:35:35,915 I think I know a place with a great view. 639 00:35:35,959 --> 00:35:37,291 Sounds great. 640 00:35:37,335 --> 00:35:39,043 - [phone chimes] - Yeah. Oh. 641 00:35:41,797 --> 00:35:43,672 Is everything okay? 642 00:35:43,715 --> 00:35:47,050 The principal just texted me. 643 00:35:47,094 --> 00:35:49,094 Coach Hendricks has been sent to the hospital. 644 00:35:49,137 --> 00:35:51,846 Seems pretty serious. I should probably get back. 645 00:35:51,890 --> 00:35:53,640 I'm so sorry. 646 00:35:53,684 --> 00:35:56,142 Uh, so tomorrow night then. 647 00:35:56,186 --> 00:35:57,811 - It's a date. - All right. 648 00:35:57,854 --> 00:35:59,729 I'm looking forward to it. 649 00:35:59,773 --> 00:36:01,355 Yeah. 650 00:36:01,399 --> 00:36:03,482 I think. 651 00:36:05,820 --> 00:36:08,279 Hey, did you get my text? 652 00:36:08,322 --> 00:36:11,365 I was thinking about hitting up the mall later. 653 00:36:11,409 --> 00:36:14,285 Yeah, sorry about that. 654 00:36:14,328 --> 00:36:16,912 I just have a lot of homework right now. 655 00:36:16,956 --> 00:36:18,539 I'm taking all AP classes. 656 00:36:18,583 --> 00:36:20,583 Is that a yes to the mall thing? 657 00:36:20,626 --> 00:36:23,001 I'd love to, but I'm just swamped right now. 658 00:36:23,044 --> 00:36:25,420 Maybe another time? 659 00:36:25,463 --> 00:36:27,338 You bet. 660 00:36:27,382 --> 00:36:29,382 We'll do that. 661 00:36:29,426 --> 00:36:31,175 [whistle blows] 662 00:36:31,219 --> 00:36:36,389 Ladies, I have an announcement to make before we start. 663 00:36:36,433 --> 00:36:39,142 As I'm sure some of you probably heard, 664 00:36:39,185 --> 00:36:41,477 Coach Hendricks is in the hospital. 665 00:36:41,521 --> 00:36:45,814 She had an allergic reaction. She's in a coma. 666 00:36:45,858 --> 00:36:48,358 We're not sure if she's gonna come out of it. 667 00:36:48,402 --> 00:36:53,614 So until she does recover, or they hire somebody else, 668 00:36:53,657 --> 00:36:55,741 I'm gonna be running practice. 669 00:36:55,784 --> 00:36:58,869 Okay, so for today, let's, uh... 670 00:36:58,912 --> 00:37:01,038 try to have a good one for Coach. 671 00:37:01,081 --> 00:37:02,497 - All right? - Yeah! 672 00:37:02,541 --> 00:37:05,374 Line up. Get some individual drills going. 673 00:37:22,185 --> 00:37:24,476 GIRL: I'm open! I got it! 674 00:37:24,519 --> 00:37:27,103 [Maddie groans] 675 00:37:27,147 --> 00:37:28,313 - You all right? - Maddie? 676 00:37:28,357 --> 00:37:30,106 - Oh, God. - You all right? 677 00:37:30,150 --> 00:37:32,817 - Hey, where does it hurt? - My ankle. 678 00:37:32,861 --> 00:37:34,986 You think you can put any pressure on it at all? 679 00:37:35,030 --> 00:37:36,404 Let me try. 680 00:37:36,448 --> 00:37:39,115 - Uh, mm-mm, no. - All right. 681 00:37:39,159 --> 00:37:41,159 I'm gonna take a look at it. Let's get to the locker room. 682 00:37:41,203 --> 00:37:42,869 Yeah. 683 00:37:42,913 --> 00:37:44,620 Amber, why don't you have the girls pair up 684 00:37:44,664 --> 00:37:47,247 and do passing drills, okay? 685 00:37:47,291 --> 00:37:48,624 Come on. 686 00:37:48,668 --> 00:37:49,708 Any pressure at all? 687 00:37:49,752 --> 00:37:51,877 Just like a little. 688 00:37:51,921 --> 00:37:54,129 [Maddie groans] 689 00:37:54,173 --> 00:37:57,424 - This hurts. - Yeah. Thank you. 690 00:38:00,096 --> 00:38:03,013 - Let's get you down here, okay? - Okay. 691 00:38:03,057 --> 00:38:04,390 There you go. 692 00:38:04,433 --> 00:38:06,140 - [groans] - Sorry about that. 693 00:38:06,184 --> 00:38:07,934 It's all right. 694 00:38:09,521 --> 00:38:11,813 How does that feel? 695 00:38:12,857 --> 00:38:14,732 It's a little tender. 696 00:38:14,776 --> 00:38:18,361 Well, I think you might have sprained it a little. 697 00:38:18,405 --> 00:38:20,530 It doesn't feel too swollen. 698 00:38:20,573 --> 00:38:22,156 I don't know. It just hurts. 699 00:38:28,372 --> 00:38:31,707 Your hands feel nice, though. You should keep doing that. 700 00:38:38,632 --> 00:38:41,883 I shouldn't be in here. 701 00:38:41,927 --> 00:38:44,386 Everyone will understand, under these circumstances. 702 00:38:44,430 --> 00:38:48,222 Still, I should probably go. 703 00:38:48,266 --> 00:38:50,891 Anything I can get for you before I leave? 704 00:38:52,437 --> 00:38:56,439 Uh, maybe a cold pack or some ice. 705 00:38:56,482 --> 00:38:58,023 A cold pack. 706 00:38:58,067 --> 00:38:59,525 For the swelling. 707 00:38:59,610 --> 00:39:01,819 Right. 708 00:39:01,863 --> 00:39:03,654 - Right. - Yeah. 709 00:39:08,118 --> 00:39:11,953 You know, I remember my first soccer injury. 710 00:39:11,997 --> 00:39:14,914 Actually, I broke my arm trying to block a goal. 711 00:39:14,958 --> 00:39:17,292 To this day, I still don't know how I did it. 712 00:39:17,335 --> 00:39:21,004 Must of just fell on it wrong. Hurt like hell. 713 00:39:21,047 --> 00:39:24,924 I heard they could hear me screaming from the next town. 714 00:39:24,968 --> 00:39:26,968 How long were you out? 715 00:39:27,012 --> 00:39:29,052 Six weeks. 716 00:39:29,096 --> 00:39:32,014 It was a clean break. 717 00:39:32,057 --> 00:39:34,850 Tell you what, though, when it happens to you, 718 00:39:34,894 --> 00:39:36,435 it doesn't matter. 719 00:39:36,479 --> 00:39:37,895 Found it. 720 00:39:44,653 --> 00:39:45,819 Maddie? 721 00:39:52,410 --> 00:39:54,285 What are you doing? 722 00:39:54,329 --> 00:39:56,454 Changing. 723 00:39:56,498 --> 00:39:57,997 Why? 724 00:40:01,878 --> 00:40:03,586 Maddie, come on. You need to put your clothes back on. 725 00:40:03,630 --> 00:40:06,714 Have you never been in a room with a naked woman before? 726 00:40:09,302 --> 00:40:11,176 Not my students, no. 727 00:40:11,220 --> 00:40:14,262 Is there something wrong with me? 728 00:40:15,766 --> 00:40:17,098 No. 729 00:40:17,142 --> 00:40:20,143 Then I fail to see the problem. 730 00:40:22,272 --> 00:40:24,397 It's highly inappropriate, okay? 731 00:40:24,441 --> 00:40:26,233 Put it on. 732 00:40:26,276 --> 00:40:28,401 Dominic, I told you. 733 00:40:28,612 --> 00:40:30,486 I'm good at keeping secrets. How 'bout you? 734 00:40:30,530 --> 00:40:34,406 Maddie, I'm seeing someone. 735 00:40:34,450 --> 00:40:36,492 Who? 736 00:40:38,830 --> 00:40:40,704 None of your business. 737 00:40:44,335 --> 00:40:47,962 I'm-- I'm sorry. Um... 738 00:40:48,005 --> 00:40:53,967 Coach Hendricks getting sick must've really messed me up. 739 00:40:54,010 --> 00:40:56,094 I think my ankle's feeling better. 740 00:40:56,137 --> 00:41:00,014 Good. Okay, well, I should get back on the field then. 741 00:41:00,058 --> 00:41:02,433 Dominic, I am so sorry. I messed everything up. 742 00:41:02,477 --> 00:41:05,478 Go see a school nurse, okay? 743 00:42:12,794 --> 00:42:14,376 DOMINIC: Told you it was a great view. 744 00:42:14,420 --> 00:42:16,629 Nice dinner, too. 745 00:42:16,672 --> 00:42:19,715 Sushi and coffee. Can't beat that combo. 746 00:42:21,802 --> 00:42:25,804 It is so quiet out here when there's nobody around. 