1
00:00:26,000 --> 00:01:07,500
সাবটাইটেল অনুবাদক ও সম্পাদক
-------------------------------------------------------------------
•••…•••…Singer Imran…•••…•••…
2
00:02:29,733 --> 00:02:32,435
রিচার্ড? রিচার্ড?
3
00:02:36,576 --> 00:02:39,113
হেই! রিচার্ড!
4
00:02:56,931 --> 00:02:58,065
রিচার্ড!
5
00:03:07,874 --> 00:03:09,110
রিচ!
6
00:03:17,751 --> 00:03:19,218
রিচার্ড!
7
00:04:42,602 --> 00:04:44,802
প্লিজ, না। প্লিজ, না।
8
00:04:44,804 --> 00:04:47,774
প্লিজ, না।
প্লিজ, না। প্লিজ।
9
00:04:52,146 --> 00:04:54,914
না!
10
00:05:36,490 --> 00:05:38,623
- বাই।
- ধন্যবাদ। বাই, ট্যামি।
11
00:05:38,625 --> 00:05:40,026
বাই।
12
00:05:46,267 --> 00:05:48,235
- বাই, বন্ধুরা।
- বাই।
13
00:05:59,180 --> 00:06:00,747
সুপ্রভাত।
14
00:06:04,518 --> 00:06:07,088
তোমার পেশা কী?
15
00:06:08,655 --> 00:06:11,457
আহ, যে কাজ আমাকে পরের গন্তব্যে যাওয়ার জন্য
16
00:06:11,459 --> 00:06:12,859
পর্যাপ্ত টাকা দেয়।
17
00:06:16,062 --> 00:06:19,266
এখানে কতো দিন থাকবে, আহ, তাহিতি'তে?
18
00:06:21,102 --> 00:06:22,669
জানি না।
19
00:06:23,803 --> 00:06:25,239
আর তোমার শেষ গন্তব্য?
20
00:06:30,977 --> 00:06:32,712
ঠিক আছে।
21
00:06:59,873 --> 00:07:03,208
হেই। তো তাহিতি'তে কেনো?
কীসের জন্য এলে?
22
00:07:03,210 --> 00:07:04,345
বাতাস খেতে, হয়তো।
23
00:07:05,479 --> 00:07:06,711
আমি স্কুনারে রাধুনি ছিলাম।
24
00:07:06,713 --> 00:07:07,812
কিন্তু যখন শেষ হলো,
25
00:07:07,814 --> 00:07:09,248
আমার তখন বাড়ি যেতে ইচ্ছে করছিলো না।
26
00:07:09,250 --> 00:07:11,416
আহ-হাহ।
তোমার বাড়ি কোথায়?
27
00:07:11,418 --> 00:07:12,952
স্যান ডিয়েগো। ক্যালিফোর্নিয়া।
28
00:07:13,920 --> 00:07:15,521
ভালো।
29
00:07:15,523 --> 00:07:16,656
ফিরে যাবে কবে?
30
00:07:17,158 --> 00:07:19,358
কখনো না।
31
00:07:19,360 --> 00:07:21,961
জানি না। হয়তো পুরো দুনিয়া দেখার পরে।
32
00:08:14,281 --> 00:08:15,581
হেই, বন্ধু।
33
00:08:15,583 --> 00:08:17,251
তোমার নৌকার নাম মায়ালুগা কেনো?
34
00:08:19,286 --> 00:08:21,052
এটা সোয়াজি।
35
00:08:21,054 --> 00:08:23,921
আমি একজন কিউয়ি।
অনুবাদ করে বলতে হবে, প্লিজ?
36
00:08:23,923 --> 00:08:25,825
"যে দিগন্ত পার করে।"
37
00:08:26,260 --> 00:08:27,892
ওহ।
38
00:08:27,894 --> 00:08:30,830
তোমরা, আহ...
তোমরা কি একটু সাহায্য করবে?
39
00:08:36,437 --> 00:08:38,503
ওয়াও, এটা খুব সুন্দর।
40
00:08:38,505 --> 00:08:40,137
ধন্যবাদ। নাও।
41
00:08:40,139 --> 00:08:42,006
দুঃখিত, তোমার নাম কী বললে?
42
00:08:42,008 --> 00:08:44,141
- রিচার্ড।
- রিচার্ড, আমি ডেব।
43
00:08:44,143 --> 00:08:45,410
হাই, ডেব।
44
00:08:45,412 --> 00:08:46,412
এই হলো ট্যামি।
45
00:08:47,146 --> 00:08:48,147
হেই।
46
00:08:50,684 --> 00:08:51,884
ট্যামি।
47
00:08:53,052 --> 00:08:54,319
ধন্যবাদ।
48
00:08:54,321 --> 00:08:55,822
হ্যাঁ, সমস্যা নেই।
49
00:09:04,265 --> 00:09:05,266
দেখা হবে।
50
00:09:05,733 --> 00:09:06,933
দেখা হয়ে ভালো লাগলো।
51
00:09:07,301 --> 00:09:08,966
আমারও।
52
00:09:08,968 --> 00:09:10,471
দেখা হবে।
53
00:10:14,368 --> 00:10:15,369
হেই।
54
00:10:16,437 --> 00:10:17,604
হেই।
55
00:10:18,472 --> 00:10:20,474
ভাবলাম তোমার লাগবে হয়তো।
56
00:10:22,343 --> 00:10:23,876
খুব ভাবুক দেখছি।
57
00:10:24,944 --> 00:10:27,011
- ধন্যবাদ, ট্যামি।
- সমস্যা নেই।
58
00:10:27,013 --> 00:10:28,147
তুমি, আহ,
59
00:10:29,350 --> 00:10:30,816
মাছ পছন্দ করো?
60
00:10:30,818 --> 00:10:32,519
আমি আসলে ভেজিটেরিয়ান।
(ভেজিটেরিয়ান= যারা মাছ, মাংস খায় না।)
61
00:10:33,152 --> 00:10:35,252
- তো...
- আচ্ছা।
62
00:10:35,254 --> 00:10:36,688
আমার তাজা খেতেই ভালো লাগে।
63
00:10:36,690 --> 00:10:37,988
বলতে চাচ্ছিলাম
64
00:10:37,990 --> 00:10:41,094
জলদি ডিনার করবে না-কি?
65
00:10:41,628 --> 00:10:42,929
আহ...
66
00:10:45,466 --> 00:10:46,598
কিন্তু বলতে গেলে...
67
00:10:46,600 --> 00:10:47,466
সত্যি বলতে, আমি ভেজিটেরিয়ান
68
00:10:47,468 --> 00:10:50,069
খাবারও ভালো বানাতে পারি।
69
00:10:50,870 --> 00:10:53,372
ভালোই মনে হচ্ছে।
70
00:10:53,374 --> 00:10:55,807
- ভালো, ভালো। বিক্রীত।
- হ্যাঁ। ধন্যবাদ।
71
00:10:55,809 --> 00:10:57,108
শেষ।
72
00:10:57,110 --> 00:11:00,046
আর কিছু নিয়ে আসবো?
73
00:11:01,548 --> 00:11:03,282
আহ, কিছু সবজি?
74
00:11:06,319 --> 00:11:07,388
পারবো।
75
00:11:10,824 --> 00:11:12,691
তুমি অনেক জায়গায় গিয়েছো।
76
00:11:12,693 --> 00:11:13,792
অসাধারণ।
77
00:11:13,794 --> 00:11:14,860
হ্যাঁ।
78
00:11:14,862 --> 00:11:15,960
সব এই নৌকায় করে?
79
00:11:15,962 --> 00:11:17,564
আহ, শুধু নৌকা আর আমি।
80
00:11:18,499 --> 00:11:19,600
কোথা থেকে নৌকাটা কিনেছিলে?
81
00:11:20,768 --> 00:11:22,233
আসলে আমি নিজে তৈরি করেছি
82
00:11:22,235 --> 00:11:25,670
যখন আমি সাউথ আফ্রিকায়
বোট ইয়ার্ডে কাজ করছিলাম।
83
00:11:25,672 --> 00:11:27,474
এই নৌকা তুমি তৈরি করেছো?
84
00:11:28,040 --> 00:11:29,308
ম্মম।
85
00:11:30,411 --> 00:11:31,710
অসাধারণ ব্যপার।
86
00:11:31,712 --> 00:11:33,344
আসলেই চমৎকার।
87
00:11:33,346 --> 00:11:34,346
তেমন না।
88
00:11:34,748 --> 00:11:36,149
তেমনই।
89
00:11:37,383 --> 00:11:38,985
ওহ, ধন্যবাদ।
90
00:11:43,256 --> 00:11:44,257
চিন, চিন।
91
00:11:44,957 --> 00:11:46,159
চিয়ার্স।
92
00:11:55,968 --> 00:11:59,038
একা একা ভাসতে কেমন লাগে?
93
00:12:00,607 --> 00:12:03,775
আহ... দুর্দশাগ্রস্ত।
94
00:12:03,777 --> 00:12:05,411
ঠান্ডা।
95
00:12:05,846 --> 00:12:07,411
খুবই করুণ।
96
00:12:07,413 --> 00:12:08,847
আরে...
97
00:12:08,849 --> 00:12:10,181
সত্যি?
98
00:12:10,183 --> 00:12:12,584
হ্যাঁ, সত্যি।
মানে, তোমাকে হয়তো,
99
00:12:12,586 --> 00:12:16,086
আহ, রোদে পুড়তে হয়, ঘুম ত্যাগ করতে হয়,
বা অসুস্থ হতে হয়,
100
00:12:16,088 --> 00:12:18,224
সাধারণত তিনটা একসাথেই হয়,
101
00:12:18,892 --> 00:12:20,592
আর ক্ষুদা লেগেই থাকে।
102
00:12:20,594 --> 00:12:21,893
হুম।
103
00:12:21,895 --> 00:12:23,595
সব সময় জিজে থাকতে হয়।
104
00:12:23,597 --> 00:12:26,332
আর কিছু দিন পর হ্যালুসিনেশন হয়।
(হ্যালুসিনেশনঃ অবাস্তব, কল্পনীয় কিছু দেখা যেটা সত্য হয় না।)
105
00:12:27,634 --> 00:12:29,835
ধরলাম তেমন মজা নেই?
106
00:12:29,837 --> 00:12:31,270
ম্মম-ম্মম। যদি থাকতো।
107
00:12:38,044 --> 00:12:39,680
যদি মজার না হয়,
108
00:12:41,548 --> 00:12:42,716
তাহলে করো কেন?
109
00:12:44,585 --> 00:12:45,652
আহ...
110
00:12:47,688 --> 00:12:49,255
এটা... এটা একটা অনুভূতি...
111
00:12:51,190 --> 00:12:53,459
এমন অনুভূতি যা বর্ণনা করতে পারবো না।
112
00:12:54,728 --> 00:12:57,129
আহ, সনির্বন্ধ।
113
00:12:58,130 --> 00:13:00,099
অসীম দিগন্ত।
114
00:13:02,335 --> 00:13:06,705
কিছু দিন পর,
আহ, নিজেকে সতেজ লাগে।
115
00:13:06,707 --> 00:13:08,407
মানে, শুধু তুমি,
116
00:13:09,776 --> 00:13:12,243
বাতাস আর সমুদ্রের বুকে চলা
117
00:13:12,245 --> 00:13:14,548
নৌকার শব্দ।
118
00:13:19,218 --> 00:13:21,820
আমি দুঃখিত,
একটু বেশিই বলে ফেললাম।
119
00:13:21,822 --> 00:13:23,289
না।
120
00:13:23,857 --> 00:13:25,191
একদম না, আসলে।
121
00:13:29,095 --> 00:13:30,764
তো তুমিও একজন নাবিক?
