1
00:00:00,007 --> 00:00:04,091
♪ Dramatic music ♪
2
00:00:04,174 --> 00:00:05,591
[Jake] Previously on The Chi...
3
00:00:05,675 --> 00:00:08,966
♪♪♪
4
00:00:09,049 --> 00:00:10,800
I'm Elizabeth Romero from DCFS.
5
00:00:10,883 --> 00:00:12,800
Why we got to do
this shit, anyway?
6
00:00:12,883 --> 00:00:15,049
Jake is my blood... I ain't got
to prove shit to you.
7
00:00:15,132 --> 00:00:17,108
Just because you're his blood
doesn't mean you're capable
8
00:00:17,132 --> 00:00:18,132
of taking care of him.
9
00:00:18,216 --> 00:00:19,675
♪♪♪
10
00:00:19,758 --> 00:00:21,633
Fuck is going on here?
11
00:00:21,716 --> 00:00:24,091
You think I don't know
what you've been doing?
12
00:00:24,174 --> 00:00:26,216
Shut this shit down
13
00:00:26,299 --> 00:00:28,466
and get the fuck
out my establishment.
14
00:00:28,549 --> 00:00:33,549
♪♪♪
15
00:00:34,591 --> 00:00:36,216
What, fool?
16
00:00:36,299 --> 00:00:38,174
I want you to be my lady.
17
00:00:38,257 --> 00:00:41,883
Okay, I guess we go together.
18
00:00:41,966 --> 00:00:44,132
[Nina]
I really like that girl Jemma.
19
00:00:44,216 --> 00:00:45,132
[Kevin] Me too.
20
00:00:45,216 --> 00:00:48,007
Does she know about your sister?
21
00:00:48,091 --> 00:00:50,758
[Kevin] At first,
they thought it was Kiesha.
22
00:00:50,841 --> 00:00:52,341
♪♪♪
23
00:00:52,424 --> 00:00:53,716
Her poor family.
24
00:00:53,800 --> 00:00:57,049
I just don't want anybody
feeling sorry for me.
25
00:00:57,132 --> 00:00:58,299
That girl still missing?
26
00:00:58,383 --> 00:00:59,383
You'll find her.
27
00:00:59,424 --> 00:01:02,341
♪ Suspenseful music ♪
28
00:01:02,424 --> 00:01:03,966
♪♪♪
29
00:01:04,049 --> 00:01:05,174
[gasps, screams]
30
00:01:05,257 --> 00:01:07,299
♪♪♪
31
00:01:07,383 --> 00:01:11,132
No! [screaming]
32
00:01:11,216 --> 00:01:12,257
Kiesha?
33
00:01:12,341 --> 00:01:15,257
[continues screaming]
34
00:01:15,341 --> 00:01:17,591
♪♪♪
35
00:01:25,591 --> 00:01:28,508
♪ melancholy music ♪
36
00:01:28,591 --> 00:01:33,633
♪♪♪
37
00:01:55,007 --> 00:01:57,216
[breathing shakily]
38
00:01:57,299 --> 00:02:01,091
♪♪♪
39
00:02:01,174 --> 00:02:04,091
[breathing shakily]
40
00:02:04,174 --> 00:02:09,216
♪♪♪
41
00:02:12,007 --> 00:02:15,091
[breathing shakily]
42
00:02:16,383 --> 00:02:17,841
[Kevin] Stop taking my picture.
43
00:02:17,925 --> 00:02:20,091
I can take your picture
if I want to.
44
00:02:20,174 --> 00:02:21,359
[Kevin] Okay, so are you getting
45
00:02:21,383 --> 00:02:23,091
banana-rama-raspberry flapjacks
46
00:02:23,174 --> 00:02:25,675
or Jamaican-me-crazy
blueberry waffles?
47
00:02:25,758 --> 00:02:27,508
Mm-mm, I'm just getting eggs.
48
00:02:27,591 --> 00:02:29,591
You are anorexic.
49
00:02:29,675 --> 00:02:30,883
Shut up. And smile.
50
00:02:30,966 --> 00:02:32,800
- [camera clicks, whirs]
- [chuckles]
51
00:02:32,883 --> 00:02:34,758
How does it feel to be
a year older?
52
00:02:34,841 --> 00:02:36,341
Feels the same.
53
00:02:36,424 --> 00:02:38,091
You ain't learn nothing new?
54
00:02:38,174 --> 00:02:41,091
Well, uh, I learned
not everything stays the same.
55
00:02:41,174 --> 00:02:42,383
That's true.
56
00:02:42,466 --> 00:02:44,800
[Kevin] Wish it did sometimes.
57
00:02:44,883 --> 00:02:46,800
[Kiesha] Well, if everything
stayed the same,
58
00:02:46,883 --> 00:02:48,132
life would be boring.
59
00:02:48,216 --> 00:02:52,091
Yeah, but I just want things
to be good for a while.
60
00:02:52,174 --> 00:02:54,383
Things are good right now.
61
00:02:54,466 --> 00:02:56,883
Things would be better
if we could get this food.
62
00:02:56,966 --> 00:02:58,091
Now, can I order?
63
00:02:58,174 --> 00:03:01,091
Yes. Let me give you
your gift first.