747 00:42:25,848 --> 00:42:28,015 I'm still getting used to living out here. 748 00:42:28,059 --> 00:42:31,894 Why'd you move here, if you don't mind me asking? 749 00:42:31,938 --> 00:42:37,982 Honestly, I just wanted to get as far away as possible. 750 00:42:38,026 --> 00:42:40,276 From what? 751 00:42:40,320 --> 00:42:42,278 I don't know. 752 00:42:42,322 --> 00:42:44,447 Dealing with everything. 753 00:42:44,491 --> 00:42:46,240 Everywhere I'd look, 754 00:42:46,284 --> 00:42:51,037 I'd see a memory of my brother Frank or his wife. 755 00:42:51,081 --> 00:42:52,622 I just wanna focus on work. 756 00:42:52,958 --> 00:42:55,166 I just thought me and Amber could move out here, 757 00:42:55,210 --> 00:42:58,460 we could just put everything behind us, you know? 758 00:42:58,504 --> 00:43:02,965 DOMINIC: So do you guys get along? 759 00:43:03,133 --> 00:43:06,468 She's probably at home now, thinking up new ways to hate me. 760 00:43:06,512 --> 00:43:09,638 I think she's mad at me for talking to you. 761 00:43:09,682 --> 00:43:12,724 No, I get it. I could see how that could be weird for her. 762 00:43:12,768 --> 00:43:15,644 Is this weird, me and you? 763 00:43:15,688 --> 00:43:17,520 No. 764 00:43:17,563 --> 00:43:21,023 I think this could be something wonderful. 765 00:43:21,067 --> 00:43:25,069 Say that again. 766 00:43:26,447 --> 00:43:29,073 I think... 767 00:43:29,117 --> 00:43:31,367 that this could be something wonderful. 768 00:43:33,287 --> 00:43:36,622 Good. Just wanna make sure it wasn't just me. 769 00:43:44,006 --> 00:43:46,297 It's not just you. 770 00:43:56,560 --> 00:43:59,268 [door opens, closes] 771 00:44:13,659 --> 00:44:17,202 [beeping] 772 00:44:19,372 --> 00:44:20,496 [beeping] 773 00:44:48,025 --> 00:44:50,442 I gotta tell Coach Dominic about this. 774 00:45:37,656 --> 00:45:38,696 Amber. 775 00:45:38,740 --> 00:45:39,906 Close. 776 00:45:39,950 --> 00:45:42,491 Maddie, what the frick? 777 00:45:42,535 --> 00:45:45,285 I somehow thought you were gonna be happier to see me. 778 00:45:45,329 --> 00:45:47,079 What are you doing here? 779 00:45:47,123 --> 00:45:48,831 Oh. 780 00:45:48,874 --> 00:45:50,958 I was the one that wrote the text message. 781 00:45:53,337 --> 00:45:56,588 - You sent that message? - Mm-hmm. 782 00:45:56,632 --> 00:45:58,632 Why would you pretend to be Amber just to get me out here? 783 00:45:58,676 --> 00:46:01,009 I wanna know what you and Little Miss Buttercup 784 00:46:01,053 --> 00:46:02,844 were talking about at school today. 785 00:46:05,014 --> 00:46:06,764 Are you serious? 786 00:46:06,808 --> 00:46:10,017 You set this whole thing up just to ask me that? 787 00:46:10,061 --> 00:46:11,811 I didn't even see Amber today. 788 00:46:11,855 --> 00:46:13,437 I happened to be walking by 789 00:46:13,481 --> 00:46:15,815 while you two were having quite the conversation, 790 00:46:15,859 --> 00:46:21,195 and since we both know that she is way out of your league, 791 00:46:21,239 --> 00:46:25,115 I'm pretty sure you two weren't setting up your first date. 792 00:46:26,952 --> 00:46:29,452 You know what? You're right. 793 00:46:29,496 --> 00:46:32,205 I asked her out, and she shot me down. 794 00:46:32,249 --> 00:46:34,833 No. Try again. 795 00:46:34,877 --> 00:46:39,629 That's it. I swear to God, Maddie. 796 00:46:39,673 --> 00:46:42,132 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Don't bother yelling. 797 00:46:42,176 --> 00:46:45,342 I've been circling this park for an hour. Now we're alone. 798 00:46:45,386 --> 00:46:50,014 Now I want to hear you say the correct answer, okay? 799 00:46:50,057 --> 00:46:52,516 And that is? 800 00:46:52,560 --> 00:46:55,561 Maddie, please stop. 801 00:46:55,605 --> 00:46:57,688 No, that's not the correct answer. 802 00:46:57,732 --> 00:47:02,318 Here's the correct answer. You say, "I was..." 803 00:47:02,361 --> 00:47:04,485 I was. 804 00:47:04,529 --> 00:47:07,363 "warning..." 805 00:47:07,407 --> 00:47:08,573 Warning. 806 00:47:08,617 --> 00:47:11,284 - "Amber..." - Amber. 807 00:47:11,328 --> 00:47:13,995 - "about you." - Please! Maddie... 808 00:47:14,039 --> 00:47:16,539 Say "about you." 809 00:47:16,583 --> 00:47:18,750 About you! 810 00:47:24,507 --> 00:47:27,424 See? That wasn't so hard. 811 00:47:27,468 --> 00:47:30,385 [laughs] 812 00:47:30,429 --> 00:47:32,930 So you're not gonna kill me? 813 00:47:32,973 --> 00:47:34,848 No. What? 814 00:47:34,892 --> 00:47:37,392 For talking to Amber? No! 815 00:47:37,436 --> 00:47:39,770 But I did know you were in my apartment today, 816 00:47:39,813 --> 00:47:42,189 and I just can't have you doing that. 817 00:47:42,233 --> 00:47:44,733 [groaning] 818 00:47:59,999 --> 00:48:03,000 Good morning. I'm Andrade. This is Mauro. 819 00:48:03,044 --> 00:48:04,794 We got called in from Robbery-Homicide. 820 00:48:04,837 --> 00:48:06,586 Looks like we're in charge. 821 00:48:06,630 --> 00:48:09,047 You won't be here long. CSI finished sweeping the park. 822 00:48:09,091 --> 00:48:11,675 Once the coroner gets here for the body, we'll be packing up. 823 00:48:11,718 --> 00:48:12,884 Mind if we take a look at the vic? 824 00:48:12,928 --> 00:48:14,386 Yeah, be my guest. 825 00:48:14,429 --> 00:48:16,680 Who reported this? 826 00:48:16,723 --> 00:48:18,807 A jogger. He found it around six this morning. 827 00:48:18,850 --> 00:48:20,892 He flipped out and called 911. All we know right now. 828 00:48:20,936 --> 00:48:22,602 He have any ID on him? 829 00:48:22,646 --> 00:48:25,730 A driver's license. Riley Jones, 17 years old. 830 00:48:25,774 --> 00:48:27,648 His address is about three blocks from here, 831 00:48:27,692 --> 00:48:29,358 so he probably walked to this spot. 832 00:48:29,402 --> 00:48:32,319 No cash or credit cards in the wallet. 833 00:48:32,363 --> 00:48:33,570 Could've been a mugging gone bad, 834 00:48:33,614 --> 00:48:37,408 except we found this in his hand. 835 00:48:37,451 --> 00:48:40,577 We'll have to have one of our computer guys look at this. 836 00:48:40,621 --> 00:48:42,454 I don't think the phone's locked. 837 00:48:42,498 --> 00:48:45,040 We tested it before we bagged it. 838 00:48:45,084 --> 00:48:47,792 Looks like the vic was texting somebody before he died. 839 00:48:47,836 --> 00:48:49,419 - You guys photograph the scene? - Yeah. 840 00:48:49,462 --> 00:48:51,254 Mind if I take a look at the body? 841 00:48:51,298 --> 00:48:52,672 Knock yourself out. 842 00:48:56,177 --> 00:48:58,136 Oh, okay. 843 00:48:58,179 --> 00:49:01,723 We got a single stab wound at the sternum. 844 00:49:01,766 --> 00:49:03,808 Probably bled out internally. 845 00:49:03,852 --> 00:49:06,602 - That's a hell of a way to go. - Consistent with the mugging? 846 00:49:06,646 --> 00:49:09,271 I don't know. He's got no marks on his hands or arms, 847 00:49:09,315 --> 00:49:10,897 no defensive wounds. 848 00:49:10,941 --> 00:49:12,357 Kid looks like an athlete, right? 