122
00:13:31,765 --> 00:13:33,032
ম্মম...
123
00:13:34,500 --> 00:13:35,767
আমার নৌকায় ঘুরতে ভালো লাগে।
124
00:13:35,769 --> 00:13:38,637
কিন্তু জানি না নিজেকে নাবিক বলতে পারবো কি-না।
125
00:13:38,639 --> 00:13:39,938
ওহ, আরে।
126
00:13:39,940 --> 00:13:42,506
- তোমার মতো না।
- হ্যাঁ, তুমিও নাবিক।
127
00:13:42,508 --> 00:13:44,510
আমি বিশ্বাস করি না।
128
00:13:49,282 --> 00:13:50,784
তুমি কি নৌকাটা নিয়ে যেতে চাও?
129
00:13:52,351 --> 00:13:53,386
এখনই?
130
00:13:54,487 --> 00:13:56,520
আহ, নিশ্চয়ই।
131
00:13:56,522 --> 00:13:59,858
আমরা এটাকে নিয়ে
এখন বা কাল ঘুরতে যেতে পারি।
132
00:14:01,260 --> 00:14:03,362
উ-হু!
133
00:14:06,733 --> 00:14:08,098
হ্যাঁ!
134
00:14:11,972 --> 00:14:13,772
এইতো, জানেমন!
135
00:14:13,774 --> 00:14:15,174
এভাবেই।
136
00:14:17,410 --> 00:14:18,643
হ্যাঁ!
137
00:14:18,645 --> 00:14:22,313
হেই, শিট উড়ছে,
ভিতরে ঢুকিয়ে দেবো?
138
00:14:22,315 --> 00:14:23,915
আমি ভাবিনি
তুমি নাবিকের এসব কাজ জানো।
139
00:14:24,751 --> 00:14:26,083
জানি না।
140
00:14:26,085 --> 00:14:27,418
মানে, আমি কিছু জিনিস শিখেছি
141
00:14:27,420 --> 00:14:28,853
যখন আমি স্কুনারে রাধুনি ছিলাম।
142
00:14:28,855 --> 00:14:31,692
কিন্তু তোমার মতো একদম একা একটা দিগন্ত পার করিনি
143
00:14:40,366 --> 00:14:42,168
এইতো।
144
00:14:42,836 --> 00:14:44,236
হু!
145
00:14:46,607 --> 00:14:48,140
রিচার্ড!
146
00:14:49,943 --> 00:14:52,178
রিচার্ড!
147
00:14:52,913 --> 00:14:56,617
রিচার্ড! কোথায় তুমি?
148
00:15:21,574 --> 00:15:22,539
মেডে! মেডে!
149
00:15:22,541 --> 00:15:24,274
এটা সেইলিং ইয়ট
হাযানা!
150
00:15:27,014 --> 00:15:30,048
কেউ শুনছেন? হ্যালো?
151
00:15:31,517 --> 00:15:32,651
আমাদের শেষ লিখিত অবস্থান
152
00:15:32,653 --> 00:15:34,518
১২৯ ডিগ্রি পশ্চিমে
153
00:15:34,520 --> 00:15:35,586
এবং অক্ষ বারো উত্তরে।
154
00:15:35,588 --> 00:15:37,756
কেউ শুনছেন?
155
00:15:37,758 --> 00:15:38,825
হ্যালো?
156
00:15:51,872 --> 00:15:53,572
মেডে!
157
00:15:54,875 --> 00:15:56,575
মেডে!
158
00:15:59,713 --> 00:16:01,012
কেউ আছেন?
159
00:16:01,014 --> 00:16:02,279
আমার বাগদত্তা...
160
00:16:03,449 --> 00:16:04,951
আমাদের নৌকা ডুবে যাচ্ছে।
161
00:16:05,451 --> 00:16:07,186
মেডে!
162
00:16:33,780 --> 00:16:35,681
কোথায় তুমি?
163
00:17:09,082 --> 00:17:10,784
কোথায় নিয়ে যাচ্ছো?
164
00:17:18,759 --> 00:17:20,526
এটা তো অবিশ্বাস্য।
165
00:17:25,698 --> 00:17:27,664
ওয়াও।
166
00:17:27,666 --> 00:17:29,633
ওহ, তুমি লাফ দেওয়ার কথা ভাবছো না, তাই না?
167
00:17:29,635 --> 00:17:32,003
না, একদম না।
168
00:17:32,005 --> 00:17:34,040
কোরো না।
169
00:17:36,709 --> 00:17:38,042
♫ উড়িয়ে নিয়ে যাও আমাকে... ♫
170
00:17:38,044 --> 00:17:39,212
না! ট্যামি, না!
171
00:17:42,615 --> 00:17:43,817
ট্যামি?
172
00:17:46,219 --> 00:17:48,287
বিশ্বাস হচ্ছে না
আমি এসব করছি।
173
00:18:03,536 --> 00:18:05,103
ট্যামি?
174
00:18:05,105 --> 00:18:06,672
ট্যামি, তুমি ঠিক আছো?
175
00:18:35,734 --> 00:18:37,434
তুমি এতো বন্য হয়ে গেলে কীভাবে?
176
00:18:37,436 --> 00:18:40,240
কী? এ কথার মানে কী?
177
00:18:45,879 --> 00:18:47,780
আমি কখনো তোমার মতো কাউকে দেখিনি।
178
00:18:49,216 --> 00:18:50,581
নির্ভীক, পুরুষদের মতো।
179
00:18:50,583 --> 00:18:53,452
পুরুষদের মতো?
180
00:18:56,122 --> 00:18:58,789
মনে হয় আমিও তোমার মতো কাউকে দেখিনি।
181
00:18:58,791 --> 00:18:59,656
ওহ, তাই?
182
00:18:59,658 --> 00:19:01,261
মেয়েদের মতো নরম মনের।
183
00:20:22,943 --> 00:20:23,944
ডিঙ্গি-নৌকাটা কোথায় গেলো।
184
00:20:31,952 --> 00:20:33,452
ওহ, খোদা!
185
00:20:35,754 --> 00:20:36,889
রিচ, তুমি...
186
00:20:45,764 --> 00:20:47,499
চল। চল।
187
00:20:48,068 --> 00:20:50,337
আহ! ধুর!
188
00:21:13,692 --> 00:21:15,794
না, না। না!
189
00:21:38,351 --> 00:21:40,519
চলছে। চলছে!
190
00:21:59,571 --> 00:22:00,572
থাম!
191
00:22:43,116 --> 00:22:44,748
আমি আসছি!
192
00:22:44,750 --> 00:22:46,919
শুধু একটু মেরামত করতে হবে।
193
00:22:51,458 --> 00:22:54,760
ঠিক আছে। চল, সোনা।
তুই এবার চলতে পারবি।
194
00:23:06,439 --> 00:23:08,073
ভালো দেখাচ্ছে, সোনা।
195
00:23:09,409 --> 00:23:11,009
আহ!
196
00:23:15,981 --> 00:23:16,982
এইতো।
197
00:23:21,620 --> 00:23:22,988
কোথায় তুই?
198
00:23:31,730 --> 00:23:32,965
জিব পেয়ে গেছি।
199
00:23:36,169 --> 00:23:37,970
পানিটা বের করা যাক।
200
00:23:42,275 --> 00:23:44,375
হ্যাঁ...
201
00:23:44,377 --> 00:23:47,112
আমরা পারবো।
আমরা পারবো।
202
00:23:57,789 --> 00:23:58,924
থাক।
203
00:23:59,492 --> 00:24:01,325
না, না, না, না, না।
204
00:24:11,237 --> 00:24:12,472
থাক।
205
00:24:13,206 --> 00:24:14,338
থাক।
206
00:24:14,340 --> 00:24:15,542
না, না, না, না, না, না।
207
00:24:17,510 --> 00:24:18,911
একটু কাজ কর, সোনা।
208
00:24:22,114 --> 00:24:23,516
ভালো দেখাচ্ছে।
209
00:24:30,557 --> 00:24:33,158
ঠিক আছে, সোনা,
দেখা কী করতে পারিস।
210
00:24:33,792 --> 00:24:34,893
চল!
211
00:24:39,332 --> 00:24:41,499
আসছি, সোনা!
212
00:25:09,027 --> 00:25:12,062
ওটা কী?
213
00:25:14,833 --> 00:25:15,834
আমার জন্য?
214
00:25:16,402 --> 00:25:17,604
তোমার জন্য।
215
00:25:21,507 --> 00:25:23,509
আজকে আমার জন্মদিন না, জানো?
216
00:25:24,910 --> 00:25:26,611
জানি। আমি...
217
00:25:26,613 --> 00:25:30,283
একটা দোকানের জানালা থেকে দেখলাম
আর তোমার কথা মনে পড়লো। আহ...
218
00:25:45,465 --> 00:25:47,130
পছন্দ হয়নি?
219
00:25:47,132 --> 00:25:48,800
না, খুব পছন্দ হয়েছে। আমি...
220
00:25:49,269 --> 00:25:50,836
খুব সুন্দর।
221
00:26:17,664 --> 00:26:19,031
ঠিক আছে।
222
00:26:50,430 --> 00:26:51,731
রিচার্ড!
223
00:26:53,131 --> 00:26:54,701
প্রায় পৌঁছে গেছি।
224
00:26:58,270 --> 00:26:59,706
দাঁড়াও!
225
00:27:47,420 --> 00:27:49,087
ওহ, খোদা। তুমি বেঁচে আছো!
226
00:27:50,155 --> 00:27:52,425
ওহ, খোদা!
227
00:29:04,564 --> 00:29:05,898
ওহ, খোদা।
228
00:29:08,734 --> 00:29:11,802
হাই। হাই।
229
00:29:11,804 --> 00:29:14,072
হাই, আমি এসে গেছি। এসে গেছি।
230
00:29:14,640 --> 00:29:16,041
আমার দিকে তাকাও।
231
00:29:16,709 --> 00:29:18,509
সব ঠিক হয়ে যাবে।
232
00:29:24,082 --> 00:29:27,485
সব ঠিক হয়ে যাবে।
সব ঠিক হয়ে যাবে।
233
00:29:27,487 --> 00:29:29,889
সব ঠিক হয়ে যাবে। ঠিক আছে।
234
00:29:31,724 --> 00:29:33,458
সব ঠিক হয়ে যাবে।
235
00:29:34,594 --> 00:29:35,960
সব ঠিক হয়ে যাবে।
236
00:29:42,768 --> 00:29:45,669
ঠিক আছে, বলো, তুমি, আহ...
237
00:29:45,671 --> 00:29:47,437
তুমি জানো এটা কী ফুল?
238
00:29:47,439 --> 00:29:49,573
প্লুমেরিয়া, তাই না?
239
00:29:49,575 --> 00:29:51,074
এটা ফ্রেঞ্জিপেনি।
240
00:29:51,076 --> 00:29:53,009
- কী?
- ফ্রেঞ্জিপেনি।
241
00:29:53,011 --> 00:29:54,812
- ফ্রেঞ্জিপেনি।
- এটা... হ্যাঁ।
242
00:29:54,814 --> 00:29:56,145
এক সেকেন্ড। এই নাও।
243
00:29:56,147 --> 00:29:58,014
তুমি এটাকে এই নামে ডাকো?