64
00:03:01,174 --> 00:03:04,299
Okay, I wanted to get you
something to remember me by.
65
00:03:04,383 --> 00:03:06,383
You're going to college.
You ain't dying.
66
00:03:06,466 --> 00:03:08,174
You still gonna miss me.
67
00:03:08,257 --> 00:03:10,299
Open it.
68
00:03:10,383 --> 00:03:13,466
[soft music playing
over speakers]
69
00:03:13,549 --> 00:03:18,549
♪♪♪
70
00:03:20,883 --> 00:03:23,466
[woman laughing in the distance]
71
00:03:23,549 --> 00:03:25,049
Where'd you find these?
72
00:03:25,132 --> 00:03:26,966
I found it a few months ago...
73
00:03:27,049 --> 00:03:28,508
in Daddy's stuff.
74
00:03:28,591 --> 00:03:32,925
♪♪♪
75
00:03:33,007 --> 00:03:35,633
It don't matter how old you get.
76
00:03:35,716 --> 00:03:37,341
You always gonna be
my little brother.
77
00:03:37,424 --> 00:03:39,007
♪♪♪
78
00:03:39,091 --> 00:03:42,174
[waitstaff]
♪ Happy birthday to you ♪
79
00:03:42,257 --> 00:03:44,966
♪ Happy birthday to you ♪
80
00:03:45,049 --> 00:03:48,091
♪ Happy birthday, dear Kevin ♪
81
00:03:48,174 --> 00:03:51,007
- ♪ Happy birthday to you ♪
- [laughter]
82
00:03:51,091 --> 00:03:54,341
[cheers and applause]
83
00:03:57,758 --> 00:04:00,675
♪ melancholy music ♪
84
00:04:00,758 --> 00:04:02,591
♪♪♪
85
00:04:02,675 --> 00:04:06,424
[Kiesha cries softly]
86
00:04:06,508 --> 00:04:09,299
[footsteps approaching]
87
00:04:09,383 --> 00:04:12,424
[sniffles]
88
00:04:12,508 --> 00:04:14,174
♪♪♪
89
00:04:14,257 --> 00:04:17,174
[lock clicks, door creaking]
90
00:04:17,257 --> 00:04:22,299
♪♪♪
91
00:04:23,508 --> 00:04:25,883
[lock clicks]
92
00:04:25,966 --> 00:04:30,925
♪♪♪
93
00:04:42,758 --> 00:04:45,383
[snaps fingers]
94
00:04:47,216 --> 00:04:50,216
[chains rattling]
95
00:04:50,299 --> 00:04:55,299
♪♪♪
96
00:05:00,925 --> 00:05:02,508
Lean back for me.
97
00:05:02,591 --> 00:05:05,341
♪♪♪
98
00:05:05,424 --> 00:05:07,091
Very good.
99
00:05:07,174 --> 00:05:12,174
♪♪♪
100
00:05:13,841 --> 00:05:16,716
That's nice.
101
00:05:16,800 --> 00:05:19,341
Very nice.
102
00:05:19,424 --> 00:05:20,925
Clean.
103
00:05:21,007 --> 00:05:26,007
♪♪♪
104
00:05:27,466 --> 00:05:29,299
That's a good girl.
105
00:05:29,383 --> 00:05:32,174
[sniffs deeply]
106
00:05:32,257 --> 00:05:37,257
♪♪♪
107
00:05:39,841 --> 00:05:41,966
See?
108
00:05:42,049 --> 00:05:43,424
That's easy.
109
00:05:43,508 --> 00:05:44,925
It's easy. It's easy.
110
00:05:45,007 --> 00:05:47,883
[shushing]
111
00:05:47,966 --> 00:05:49,466
It's okay.
112
00:05:49,549 --> 00:05:52,758
♪♪♪
113
00:05:52,841 --> 00:05:54,800
[knock on door]
114
00:05:54,883 --> 00:05:57,800
♪ dramatic music ♪
115
00:05:57,883 --> 00:06:02,257
♪♪♪
116
00:06:02,341 --> 00:06:04,549
That's a good girl.
117
00:06:04,633 --> 00:06:06,883
Let me take care of you.
118
00:06:06,966 --> 00:06:11,966
♪♪♪
119
00:06:15,508 --> 00:06:17,049
[knock on door]
120
00:06:17,132 --> 00:06:19,299
[breathes heavily]
121
00:06:19,383 --> 00:06:24,341
♪♪♪
122
00:06:25,758 --> 00:06:29,841
[indistinct chatter,
dog barking in the distance]
123
00:06:29,925 --> 00:06:33,257
[pounding on door]
124
00:06:34,758 --> 00:06:36,424
Can I help you?
125
00:06:36,508 --> 00:06:39,132
Uh, look, I know
this sounds s-strange,
126
00:06:39,216 --> 00:06:41,424
but, uh, I thought I heard
someone screaming
127
00:06:41,508 --> 00:06:43,174
the other night
during the blackout.
128
00:06:43,257 --> 00:06:44,734
Yeah, my wife thought
she heard something, too.
129
00:06:44,758 --> 00:06:47,007
She said it came
from across the street.
130
00:06:47,091 --> 00:06:48,633
We always hearing shit... screams
131
00:06:48,716 --> 00:06:50,508
gunshots, niggas fighting.