849 00:49:12,401 --> 00:49:14,484 Why didn't he try to defend himself? 850 00:49:14,528 --> 00:49:16,945 - He got jumped? - Nah. 851 00:49:16,989 --> 00:49:18,613 This happened right in front of him. 852 00:49:18,657 --> 00:49:20,907 A mugger comes directly at you with a knife, 853 00:49:20,951 --> 00:49:22,200 you throw your hands out to protect yourself. 854 00:49:22,244 --> 00:49:24,286 Your hands get cut up. 855 00:49:24,330 --> 00:49:26,913 No. 856 00:49:26,957 --> 00:49:29,749 This guy knew his attacker. 857 00:49:29,792 --> 00:49:33,419 CSI grabbed a bunch of hair samples off of him, too. 858 00:49:33,463 --> 00:49:36,672 They were in his hand like he pulled them out on his way down. 859 00:49:36,716 --> 00:49:38,591 It's gonna take a while to test them out, though. 860 00:49:38,634 --> 00:49:41,302 Hey, Andrade, you might wanna see this. 861 00:49:42,930 --> 00:49:45,014 He was waiting for somebody. 862 00:49:45,058 --> 00:49:47,892 We gotta get a search warrant for phone records, pronto. 863 00:49:47,935 --> 00:49:49,642 Yeah. 864 00:49:53,690 --> 00:49:54,814 Boom. 865 00:49:54,858 --> 00:49:56,316 What's that? 866 00:49:56,360 --> 00:49:57,942 Terms... 867 00:49:57,986 --> 00:49:59,486 - from Saturn Bank Investment. - No! 868 00:49:59,529 --> 00:50:01,696 They had them delivered about 15 minutes ago. 869 00:50:01,740 --> 00:50:03,948 We officially have financing. We're still business. 870 00:50:03,992 --> 00:50:05,825 Where is everybody? I called a staff meeting. 871 00:50:05,869 --> 00:50:07,577 It's lunchtime. Everybody's out at lunch. 872 00:50:07,621 --> 00:50:09,245 The only reason why I'm here 873 00:50:09,289 --> 00:50:11,330 is because I'm the one who does real work, 874 00:50:11,374 --> 00:50:15,292 therefore unable to enjoy my delicious chicken parmesan 875 00:50:15,336 --> 00:50:17,461 from last night. 876 00:50:17,505 --> 00:50:20,130 This is a joke, right? 877 00:50:20,174 --> 00:50:22,549 Nope. $4 million cash infusion, 878 00:50:22,593 --> 00:50:24,343 plus we retain controlling stock. 879 00:50:24,387 --> 00:50:25,886 I have to look it over with our lawyer, but... 880 00:50:25,930 --> 00:50:27,179 The company's saved? 881 00:50:27,223 --> 00:50:30,057 - Indeed it is. - Yes! 882 00:50:30,101 --> 00:50:33,810 I just want you to know that I never lost faith in you, 883 00:50:33,853 --> 00:50:35,645 even when I was doing research 884 00:50:35,688 --> 00:50:37,313 for my unemployment benefits online. 885 00:50:37,357 --> 00:50:40,441 Thanks. 886 00:50:40,485 --> 00:50:42,860 Wow. Too bad everybody's gone. We need to celebrate. 887 00:50:42,904 --> 00:50:44,195 - Yes. - Hold on. 888 00:50:48,743 --> 00:50:50,743 Oh, let me guess. 889 00:50:50,787 --> 00:50:52,411 Calling Mr. Soccer Coach? 890 00:50:52,454 --> 00:50:54,663 - [laughs] - [line ringing] 891 00:50:54,706 --> 00:50:56,665 - Tell him Gibson said hey. - Shh. 892 00:50:56,708 --> 00:50:58,500 Hi. You've reached Dominic's phone. 893 00:50:58,544 --> 00:50:59,626 Leave a message. 894 00:50:59,670 --> 00:51:02,170 No answer, hmm? 895 00:51:02,256 --> 00:51:04,881 He's probably out on the field. No big deal. 896 00:51:04,925 --> 00:51:09,136 Oh, but he was the first person you decided to call. 897 00:51:09,179 --> 00:51:11,430 - It's no big deal. - Of course not. 898 00:51:11,473 --> 00:51:14,390 You guys have been out on, what, two dates? 899 00:51:14,434 --> 00:51:16,016 Any sleepovers? 900 00:51:16,060 --> 00:51:19,145 - None of your business. - [laughs] 901 00:51:21,065 --> 00:51:23,274 Call him again! 902 00:51:23,317 --> 00:51:25,317 It's definitely Riley Jones. 903 00:51:25,361 --> 00:51:27,153 It says it right here on my news feed. 904 00:51:27,196 --> 00:51:28,779 What was he doing in the park that late? 905 00:51:28,823 --> 00:51:30,114 I have no idea. 906 00:51:30,158 --> 00:51:32,408 Probably buying drugs. 907 00:51:34,286 --> 00:51:35,910 Excuse me. 908 00:51:35,954 --> 00:51:38,538 Damn it, Riley, I told you to leave me alone. 909 00:51:38,582 --> 00:51:40,415 Are you Amber Halligan? 910 00:51:40,459 --> 00:51:42,625 Yeah, that's me. 911 00:51:42,669 --> 00:51:44,752 I'm Detective Andrade from Robbery-Homicide. 912 00:51:44,796 --> 00:51:46,504 I need you to come down to the precinct with us. 913 00:51:46,548 --> 00:51:48,256 Why? What's wrong? 914 00:51:48,300 --> 00:51:50,842 It's better if we discuss this somewhere else. 915 00:51:50,886 --> 00:51:53,136 I'm not going anywhere without my aunt. 916 00:51:53,180 --> 00:51:55,846 Sure. Why don't we call her, have her meet us there? 917 00:52:04,815 --> 00:52:06,231 ANDRADE: Thank you for coming down today. 918 00:52:06,275 --> 00:52:07,858 AMBER: What is this about? 919 00:52:07,902 --> 00:52:10,652 We just have a few questions we'd like to ask you, 920 00:52:10,696 --> 00:52:12,529 a few things we need to clear up 921 00:52:12,573 --> 00:52:14,281 for an ongoing criminal investigation. 922 00:52:14,325 --> 00:52:16,032 Since you're a minor, 923 00:52:16,075 --> 00:52:18,576 we have to have a parent or your guardian present. 924 00:52:18,620 --> 00:52:21,329 Also, I'd like to inform you that we are gonna record this. 925 00:52:21,372 --> 00:52:24,373 It's really just routine stuff. 926 00:52:24,417 --> 00:52:26,209 KELLY: Doesn't sound like routine stuff. 927 00:52:26,252 --> 00:52:28,336 Sounds like you're about to arrest her for something. 928 00:52:28,379 --> 00:52:30,296 I want to call my lawyer before you go any further. 929 00:52:30,340 --> 00:52:31,964 Do you think she needs a lawyer? 930 00:52:32,008 --> 00:52:33,758 Depends what's going on here. 931 00:52:33,801 --> 00:52:36,927 Amber, do you know a young man named Riley Jones? 932 00:52:36,970 --> 00:52:39,012 Yes. 933 00:52:39,056 --> 00:52:41,806 I mean, we go to the same school, 934 00:52:41,850 --> 00:52:44,726 and we have Saturday afternoon soccer practice together. 935 00:52:44,770 --> 00:52:47,187 It's not like we're friends or anything. 936 00:52:47,231 --> 00:52:50,357 His body was discovered this morning 937 00:52:50,400 --> 00:52:52,234 at the park downtown. 938 00:52:52,277 --> 00:52:54,069 He's dead. 939 00:52:54,112 --> 00:52:56,695 KELLY: What does that have to do with Amber? 940 00:52:56,739 --> 00:52:59,240 ANDRADE: We believe that Mr. Jones was on his way 941 00:52:59,283 --> 00:53:01,951 to meet with Amber when he was killed. 942 00:53:01,994 --> 00:53:03,577 Killed? 943 00:53:03,621 --> 00:53:06,497 Amber, you sent him a text message. 944 00:53:06,541 --> 00:53:09,500 You asked him to meet you at the park at midnight last night. 945 00:53:09,544 --> 00:53:10,626 I don't even have his number. 946 00:53:10,670 --> 00:53:12,795 How do you know it was her? 947 00:53:12,838 --> 00:53:14,505 We believe somebody resembling your niece 948 00:53:14,549 --> 00:53:18,132 purchased a disposable phone for cash 949 00:53:18,176 --> 00:53:20,134 at around 5:30 yesterday. 950 00:53:20,220 --> 00:53:22,387 We have... 951 00:53:22,430 --> 00:53:23,972 pictures. 