244
00:29:58,016 --> 00:29:59,451
ভালোবাসার ফুল।
245
00:30:02,855 --> 00:30:04,755
মনে হয় যেন ইশ্বর এগুলো আবর্জনার
246
00:30:04,757 --> 00:30:06,657
দুর্গন্ধ দূর করতে পাঠিয়েছেন।
247
00:30:08,059 --> 00:30:09,927
আমার মৃত মা বলতো
248
00:30:09,929 --> 00:30:12,630
এটার থেকে জীবন খুব তাড়াতাড়ি অতিবাহিত হয়।
249
00:30:12,632 --> 00:30:14,097
একদিনেই, ফোটে,
250
00:30:14,099 --> 00:30:18,571
রঙ বদলায়,
শুকিয়ে যায়, আর মরে যায়।
251
00:30:20,573 --> 00:30:22,006
দেখো...
দাও, আমাকে দাও।
252
00:30:22,008 --> 00:30:23,941
মাঝে মাঝে তুমি কী যে বলো...
253
00:30:23,943 --> 00:30:25,776
বাম কানে না-কি ডান কানে?
254
00:30:25,778 --> 00:30:27,443
আহ... আহ, কেন?
255
00:30:27,445 --> 00:30:29,345
এটা খুব গুরুত্বপূর্ণ।
256
00:30:29,347 --> 00:30:31,383
তুমি বেছে নাও।
257
00:30:33,586 --> 00:30:36,419
আসলে,
যদি তুমি বাম কানে লাগাও,
258
00:30:36,421 --> 00:30:39,088
তার মানে তুমি হাতের বাইরে,
259
00:30:39,090 --> 00:30:40,824
তুমি রিলেশনশিপে আছো।
260
00:30:40,826 --> 00:30:42,494
- ওহ।
- হ্যাঁ, তাই হোক...
261
00:30:43,094 --> 00:30:44,695
আসলে...
262
00:30:44,697 --> 00:30:47,263
ওয়াও, ভালো সিদ্ধান্ত। ভালো সিদ্ধান্ত
263
00:30:49,902 --> 00:30:51,769
- সাত বছর?
- ম্মম-হুম।
264
00:30:51,771 --> 00:30:53,804
ওয়াও।
265
00:30:53,806 --> 00:30:55,104
তার মানে যখন তুমি
266
00:30:55,106 --> 00:30:56,874
মায়ালুগায় কাজ শুরু করেছিলে,
267
00:30:56,876 --> 00:30:59,277
আমি আমার ১৬তম জন্মদিন পালন করছিলাম।?
268
00:30:59,845 --> 00:31:01,146
হ্যাঁ।
269
00:31:01,781 --> 00:31:03,013
খোদা।
270
00:31:03,015 --> 00:31:05,950
তো ভালো ছিলো, তোমার ১৬তম জন্মদিন?
271
00:31:05,952 --> 00:31:09,319
না। না, মা প্রথম বার আমাকে নারে নিয়ে গিয়েছিলো।
272
00:31:09,321 --> 00:31:11,989
আমি প্রায় ১০ শট মিডোরি পান করেছিলাম...
273
00:31:11,991 --> 00:31:13,222
ওহ, খোদা।
274
00:31:13,224 --> 00:31:15,993
হ্যাঁ। খুবই বাজে অবস্থা হয়ে গেছিলো।
275
00:31:15,995 --> 00:31:18,896
তাহলে তোমার মা আরণ্য ছিলো?
276
00:31:18,898 --> 00:31:20,396
মন থেকে যুবতী টাইপ?
277
00:31:20,398 --> 00:31:24,001
ওহ, অল্প বয়সের ছিলো।
তার বয়স ৩১ ছিলো।
278
00:31:24,003 --> 00:31:25,401
ওহ, যখন তোমার জন্ম হয়?
279
00:31:25,403 --> 00:31:27,638
না। না, সেই রাতে।
280
00:31:27,640 --> 00:31:29,407
তার বয়স ১৫ ছিলো যখন আমার জন্ম হয়।
281
00:31:30,108 --> 00:31:31,041
ওয়াও।
282
00:31:31,043 --> 00:31:34,011
অনেক অল্প বয়সেই সে গর্ভবতী হয়েছিলো।
283
00:31:34,013 --> 00:31:35,478
দ্বন্দের কারণে আমাকে ছেড়ে দিতে হয়েছিলো।
284
00:31:35,480 --> 00:31:38,116
আমার দাদা দাদী আমাকে মানুষ করেছে।
285
00:31:39,417 --> 00:31:40,818
কেমন লেগেছিলো?
286
00:31:40,820 --> 00:31:43,121
আমি শুধু এটুকুই জানি।
জানি না।
287
00:31:44,155 --> 00:31:48,157
আমি অনেক বার চেষ্টা করেছিলাম পালিয়ে যাওয়ার।
288
00:31:48,159 --> 00:31:49,893
কিন্তু মা TWA এর জন্য কাজ করে,
289
00:31:49,895 --> 00:31:51,829
আর তার আমার পাশে না থাকাটা
290
00:31:51,831 --> 00:31:53,596
আমাকে আঁটকে রাখতো।
291
00:31:53,598 --> 00:31:55,032
যেনো আমি তার কাছে ঋণি
292
00:31:55,034 --> 00:31:57,635
তাই আমাকে আগে হাই স্কুলের
পড়ালেখা শেষ করতে হবে।
293
00:31:57,637 --> 00:31:59,972
- এটাও ভালো।
- হয়তো।
294
00:32:01,239 --> 00:32:04,975
কিন্তু যে-দিন আমি গ্রাজুয়েট শেষ করলাম,
আমি পালিয়ে গেলাম।
295
00:32:04,977 --> 00:32:06,376
আমার বন্ধু আর আমি টাকা জমাচ্ছিলাম,
296
00:32:06,378 --> 00:32:09,046
আর আমরা একটা অসাধারণ বাস কিনলাম,
297
00:32:09,048 --> 00:32:11,447
চালিয়ে বর্ডার পার করে টোডো স্যান্টোস গেলাম
298
00:32:11,449 --> 00:32:14,752
আর কয়েক মাসের জন্য সমুদ্রে ছিলাম।
299
00:32:14,754 --> 00:32:16,086
আমরা একটা সালসা কম্পানি শুরু করলাম
300
00:32:16,088 --> 00:32:18,254
আর প্রতিদিন সার্ফ করেছি।
ওইসব...
301
00:32:18,256 --> 00:32:21,259
অসাধারণ ছিলো।
302
00:32:21,994 --> 00:32:23,426
ছয় মাস থাকার প্ল্যান ছিলো,
303
00:32:23,428 --> 00:32:27,700
কিন্তু পাঁচ বছর কেটে গেলো
আর এখন আমি এখানে...
304
00:32:29,567 --> 00:32:30,602
তুমি এখন এখানে।
305
00:32:34,106 --> 00:32:35,941
কোমর দোলানোর জন্য রেডি, বুড়ো মশাই?
306
00:32:36,474 --> 00:32:37,573
দুঃখিত...
307
00:32:37,575 --> 00:32:40,110
- আমি কি না বলতে পারবো? না। না, না।
- হ্যাঁ। হ্যাঁ।
308
00:32:46,584 --> 00:32:49,318
ওহ, তোমাকে আগেই সতর্ক করেছিলাম।
309
00:32:49,320 --> 00:32:52,122
আমি দুঃখিত...
আনি এর থেকে ভালো পারি না।
310
00:32:52,124 --> 00:32:55,591
না, তুমি পারবে।
আমি জানি।
311
00:32:55,593 --> 00:32:59,262
ওহ, না। না,
তুমি আমার থেকে অনেক ভালো ডান্সার।
312
00:32:59,264 --> 00:33:00,733
ড্রেসের জন্য।
313
00:33:01,399 --> 00:33:02,331
ড্রেসের জন্য।
314
00:33:02,333 --> 00:33:03,867
এজন্যই তো আমার জন্য কিনেছো।
315
00:33:03,869 --> 00:33:05,601
আহ, ধরে ফেলেছো।
316
00:33:24,790 --> 00:33:25,989
হেই, ট্যামি...
317
00:33:25,991 --> 00:33:27,225
হ্যাঁ?
318
00:33:30,029 --> 00:33:32,297
আমার সাথে নৌকায় করে পুরো পৃথিবী দেখবে?
319
00:33:47,245 --> 00:33:48,912
নিঃশ্বাস ছাড়ো।
320
00:33:57,522 --> 00:34:00,891
হেই, ঠিক আছে। শেষ।
321
00:34:00,893 --> 00:34:02,194
শ্বাস নাও।
322
00:34:06,832 --> 00:34:08,264
কী? কী, কী, কী, কী?
323
00:34:08,266 --> 00:34:09,802
আমার পাজর। আমার পাজর। আমার পাজর।
324
00:34:10,903 --> 00:34:13,205
ওহ, খোদা। ওহ, খোদা।
325
00:34:20,045 --> 00:34:21,577
হাত আমার উপর রাখো।
326
00:34:21,579 --> 00:34:25,383
রেডি? এক, দুই, তিন, তোলো।
327
00:34:26,317 --> 00:34:28,018
ঠিক আছে, ঠিক আছে...
328
00:34:38,296 --> 00:34:41,564
শশশ।
329
00:34:45,637 --> 00:34:48,471
ফাটু হিভার কী হবে?
আমরা আগে ওখানে যেতে পারি।
330
00:34:48,473 --> 00:34:50,406
খারাপ হয় না।
খারাপ হয় না, হ্যাঁ।
331
00:34:50,408 --> 00:34:52,675
যতোক্ষণ না আমরা হ্যানা ভেভের ভিতর দিয়ে যাচ্ছি।
332
00:34:52,677 --> 00:34:55,145
সবাই এটার ভিতর দিয়ে যায়,
একটু অস্বস্তিকর লাগে।
333
00:34:55,147 --> 00:34:56,712
ওহ, তাহলে পরিকল্পনা কী?
334
00:34:56,714 --> 00:34:58,117
নোঙর ফেলার ভালো জায়গা।
335
00:34:58,851 --> 00:35:00,416
আলসে লোক।
336
00:35:00,418 --> 00:35:02,252
আমোয়া বে। ওটা...
337
00:35:02,254 --> 00:35:04,855
ওটা, মানে,
ওটা পারফেইট।
338
00:35:04,857 --> 00:35:06,190
কী? কী, সমুদ্র?
339
00:35:06,192 --> 00:35:09,161
হ্যাঁ।
একদম অসাধারণ।
340
00:35:13,098 --> 00:35:14,932
জাপান কেমন হয়?
341
00:35:14,934 --> 00:35:17,000
আমি সব সময় জাপান যেতে চাইতাম।
342
00:35:17,002 --> 00:35:18,268
- তুমি কি মজা করছো?
- ম্মম-ম্মম।
343
00:35:18,270 --> 00:35:20,304
এটা আমার সব থেকে পছন্দের জায়গা, মানে...
344
00:35:20,306 --> 00:35:21,771
- সত্যি?
- হ্যাঁ।
345
00:35:21,773 --> 00:35:22,774
আমাদের যাওয়া উচিত।
346
00:35:23,876 --> 00:35:24,342
নৌকায় করে যেতে কতো দিন লাগতে পারে?
347
00:35:25,177 --> 00:35:27,177
- সারাজীবন। কোনো সমস্যা?
- না.
348
00:35:27,179 --> 00:35:30,013
না। শুধু তোমার সাথে সব জায়গায় যেতে চাই।
349
00:35:30,015 --> 00:35:31,181
তাহলে আমরা সব জায়গায় যাবো।
350
00:35:31,183 --> 00:35:33,749
রিচার্ড! রিচার্ড!
351
00:35:33,751 --> 00:35:34,819
রিচার্ড!
352
00:35:35,855 --> 00:35:39,488
কী? ট্যালি-হো!
353
00:35:39,490 --> 00:35:40,823
কোথায় লুকিয়ে ছিলে এতো দিন?
354
00:35:40,825 --> 00:35:42,825
কেমন আছো, বন্ধু?