132
00:06:52,007 --> 00:06:53,800
How long you been
in the neighborhood?
133
00:06:53,883 --> 00:06:55,508
Not long.
134
00:06:55,591 --> 00:06:57,800
Hey, you mind
if I use your bathroom?
135
00:06:57,883 --> 00:06:59,132
They working on mine.
136
00:06:59,216 --> 00:07:01,383
Shit... shit ain't been right
since the power went out.
137
00:07:01,466 --> 00:07:02,508
Look, I don't know, man.
138
00:07:02,591 --> 00:07:03,841
I promise I'll be quick.
139
00:07:03,925 --> 00:07:05,341
It's a mess in here.
I really can't.
140
00:07:05,424 --> 00:07:08,800
Look...
141
00:07:08,883 --> 00:07:12,841
if I'm gonna be honest
with you...
142
00:07:12,925 --> 00:07:17,466
I ain't got a pot to piss in.
143
00:07:17,549 --> 00:07:19,049
What you mean?
144
00:07:19,132 --> 00:07:20,966
[indistinct chatter]
145
00:07:21,049 --> 00:07:22,716
Just what I said.
146
00:07:22,800 --> 00:07:24,341
Come on, man.
147
00:07:24,424 --> 00:07:26,132
Help a brother out.
148
00:07:29,716 --> 00:07:31,716
- Sure.
- Thank you.
149
00:07:42,091 --> 00:07:44,966
♪ Dramatic hip-hop music ♪
150
00:07:45,049 --> 00:07:50,091
♪♪♪
151
00:07:51,174 --> 00:07:52,883
[Douda on TV] Chicago can gain
152
00:07:52,966 --> 00:07:55,257
more jobs
and more opportunities.
153
00:07:55,341 --> 00:07:57,216
We can rise up from the ashes
154
00:07:57,299 --> 00:07:59,508
and walk boldly into the future,
155
00:07:59,591 --> 00:08:02,758
but we can only do that
together.
156
00:08:02,841 --> 00:08:05,216
- Help me...
- [Ronnie] Nice place.
157
00:08:05,299 --> 00:08:06,758
Bathroom's upstairs.
158
00:08:06,841 --> 00:08:08,925
[Douda] ...Greatest city
on the planet.
159
00:08:09,007 --> 00:08:11,424
- Vote Perry on election day.
- Appreciate it.
160
00:08:11,508 --> 00:08:13,800
[Douda] God bless you,
and God bless Chicago.
161
00:08:13,883 --> 00:08:15,675
[man on TV] Does anyone
have any questions
162
00:08:15,758 --> 00:08:16,883
for the candidates?
163
00:08:16,966 --> 00:08:17,841
Yes, ma'am.
164
00:08:17,925 --> 00:08:20,633
[indistinct chatter on TV]
165
00:08:20,716 --> 00:08:23,758
[footsteps clacking overhead]
166
00:08:35,132 --> 00:08:37,633
[creaking and clacking]
167
00:08:37,716 --> 00:08:39,341
[chains rattling]
168
00:08:50,341 --> 00:08:51,800
[door closes]
169
00:08:51,883 --> 00:08:53,132
[Camille] That's true.
170
00:08:53,216 --> 00:08:54,716
I have paid several people
171
00:08:54,800 --> 00:08:55,966
to let me speak at their...
172
00:08:57,383 --> 00:08:59,143
- Help! Help me!
- The owners of those venues
173
00:08:59,216 --> 00:09:00,883
need the money. Now...
174
00:09:00,966 --> 00:09:02,651
- [toilet flushes]
- Pastor Jackson, for example,
175
00:09:02,675 --> 00:09:05,758
puts money in the pockets
of those who need it the most.
176
00:09:05,841 --> 00:09:07,317
- [kettle whistling]
- So giving him money
177
00:09:07,341 --> 00:09:09,466
is like giving it
to the community.
178
00:09:09,549 --> 00:09:12,007
Look, I'm not here to mislead.
179
00:09:12,091 --> 00:09:13,966
I just intend to play it fairly.
180
00:09:14,049 --> 00:09:16,549
[screaming] Help me!
181
00:09:16,633 --> 00:09:17,841
Help me!
182
00:09:17,925 --> 00:09:20,508
Help! Help me!
183
00:09:20,591 --> 00:09:22,675
Help me! Help!
184
00:09:22,758 --> 00:09:24,359
- [man on TV] Very good.
- [kettle whistling]
185
00:09:24,383 --> 00:09:25,966
You hear that?
186
00:09:26,049 --> 00:09:27,341
[Omari] Hear what?
187
00:09:27,424 --> 00:09:29,025
[man on TV] Why should
this city trust you?
188
00:09:29,049 --> 00:09:30,651
[Douda on TV] Now, that's a
very good question, young man.
189
00:09:30,675 --> 00:09:32,174
I must be hearing things.
190
00:09:32,257 --> 00:09:33,841
[kettle continues whistling
loudly]
191
00:09:33,925 --> 00:09:35,591
Happens to me all the time.
192
00:09:35,675 --> 00:09:37,466
[Douda on TV] And I, for one,
193
00:09:37,549 --> 00:09:41,174
have not paid anyone to allow
me to speak at their venue.