952 00:53:28,562 --> 00:53:29,894 That's not me! 953 00:53:29,938 --> 00:53:32,313 Really? 954 00:53:32,357 --> 00:53:34,941 Same body type, same hair color. 955 00:53:36,778 --> 00:53:40,320 Anyway, we assume that the person in this picture 956 00:53:40,364 --> 00:53:42,781 sent Mr. Jones a text, 957 00:53:42,825 --> 00:53:45,534 and I'd like to read you the text. 958 00:53:47,079 --> 00:53:48,537 "We need to talk about earlier. 959 00:53:48,581 --> 00:53:50,914 Meet me in the park at midnight. 960 00:53:50,958 --> 00:53:53,417 Amber." 961 00:53:53,460 --> 00:53:57,004 So at this point, we do believe 962 00:53:57,047 --> 00:54:00,840 that Mr. Jones met you in the park where he was killed, 963 00:54:00,883 --> 00:54:02,758 stabbed and left to die. 964 00:54:02,802 --> 00:54:06,178 I-I don't know what's going on. 965 00:54:06,222 --> 00:54:08,222 I didn't send that message. 966 00:54:08,266 --> 00:54:10,266 She was at home in bed last night. 967 00:54:10,310 --> 00:54:12,810 Are you sure? 968 00:54:12,854 --> 00:54:15,271 I didn't check on her, but I'm relatively sure 969 00:54:15,315 --> 00:54:17,440 that she would not sneak out of the house. 970 00:54:17,483 --> 00:54:20,650 ANDRADE: Amber, we spoke to a few of your classmates. 971 00:54:20,694 --> 00:54:23,612 They said they saw you talking to Mr. Jones a few days ago 972 00:54:23,655 --> 00:54:25,697 in the same spot where we approached you, 973 00:54:25,741 --> 00:54:27,907 right outside the school. 974 00:54:27,951 --> 00:54:31,703 They said you were having a heated conversation. 975 00:54:31,747 --> 00:54:34,039 I liked him. I would never have hurt him. 976 00:54:34,082 --> 00:54:35,707 Well, apparently, something was so important 977 00:54:35,751 --> 00:54:38,209 for Mr. Jones to meet you late at night in the park. 978 00:54:38,253 --> 00:54:41,337 I didn't send that text message. I didn't kill Riley. 979 00:54:41,380 --> 00:54:44,256 KELLY: She's not answering questions without a lawyer. 980 00:54:44,300 --> 00:54:46,425 Ms. Halligan, I don't think you understand the seriousness of-- 981 00:54:47,887 --> 00:54:50,262 - What's up? - We need to talk. 982 00:54:50,306 --> 00:54:52,389 Excuse me for one minute. 983 00:54:58,856 --> 00:55:00,189 What is it? 984 00:55:00,232 --> 00:55:02,106 Cut her loose. 985 00:55:02,150 --> 00:55:03,983 Are you serious? 986 00:55:04,027 --> 00:55:05,735 The only thing we don't have is a murder weapon. 987 00:55:05,779 --> 00:55:07,987 We're probably just one search warrant away from that. 988 00:55:08,031 --> 00:55:10,031 The analysis of those hair fibers we found 989 00:55:10,075 --> 00:55:12,450 in the kid's hand, they're synthetic. 990 00:55:12,494 --> 00:55:15,286 - So the murderer wore a wig. - That's not all. 991 00:55:15,330 --> 00:55:18,289 We showed Halligan's picture to the convenience store clerk. 992 00:55:18,333 --> 00:55:19,582 He says it wasn't her. 993 00:55:19,626 --> 00:55:21,375 Let's do a lineup. 994 00:55:21,418 --> 00:55:23,502 It wasn't her, Andrade. 995 00:55:23,545 --> 00:55:27,089 All we have is one blurred security camera image 996 00:55:27,132 --> 00:55:28,965 and her name in a text message. 997 00:55:29,009 --> 00:55:30,759 What about all the witnesses in school that we spoke to, 998 00:55:30,803 --> 00:55:32,928 said they saw the both of them arguing yesterday? 999 00:55:33,055 --> 00:55:35,305 They also said they saw him talk to four or five other girls 1000 00:55:35,349 --> 00:55:36,682 around Amber's age yesterday. 1001 00:55:36,725 --> 00:55:40,769 The vic was a horny little teenage bastard. 1002 00:55:40,813 --> 00:55:42,978 We got nothing. 1003 00:55:43,022 --> 00:55:46,565 Well, we got our work cut out for us then. 1004 00:55:46,609 --> 00:55:49,276 - How so? - If it's not this kid, 1005 00:55:49,320 --> 00:55:51,862 it's probably somebody that's got it out for her. 1006 00:56:06,378 --> 00:56:09,212 Are you gonna talk to me about this? 1007 00:56:12,050 --> 00:56:14,175 I think I deserve an explanation 1008 00:56:14,219 --> 00:56:15,593 after I had to go down to the police station 1009 00:56:15,637 --> 00:56:18,638 and damn near watch you get arrested for murder. 1010 00:56:18,682 --> 00:56:21,391 They said I was free to go. That means I didn't do it. 1011 00:56:21,435 --> 00:56:24,518 I think you're missing the point here. 1012 00:56:24,562 --> 00:56:26,603 What is the point? 1013 00:56:26,647 --> 00:56:28,981 That I might've embarrassed you or ruined your precious business 1014 00:56:29,024 --> 00:56:31,984 'cause that's all you really care about. 1015 00:56:32,027 --> 00:56:36,155 You know that's not true. 1016 00:56:36,198 --> 00:56:38,949 I wanna live with a foster family or emancipate. 1017 00:56:42,329 --> 00:56:43,620 No. 1018 00:56:45,749 --> 00:56:48,040 I'm 17. I'm old enough. 1019 00:56:51,838 --> 00:56:54,464 Your father was my brother. 1020 00:56:56,134 --> 00:56:59,135 I loved him. 1021 00:56:59,179 --> 00:57:00,803 He was my family. 1022 00:57:02,265 --> 00:57:06,266 I loved your mother, too. 1023 00:57:06,310 --> 00:57:09,436 I know what you're going through. 1024 00:57:09,480 --> 00:57:12,355 I know you didn't wanna move here, 1025 00:57:12,399 --> 00:57:15,650 but I didn't have a choice. 1026 00:57:15,694 --> 00:57:18,445 I'm doing the best I can for us. 1027 00:57:18,489 --> 00:57:20,864 I don't have any experience being a mom to you. 1028 00:57:20,908 --> 00:57:22,491 I'm at the end of my rope. 1029 00:57:22,534 --> 00:57:24,326 Then let me go back to New York. 1030 00:57:24,369 --> 00:57:26,535 I'm so tired. I'm tired of fighting with you. 1031 00:57:26,579 --> 00:57:29,121 I'm tired of you always being angry with me and hating me 1032 00:57:29,165 --> 00:57:31,957 because I'm the only person you have left to hate. 1033 00:57:32,001 --> 00:57:35,795 You and I, we don't have anybody else. 1034 00:57:35,838 --> 00:57:37,880 This is it. 1035 00:57:37,924 --> 00:57:40,090 You really wanna go live alone? 1036 00:57:40,134 --> 00:57:42,343 You want to spend the last year of your childhood 1037 00:57:42,386 --> 00:57:44,261 in some foster family, 1038 00:57:44,305 --> 00:57:46,012 instead of with the person who actually loves you 1039 00:57:46,056 --> 00:57:49,182 and wants to take care of you? 1040 00:57:49,226 --> 00:57:51,226 Don't throw me away. 1041 00:57:51,269 --> 00:57:53,645 I would never do that to you. 1042 00:57:59,069 --> 00:58:03,112 I haven't seen you get upset since the funeral. 1043 00:58:03,156 --> 00:58:07,115 I thought I could put your mom and dad's stuff behind me, 1044 00:58:07,159 --> 00:58:09,034 but I can't. 1045 00:58:09,078 --> 00:58:11,537 Not yet. 1046 00:58:11,580 --> 00:58:13,705 And you shouldn't either. 1047 00:58:13,749 --> 00:58:17,084 I was wrong about that. I'm sorry. 1048 00:58:18,504 --> 00:58:20,546 I'm sorry. 