355
00:35:42,827 --> 00:35:44,228
ওহ, শুধু ঘুরছিলাম।
356
00:35:44,230 --> 00:35:45,428
দেখা হয়ে ভালো লাগলো, রিচার্ড।
357
00:35:45,430 --> 00:35:47,663
আমি কোস্ট গার্ডের প্রায় বারোটা বাজিয়ে দিয়েছিলাম।
358
00:35:47,665 --> 00:35:51,201
দুঃখিত। দুঃখিত, এই...
এই হলো ট্যামি। ট্যামি।
359
00:35:51,203 --> 00:35:52,269
- হাই।
- ক্রিষ্টিন।
360
00:35:52,271 --> 00:35:53,769
- ক্রিষ্টিন। পিটার।
- দেখা করে ভালো লাগলো।
361
00:35:53,771 --> 00:35:54,771
- হাই, দেখা করে ভালো লাগলো।
- আমারও।
362
00:35:55,673 --> 00:35:57,040
ট্যামি। হ্যাঁ, তো...
তোমাদের দিনকাল কেমন কেটেছে?
363
00:35:57,042 --> 00:35:58,407
- ওহ, খুব ভালো।
- অসাধারণ।
364
00:35:58,409 --> 00:36:00,645
আমরা কফি খাওয়ার জন্য যাচ্ছিলাম,
সাথে যাবে না-কি?
365
00:36:01,846 --> 00:36:04,114
ভালো হলো আমাদের দেখা হয়েছে, রিচার্ড,
কারণ...
366
00:36:04,116 --> 00:36:05,182
আমরা তোমার সাথে
367
00:36:05,184 --> 00:36:06,250
একটা বিষয়ে কথা বলতে চাচ্ছিলাম।
368
00:36:06,252 --> 00:36:07,483
ব্যাপারটা হচ্ছে, রিচার্ড,
369
00:36:07,485 --> 00:36:08,919
আমাদের হঠাৎ করে লন্ডন ফিরে যেতে হবে,
370
00:36:08,921 --> 00:36:11,154
আর আমরা জিজ্ঞাসা করতে চাইছিলাম
যদি তুমি যেতে চাও...
371
00:36:11,156 --> 00:36:12,655
হ্যাঁ, আমরা কাউকে খুঁজছিলাম,
372
00:36:12,657 --> 00:36:15,524
আর জানি না
তুমি ব্যগ্র হবে কি-না, কিন্তু...
373
00:36:15,526 --> 00:36:17,094
তুমি কি আমাদের জন্য হাযানা দিয়ে
374
00:36:17,096 --> 00:36:18,696
ক্যালিফোর্নিয়া যেতে পারবে?
375
00:36:21,934 --> 00:36:23,333
আমরা তোমাকে 10,000 ডলার দিতে পারি
376
00:36:23,335 --> 00:36:25,403
সাথে ফেরার জন্য ফার্স্ট-ক্লাস টিকিট।
377
00:36:26,906 --> 00:36:28,404
সত্যি?
378
00:36:28,406 --> 00:36:31,407
তুমি...
মজা করছো, তাই না?
379
00:36:31,409 --> 00:36:33,076
- না, বন্ধু।
- না।
380
00:36:33,078 --> 00:36:34,278
কী বললো তাহলে?
381
00:36:34,280 --> 00:36:36,545
আহ...
382
00:36:36,547 --> 00:36:38,714
কোথায়...
ক্যালিফোর্নিয়ায় কোথায়?
383
00:36:38,716 --> 00:36:40,953
স্যান ডিয়েগো।
384
00:36:42,654 --> 00:36:44,455
ওয়াও।
385
00:36:44,957 --> 00:36:47,157
আহ... আমি
386
00:36:47,159 --> 00:36:49,759
এখানে সোজা উপহার চাচ্ছি না,
387
00:36:49,761 --> 00:36:55,267
কিন্তু ফেরার জন্য দুটো টিকিট পাওয়া যাবে?
388
00:36:57,136 --> 00:36:59,702
ডান! ডান!
389
00:36:59,704 --> 00:37:03,708
ডান! ডান! চমৎকার!
ওয়াও। এটা তো...
390
00:37:04,776 --> 00:37:06,009
আপনার কখন যাবেন?
391
00:37:06,011 --> 00:37:08,378
আসলে, আমরা দুই সপ্তাহের মধ্যেই রওনা দিতে চাচ্ছি।
392
00:37:08,380 --> 00:37:10,147
আসলে,
আমরা তোমাকে চাপ দিতে চাচ্ছি না,
393
00:37:10,149 --> 00:37:11,281
কিন্তু ভালো হবে যদি
394
00:37:11,283 --> 00:37:13,150
তুমি আমাদের জানাও,
তুমি কখন বের হতে পারবে।
395
00:37:13,152 --> 00:37:15,651
ম্মম-হুম।
হ্যাঁ, জানাবো।
396
00:37:15,653 --> 00:37:17,222
- ভালো।
- আমরা, আমম...
397
00:37:18,357 --> 00:37:20,658
ঝামেলা শেষ করে।
398
00:37:35,473 --> 00:37:38,608
তুমি কি নিশ্চিত,
আমি নাম্বারের ব্যাপারটা দেখি?
399
00:37:39,911 --> 00:37:41,746
আমি গণিতে খুবই কাঁচা।
400
00:37:43,548 --> 00:37:47,152
মানুষ চাইলে সব কিছুই করতে পারে।
401
00:37:49,388 --> 00:37:51,489
আমার মা'ও একই কথা বলতো।
402
00:37:52,623 --> 00:37:56,295
আর সে বলতো আমার মেধা খুব ভালো।
403
00:37:58,297 --> 00:38:01,166
সম্ভবত তার মতো হওয়া উচিত ছিলো, হাহ?
404
00:38:03,202 --> 00:38:06,771
এখন বাচ্চা-কাচ্চা থাকতো।
শহরে কোথাও সংসার করতাম।
405
00:38:07,739 --> 00:38:09,572
আমি যদি আমার বাবার কথা মতো চলতাম
406
00:38:09,574 --> 00:38:11,276
তাহলে আমি নৌবাহিনীর একাডেমিতে থাকতাম।
407
00:38:15,047 --> 00:38:17,582
কিন্তু আমি আমার মতো করে বাঁচার সিদ্ধান্ত নিই।
408
00:38:32,597 --> 00:38:33,798
আমরা...
409
00:38:34,799 --> 00:38:36,435
উত্তরে অনেক দূরে!
410
00:38:38,270 --> 00:38:40,472
আমরা ভেসে এসেছি।
411
00:38:40,938 --> 00:38:41,939
কতো দূরে?
412
00:38:43,042 --> 00:38:45,277
যা ভেবেছিলাম তার থেকে অনেক দূরে।
413
00:38:46,245 --> 00:38:47,678
অক্ষাংশ কতো?
414
00:38:50,049 --> 00:38:52,217
১৮ ডিগ্রি উত্তরে।
415
00:38:59,091 --> 00:39:02,693
১৫০০ বর্গ মাইল অনুসন্ধানের এরিয়া...
416
00:39:09,535 --> 00:39:11,736
আমরা এখানে বসে বসে মরবো।
417
00:39:20,145 --> 00:39:23,080
আমরা কোনো অপগমন পথে নেই,
418
00:39:23,082 --> 00:39:25,384
জাহাজ যাওয়ার কোনো পথ নেই...
419
00:39:27,652 --> 00:39:28,653
ট্যামি...
420
00:39:29,521 --> 00:39:31,823
কেউ জানে না আমরা এখানে।
421
00:39:33,358 --> 00:39:34,692
আমাদের কিছু হবে না।
422
00:39:56,482 --> 00:39:57,615
হেই।
423
00:39:58,683 --> 00:39:59,884
হেই।
424
00:40:15,267 --> 00:40:16,468
তুমি ঠিক আছো?
425
00:40:17,969 --> 00:40:18,934
আমি চাই না তুমি মনে করো
426
00:40:18,936 --> 00:40:20,838
তোমার অভিযানে আমি আমি পিছু নিয়েছিম
427
00:40:24,376 --> 00:40:28,913
আমি বুঝতে পারছি
এটা খুবই ভালো একটা সূযোগ,
428
00:40:31,749 --> 00:40:34,886
কিন্তু আমি এখন বাড়ি যেতে চাই না।
429
00:40:36,255 --> 00:40:39,023
আমি ওই দিকে যেতে চাই না,
430
00:40:39,891 --> 00:40:43,395
কিন্তু তুমি যদি সেটাই চাও, তাহলে...
431
00:40:47,665 --> 00:40:48,666
আমি দুঃখিত।
432
00:40:55,207 --> 00:40:56,339
আমি যাচ্ছি না।
433
00:40:56,341 --> 00:40:58,510
আমি তোমাকে যেতে মানা করছি না।
434
00:40:58,943 --> 00:40:59,944
জানি।
435
00:41:02,548 --> 00:41:05,049
অর্ধেক পৃথিবী ঘুরে তোমাকে পেয়েছি।
436
00:41:08,052 --> 00:41:09,687
আমি এমনি এমনিই ছেড়ে দিচ্ছি না।
437
00:41:19,498 --> 00:41:20,698
কী?
438
00:41:22,033 --> 00:41:23,435
আহ।
439
00:41:28,172 --> 00:41:30,475
তো, আমি কি বড় নৌকাটা দেখতে পারি?
440
00:41:44,456 --> 00:41:46,157
ওই নৌকাটা ৫৫ ফুটের...
441
00:41:48,092 --> 00:41:51,160
১৪ সেকেন্ড...
442
00:41:51,162 --> 00:41:54,499
মানে আমরা ঘন্টায় দুই... আড়াই কিলোমিটার এগোচ্ছি।
443
00:41:57,669 --> 00:42:02,137
আমরা ২৫ দিনে স্যান ডিয়েগো পৌঁছতে পারি।
444
00:42:02,139 --> 00:42:05,741
কিন্তু এভাবে হাওয়া চলতে থাকলে,
মাসও লাগতে পারে...
445
00:42:05,743 --> 00:42:08,513
আচ্ছা, যদি আমরা স্যান ডিয়েগোর দিকে না যাই?
446
00:42:09,880 --> 00:42:11,148
কী বলতে চাইছো?
447
00:42:12,116 --> 00:42:13,452
মানে,
448
00:42:14,419 --> 00:42:17,420
যদি আমরা বাম দিকে ঘিরে হাওয়াই যাই?
449
00:42:17,422 --> 00:42:19,757
যেমনটা আগে নাবিকরা করতো।
450
00:42:21,092 --> 00:42:24,261
হ্যাঁ, কিন্তু বেশির ভাগ লোকই পারেনি, ট্যাম।
451
00:42:24,263 --> 00:42:25,395
যদি তুমি হাওয়াই মিস করো...
452
00:42:25,397 --> 00:42:27,098
জানি,
জাপান ছাড়া আর কিছুই নেই।
453
00:42:28,267 --> 00:42:31,670
এটা অন্ধকারে ঢিল ছোড়ার মতো।
454
00:42:34,439 --> 00:42:35,906
হাওয়াই মিস করলে, আমরা মারা যাবো।
455
00:42:36,874 --> 00:42:39,942
দূরত্ব ৫০০ মাইল বেড়ে যাবে।
456
00:42:39,944 --> 00:42:42,980
হ্যাঁ, কিন্তু স্রোত আর হাওয়া আমাদের পিছনে থাকবে।
457
00:42:47,352 --> 00:42:48,917
ঠিক আছে।
458
00:42:48,919 --> 00:42:50,888
১৯ ডিগ্রি বামে ঘুরিয়ে দাও...