194
00:09:41,257 --> 00:09:45,341
Thanks for letting me
use your bathroom.
195
00:09:45,424 --> 00:09:46,591
Anytime.
196
00:09:46,675 --> 00:09:48,966
[Douda on TV]
Employees or colleagues...
197
00:09:49,049 --> 00:09:51,257
to vote for me.
198
00:09:51,341 --> 00:09:53,174
Help me, please!
199
00:09:53,257 --> 00:09:54,549
- Help!
- [door closes]
200
00:09:54,633 --> 00:09:58,466
[sobbing]
201
00:10:05,132 --> 00:10:07,341
[Dre sighs]
You get him that video game?
202
00:10:07,424 --> 00:10:09,800
No. [chuckles]
I got him a cologne set.
203
00:10:09,883 --> 00:10:12,091
He got him
a little girlfriend now,
204
00:10:12,174 --> 00:10:13,942
so I'm trying to make sure
he not walking around here
205
00:10:13,966 --> 00:10:14,841
smelling musty.
206
00:10:14,925 --> 00:10:17,174
[Dre chuckles]
207
00:10:17,257 --> 00:10:20,925
I never know what to get him.
208
00:10:21,007 --> 00:10:23,549
Kiesha used
to always help me shop.
209
00:10:26,675 --> 00:10:29,800
- [cries]
- I got it, I got it.
210
00:10:29,883 --> 00:10:32,132
[grunts]
211
00:10:39,925 --> 00:10:42,966
[sniffles, cries softly]
212
00:10:45,132 --> 00:10:48,049
Boom.
213
00:10:48,132 --> 00:10:50,049
Thank you.
214
00:10:50,132 --> 00:10:51,341
I got you.
215
00:10:53,508 --> 00:10:55,317
- [door closes]
- Ah, he's coming, he's coming.
216
00:10:55,341 --> 00:10:56,758
He's coming.
217
00:10:56,841 --> 00:10:59,091
Hey, Kev! Happy birthday.
218
00:10:59,174 --> 00:11:01,716
[Nina] Happy birthday, honey.
219
00:11:01,800 --> 00:11:04,091
[chuckles]
220
00:11:05,841 --> 00:11:08,424
Don't be out too late.
I'm cooking tonight.
221
00:11:08,508 --> 00:11:10,633
Oh, I already got plans
with Jake and Papa.
222
00:11:10,716 --> 00:11:12,049
[scoffs]
223
00:11:12,132 --> 00:11:13,932
You don't want to spend
your birthday with us?
224
00:11:13,966 --> 00:11:14,841
Not really.
225
00:11:14,925 --> 00:11:17,925
Look, I know you growing up,
226
00:11:18,007 --> 00:11:19,633
but I'm still your mother,
227
00:11:19,716 --> 00:11:22,257
and I want to spend
some time with my son
228
00:11:22,341 --> 00:11:23,549
on his birthday,
229
00:11:23,633 --> 00:11:25,257
so bring your ass home.
230
00:11:25,341 --> 00:11:26,609
Jake and Papa can come with you.
231
00:11:26,633 --> 00:11:28,633
[Dre] Yeah, just come home,
eat dinner with us,
232
00:11:28,716 --> 00:11:31,633
and you can be
about your business, all right?
233
00:11:31,716 --> 00:11:34,299
Hey. Happy birthday.
234
00:11:34,383 --> 00:11:36,257
- [laughs]
- Thanks, Dre.
235
00:11:36,341 --> 00:11:37,883
No doubt.
236
00:11:40,466 --> 00:11:41,883
[sighs]
237
00:11:46,091 --> 00:11:48,383
I suppose I can't blame him
238
00:11:48,466 --> 00:11:50,841
for wanting to spend
the day with his friends.
239
00:11:50,925 --> 00:11:52,216
It's all good.
240
00:11:52,299 --> 00:11:54,525
I got a whole surprise party
planned for him later today.
241
00:11:54,549 --> 00:11:55,716
When did this happen?
242
00:11:55,800 --> 00:11:57,508
Last night, when you was asleep.
243
00:11:57,591 --> 00:11:59,132
Me and Papa got it
all figured out.
244
00:11:59,216 --> 00:12:02,591
He's gonna bring him a cake
and everything.
245
00:12:02,675 --> 00:12:05,800
If you weren't already my wife,
I'd marry you.
246
00:12:05,883 --> 00:12:08,091
[chuckles]
247
00:12:08,174 --> 00:12:10,424
Mm.
248
00:12:10,508 --> 00:12:12,007
[doorbell beeps]
249
00:12:12,091 --> 00:12:13,675
Just look at the camera.
250
00:12:13,758 --> 00:12:16,007
[indistinct chatter
in the distance]
251
00:12:16,091 --> 00:12:18,341
It took me a long time to get
on the list for this place.
252
00:12:18,424 --> 00:12:19,925
Don't act up, okay?
253
00:12:20,007 --> 00:12:22,049
You ain't got to worry about me.
254
00:12:24,883 --> 00:12:27,800
[soft music playing on speakers]
255
00:12:27,883 --> 00:12:29,007
♪♪♪
256
00:12:29,091 --> 00:12:30,675
He cool, Dex.