1049 00:58:22,091 --> 00:58:23,423 It's gonna be okay. 1050 00:58:32,642 --> 00:58:34,308 Hey, I heard what happened. You guys okay? 1051 00:58:34,352 --> 00:58:36,435 We will be. 1052 00:58:36,479 --> 00:58:39,146 Are you sure you're okay to be here at school? 1053 00:58:39,190 --> 00:58:40,648 I can drop you off at home or something. 1054 00:58:40,692 --> 00:58:42,275 Yeah, I think your aunt's right, Amber. 1055 00:58:42,318 --> 00:58:44,277 I think you should maybe take a little time off. 1056 00:58:44,320 --> 00:58:48,822 No, I'd rather just keep my mind busy right now. 1057 00:58:48,866 --> 00:58:51,032 Call me if you wanna leave early, okay? 1058 00:58:51,118 --> 00:58:52,158 Okay. 1059 00:58:52,244 --> 00:58:53,869 - I love you. - Love you, too. 1060 00:58:58,584 --> 00:59:01,251 How about you? 1061 00:59:01,295 --> 00:59:03,837 How are you holding up? 1062 00:59:03,881 --> 00:59:06,214 I just lost a student. 1063 00:59:06,258 --> 00:59:08,216 He was a good kid. 1064 00:59:08,260 --> 00:59:09,592 I know. I'm sorry. 1065 00:59:24,859 --> 00:59:26,525 [glass shatters] 1066 01:00:07,775 --> 01:00:12,401 I don't know who would do this. I didn't see anybody. 1067 01:00:12,445 --> 01:00:15,321 - Why are the police here? - Excuse me for a minute. 1068 01:00:15,365 --> 01:00:17,657 It's nothing. Why don't you go back to bed? 1069 01:00:17,700 --> 01:00:19,742 As soon as you tell me what's going on. 1070 01:00:19,786 --> 01:00:21,953 Somebody threw a rock through the window. 1071 01:00:21,996 --> 01:00:23,788 Are you serious? 1072 01:00:23,831 --> 01:00:25,915 It was probably just one of the neighborhood kids. 1073 01:00:25,959 --> 01:00:28,125 You're a terrible liar. 1074 01:00:28,169 --> 01:00:29,919 I need you to go back to bed and stop worrying. 1075 01:00:29,963 --> 01:00:32,003 You've been through enough stress the past couple days. 1076 01:00:32,047 --> 01:00:33,380 Do you know who did it? 1077 01:00:33,423 --> 01:00:36,174 Not yet, but they just told me 1078 01:00:36,218 --> 01:00:38,301 there's a patrol car in the neighborhood, 1079 01:00:38,345 --> 01:00:40,136 and they're keeping an eye on everything. 1080 01:00:40,180 --> 01:00:41,972 Just go back to bed. 1081 01:00:42,015 --> 01:00:43,974 Please. 1082 01:00:46,687 --> 01:00:47,894 Come on. 1083 01:00:47,938 --> 01:00:50,105 Good night. 1084 01:00:55,069 --> 01:00:58,112 - Detective Mauro? - That's right. 1085 01:00:58,155 --> 01:01:01,240 Since when does a homicide detective investigate vandalism? 1086 01:01:01,283 --> 01:01:04,034 My partner and I are still working on the Riley Jones case. 1087 01:01:04,078 --> 01:01:06,120 The precinct called me as soon as your name came up. 1088 01:01:06,163 --> 01:01:08,664 KELLY: This has something to do with that boy being killed? 1089 01:01:08,708 --> 01:01:10,207 MAURO: It's too early to say. 1090 01:01:10,251 --> 01:01:13,209 What do you know about this Dominic Antal? 1091 01:01:13,253 --> 01:01:15,003 They're trying to reach him right now. 1092 01:01:15,046 --> 01:01:17,171 Obviously, he's connected to this in some way. 1093 01:01:17,215 --> 01:01:20,466 We've gone out a few times. 1094 01:01:20,510 --> 01:01:23,219 Do you know if he has any ex-wives or ex-girlfriends 1095 01:01:23,263 --> 01:01:24,595 who might still be in the picture? 1096 01:01:24,639 --> 01:01:26,180 Ex-boyfriends even? 1097 01:01:26,224 --> 01:01:28,016 We didn't talk about his dating history. 1098 01:01:28,059 --> 01:01:30,560 Would he you know if he owes money to anybody, 1099 01:01:30,603 --> 01:01:32,395 maybe somebody who's not on the up and up? 1100 01:01:32,439 --> 01:01:34,396 I don't understand this line of questioning. 1101 01:01:34,440 --> 01:01:35,814 I'm gonna level with you, Ms. Halligan. 1102 01:01:35,858 --> 01:01:37,649 Mr. Antal is the common denominator 1103 01:01:37,693 --> 01:01:40,152 between you, your niece, and Riley Jones. 1104 01:01:40,195 --> 01:01:43,155 He's not the suspect here, but whoever is 1105 01:01:43,198 --> 01:01:46,158 is targeting people in his life and specifically you and Amber. 1106 01:01:46,201 --> 01:01:48,702 Once we have a chance to talk to him, 1107 01:01:48,746 --> 01:01:50,662 we'll know more ourselves. 1108 01:01:50,706 --> 01:01:53,290 I've tried to call him. He's not picking up his phone. 1109 01:01:53,333 --> 01:01:55,750 If you do get ahold of him, please tell him to call us. 1110 01:01:55,793 --> 01:01:58,044 Maybe I should tell him to call a lawyer, too? 1111 01:01:58,087 --> 01:01:59,045 He's not in any trouble here. 1112 01:01:59,088 --> 01:02:00,129 Is he in danger? 1113 01:02:00,173 --> 01:02:02,923 That I don't know. 1114 01:02:22,903 --> 01:02:26,362 Hey, heard the cops questioned you about Riley the other day. 1115 01:02:26,406 --> 01:02:28,531 Everybody at school's talking about it. 1116 01:02:28,575 --> 01:02:30,450 It was terrible. 1117 01:02:30,494 --> 01:02:32,202 How could somebody do that to him, 1118 01:02:32,245 --> 01:02:34,370 just kill him in cold blood? 1119 01:02:34,414 --> 01:02:36,872 Yeah, I'm trying not to think about it, okay? 1120 01:02:36,916 --> 01:02:41,001 Hey, I have something that might take things off your mind. 1121 01:02:41,045 --> 01:02:43,504 - You know Camille Adams? - Yeah. 1122 01:02:43,547 --> 01:02:45,255 She's having a huge pool party this weekend. 1123 01:02:45,299 --> 01:02:46,924 Her parents are out of town. 1124 01:02:46,967 --> 01:02:48,217 There's gonna be a deejay, hot guys, 1125 01:02:48,260 --> 01:02:51,845 enough booze to drop a bull elephant. 1126 01:02:51,889 --> 01:02:55,599 No, thanks. I can't even imagine partying right now. 1127 01:02:55,643 --> 01:02:57,725 - [whistle blows] - DOMINIC: Everyone listen up. 1128 01:03:00,480 --> 01:03:03,648 So in light of the recent tragic events 1129 01:03:03,733 --> 01:03:04,982 involving our good friend Riley, 1130 01:03:05,026 --> 01:03:07,860 school board has asked me 1131 01:03:07,904 --> 01:03:09,737 to temporarily stop holding my clinic here in the park. 1132 01:03:09,781 --> 01:03:10,863 What? 1133 01:03:10,907 --> 01:03:12,949 DOMINIC: It's okay. 1134 01:03:12,992 --> 01:03:14,659 They said it's only gonna be temporary, 1135 01:03:14,702 --> 01:03:16,410 just till this all gets sorted out. 1136 01:03:16,454 --> 01:03:18,370 I have your contact information. 1137 01:03:18,413 --> 01:03:21,373 I'm gonna reach out to you again as soon as we can meet here. 1138 01:03:21,416 --> 01:03:24,626 In the meantime, 1139 01:03:24,670 --> 01:03:27,003 try to enjoy the rest of your Saturday. 1140 01:03:27,047 --> 01:03:29,005 Please, 1141 01:03:29,049 --> 01:03:30,799 for my sake 1142 01:03:30,843 --> 01:03:34,511 and especially for your own, 1143 01:03:34,555 --> 01:03:36,638 be careful out there. 1144 01:03:40,309 --> 01:03:41,976 Well, that's a bummer. 1145 01:03:43,396 --> 01:03:45,187 Riley's dead, Maddie. 1146 01:03:45,231 --> 01:03:47,064 You're acting like you don't even care. 1147 01:03:47,108 --> 01:03:49,942 He's dead. Everybody needs to get over it. 1148 01:03:56,325 --> 01:03:59,033 ♪♪ [rock] 1149 01:04:06,334 --> 01:04:09,377 ♪ I can't recover from this spell that I'm under ♪ 1150 01:04:09,421 --> 01:04:11,588 Whoa! Fine, bitch. 