459
00:42:55,226 --> 00:42:56,227
হ্যাঁ।
460
00:43:30,828 --> 00:43:32,696
যে মুহুর্তে আমরা ডকে পৌঁছলাম,
আমি কেঁদে দিয়েছিলাম,
461
00:43:32,698 --> 00:43:35,565
"খোদা, র্যাঙ্গিরোয়ায় ফিরতে পেরে খুব খুশি!"
462
00:43:35,567 --> 00:43:36,733
সেখানের একজন লোক,
463
00:43:36,735 --> 00:43:38,802
তার স্ত্রীর দিকে তাকালো
আর আমাদের বললো,
464
00:43:38,804 --> 00:43:40,869
"আপনারা র্যাঙ্গিরোয়ায় না...
465
00:43:40,871 --> 00:43:42,938
- "আপনারা আপাটাকিতে এসেছেন।"
- না।
466
00:43:42,940 --> 00:43:44,808
কীভাবে? সেটা তো প্রায় ১০০ মাইল দূরে!
467
00:43:44,810 --> 00:43:46,776
হ্যাঁ, বুঝলাম না।
468
00:43:46,778 --> 00:43:48,578
আমার জীবনের সব থেকে দীর্ঘ সেইল ছিলো, রিচার্ড।
469
00:43:48,580 --> 00:43:50,749
দুঃখিত, সোনা।
470
00:43:51,350 --> 00:43:52,682
তো, সবাইকে, চিয়ার্স।
471
00:43:52,684 --> 00:43:54,983
চিয়ার্স।
472
00:43:54,985 --> 00:43:56,753
লন্ডনে যাওয়ার এতো তাড়া কীসের,
473
00:43:56,755 --> 00:43:58,954
- কিছু মনে না করলে জিজ্ঞাসা করছি?
- আহ।
474
00:43:58,956 --> 00:44:02,826
আসলে, ক্রিষ্টিনের বাবা অসুস্থ।
475
00:44:02,828 --> 00:44:04,730
- ওহ।
- আমি দুঃখিত।
476
00:44:05,597 --> 00:44:07,296
সে ঠিক হয়ে যাবে তো?
477
00:44:07,298 --> 00:44:08,798
তার বয়স ৯৪ বছর।
478
00:44:08,800 --> 00:44:10,667
লম্বা সময় পার করেছে।
479
00:44:10,669 --> 00:44:12,169
তুমি একজন ফেরেস্তা, রিচার্ড।
480
00:44:18,777 --> 00:44:20,443
ওয়াও।
481
00:44:20,445 --> 00:44:22,812
খুব সুন্দর।
482
00:44:22,814 --> 00:44:24,279
ওহ, রিচার্ড।
আমাদের বিয়ার শেষ...
483
00:44:24,281 --> 00:44:27,316
আমরা ক্লাবহাউজে গিয়ে নিয়ে আসছি, ঠিক আছে?
484
00:44:27,318 --> 00:44:29,985
নিজের বাড়ি মনে করো।
আমরা একটু পরেই আসছি।
485
00:44:29,987 --> 00:44:30,987
ধন্যবাদ।
486
00:44:36,193 --> 00:44:40,062
তো, এই বড় অসাধারণ নৌকার ব্যপারে কী বলো?
487
00:44:40,064 --> 00:44:43,100
আমার মতে ৪০০০ মাইল যাওয়াটা পাগলামী...
488
00:44:44,902 --> 00:44:46,803
হ্যাঁ, কিন্তু
489
00:44:46,805 --> 00:44:51,539
এক মাসে আমরা পুরো এক বছর
ভ্রমণের টাকা পাবো।
490
00:44:51,643 --> 00:44:53,909
- ওহ, এক বছর?
- আহ।
491
00:44:53,911 --> 00:44:56,111
এক বছরের কথা কে বললো?
492
00:44:56,113 --> 00:44:59,718
তুমি আমার থেকে দূরে যেতে চাও কেনো?
493
00:45:00,685 --> 00:45:02,987
তুমি আমার সাথে সেক্স করার ধান্দায় থাকো কেনো?
494
00:45:03,522 --> 00:45:05,724
কেনো না? এখানে?
495
00:45:07,692 --> 00:45:09,526
মানে, তোমার নৌকা,
তো না কেনো?
496
00:45:11,996 --> 00:45:13,130
তাহলে তুমি বলছো?
497
00:45:14,599 --> 00:45:16,768
শুধু ওই ফার্স্ট-ক্লাস প্লেন টিকিটের জন্য।
498
00:45:22,373 --> 00:45:24,206
হু।
499
00:45:24,208 --> 00:45:27,744
- পরে, দুষ্টু বুড়ো মশাই।
- আরে।
500
00:45:36,721 --> 00:45:40,590
প্রিয় মা,
দুঃখিত অনেক দিন হয়ে গেলো।
501
00:45:40,592 --> 00:45:44,629
আমি তোমাকে জানাতে চাচ্ছি যে
আমি বাড়ি দিরে আসছি।
502
00:45:46,531 --> 00:45:48,997
আমি একটা সুন্দর ইয়ট চালানোর চাকরি পেয়েছি
503
00:45:48,999 --> 00:45:51,202
এখান থেকে স্যান ডিয়েগো পর্যন্ত।
504
00:45:57,509 --> 00:45:59,609
এটা প্রায় ত্রিশ দিনের সফর,
505
00:45:59,611 --> 00:46:02,948
তো আশা করি, আমরা হ্যালোইনের আগে
ওখানে পৌঁছে যাবো।
506
00:46:03,882 --> 00:46:05,380
চল, চল, চল।
507
00:46:05,382 --> 00:46:08,887
মনে হচ্ছে আমাদের কাছে
ট্যাংকের এক সিকি পানি আছে!
508
00:46:13,991 --> 00:46:15,625
আশা করি, তুমি শহরে থাকবে
509
00:46:15,627 --> 00:46:17,861
কারণ আমি আমার
510
00:46:17,863 --> 00:46:20,732
নতুন বয়ফ্রেন্ডকে নিয়ে আসছি।
511
00:46:22,333 --> 00:46:23,967
ওর নাম রিচার্ড।
512
00:46:23,969 --> 00:46:27,737
ওর বয়স একটু বেশি।
আহ, ও ইংল্যান্ডের।
513
00:46:27,739 --> 00:46:31,006
আমরা কয়েক মাস ধরে পরিচিত,
514
00:46:31,008 --> 00:46:34,644
কিন্তু, জানি না,
মনে হয় ও-ই আমার স্বপ্নের মানুষ।
515
00:46:34,646 --> 00:46:36,113
ভ্রমণ উপভোগ কোরো, লাভার্স।
516
00:46:37,047 --> 00:46:38,447
হয়তো এক সাথে
517
00:46:38,449 --> 00:46:42,050
প্যাসিফিক পার করার পর বুঝে যাবো।
518
00:46:42,052 --> 00:46:43,120
যাই হোক,
519
00:46:44,288 --> 00:46:46,523
আমি তোমাকে আর দাদা দাদীকে দেখার জন্য
অপেক্ষা করতে পারছি না।
520
00:46:46,525 --> 00:46:49,024
বাবা, যদি সে আশে-পাশে থাকে।
521
00:46:49,026 --> 00:46:51,161
জলদি দেখা হবে।
আই লভ্ ইউ সো মাচ।
522
00:46:52,931 --> 00:46:54,831
এটুকুই।
523
00:46:54,833 --> 00:46:56,868
আমরা সব তাজা খাবার খেয়ে ফেলেছি।
524
00:46:59,571 --> 00:47:01,438
আউচ।
525
00:47:01,840 --> 00:47:03,706
এটুকুই?
526
00:47:03,708 --> 00:47:06,310
হ্যাঁ। এটুকুই রক্ষা করতে পেরেছি।
527
00:47:07,712 --> 00:47:11,248
নাও। তোমার এটা পান করতে হবে।
528
00:47:14,019 --> 00:47:15,020
নাও।
529
00:47:31,903 --> 00:47:33,237
ঠিক আছে, চোখ বন্ধ করো।
530
00:47:34,839 --> 00:47:37,508
আমাকে আরো বেশি ভালোবাসার জন্য প্রস্তুত?
531
00:47:39,310 --> 00:47:41,445
দেখো। চোখ খোলো।
532
00:47:42,346 --> 00:47:43,478
এটা কি পীনাট বাটার?
533
00:47:43,480 --> 00:47:44,916
হ্যাঁ।
534
00:47:49,688 --> 00:47:51,022
সাহায্য লাগবে?
535
00:47:51,623 --> 00:47:52,857
না। পারবো।
536
00:48:00,230 --> 00:48:01,631
ওহ।
537
00:48:01,633 --> 00:48:03,866
তুমি আমাকে এখন কতোটুকু ভালোবাসো?
538
00:48:03,868 --> 00:48:05,937
হাহ্?
539
00:48:07,806 --> 00:48:09,173
- ভালো?
- ম্মম।
540
00:48:10,942 --> 00:48:13,078
খুব ভালো।
541
00:48:20,852 --> 00:48:22,252
ওহ, খোদা।
542
00:48:25,824 --> 00:48:27,157
ওয়াও।
543
00:48:27,859 --> 00:48:29,692
তো, ওটার ব্যাপারে কী বলবে?
544
00:48:29,694 --> 00:48:32,127
- হাহ্?
- অনেক লাল।
545
00:48:32,129 --> 00:48:33,863
- আরে।
- কী?
546
00:48:33,865 --> 00:48:35,064
কী, মনেটের আঁকা ছবিকে
547
00:48:35,066 --> 00:48:37,132
এভাবে বর্ণনা করবে? শুধু লাল?
548
00:48:37,134 --> 00:48:38,801
- লাল হলে, লালই বলবো।
- লাল।
549
00:48:38,803 --> 00:48:40,703
হ্যাঁ।
550
00:48:40,705 --> 00:48:42,371
না। না।
ওই সানসেট লাল না।
551
00:48:42,373 --> 00:48:47,211
ওই সানসেট-টা হালকা ডালিম রঙের।
552
00:48:51,248 --> 00:48:55,250
লেডিস অ্যান্ড জেন্ট্যলম্যান,
এই হলো বব রস।
553
00:48:55,252 --> 00:48:56,986
দেখতে পাচ্ছো... আমি বলছি
এটা একটু...
554
00:48:56,988 --> 00:48:58,087
এটা অবশ্যই লাল।
555
00:48:58,089 --> 00:48:59,689
না, না, না। একটু
556
00:48:59,691 --> 00:49:01,824
কমলা আর নীল
557
00:49:01,826 --> 00:49:04,727
আর একটু রক্তিমাভাব।
558
00:49:04,729 --> 00:49:06,763
লাল।
559
00:49:06,765 --> 00:49:08,497
আকাশ রাতে লাল হয়।
560
00:49:08,499 --> 00:49:10,068
নাবিকের উল্লাস।
561
00:49:11,936 --> 00:49:13,972
যাই হোক, এই বব রস-টা কে?
562
00:49:14,673 --> 00:49:16,306
তুমি বব রসকে চেনো না?
563
00:49:17,374 --> 00:49:18,306
চেনা উচিত ছিলো?
564
00:49:18,308 --> 00:49:20,710
সে ছবি আকাঁর গুরু।
565
00:49:20,712 --> 00:49:22,644
আহ, বলতে গেলে এখনকার মনেট।
566
00:49:22,646 --> 00:49:25,647
তোমার তাকে পছন্দ হবে।
567
00:49:25,649 --> 00:49:28,084
এক সেকেন্ড দাঁড়াও...
568
00:49:28,086 --> 00:49:29,551
আও।
569
00:49:29,553 --> 00:49:33,723
দাঁড়াও, দেখতে দাও। দাঁড়াও...
570
00:49:33,725 --> 00:49:34,857
তোমার গাল,
এগুলো...