257
00:12:30,758 --> 00:12:32,341
Come on.
258
00:12:32,424 --> 00:12:37,424
♪♪♪
259
00:12:43,257 --> 00:12:44,549
- Hey.
- [clerk] Hey.
260
00:12:44,633 --> 00:12:45,549
What you need?
261
00:12:45,633 --> 00:12:46,758
Blackberry Kush.
262
00:12:46,841 --> 00:12:48,150
I got a customer
going through chemo.
263
00:12:48,174 --> 00:12:49,525
Mm, we all out of that,
but we still got
264
00:12:49,549 --> 00:12:50,716
some of that North Star left.
265
00:12:50,800 --> 00:12:51,883
What's that?
266
00:12:51,966 --> 00:12:54,216
It helps with nausea.
Come on, follow me, girl.
267
00:12:54,299 --> 00:12:56,383
♪♪♪
268
00:12:56,466 --> 00:12:59,383
[mutters to self]
269
00:12:59,466 --> 00:13:01,466
[lid clatters]
270
00:13:01,549 --> 00:13:03,216
Shit, my... my bad. Uh...
271
00:13:03,299 --> 00:13:04,591
♪♪♪
272
00:13:04,675 --> 00:13:06,049
Y'all got the good shit.
273
00:13:06,132 --> 00:13:08,800
♪♪♪
274
00:13:08,883 --> 00:13:10,800
[Tiff] All right, cool.
Let me get that.
275
00:13:10,883 --> 00:13:12,549
[clerk] We'll cut it
and bag it for you.
276
00:13:12,633 --> 00:13:14,108
- [Tiff] Thanks, love.
- [clerk] Yeah.
277
00:13:14,132 --> 00:13:15,508
That'll be four racks.
278
00:13:15,591 --> 00:13:17,424
Hey, hold up.
279
00:13:17,508 --> 00:13:19,549
Y'all got the same shit here
by the ounce for $250.
280
00:13:19,633 --> 00:13:20,466
And?
281
00:13:20,549 --> 00:13:21,925
My girl doing y'all a solid
282
00:13:22,007 --> 00:13:23,716
by turning over so much
of y'all inventory.
283
00:13:23,800 --> 00:13:25,776
Y'all... y'all should give her
a volume discount or something.
284
00:13:25,800 --> 00:13:28,091
We don't do discounts.
285
00:13:28,174 --> 00:13:30,174
- I want to speak to the owner.
- Emmett, stop.
286
00:13:30,257 --> 00:13:31,359
Hold up. We got a problem here?
287
00:13:31,383 --> 00:13:32,466
No, we good.
288
00:13:32,549 --> 00:13:33,257
I just want to speak
to the manager.
289
00:13:33,341 --> 00:13:34,341
W-why is that a problem?
290
00:13:34,424 --> 00:13:35,758
- [man] Let's go.
- Oh!
291
00:13:35,841 --> 00:13:36,591
[Tiff] Whoa, whoa!
292
00:13:36,675 --> 00:13:37,692
[Hannibal] Whoa, whoa, whoa,
293
00:13:37,716 --> 00:13:39,341
whoa, hold the hell on, LeBron.
294
00:13:39,424 --> 00:13:40,132
Damn.
295
00:13:40,216 --> 00:13:41,257
Let him go.
296
00:13:41,341 --> 00:13:43,257
♪♪♪
297
00:13:43,341 --> 00:13:44,901
- What's up, nigga?
- [Hannibal] What's up, dog?
298
00:13:44,925 --> 00:13:46,765
[laughs] Man, I didn't
even know you work here.
299
00:13:46,841 --> 00:13:47,925
I don't.
300
00:13:48,007 --> 00:13:50,091
[inhales sharply]
I own this motherfucker.
301
00:13:50,174 --> 00:13:52,424
♪♪♪
302
00:13:52,508 --> 00:13:54,216
Babe, this, uh...
This Brandon's cousin.
303
00:13:54,299 --> 00:13:55,800
What's up?
304
00:13:55,883 --> 00:13:56,883
Hey.
305
00:13:56,925 --> 00:13:58,091
[Hannibal] Man, holler at me.
306
00:13:58,174 --> 00:13:59,716
- Shit, man.
- [Hannibal] Yeah, dude.
307
00:13:59,800 --> 00:14:00,800
It's nice. What the hell
308
00:14:00,841 --> 00:14:01,921
is this cologne you got on?
309
00:14:02,007 --> 00:14:03,383
[Emmett] Oh, man,
I'm on a budget.
310
00:14:03,466 --> 00:14:05,174
[Hannibal] That's Perry Ellis
or some shit.