1151 01:04:14,092 --> 01:04:15,884 ♪ Trapped in a bubble, baby ♪ 1152 01:04:15,927 --> 01:04:17,635 ♪ Think I'm in trouble, baby ♪ 1153 01:04:17,679 --> 01:04:20,429 ♪ You can be my one escape ♪ 1154 01:04:30,024 --> 01:04:31,315 [phone chimes] 1155 01:04:44,162 --> 01:04:47,955 ♪♪ [rock] 1156 01:04:47,999 --> 01:04:50,917 ♪♪ [continues] 1157 01:04:55,632 --> 01:04:57,548 Maddie, you ready to go? 1158 01:04:57,592 --> 01:04:58,966 Coach Dominic! 1159 01:05:01,637 --> 01:05:04,221 I mean, Maddie? What happened to Lady Madeline? 1160 01:05:04,264 --> 01:05:06,348 I guess I'm not in a very good mood tonight. 1161 01:05:06,391 --> 01:05:08,308 Coach, you're supposed to be my knight in shining armor. 1162 01:05:08,352 --> 01:05:10,852 I got your text. Looks like you've been drinking a bit. 1163 01:05:10,896 --> 01:05:14,356 Yes, I have, kemosabe. I am too drunk to drive. 1164 01:05:14,399 --> 01:05:17,484 - You drove here? - Um, I did. 1165 01:05:17,527 --> 01:05:19,319 Wait, hold on. I'm gonna drink this. 1166 01:05:19,363 --> 01:05:21,571 - Come on, you're underage. - Who cares? 1167 01:05:21,615 --> 01:05:23,989 I do. Okay, you asked me to come get you, and I did. 1168 01:05:24,158 --> 01:05:26,408 The least you can do is not drink in front of me. 1169 01:05:26,452 --> 01:05:28,619 - All right? Let's go. - Okay. 1170 01:05:29,956 --> 01:05:30,955 You all right? 1171 01:05:30,998 --> 01:05:32,915 Okay. I need help. 1172 01:05:34,335 --> 01:05:35,876 All right, come on. 1173 01:05:52,102 --> 01:05:53,726 [Maddie sighs] 1174 01:05:53,770 --> 01:05:55,937 This is your building, right? 1175 01:05:57,857 --> 01:06:01,442 Coach Dominic, do you take all your students home? 1176 01:06:01,486 --> 01:06:05,612 No, I don't. Let's not make a habit of this. 1177 01:06:05,656 --> 01:06:08,573 You look so sad. 1178 01:06:08,617 --> 01:06:11,410 Just lost a student. 1179 01:06:11,453 --> 01:06:12,661 Riley? 1180 01:06:12,705 --> 01:06:15,539 Are you kidding me? 1181 01:06:15,582 --> 01:06:18,667 I've lost lots of people. 1182 01:06:18,711 --> 01:06:21,545 Tons. People that mattered. 1183 01:06:24,674 --> 01:06:26,507 I'd be sad if you died. 1184 01:06:28,219 --> 01:06:29,552 I would. 1185 01:06:29,595 --> 01:06:32,471 You're so sweet and... 1186 01:06:32,598 --> 01:06:34,974 you're sexy. 1187 01:06:35,059 --> 01:06:37,393 Okay, you've definitely been drinking. 1188 01:06:37,478 --> 01:06:39,395 Come on. 1189 01:06:39,439 --> 01:06:42,064 We're two consenting adults, Coach. 1190 01:06:42,108 --> 01:06:45,650 Yet only one of us is legally old enough to drink, all right? 1191 01:06:45,694 --> 01:06:49,612 I want you to take it easy on the alcohol. 1192 01:06:49,656 --> 01:06:52,449 Come on, Coach, you're ruining my buzz. 1193 01:06:52,492 --> 01:06:56,411 I'm telling you this as a friend, all right? 1194 01:06:56,455 --> 01:06:59,205 Go upstairs. Get some sleep. 1195 01:07:01,293 --> 01:07:03,418 You really are my knight in shining armor. 1196 01:07:03,462 --> 01:07:06,337 Or gym shorts, whatever. 1197 01:07:10,009 --> 01:07:14,553 Dominic, how about helping a girl into bed? 1198 01:07:19,060 --> 01:07:22,644 How about I help you up the stairs to your apartment? 1199 01:07:22,688 --> 01:07:26,147 No, you didn't hear me. I said into bed. 1200 01:07:26,191 --> 01:07:28,900 I might need some help with my clothes. 1201 01:07:28,943 --> 01:07:31,903 I heard you. Let's just pretend you didn't say it. 1202 01:07:35,033 --> 01:07:37,784 I want you, 1203 01:07:37,827 --> 01:07:39,827 and not just tonight. 1204 01:07:41,748 --> 01:07:45,541 I want you every night. 1205 01:07:45,585 --> 01:07:47,542 I want to crawl into your skin. 1206 01:07:47,586 --> 01:07:49,711 Maddie. 1207 01:07:49,755 --> 01:07:53,757 No one's gonna love you the way that I do. 1208 01:07:53,801 --> 01:07:55,717 You don't even have to love me back. 1209 01:07:55,761 --> 01:07:59,554 I can do it for the both of us. 1210 01:07:59,598 --> 01:08:05,060 You have no idea how big and scary and wonderful 1211 01:08:05,104 --> 01:08:08,938 the love I have inside of me is. 1212 01:08:08,981 --> 01:08:12,691 Let me show you. 1213 01:08:17,824 --> 01:08:18,989 No, I-- 1214 01:08:19,033 --> 01:08:21,742 Go home. 1215 01:08:21,786 --> 01:08:23,953 Last chance. 1216 01:08:26,249 --> 01:08:28,289 I can't be with you. 1217 01:08:30,585 --> 01:08:32,877 No, no. 1218 01:08:32,921 --> 01:08:34,671 No, no, no, no. I chose you. 1219 01:08:34,714 --> 01:08:37,424 I chose you, Dominic! You are mine! 1220 01:08:37,467 --> 01:08:39,592 - You belong to me! - Stop it, stop it, okay? 1221 01:08:39,636 --> 01:08:41,886 Calm down. 1222 01:08:41,930 --> 01:08:43,388 I'm sorry. 1223 01:08:45,016 --> 01:08:46,099 I am so sorry. 1224 01:08:46,143 --> 01:08:47,517 Just get out. 1225 01:08:48,978 --> 01:08:50,060 Just go. 1226 01:08:53,190 --> 01:08:54,690 Just go! 1227 01:08:54,733 --> 01:08:56,108 Okay. 1228 01:09:13,793 --> 01:09:15,376 [engine starts] 1229 01:09:46,158 --> 01:09:47,949 - Hey. - Hey. 1230 01:09:47,993 --> 01:09:50,577 I'm sorry. I know it's late. I had to see you. 1231 01:09:50,621 --> 01:09:52,995 What's going on? I've been trying to reach you all day. 1232 01:09:53,039 --> 01:09:56,665 I know. Things have been really messed up. 1233 01:09:56,709 --> 01:09:59,627 First Coach Hendricks, then Riley. 1234 01:09:59,670 --> 01:10:01,420 Come in. We need to talk. 1235 01:10:07,637 --> 01:10:10,137 Somebody through a rock through my window last night. 1236 01:10:10,181 --> 01:10:12,263 What? You guys okay? 1237 01:10:12,307 --> 01:10:16,142 We're fine, but whoever threw it wrote a message on it. 1238 01:10:16,186 --> 01:10:17,769 A message? 1239 01:10:17,812 --> 01:10:19,687 "Leave Dominic alone." 1240 01:10:19,731 --> 01:10:22,607 The police came, but they don't have any clues. 1241 01:10:22,651 --> 01:10:25,235 So who wants me to leave you alone? 1242 01:10:25,278 --> 01:10:26,528 I don't know. 1243 01:10:34,328 --> 01:10:35,410 Madeline Sawyer. 1244 01:10:35,454 --> 01:10:36,954 Who's Madeline Sawyer? 1245 01:10:36,997 --> 01:10:41,124 She's a student of mine and she's been, 1246 01:10:41,168 --> 01:10:43,377 I don't know, making advances on me? 1247 01:10:43,420 --> 01:10:47,548 I drove her home from a party tonight because she was drunk, 1248 01:10:47,591 --> 01:10:49,508 and I didn't want her to drive, 1249 01:10:49,552 --> 01:10:54,178 and she got pretty crazy when I told her I couldn't be with her. 1250 01:10:54,222 --> 01:10:56,597 If this is the girl who broke my window, 1251 01:10:56,641 --> 01:10:58,683 you're gonna have to tell the police everything you know. 1252 01:10:58,726 --> 01:11:00,601 We'll go down there first thing in the morning. 