571
00:49:34,859 --> 00:49:36,025
আমি বলি, লাল হয়ে যাচ্ছে?
572
00:49:36,027 --> 00:49:37,894
না, না।
লাল তো একদম না।
573
00:49:37,896 --> 00:49:42,264
একটা ভাজা স্যালমন কেচাপের মতো।
574
00:49:53,343 --> 00:49:54,344
ট্যাম?
575
00:49:55,412 --> 00:49:56,413
কী হয়েছে?
576
00:49:58,850 --> 00:50:00,284
দাঁড়াও।
577
00:50:06,657 --> 00:50:08,592
আমরা ৬০ মাইল দূরে।
578
00:50:10,061 --> 00:50:12,329
আর আমরা এক ডিগ্রি অক্ষাংশ হারিয়ে ফেলেছি।
579
00:50:12,696 --> 00:50:14,097
আমরা... কিভাবে?
580
00:50:14,099 --> 00:50:16,231
জানি না!
581
00:50:16,233 --> 00:50:19,035
হয়তো ঘড়ি কাজ করছে না?
582
00:50:19,037 --> 00:50:22,237
অথবা আমি গণনায় ভুল করেছি?
583
00:50:22,239 --> 00:50:25,208
আমরা হাওয়াই থেকে ১৮০০ মাইল দূরে।
584
00:50:25,210 --> 00:50:27,409
বালের হালটাও কাজ করছে না।
585
00:50:27,411 --> 00:50:31,916
এটা সঠিক পঠে থাকতে দিচ্ছে না।
586
00:50:43,228 --> 00:50:44,961
ওই, না, না, না।
আমাদের খাবার বাঁচিয়ে রাখতে হবে।
587
00:50:44,963 --> 00:50:46,428
ঠিক আছে, তুমি কি না খেয়ে মরতে চাও?
588
00:50:46,430 --> 00:50:47,930
তুমি কি ভিক্টিম হতে চাও,
আমার অতিথি হয়ে থাকো।
589
00:50:47,932 --> 00:50:49,098
যেনো অন্য কোনো উপায় আছে।
590
00:50:49,100 --> 00:50:51,033
- এটাই উপায়, ট্যাম।
- এটা কোনো উপায় না!
591
00:50:54,304 --> 00:50:56,540
চুপ কর!
592
00:51:09,686 --> 00:51:10,687
তুমি ঠিক আছো?
593
00:51:58,269 --> 00:52:00,702
ওটায় পাল আঁটকে গেছে।
594
00:52:00,704 --> 00:52:01,838
আমি সরাতে পারছি না।
595
00:52:01,840 --> 00:52:03,805
হয়তো টেনে সরাতে হবে।
596
00:52:03,807 --> 00:52:05,475
ওই সব টেনে বের করতে হবে?
597
00:53:20,919 --> 00:53:22,719
- সোনা?
- কী অবস্থা?
598
00:53:23,520 --> 00:53:24,521
ঠিক আছে।
599
00:54:39,130 --> 00:54:41,230
নিচে সব ঠিক আছে?
600
00:54:41,232 --> 00:54:42,367
হ্যাঁ।
601
00:54:47,338 --> 00:54:49,173
পানি শেষ হয়ে আসছে।
602
00:54:52,176 --> 00:54:53,910
সাতটা সার্ডিন মাছের ক্যান।
603
00:54:58,882 --> 00:55:00,351
নয়টা ক্যান...
604
00:55:01,885 --> 00:55:05,154
খোদা-ই জানে কিসের ক্যান।
605
00:55:05,156 --> 00:55:07,722
দোয়া করো যেনো জাম থাকে।
606
00:55:07,724 --> 00:55:10,228
সৌভাগ্যবশত, মনে হচ্ছে মটরশুঁটির ক্যান।
607
00:55:12,363 --> 00:55:13,930
তিনটা মাংসের ক্যান।
608
00:55:14,865 --> 00:55:16,234
আহ।
609
00:55:22,306 --> 00:55:25,200
ভাগ্য ভালো, সসের বোতল ভেঙে যায়নি।
610
00:55:25,209 --> 00:55:26,810
এতে আমাদের এক সপ্তাহও চলবে না।
611
00:55:27,878 --> 00:55:28,879
তো...
612
00:55:31,416 --> 00:55:33,351
আমরা প্রোটিনের যোগাড় করতে পারি।
613
00:55:36,120 --> 00:55:37,453
আমি পারবো না।
614
00:55:37,455 --> 00:55:39,654
- আমি কোনো মাছকে মারতে পারবো না।
- কেনো না?
615
00:55:39,656 --> 00:55:41,856
কারণ আমি কোনো প্রাণীকে কষ্ট দিতে পারবো না।
616
00:55:41,858 --> 00:55:43,758
ওই খাবার হাওয়াই যাওয়া পর্যন্ত হবে না।
617
00:55:43,760 --> 00:55:44,995
আমি জানি।
618
00:55:47,597 --> 00:55:48,597
দুঃখিত।
619
00:55:51,135 --> 00:55:52,869
আমার পাঁজর ভাঙা,
620
00:55:53,837 --> 00:55:55,540
পায়ের অবস্থা খারাপ।
621
00:55:57,774 --> 00:55:59,277
আমি মৃত লাশের মতো।
622
00:56:28,772 --> 00:56:30,473
শান্ত হও।
623
00:56:30,475 --> 00:56:31,908
বলাটা সহজ।
624
00:56:32,876 --> 00:56:35,346
ঠিক আছে, তো, মনে করো
পরিস্থিতি আরো খারাপ হতে পারতো।
625
00:56:36,114 --> 00:56:37,515
ক্ষুধায় মরতে পারতাম।
626
00:57:03,474 --> 00:57:06,007
আমি পারবো না।
627
00:57:06,009 --> 00:57:07,009
খুব কঠিন।
628
00:57:11,114 --> 00:57:12,450
ঠিক আছে।
629
00:57:17,321 --> 00:57:19,590
আমি পারবো না।
630
00:58:17,682 --> 00:58:19,749
এখানে আবার কী লুকানো আছে?
631
00:58:31,562 --> 00:58:32,896
কী?
632
00:58:41,771 --> 00:58:44,408
বিশ্বাস হচ্ছে না। আমরা সোনার খনি পেয়েছি।
633
00:58:48,111 --> 00:58:50,013
এখানে কী তামাশা হচ্ছে?
634
00:58:54,518 --> 00:58:56,454
আমরা পার্টি করবো!
635
00:58:59,856 --> 00:59:01,925
একটু মনুষ্যত্বের স্বাদ...
636
00:59:31,389 --> 00:59:34,492
♫ আমি পিছন ফিরে তোমায় দেখি ♫
637
00:59:36,926 --> 00:59:39,397
♫ সিগারেট জ্বালিয়ে ♫
638
00:59:41,064 --> 00:59:44,435
♫ যদি আমার একটা টান দেওয়ার সাহস থাকতো ♫
639
00:59:46,069 --> 00:59:49,937
♫ তুমি এখনো আমাকে চেনো না ♫
640
00:59:49,939 --> 00:59:54,445
♫ আর আশা করি,
আমি তোমার প্রেমে পড়বো না ♫
641
00:59:58,114 --> 01:00:02,353
♫ কারণ প্রেমে পড়লে
আমি দুঃখী হই ♫
642
01:00:03,587 --> 01:00:06,424
♫ যখন গান বাজবে ♫
643
01:00:07,558 --> 01:00:14,432
♫ আর তুমি আমাকে তোমার হৃদয়ে প্রবেশ করতে দেবে ♫
644
01:00:15,466 --> 01:00:17,368
আমাদের দেখা না হলেই ভালো হতো...
645
01:00:21,706 --> 01:00:23,873
তাহলে তুমি এই ঝামেলায় পড়তে না।
646
01:00:28,244 --> 01:00:30,914
কিন্তু তাহলে মনে করার জন্য
আমাদের স্মৃতি থাকতো না।
647
01:00:34,884 --> 01:00:37,220
আমি কোনো কিছুর জন্যই এটা হারাতে পারবো না।
648
01:00:47,897 --> 01:00:51,899
♫ কারণ প্রেমে পড়লে ♫
649
01:00:51,901 --> 01:00:53,838
♫ আমি দুঃখী হই ♫
650
01:00:55,872 --> 01:01:00,074
♫ আমার কাছে বিয়ার আছে
আর আমি শুনতে পাচ্ছি ♫
651
01:01:00,076 --> 01:01:05,115
♫ তুমি আমার নাম ধরে ডাকছো ♫
652
01:01:06,584 --> 01:01:11,422
♫ আমার মনে হয় ♫
653
01:01:12,088 --> 01:01:18,429
♫ আমি তোমার প্রেমে পড়ে গেছি ♫
654
01:01:22,533 --> 01:01:23,699
আরে।
655
01:01:23,701 --> 01:01:26,369
হেই, সোনা,
তোমাকে কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
656
01:01:27,438 --> 01:01:28,472
অবশ্যই।
657
01:01:29,072 --> 01:01:30,441
তোমার মা কীভাবে মারা গেছেন?
658
01:01:33,644 --> 01:01:35,744
আহ, তুমি সত্যিই জানতে চাও?
659
01:01:35,746 --> 01:01:37,378
তোমার বলতে হবে না।
660
01:01:37,380 --> 01:01:39,015
আমি শুধু... এমনিই জানিতে চাচ্ছি।
661
01:01:40,216 --> 01:01:43,621
যখন আমার বয়স ৭ বছর,
সে ফাঁসি দিয়ে আত্মহত্যা করে।
662
01:01:44,455 --> 01:01:45,456
কী?
663
01:01:46,022 --> 01:01:47,723
হ্যাঁ, সমস্যা নেই।
664
01:01:47,725 --> 01:01:49,025
আসলে...
665
01:01:50,494 --> 01:01:52,126
অনেক বছর হয়ে গেছে। তো...
666
01:01:52,128 --> 01:01:53,431
ও, আমি খুবই দুঃখিত।
667
01:01:56,867 --> 01:01:58,500
কিন্তু, খোদা,
একজনের জীবনে প্রথম মৃত্যু
668
01:01:58,502 --> 01:02:00,968
একজন বৃদ্ধ মানুষের হওয়া উচিত, বুঝলে?
669
01:02:00,970 --> 01:02:02,473
নিজের মায়ের না।
670
01:02:06,142 --> 01:02:08,943
আহ, আমি ভাবি এতো বছর
671
01:02:08,945 --> 01:02:10,648
আমি কী করেছি তার...
672
01:02:11,882 --> 01:02:13,517
তার ব্যাপারে চিন্তা করে।
673
01:02:14,485 --> 01:02:15,653
কী? কী চিন্তা করে?
674
01:02:16,854 --> 01:02:20,356
তার কণ্ঠস্বর, হয়তো।
675
01:02:20,658 --> 01:02:21,824
হ্যাঁ।
676
01:02:21,826 --> 01:02:24,425
যেনো, আমার মস্তিষ্কে, আমি এখনো...
677
01:02:24,427 --> 01:02:26,530
আমি এখনো তার পরামর্শ নিই।
678
01:02:28,431 --> 01:02:30,998
আর এখনো শুনি
আমাকে বলছে
679
01:02:31,000 --> 01:02:33,802
কোনটা ঠিক কোনটা ভুল, বা...
680
01:02:33,804 --> 01:02:35,405
এখন সে কী বলছে?
681
01:02:37,741 --> 01:02:39,042
আহ...
682
01:02:41,411 --> 01:02:43,946
"তো লোকে যা বলে সেটাই ঠিক, তাহলে?