311
00:14:05,257 --> 00:14:08,132
♪ Shorty, swing my way ♪
312
00:14:08,216 --> 00:14:10,966
♪ You sure look good to me ♪
313
00:14:11,049 --> 00:14:15,383
♪ Now would you please
swing my way? ♪
314
00:14:15,466 --> 00:14:18,633
♪ Shorty, swing my way ♪
315
00:14:18,716 --> 00:14:20,476
♪ I stepped off in a club
on a Friday night ♪
316
00:14:20,549 --> 00:14:22,257
♪ Looking for a man
that'd do me right ♪
317
00:14:22,341 --> 00:14:23,983
♪ First move that I made
was on the dance floor ♪
318
00:14:24,007 --> 00:14:25,734
♪ Broke it down one time,
then I went for more ♪
319
00:14:25,758 --> 00:14:27,508
♪ Physical action
was happening at ♪
320
00:14:27,591 --> 00:14:29,275
♪ Saw this young player
dip through the crowd ♪
321
00:14:29,299 --> 00:14:30,859
♪ Looked over to my left
and told my girl, hey ♪
322
00:14:30,883 --> 00:14:32,549
♪ If I see him again,
I'ma have to say ♪
323
00:14:32,633 --> 00:14:35,716
- ♪ And I'ma have to say ♪
- ♪ Shorty, swing my way ♪
324
00:14:35,800 --> 00:14:38,299
♪ You sure look good to me ♪
325
00:14:38,383 --> 00:14:42,675
♪ Now would you please
swing my way? ♪
326
00:14:42,758 --> 00:14:44,716
♪ Shorty, swing my way ♪
327
00:14:44,800 --> 00:14:46,341
♪ Swing it over here, shorty ♪
328
00:14:46,424 --> 00:14:49,341
♪ Shorty, swing my way ♪
329
00:14:49,424 --> 00:14:52,383
♪ You sure look good to me... ♪
330
00:14:52,466 --> 00:14:53,800
[both laugh]
331
00:14:53,883 --> 00:14:55,091
[Kevin] I got you, I got you.
332
00:14:55,174 --> 00:15:00,216
♪♪♪
333
00:15:01,758 --> 00:15:02,841
You hungry?
334
00:15:02,925 --> 00:15:05,633
I can go grab us
some fries or something.
335
00:15:05,716 --> 00:15:08,216
Nah, I'm saving myself
for the House of Pancakes.
336
00:15:08,299 --> 00:15:11,091
My sister took me there
every year for my birthday.
337
00:15:11,174 --> 00:15:12,675
♪♪♪
338
00:15:12,758 --> 00:15:15,174
I could take you
if you want me to.
339
00:15:15,257 --> 00:15:17,007
Maybe.
340
00:15:17,091 --> 00:15:19,424
♪ You sure look good to me ♪
341
00:15:19,508 --> 00:15:23,925
♪ Now would you please
swing my way? ♪
342
00:15:24,007 --> 00:15:25,591
♪ Shorty, swing my way... ♪
343
00:15:25,675 --> 00:15:29,007
You cool if I invite
some friends to meet us here?
344
00:15:29,091 --> 00:15:30,383
Sure.
345
00:15:30,466 --> 00:15:35,466
♪♪♪
346
00:15:42,299 --> 00:15:44,383
You ready for round two?
347
00:15:44,466 --> 00:15:45,925
Yeah, um...
348
00:15:46,007 --> 00:15:47,883
I'ma use the bathroom
real quick, though.
349
00:15:47,966 --> 00:15:49,800
♪ He told me
that we could do business ♪
350
00:15:49,883 --> 00:15:51,716
♪ A girl like you
I can't resist ♪
351
00:15:51,800 --> 00:15:54,966
♪♪♪
352
00:15:55,049 --> 00:15:58,216
♪ Shorty, swing my way ♪
353
00:15:58,299 --> 00:16:00,591
♪ You sure look good to me ♪
354
00:16:00,675 --> 00:16:03,299
♪ Now would you please
swing my... ♪
355
00:16:03,383 --> 00:16:05,383
[door bangs open]
356
00:16:05,466 --> 00:16:06,800
[door slams]
357
00:16:06,883 --> 00:16:10,049
♪ sinister music ♪
358
00:16:10,132 --> 00:16:13,341
Now, you just can't seem
to behave...
359
00:16:13,424 --> 00:16:14,925
can you?
360
00:16:15,007 --> 00:16:17,424
♪♪♪
361
00:16:17,508 --> 00:16:19,591
Now, I heard you
trying to scream.
362
00:16:19,675 --> 00:16:21,132
♪♪♪
363
00:16:21,216 --> 00:16:23,383
[chair slams]
364
00:16:23,466 --> 00:16:25,341
- Look, why...
- [Kiesha cries out]
365
00:16:25,424 --> 00:16:28,758
...you want to get Daddy
into trouble?
366
00:16:28,841 --> 00:16:30,925
[grunts]
367
00:16:31,007 --> 00:16:35,925
♪♪♪
368
00:16:38,508 --> 00:16:42,841
When I first saw you...
369
00:16:42,925 --> 00:16:46,174
you reminded me
of my very first crush...
370
00:16:46,257 --> 00:16:48,049
♪♪♪
371
00:16:48,132 --> 00:16:50,841
Sophia Boyden.
372
00:16:50,925 --> 00:16:54,800
Oh, she was so damn...
373
00:16:54,883 --> 00:16:57,132
pretty.
374
00:16:57,966 --> 00:17:00,007
You know what I loved
about her the most?
375
00:17:00,091 --> 00:17:02,633
♪♪♪
376
00:17:02,716 --> 00:17:04,341
Her hair.
377
00:17:05,966 --> 00:17:08,966
It was just like yours...