1253 01:11:00,645 --> 01:11:02,436 Thank you. 1254 01:11:02,480 --> 01:11:05,273 I'm sorry everything's so crazy right now. 1255 01:11:06,484 --> 01:11:08,359 It's okay, hmm? 1256 01:11:08,403 --> 01:11:09,569 Okay. 1257 01:11:25,627 --> 01:11:30,463 [crying] 1258 01:11:38,556 --> 01:11:41,265 You went to her. 1259 01:11:41,309 --> 01:11:43,392 You went to her. 1260 01:11:43,436 --> 01:11:46,895 I can't believe you went to that bitch! 1261 01:12:00,285 --> 01:12:03,036 There's only one way this ends. 1262 01:12:07,959 --> 01:12:09,667 Only one. 1263 01:12:24,642 --> 01:12:27,559 [wailing] 1264 01:12:39,405 --> 01:12:42,531 [line beeping] 1265 01:12:45,370 --> 01:12:47,411 KELLY: What the hell happened? 1266 01:12:47,455 --> 01:12:49,455 I just got here, and I found it this way. 1267 01:12:49,499 --> 01:12:51,207 I couldn't reach you at home, 1268 01:12:51,250 --> 01:12:54,794 so I just figured you were on your way in. 1269 01:12:54,837 --> 01:12:56,712 Somebody broke in, 1270 01:12:56,756 --> 01:12:59,047 bypassed the alarm and destroyed everything. 1271 01:12:59,091 --> 01:13:00,715 Our server farm looks like 1272 01:13:00,759 --> 01:13:03,468 somebody took a sledgehammer to it. 1273 01:13:03,512 --> 01:13:07,389 That's hundreds of thousands of dollars just gone right there. 1274 01:13:07,432 --> 01:13:09,724 It's gonna take the insurance adjusters months 1275 01:13:09,768 --> 01:13:11,893 to go through all of this mess. 1276 01:13:11,937 --> 01:13:15,647 The website's gone, Kelly. 1277 01:13:15,691 --> 01:13:16,773 We have backups, though, right? 1278 01:13:16,817 --> 01:13:18,232 It doesn't matter. 1279 01:13:18,275 --> 01:13:21,068 No servers, no website. 1280 01:13:21,112 --> 01:13:25,030 Whoever did this wanted to hit you where you live, Kelly. 1281 01:13:25,074 --> 01:13:27,574 What did the cops say? 1282 01:13:27,618 --> 01:13:30,077 I didn't call them yet. I was waiting on you. 1283 01:13:32,164 --> 01:13:33,455 There's something else. 1284 01:13:43,007 --> 01:13:45,425 What does this mean? 1285 01:13:45,468 --> 01:13:47,260 It's her. 1286 01:13:47,345 --> 01:13:49,137 Her? 1287 01:13:51,266 --> 01:13:53,224 This girl Dominic told me about last night. 1288 01:13:53,268 --> 01:13:57,061 Madeline Sawyer. One of his students. 1289 01:13:57,105 --> 01:14:00,188 He thinks she threw the rock through my window last night. 1290 01:14:00,232 --> 01:14:04,443 You're telling me somebody from high school broke in 1291 01:14:04,486 --> 01:14:07,446 and wiped out our multimillion-dollar business? 1292 01:14:07,573 --> 01:14:09,740 Why would she do that? 1293 01:14:09,783 --> 01:14:12,826 'Cause as long as I'm around, she thinks I'm in the way. 1294 01:14:12,870 --> 01:14:14,661 In the way of what? 1295 01:14:14,705 --> 01:14:17,372 Dominic. 1296 01:15:11,050 --> 01:15:12,591 Aunt Kelly? 1297 01:15:39,244 --> 01:15:40,952 Aunt Kelly? 1298 01:15:57,511 --> 01:15:59,511 Maddie, what are you doing? 1299 01:16:04,600 --> 01:16:06,934 Well, that's an interesting question, Amber. 1300 01:16:12,316 --> 01:16:14,775 See, a couple years ago, I lost my parents 1301 01:16:14,819 --> 01:16:17,111 just like you, 1302 01:16:17,154 --> 01:16:20,030 but I didn't have an Aunt Kelly to take care of me. 1303 01:16:20,074 --> 01:16:22,241 I was all alone. 1304 01:16:24,995 --> 01:16:27,203 I don't follow. 1305 01:16:27,247 --> 01:16:29,581 The perfect man. 1306 01:16:32,294 --> 01:16:34,127 I've loved him ever since I was a little girl. 1307 01:16:34,170 --> 01:16:36,087 Did you know that? 1308 01:16:36,131 --> 01:16:39,048 I got into soccer because of him. 1309 01:16:39,092 --> 01:16:43,761 My parents would always take me to go watch him play. 1310 01:16:46,515 --> 01:16:49,766 He was all I had left. 1311 01:16:49,810 --> 01:16:54,021 I thought that, you know, maybe if he got to know me, 1312 01:16:54,064 --> 01:16:56,440 he would fall in love with me. 1313 01:16:56,483 --> 01:16:59,818 That makes sense, right? 1314 01:16:59,862 --> 01:17:02,654 But then you and your aunt came into town and... 1315 01:17:05,117 --> 01:17:08,284 I tried, Amber. 1316 01:17:11,414 --> 01:17:16,876 You know, no one knows the loss that I felt like you. 1317 01:17:16,961 --> 01:17:18,502 That pain. 1318 01:17:18,546 --> 01:17:20,463 You would've been my best friend, 1319 01:17:20,506 --> 01:17:22,798 and I would've had my man, 1320 01:17:22,842 --> 01:17:26,302 and it would have been happily ever after, 1321 01:17:26,346 --> 01:17:32,933 but your bitch whore aunt had to come and take him away from me. 1322 01:17:32,976 --> 01:17:35,435 She ruined everything! 1323 01:17:35,479 --> 01:17:38,605 Now there's the police. 1324 01:17:38,649 --> 01:17:41,566 They're gonna tell them about me. 1325 01:17:41,610 --> 01:17:43,944 [sobbing] 1326 01:17:43,987 --> 01:17:45,820 Maddie, please. 1327 01:17:45,864 --> 01:17:49,281 When you lost everything in your life, 1328 01:17:49,325 --> 01:17:53,118 everything you love, what do you have left? 1329 01:17:53,162 --> 01:17:56,080 What is there left to live for? 1330 01:17:59,293 --> 01:18:01,919 Nothing! Nothing! 1331 01:18:01,963 --> 01:18:05,172 Hey, hey, hey, if you ever do that again, 1332 01:18:05,216 --> 01:18:07,508 I'm gonna make what I did to Riley look like a joke. 1333 01:18:07,551 --> 01:18:10,468 What do you want? 1334 01:18:10,512 --> 01:18:13,930 Well, I spent the entire morning ruining your aunt's career. 1335 01:18:16,726 --> 01:18:20,144 Let's see what else I can take away from her. 1336 01:18:22,482 --> 01:18:25,733 [phone ringing] 1337 01:18:25,777 --> 01:18:27,694 Kelly, hey, you wouldn't believe what just happened. 1338 01:18:27,737 --> 01:18:29,444 I need you to listen very carefully. 1339 01:18:29,488 --> 01:18:32,114 You were right. Madeline is out to get me. 1340 01:18:32,157 --> 01:18:33,907 She's out to get both of us. 1341 01:18:33,951 --> 01:18:35,534 How do you know that? 1342 01:18:35,577 --> 01:18:37,285 Let's just say it's not too far of a leap. 1343 01:18:37,329 --> 01:18:39,246 She completely destroyed my office. 1344 01:18:39,289 --> 01:18:40,789 She threw that rock through my window. 1345 01:18:40,833 --> 01:18:42,958 She's probably to blame for setting Amber up 1346 01:18:43,002 --> 01:18:44,334 for that boy's death, too. 1347 01:18:44,378 --> 01:18:46,044 She's on some kind of rampage. 1348 01:18:46,088 --> 01:18:47,963 I don't know how far she's planning on going. 1349 01:18:48,007 --> 01:18:49,880 Looks like she's been busy today 1350 01:18:49,924 --> 01:18:52,383 because she just left me a love note on my car. 1351 01:18:52,427 --> 01:18:55,302 I'm at the office right now. I need you to go to my house. 1352 01:18:55,346 --> 01:18:57,972 - I need to know Amber's safe. - Okay, I will. 1353 01:18:58,016 --> 01:19:00,349 I want you to call the cops. I'm gonna do the same thing. 1354 01:19:00,393 --> 01:19:02,309 She's home alone. Please. 1355 01:19:02,353 --> 01:19:04,603 Just keep an eye on her till I can get there. 1356 01:19:04,647 --> 01:19:06,230 I'll have the police meet us there. 