683
01:02:43,948 --> 01:02:47,183
"সব পুরুষেরাই তাদের মায়ের মতো
স্বভাবের মেয়েকে বিয়ে করতে চায়।"
684
01:02:52,288 --> 01:02:54,989
ওহ, ধুর, আমি কি আমার মায়ের কথা শুনে
685
01:02:54,991 --> 01:02:56,961
তোমাকে বিয়ের প্রস্তাব দিলাম?
686
01:02:57,561 --> 01:02:59,262
ওহ, খোদা।
687
01:03:03,701 --> 01:03:05,667
ঠিক আছে, আমি...
688
01:03:05,669 --> 01:03:07,136
আমি আরেকবার চেষ্টা করে দেখি।
689
01:03:17,313 --> 01:03:18,448
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
690
01:03:19,550 --> 01:03:21,382
ম্মম-হুম...
691
01:03:21,384 --> 01:03:24,387
আর আমি জানি
আমি সারাজীবন তোমার সাথেই কাটাতে চাই।
692
01:03:28,491 --> 01:03:30,226
তো, আহ...
693
01:03:32,730 --> 01:03:33,998
ওহ, খোদা।
694
01:03:37,668 --> 01:03:39,435
তুমি কি প্লিজ আমাকে বিয়ে করবে?
695
01:03:40,905 --> 01:03:43,237
তোমার "প্লিজ" বলা উচিত না।
696
01:03:43,239 --> 01:03:45,308
মনে হয় যেনো কোনো দয়া চাচ্ছো।
697
01:03:46,109 --> 01:03:47,843
ঠিক। আহ... ঠিক আছে।
698
01:03:47,845 --> 01:03:49,945
কিন্তু হ্যাঁ, হ্যাঁ।
699
01:03:49,947 --> 01:03:51,715
- আমি কি...
- অবশ্যই।
700
01:03:55,351 --> 01:03:57,418
দুঃখিত। একটু ছোট বানিয়ে ফেলেছি।
701
01:03:57,420 --> 01:03:59,460
- এটা... এটা কি ঠিক আছে?
- তুমি বানিয়েছো?
702
01:03:59,623 --> 01:04:00,689
হ্যাঁ, আসলে...
703
01:04:00,691 --> 01:04:03,324
কিন্তু আমি ওয়াদা করছি যখন আমরা
শহরে পৌঁছাবো,
704
01:04:03,326 --> 01:04:05,295
তোমাকে আসলটা দেবো।
705
01:04:05,563 --> 01:04:06,630
না।
706
01:04:09,700 --> 01:04:10,801
এটাই পার্ফেক্ট।
707
01:04:37,260 --> 01:04:39,128
ওহ, খোদা। ওহ, খোদা।
708
01:04:40,363 --> 01:04:41,497
হেই!
709
01:04:43,701 --> 01:04:44,702
হ্যালো!
710
01:04:49,339 --> 01:04:50,340
হেই!
711
01:04:53,509 --> 01:04:54,612
আমি এখানে!
712
01:04:56,145 --> 01:04:59,083
থামো! হ্যালো!
713
01:04:59,683 --> 01:05:01,184
না। না...
714
01:05:01,619 --> 01:05:03,219
না! না!
715
01:05:13,162 --> 01:05:14,765
না, না, না...
716
01:05:16,332 --> 01:05:20,102
তোমরা আমাদের না দেখে পারলে কিভাবে?
আমরা তো এখানেই!
717
01:05:20,104 --> 01:05:21,739
আমরা এখানেই!
718
01:05:24,240 --> 01:05:25,807
কোথায় গেলে তোমরা?
719
01:05:28,277 --> 01:05:29,747
কোথায় গেলে তোমরা?
720
01:05:32,816 --> 01:05:34,384
আমার কি হ্যালুসিনেশন হচ্ছে?
721
01:05:35,251 --> 01:05:38,152
আমি কি ভুল দেখছি?
722
01:05:38,154 --> 01:05:40,789
ওহ, খোদা,
আমরা এখানে পড়েই মরবো!
723
01:05:40,791 --> 01:05:42,760
আমরা এখানেই মরবো!
724
01:05:45,561 --> 01:05:46,730
হয়তো মরবো।
725
01:05:47,965 --> 01:05:50,366
তোমার এমনটা বলা উচিত না!
726
01:05:51,200 --> 01:05:52,466
তুমি চাও আমি মিথ্যা বলি?
727
01:05:52,468 --> 01:05:54,468
হ্যাঁ, প্লিজ মিথ্যা বলো।
728
01:05:54,470 --> 01:05:57,405
শুধু বলো
সব ঠিক হয়ে যাবে।
729
01:05:57,407 --> 01:05:59,275
বলো এটা সত্যি ছিলো।
730
01:06:00,276 --> 01:06:01,879
তার কি কোনো মানে হবে?
731
01:06:10,921 --> 01:06:12,790
আমরা সম্ভবত মরেই গেছি।
732
01:06:14,590 --> 01:06:17,560
ক্লান্ত... নিরুদিত...
733
01:06:18,896 --> 01:06:20,596
উন্মত্ত, আহ...
734
01:06:23,266 --> 01:06:26,267
হ্যাঁ। কিন্তু তুমি এখনো মরোনি।
735
01:07:06,977 --> 01:07:09,376
ঠিক আছে। ওঠো।
736
01:07:09,378 --> 01:07:12,381
সোনা, তোমার কিছু পানি পান করতে হবে।
খোলো।
737
01:07:17,054 --> 01:07:19,888
- আরো। আরেকবার।
- আহ-আহ।
738
01:07:19,890 --> 01:07:20,891
এইতো।
739
01:07:22,391 --> 01:07:24,358
তোমার কিছু খাওয়াও উচিত।
740
01:07:24,360 --> 01:07:26,527
তোমার খাওয়া বেশি জরুরি।
741
01:07:26,529 --> 01:07:29,332
আমার জন্য আরো আছে।
742
01:07:29,900 --> 01:07:31,267
খোলো।
743
01:07:32,136 --> 01:07:33,669
ধুর, এক কামড় নাও।
744
01:07:34,470 --> 01:07:36,305
তোমার কিছু খেতে হবে।
745
01:07:43,679 --> 01:07:46,547
তুমি আমাকে আবারো সারা রাত ঘুমোতে দিয়েছো?
746
01:07:46,549 --> 01:07:47,549
হ্যাঁ।
747
01:07:48,284 --> 01:07:49,953
আর আরেক রাত।
748
01:07:51,855 --> 01:07:53,656
আর আরেক দিন।
749
01:07:56,126 --> 01:07:58,829
আমরা হাওয়াই পৌঁছতেই
আমাকে জাগিয়ে দিও।
750
01:07:59,830 --> 01:08:00,996
জানো কী?
751
01:08:00,998 --> 01:08:04,532
আমাদের আর মাত্র ৬৯০ মাইল যেতে হবে।
752
01:08:04,534 --> 01:08:06,636
মাত্র?
753
01:08:07,204 --> 01:08:08,872
হ্যাঁ, মাত্র, সোনা।
754
01:08:11,108 --> 01:08:13,543
না, না। জেগে থাকো।
আমার দিকে তাকাও।
755
01:08:15,112 --> 01:08:17,613
তাকাও... তাকাও, তাকাও, তাকাও...
756
01:08:19,917 --> 01:08:21,651
আমি...
757
01:08:23,452 --> 01:08:25,688
আমি এমন একজন
যে দিগন্ত পাড়ি দেয়।
758
01:08:29,259 --> 01:08:30,994
আমি একজন আসল্প নাবিক!
759
01:08:46,910 --> 01:08:47,911
হো!
760
01:08:49,046 --> 01:08:50,678
ওটা কী ছিলো?
761
01:08:50,680 --> 01:08:52,983
সোনা, তোমার এটা দেখা উচিত।
762
01:08:59,422 --> 01:09:01,089
ওটা কি ডাঙ্গার পাখি?
763
01:09:01,091 --> 01:09:02,924
হ্যাঁ।
764
01:09:02,926 --> 01:09:05,492
এটা ভূমি থেকে এতো দূরে কী করছে?
765
01:09:05,494 --> 01:09:07,595
জানি না। নিশ্চয়ই হাওয় উড়িয়ে নিয়ে এসেছে।
766
01:09:07,597 --> 01:09:09,032
ভূমি থেকে এতো দূরে?
767
01:09:09,967 --> 01:09:11,335
হয়তো।
768
01:09:13,603 --> 01:09:15,105
এটা অসাধারণ, তাই না?
769
01:09:23,412 --> 01:09:25,349
আমাদের কি চিন্তিত হওয়া উচিত?
770
01:09:28,352 --> 01:09:30,272
হেই, হালটা ধরো,
আমার দেখতে হবে।
771
01:09:35,658 --> 01:09:36,892
প্যাসিফিকে যারা আছেন
তাদের জন্য সতর্কবাণী।
772
01:09:36,894 --> 01:09:38,525
উচ্চ বায়ুপ্রবাহ আর বৃষ্টির অনুমান
773
01:09:38,527 --> 01:09:40,594
এখন গ্রীষ্মের নিন্মচাপ রূপ ধারণ করেছে
774
01:09:40,596 --> 01:09:41,997
মধ্য আমেরিকা থেকে,
775
01:09:41,999 --> 01:09:44,065
আর এখন ৪ শ্রেণীতে শ্রেণীবদ্ধ করা হয়েছে।
776
01:09:44,067 --> 01:09:46,700
এটা এগোচ্ছে আর শক্তিশালী হয়ে উঠছে,
777
01:09:46,702 --> 01:09:49,770
বর্তমানে ১২ ডিগ্রি উত্তরে
এবং ১০৭ ডিগ্রিতে আছে
778
01:09:49,772 --> 01:09:51,239
আর পশ্চিমে ১২ তে যাচ্ছে।
779
01:09:51,241 --> 01:09:53,008
সোনা, অবস্থা ভালো না...
780
01:09:53,010 --> 01:09:55,776
আবারও বলছি, যারা মাত্র শুনছেন।
781
01:09:55,778 --> 01:09:57,981
- সোনা?
- এক সেকেন্ড, প্লিজ।
782
01:10:00,384 --> 01:10:04,518
ঠিক, তো আমরা ১২ উত্তরে এবং ১২৩ পশ্চিমে আছি।
783
01:10:04,520 --> 01:10:07,888
ঝড়ের মাঝ থেকে প্রায় ১০০০ মাইল দূরে আছি।
784
01:10:07,890 --> 01:10:10,660
আমাদের কাছে পৌঁছানোর আগেই
ওটা শেষ হয়ে যাওয়া উচিত, কিন্তু...
785
01:10:11,995 --> 01:10:13,228
আচ্ছা শোনো
786
01:10:13,230 --> 01:10:15,096
যদি আমরা আমাদের পথ বদলে ফেলি?
787
01:10:15,098 --> 01:10:16,098
কী?
788
01:10:17,034 --> 01:10:18,366
আমরা উত্তরে সরে যাবো,
ঝড়ের যাওয়ার জায়গা দেবো।
789
01:10:18,368 --> 01:10:19,902
কী বলো?
790
01:10:26,776 --> 01:10:28,611
ঠিক বলেছো, সেটাই করি।
791
01:10:30,080 --> 01:10:32,780
আমাদের খেয়াল রাখতে হবে
যেনো সব ঠিক থাকে।
792
01:10:32,782 --> 01:10:34,416
হ্যাঁ, আমাদের আগে পথ বদলাতে হবে।
793
01:10:34,418 --> 01:10:36,153
ঠিক আছে, চলো বদলাই।
794
01:10:49,232 --> 01:10:51,532
- ঠিক আছে, লক করো।
- হ্যাঁ।
795
01:10:51,534 --> 01:10:54,570
যদি ঝড় হানা দেয়,
আমাদের কোনো কিছু উড়ে যেতে দেওয়া যাবে না।
796
01:11:04,247 --> 01:11:05,781
হেই, ওটা আমি আনছি।
797
01:11:22,065 --> 01:11:24,734
ওটা দেখো। ওঠো।
798
01:11:25,601 --> 01:11:27,070
ওটার ব্যাপারে কী মনে হয়?