378
00:17:09,049 --> 00:17:11,466
soft and...
379
00:17:11,549 --> 00:17:14,049
and natural.
380
00:17:14,132 --> 00:17:17,716
All I wanted to do
was be with her.
381
00:17:19,716 --> 00:17:23,883
Run my fingers through her hair.
382
00:17:23,966 --> 00:17:27,466
So I asked her out on a date...
383
00:17:27,549 --> 00:17:30,132
♪♪♪
384
00:17:30,216 --> 00:17:32,174
...and she rejected me.
385
00:17:32,257 --> 00:17:35,508
♪♪♪
386
00:17:35,591 --> 00:17:39,007
Said she preferred some guy
on the football team.
387
00:17:39,091 --> 00:17:41,925
♪♪♪
388
00:17:42,007 --> 00:17:43,549
Soon enough, she got him.
389
00:17:43,633 --> 00:17:45,549
[inhales deeply]
390
00:17:45,633 --> 00:17:50,383
Then she started
flaunting her hair...
391
00:17:50,466 --> 00:17:53,007
wearing shorter skirts.
392
00:17:53,091 --> 00:17:55,675
♪♪♪
393
00:17:55,758 --> 00:18:00,091
Always had the buttons
of her blouse...
394
00:18:00,174 --> 00:18:01,257
open.
395
00:18:01,341 --> 00:18:04,841
♪♪♪
396
00:18:04,925 --> 00:18:07,341
Next thing you know,
she started serving it up
397
00:18:07,424 --> 00:18:09,424
to every nigga on the block.
398
00:18:09,508 --> 00:18:11,675
♪♪♪
399
00:18:11,758 --> 00:18:13,549
She was a whore.
400
00:18:13,633 --> 00:18:16,091
♪♪♪
401
00:18:16,174 --> 00:18:19,800
She ended up getting pregnant...
402
00:18:19,883 --> 00:18:21,508
fat,
403
00:18:21,591 --> 00:18:23,299
and on welfare.
404
00:18:23,383 --> 00:18:25,049
♪♪♪
405
00:18:25,132 --> 00:18:26,549
[scoffs]
406
00:18:26,633 --> 00:18:29,299
♪♪♪
407
00:18:29,383 --> 00:18:31,549
I couldn't save her.
408
00:18:31,633 --> 00:18:36,049
♪♪♪
409
00:18:36,132 --> 00:18:38,466
But I can save you.
410
00:18:38,549 --> 00:18:41,716
♪♪♪
411
00:18:41,800 --> 00:18:43,716
I can save you.
412
00:18:43,800 --> 00:18:45,508
♪♪♪
413
00:18:45,591 --> 00:18:47,216
I can save you.
414
00:18:47,299 --> 00:18:50,424
♪♪♪
415
00:18:50,508 --> 00:18:52,091
I can save you.
416
00:18:52,174 --> 00:18:54,383
♪♪♪
417
00:18:54,466 --> 00:18:56,966
[scissors snipping]
418
00:18:57,049 --> 00:19:00,091
[sports announcer
speaking indistinctly on TV]
419
00:19:05,466 --> 00:19:07,466
[sighs]
420
00:19:09,007 --> 00:19:12,091
[knocking on door]
421
00:19:13,841 --> 00:19:15,841
[gun cocks]
422
00:19:21,966 --> 00:19:24,966
[sports announcer
continues indistinctly]
423
00:19:35,007 --> 00:19:37,257
What's the emergency?
I got somewhere to be.
424
00:19:37,341 --> 00:19:39,466
- Where the stash at?
- What stash?
425
00:19:39,549 --> 00:19:41,216
- Don't lie to me, bro.
- I ain't lying.
426
00:19:41,299 --> 00:19:43,758
Look, Reg told me
he had 50 grand stashed away
427
00:19:43,841 --> 00:19:46,257
in the house somewhere
in case of an emergency,
428
00:19:46,341 --> 00:19:49,758
and getting custody of your ass
is a fucking emergency.
429
00:19:49,841 --> 00:19:51,383
Reg ain't never had no money.
430
00:19:51,466 --> 00:19:53,091
[Trig] He told me he did.
431
00:19:53,174 --> 00:19:57,049
[scoffs] Well, he lying,
'cause that nigga stayed broke.
432
00:19:57,132 --> 00:19:58,299
Can I go now?
433
00:19:58,383 --> 00:19:59,734
It's Kev's birthday,
and we throwing
434
00:19:59,758 --> 00:20:01,049
a surprise party for him later.
435
00:20:01,132 --> 00:20:04,383
You little niggas, man,
y'all real spoiled.
436
00:20:04,466 --> 00:20:06,383
I ain't never had
no birthday party.
437
00:20:06,466 --> 00:20:08,383
I was just happy to be alive.
438
00:20:08,466 --> 00:20:10,925
Me and his girl gonna kick it
with him
439
00:20:11,007 --> 00:20:11,925
till it's time for the surprise.
440
00:20:12,007 --> 00:20:13,800
You like his girl, don't you?
441
00:20:13,883 --> 00:20:15,758
Hell, no!
I can't stand that girl.
442
00:20:15,841 --> 00:20:18,966
Uh-huh.
That usually means you do.