1357 01:19:06,274 --> 01:19:07,314 Okay. 1358 01:19:07,358 --> 01:19:08,816 I'm on my way. 1359 01:19:10,569 --> 01:19:12,736 Do you want me to come with you? 1360 01:19:12,779 --> 01:19:14,904 Stay here. Lock the doors. 1361 01:19:14,948 --> 01:19:16,823 Don't let anyone in unless it's the police. 1362 01:19:16,867 --> 01:19:19,075 They're gonna wanna talk to you. 1363 01:19:19,119 --> 01:19:20,994 I'm gonna get this mess cleaned up. 1364 01:19:21,038 --> 01:19:22,996 I promise you. 1365 01:19:23,040 --> 01:19:24,748 Be careful. 1366 01:19:24,833 --> 01:19:25,957 Okay. 1367 01:20:50,748 --> 01:20:52,289 Hello? 1368 01:20:58,672 --> 01:21:00,338 Amber? 1369 01:21:05,053 --> 01:21:06,719 It's Dominic. 1370 01:21:22,027 --> 01:21:23,318 Amber? 1371 01:21:25,573 --> 01:21:27,489 DOMINIC: Can you hear me? 1372 01:21:29,827 --> 01:21:31,827 Why are you wearing that? 1373 01:21:31,871 --> 01:21:34,788 You liked Kelly in it last night. 1374 01:21:34,874 --> 01:21:36,497 Hey! 1375 01:21:36,541 --> 01:21:37,957 Mm-mm, mm-mm. 1376 01:21:38,042 --> 01:21:39,333 No. 1377 01:21:39,377 --> 01:21:41,460 No, Maddie, please. 1378 01:21:41,504 --> 01:21:44,463 I'm the one you're angry at, not them. 1379 01:21:44,507 --> 01:21:46,048 - Let her go. - No. 1380 01:21:47,552 --> 01:21:49,719 No. 1381 01:21:49,762 --> 01:21:52,471 Let's go somewhere. 1382 01:21:52,515 --> 01:21:54,056 Okay? 1383 01:21:54,100 --> 01:21:56,308 Just the two of us. 1384 01:21:56,351 --> 01:21:58,476 Mm-mm. 1385 01:22:13,118 --> 01:22:17,161 MADDIE: No, no! I gave you a second chance last night. 1386 01:22:17,205 --> 01:22:19,079 Remember? You threw me away. 1387 01:22:19,123 --> 01:22:22,416 What do you want me to do, just be forgotten? 1388 01:22:22,460 --> 01:22:24,668 Left alone again? 1389 01:22:27,840 --> 01:22:29,506 I can get you help, Maddie. 1390 01:22:29,550 --> 01:22:32,134 It's too late. 1391 01:22:32,178 --> 01:22:34,720 It's too late for all of us, and when your whore gets here, 1392 01:22:34,764 --> 01:22:37,223 I'm gonna burn this house to the ground. 1393 01:22:40,060 --> 01:22:42,727 DOMINIC: Maddie, please, listen to me. 1394 01:22:42,771 --> 01:22:45,188 There's still time for you, for all of us to fix this. 1395 01:22:45,232 --> 01:22:47,357 Let's go now. Just me and you, Maddie. 1396 01:22:47,400 --> 01:22:49,108 MADDIE: Shut up. Shut up! 1397 01:22:49,152 --> 01:22:51,945 Do you have any idea how much I love you? 1398 01:22:51,988 --> 01:22:53,154 I have done everything, 1399 01:22:53,198 --> 01:22:55,240 everything to show you how much I love you, 1400 01:22:55,283 --> 01:22:58,700 and you just threw me away like trash! 1401 01:22:58,744 --> 01:23:01,370 I would've done anything for you. 1402 01:23:01,413 --> 01:23:02,996 I would die for you! 1403 01:23:03,040 --> 01:23:05,749 I would kill and kill again for you! 1404 01:23:05,793 --> 01:23:07,167 DOMINIC: Maddie, come with me now. 1405 01:23:07,211 --> 01:23:08,752 MADDIE: The idea of you touching her 1406 01:23:08,796 --> 01:23:12,506 makes me wanna cut your head off. 1407 01:23:12,549 --> 01:23:14,466 We're ending this now. 1408 01:23:14,510 --> 01:23:18,679 Then there'll be no more Kelly and no more Amber 1409 01:23:18,806 --> 01:23:20,513 and no more you. 1410 01:23:20,556 --> 01:23:21,722 DOMINIC: Maddie, there's so much more for you 1411 01:23:21,766 --> 01:23:22,974 if we just get you the help that you need. 1412 01:23:23,017 --> 01:23:26,435 MADDIE: We're all gonna be ashes together. 1413 01:23:26,479 --> 01:23:29,939 Isn't that fun? 1414 01:23:29,983 --> 01:23:31,899 I can't wait. 1415 01:23:33,152 --> 01:23:34,402 Amber! 1416 01:23:35,905 --> 01:23:38,614 Are you okay? You okay? 1417 01:23:40,158 --> 01:23:42,033 [distant sirens] 1418 01:23:42,077 --> 01:23:43,660 You hear that? 1419 01:23:43,704 --> 01:23:45,203 You're done, Maddie. 1420 01:23:45,247 --> 01:23:48,665 I called the police. They know everything. 1421 01:23:51,128 --> 01:23:54,421 Go ahead. Do it. I deserve it. 1422 01:23:56,049 --> 01:23:58,842 You deserve to live with it. 1423 01:24:00,220 --> 01:24:03,012 All of it. 1424 01:24:03,055 --> 01:24:06,807 [sirens approaching] 1425 01:24:21,448 --> 01:24:23,531 Whoo! [laughs] 1426 01:24:23,575 --> 01:24:26,075 You won! 1427 01:24:26,119 --> 01:24:29,162 - You see that? - Oh, my God! 1428 01:24:29,205 --> 01:24:31,497 She should win some kind of soccer medal or something. 1429 01:24:31,541 --> 01:24:33,333 Okay, you're pushing it, Aunt Kelly. 1430 01:24:33,376 --> 01:24:35,626 Okay, I've been very well-behaved today. 1431 01:24:35,670 --> 01:24:37,545 Not much shouting, no throwing things. 1432 01:24:37,589 --> 01:24:39,422 I was proud of you. 1433 01:24:39,466 --> 01:24:41,757 - I'm proud of you, too. - Me too. 1434 01:24:41,800 --> 01:24:44,468 Should we go out for ice cream or pizza or something? 1435 01:24:44,511 --> 01:24:46,261 What's the protocol for winning a soccer game? 1436 01:24:46,305 --> 01:24:49,014 I was gonna go hang out with my friends, if that's okay. 1437 01:24:49,058 --> 01:24:50,891 Oh, of course. 1438 01:24:50,934 --> 01:24:53,101 Just be home by ten? 1439 01:24:53,145 --> 01:24:54,269 - Okay. - Okay. 1440 01:24:54,313 --> 01:24:56,021 Bye. 1441 01:24:57,691 --> 01:25:00,400 Looks like she's finally starting to heal. 1442 01:25:00,444 --> 01:25:02,818 Yeah. I think we all are. 1443 01:25:02,862 --> 01:25:07,698 And I think we have a few hours alone. 1444 01:25:07,742 --> 01:25:09,950 Maybe you can teach me some of your moves. 1445 01:25:09,994 --> 01:25:11,243 Sure. 1446 01:25:11,287 --> 01:25:12,995 I don't know a lot about soccer, 1447 01:25:13,039 --> 01:25:15,748 but I do know it's hands-free, 1448 01:25:15,792 --> 01:25:17,500 at least until after the lesson. 1449 01:25:17,543 --> 01:25:18,542 Just a quick one then. 1450 01:25:18,586 --> 01:25:20,544 [laughter] 1451 01:25:28,553 --> 01:25:30,553 ♪ Welcome to my world ♪ 1452 01:25:30,597 --> 01:25:33,181 ♪ Being crazy, being a little sick and twisted ♪ 1453 01:25:33,225 --> 01:25:38,436 ♪ So grab a cup, fill it up and we'll dance this night away ♪ 1454 01:25:38,480 --> 01:25:41,272 ♪ Yeah, you catch my eye when you walk that way ♪ 1455 01:25:41,316 --> 01:25:43,733 ♪ Every look, every touch, every word you say ♪ 1456 01:25:43,777 --> 01:25:45,401 ♪ Got me guessing, got me thinking ♪ 1457 01:25:45,444 --> 01:25:47,778 ♪ Things are never gonna be the same ♪ 1458 01:25:47,822 --> 01:25:50,447 ♪ You lift me up ♪ 1459 01:25:50,491 --> 01:25:53,325 ♪ You get me down ♪ 1460 01:25:53,369 --> 01:25:56,578 ♪ You get my mind all twisted ♪ 1461 01:25:56,622 --> 01:26:01,166 ♪ Turned my whole world upside-down ♪ 1462 01:26:01,210 --> 01:26:04,086 ♪ Can't get enough ♪ 1463 01:26:04,130 --> 01:26:06,921 ♪ You got my head caught in a cloud ♪ 1464 01:26:06,965 --> 01:26:12,427 ♪ Knocked my whole world upside-down ♪ 1465 01:26:12,470 --> 01:26:14,470 ♪ Oh, oh ♪ 1466 01:26:14,514 --> 01:26:17,140 ♪ Oh, oh ♪ 1467 01:26:17,183 --> 01:26:19,183 ♪ Oh, oh ♪