799
01:11:30,273 --> 01:11:32,808
এটা গোলাপি সোমরস।
800
01:11:35,978 --> 01:11:37,078
হুম।
801
01:11:37,080 --> 01:11:42,217
একটা হাওয়াইয়ের লাল গাঁদাফুল।
802
01:11:42,219 --> 01:11:44,052
এটা লাল।
803
01:11:44,054 --> 01:11:46,587
- তুমি কি মাত্র "লাল" বললে?
- ম্মম।
804
01:11:46,589 --> 01:11:48,956
তুমি আমার সাথে একমত হচ্ছো?
805
01:11:48,958 --> 01:11:51,292
ট্যামি, এটা লাল।
806
01:11:51,294 --> 01:11:54,131
লাল। অবশেষে।
807
01:11:55,132 --> 01:11:57,664
এটা লাল। এটা লাল...
808
01:11:57,666 --> 01:12:00,137
সকালের লাল আকাশ...
809
01:12:02,339 --> 01:12:04,141
নাবিকরা সাবধান হও...
810
01:12:06,443 --> 01:12:08,577
আরো একটা ঝড়?
811
01:12:36,440 --> 01:12:37,640
হেই, সোনা।
812
01:12:39,242 --> 01:12:40,542
ওহ, খোদা।
813
01:12:40,544 --> 01:12:42,845
ওহ, খোদা, তুমি তো জ্বরে পুড়ে যাচ্ছো।
814
01:12:44,147 --> 01:12:45,848
সব ঠিক হয়ে যাবে।
815
01:12:46,882 --> 01:12:49,785
আমি একটা আবরণ বানাচ্ছি
ঝড়ের থেকে রক্ষার জন্য।
816
01:12:51,321 --> 01:12:54,857
ঠিক আছে? ঠিক আছে।
817
01:13:10,340 --> 01:13:11,774
শিট ছেড়ে দাও!
818
01:13:14,277 --> 01:13:15,410
কী?
819
01:13:15,412 --> 01:13:17,180
শিট ছেড়ে দাও এখনই!
820
01:13:18,181 --> 01:13:19,182
ঠিক আছে।
821
01:13:43,473 --> 01:13:44,907
সাহায্য করো! দঁড়ি গুলো খুলে দাও!
822
01:13:53,450 --> 01:13:54,650
খুলে দিয়েছি!
823
01:13:55,285 --> 01:13:56,286
আমাকে সাহায্য করো!
824
01:14:09,399 --> 01:14:11,168
শুধু হাওয়া ছিলো।
825
01:14:12,469 --> 01:14:14,435
এটা অসাধারণ, তাই না?
826
01:14:14,437 --> 01:14:15,802
কিভাবে একটা ছোট কাপড়ের টুকরো
827
01:14:15,804 --> 01:14:18,241
পুরো পৃথিবীকে অদৃশ্য করে দেয়?
828
01:14:20,109 --> 01:14:22,379
তুমি কি দেখছো?
829
01:14:27,384 --> 01:14:28,884
যখন আমি ছোট ছিলাম,
830
01:14:30,019 --> 01:14:34,222
বাবা দাদা-দাদীর বাড়িতে
আমাকে দেখতে আসতো।
831
01:14:34,224 --> 01:14:36,391
আমরা জানতামই না সে কখন আসতো,
832
01:14:36,393 --> 01:14:38,125
হঠাৎ করেই চলে আসতো।
833
01:14:38,127 --> 01:14:41,030
যখন সে আসতো,
আমি অনেক খুশি হতাম
834
01:14:41,830 --> 01:14:43,631
কারণ এই পৃথিবীতে সে-ই
835
01:14:43,633 --> 01:14:45,202
আমার প্রিয় মানুষ ছিলো।
836
01:14:46,336 --> 01:14:49,972
সে আমাকে সার্ফিং করতে নিয়ে যেতো
আর আমাকে আইসক্রিম কিনে দিতো...
837
01:14:55,278 --> 01:14:57,711
পরের দিন সকালে,
সে সব সময় চলে যেতো।
838
01:14:57,713 --> 01:14:58,812
আমরা কেউ জানতামই না
সে কোথায় যাচ্ছে,
839
01:14:58,814 --> 01:15:00,417
সে শুধু গায়েব হয়ে যেতো।
840
01:15:03,786 --> 01:15:06,155
আর তারপর যখন
আমার ১০ বছর হওয়া শুরু করলো,
841
01:15:09,259 --> 01:15:11,459
আমার দাদা-দাদী তার
বাড়িতে ঢুকতে দিতো না
842
01:15:11,461 --> 01:15:13,261
যখনই সে আসতো।
843
01:15:13,263 --> 01:15:16,031
আর সে খুব রাগ কতো।
844
01:15:18,033 --> 01:15:20,270
চিৎকার কতো আর চেঁচাতো...
845
01:15:21,705 --> 01:15:23,136
আমি অনেক কিছু শুনেছি
846
01:15:23,138 --> 01:15:25,908
যেটা ছোট মেয়েদের কখনো শুনতে হয় না।
847
01:15:32,781 --> 01:15:35,416
কিন্তু যখন ওসব হতো,
848
01:15:35,418 --> 01:15:38,185
আমি বাথরুমে যেতাম,
849
01:15:38,187 --> 01:15:41,888
দরজা বন্ধ করে বাথটাবে বসতাম,
850
01:15:41,890 --> 01:15:45,961
আর শাওয়ার রডে পর্দা দিয়ে দিতাম,
851
01:15:46,795 --> 01:15:48,228
আর ভান করতাম যেনো
852
01:15:48,230 --> 01:15:51,299
আমি পৃথিবীর অন্য কোথাও আছি।
853
01:15:57,906 --> 01:16:00,042
আমরা এখন সেটা করতে পারি।
854
01:16:01,944 --> 01:16:04,347
আমরা ভাবতে পারি
আমরা অন্য কোথাও আছি।
855
01:16:08,784 --> 01:16:11,319
রেমন্ড ঝড় এখন শ্রেণী ৪ এ শ্রেণীবদ্ধ করা হয়েছে।
856
01:16:11,321 --> 01:16:12,422
মেডে! মেডে!
857
01:16:13,623 --> 01:16:15,088
একটা একটা চলন্ত ইয়ট
হাযানা। শুনতে পাচ্ছেন?
858
01:16:15,090 --> 01:16:17,026
আমাদের নৈর্ঋতে যেতে হবে!
859
01:16:17,926 --> 01:16:20,027
তুমি কি নিশ্চিত?
860
01:16:20,029 --> 01:16:22,831
আমরা যদি উপর থেকে যেতে না পারি,
হয়তো নিচ থেকে ছিঁচকে যেতে পারবো!
861
01:16:24,434 --> 01:16:25,834
কী বললে?
862
01:16:26,503 --> 01:16:27,836
কিছু না। শুধু...
863
01:16:29,472 --> 01:16:31,206
শুধু EPIRB গুলো নিয়ে এসো।
864
01:17:04,374 --> 01:17:05,408
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
865
01:17:32,802 --> 01:17:34,571
আমি যাবো?
866
01:17:35,505 --> 01:17:36,771
আমি পারবো!
867
01:17:36,773 --> 01:17:38,107
সাবধানে!
868
01:18:37,734 --> 01:18:40,435
ধরো! ধরো!
869
01:18:40,437 --> 01:18:42,402
- আমি আছি!
- রিচার্ড! রিচার্ড!
870
01:18:42,404 --> 01:18:44,441
ঠিক আছে। ঠিক আছে।
871
01:18:48,545 --> 01:18:49,710
তুমি ঠিক আছো?
872
01:18:49,712 --> 01:18:51,446
হ্যাঁ। হ্যাঁ।
873
01:18:51,448 --> 01:18:53,313
এক মুহুর্তের জন্য মনে হলো
আমি তোমাকে হারিয়ে ফেলবো।
874
01:18:53,315 --> 01:18:54,684
তুমি আমাকে হারাবে না।
875
01:18:56,185 --> 01:18:58,285
এখন, নিচে যাও।
ওখানে বেশি নিরাপদ।
876
01:18:58,287 --> 01:19:01,021
তোমাকে ছাড়া যাচ্ছি না!
877
01:19:01,023 --> 01:19:02,924
আমরা উলটে যেতে পারি!
878
01:19:02,926 --> 01:19:05,560
নৌকা এমনই থাকবে।
নিচে যাও!
879
01:19:05,562 --> 01:19:06,627
তোমাকে ছেড়ে যাচ্ছি না!
880
01:19:06,629 --> 01:19:07,730
নিচে যাও এখনি!
881
01:19:12,000 --> 01:19:13,133
ওহ, খোদা!
882
01:19:13,135 --> 01:19:15,170
ট্যাম, তাড়াতাড়ি ঢোকো!
883
01:19:15,805 --> 01:19:19,239
তোমার ভিতরে যেতে হবে। যাও!
884
01:19:19,241 --> 01:19:22,612
এই নাও... এই নাও...
তোমার সেফটি হার্নেস পরে নাও!
885
01:20:19,067 --> 01:20:20,637
ট্যাম...
886
01:20:27,010 --> 01:20:28,477
ট্যামি...
887
01:20:29,846 --> 01:20:31,614
ওঠো।
888
01:20:35,350 --> 01:20:36,385
এখনি।
889
01:20:39,789 --> 01:20:41,156
রিচার্ড...
890
01:20:47,864 --> 01:20:49,866
আমি এখন তোমাকে যেতে দেবো।
891
01:21:05,648 --> 01:21:08,250
আমি তোমাকে সবসময় ভালোবাসবো।
892
01:22:14,349 --> 01:22:17,519
আর কিছু দিন পর,
হ্যালুসিনেশন হয়।
893
01:22:31,333 --> 01:22:33,635
আমাকে আরো বেশি ভালোবাসার জন্য প্রস্তুত?
894
01:22:45,580 --> 01:22:47,815
যদি আমার তোমার সাথে দেখা না হতো,
895
01:22:47,817 --> 01:22:50,853
তাহলে আমার কাছে
আমাদের স্মৃতি থাকতো না।
896
01:22:52,654 --> 01:22:55,223
আমি কোনো কিছুর জন্যই এটা হারাতে পারবো না।
897
01:23:11,573 --> 01:23:13,910
এখন আমার নিজেকেই করতে হবে।
898
01:24:36,793 --> 01:24:37,994
হাই।
899
01:24:39,061 --> 01:24:40,595
তুমি ফিরে এসেছো।
900
01:24:46,301 --> 01:24:48,537
এখানে কী করছো?
901
01:24:50,605 --> 01:24:52,507
আর কোথা থেকে এসেছো?
902
01:26:52,995 --> 01:26:53,996
আপনি ঠিক আছেন?
903
01:26:55,897 --> 01:26:57,066
ঠিক আছে, আমরা আছি।
904
01:26:58,401 --> 01:27:00,802
আপনি স্টার্ন লাইন বাঁধতে পারবেন?
905
01:30:38,000 --> 01:31:00,000
সাবটাইটেল অনুবাদক ও সম্পাদক
-------------------------------------------------------------------
•••…•••…Singer Imran…•••…•••…
[সাবটাইটেল দিয়ে মুভি দেখার জন্য ধন্যবাদ।
মুভি এবং সাব সম্পর্কে ভাল মন্দ ফিডব্যাক জানাবেন।]