443
00:20:19,049 --> 00:20:21,633
[scoffs] She think she all
that and better than everybody
444
00:20:21,716 --> 00:20:23,091
'cause her daddy got money.
445
00:20:23,174 --> 00:20:25,174
Man, having money
don't mean shit.
446
00:20:25,257 --> 00:20:27,341
Well, maybe if you had some,
you wouldn't be staying
447
00:20:27,424 --> 00:20:29,091
in our dead brother's
trap house.
448
00:20:33,383 --> 00:20:36,216
[sighs]
449
00:20:36,299 --> 00:20:38,174
Look, man, I'm... I'm doing
what I got to do
450
00:20:38,257 --> 00:20:40,466
to make sure you live
a good life.
451
00:20:40,549 --> 00:20:42,841
- I'm good where I'm at.
- No, you not.
452
00:20:42,925 --> 00:20:45,132
- Says who?
- Me, that's who.
453
00:20:45,216 --> 00:20:47,174
[man on TV] ...Otis Perry's
mother, Opal Perry.
454
00:20:47,257 --> 00:20:48,633
Man, turn that shit up.
455
00:20:48,716 --> 00:20:50,675
[Opal] Otis "Douda" Perry
is not a politician.
456
00:20:50,758 --> 00:20:53,591
He sells pizzas and calls
himself a businessman.
457
00:20:53,675 --> 00:20:55,758
Now, I could rattle off the...
458
00:20:55,841 --> 00:20:58,132
The statistics
of his three failed businesses
459
00:20:58,216 --> 00:21:00,966
or remind you of the fact
that his current franchise
460
00:21:01,049 --> 00:21:02,383
is drowning in debt,
461
00:21:02,466 --> 00:21:04,266
but the Internet will do
most of that for you.
462
00:21:04,299 --> 00:21:06,549
[reporter] And how do you feel
about Otis Perry's promise
463
00:21:06,633 --> 00:21:08,383
to the working people
of Chicago?
464
00:21:08,466 --> 00:21:10,216
Otis "Douda" Perry
has never cared
465
00:21:10,299 --> 00:21:12,216
about anything but himself.
466
00:21:12,299 --> 00:21:14,508
He's not in this election
to help people.
467
00:21:14,591 --> 00:21:17,299
He's here to... to gain power
and money.
468
00:21:17,383 --> 00:21:20,007
He ain't [bleep].
He never will be [bleep].
469
00:21:20,091 --> 00:21:23,549
And I know. I'm his mother.
470
00:21:23,633 --> 00:21:25,424
You can't pick your children,
471
00:21:25,508 --> 00:21:28,174
but you can pick your mayor,
472
00:21:28,257 --> 00:21:30,091
and I am endorsing
473
00:21:30,174 --> 00:21:32,508
Camille Hallaway.
474
00:21:32,591 --> 00:21:34,299
[reporter] There you have it.
475
00:21:34,383 --> 00:21:36,883
- Very strong words...
- [TV clicks off]
476
00:21:36,966 --> 00:21:40,007
I hate that bitch.
477
00:21:40,091 --> 00:21:41,424
Careful. She's still my mother.
478
00:21:41,508 --> 00:21:44,549
She just endorsed
your fucking opponent.
479
00:21:44,633 --> 00:21:47,424
[sighs] You gonna have to make
a statement or something.
480
00:21:47,508 --> 00:21:49,758
We need to just be quiet and...
481
00:21:49,841 --> 00:21:51,132
and let this die down.
482
00:21:51,216 --> 00:21:52,883
It's not your brand to be quiet.
483
00:21:52,966 --> 00:21:54,758
Shut up!
484
00:21:54,841 --> 00:21:58,925
[telephone ringing
in the distance]
485
00:21:59,007 --> 00:22:02,091
I'm not responding.
486
00:22:02,174 --> 00:22:06,216
She is crazy.
She always has been.
487
00:22:06,299 --> 00:22:08,633
We just need to let
this shit pass.
488
00:22:19,174 --> 00:22:20,257
Rose...
489
00:22:22,174 --> 00:22:25,007
Do not engage
with that bullshit.
490
00:22:26,466 --> 00:22:28,841
[telephone ringing
in the distance]
491
00:22:36,049 --> 00:22:38,257
[sighs]
492
00:22:38,341 --> 00:22:41,174
[bong bubbling]
493
00:22:41,257 --> 00:22:42,883
Don't get too fucked up,
494
00:22:42,966 --> 00:22:44,442
'cause I ain't carrying you
out of here.
495
00:22:44,466 --> 00:22:46,633
[Hannibal laughs] He'll be fine.
496
00:22:46,716 --> 00:22:48,275
- I made this strain myself.
- [Emmett coughs]
497
00:22:48,299 --> 00:22:49,817
[Hannibal] I mean,
that shit will fuck you up.
498
00:22:49,841 --> 00:22:53,299
Like, it's gas, but you can
still function, you know?
499
00:22:53,383 --> 00:22:55,758
It's the only way I got
through all my corporate jobs.
500
00:22:55,841 --> 00:22:59,091
A cubicle ain't nothing
but a jail cell.
501
00:22:59,174 --> 00:23:00,424
I'm good.
502
00:23:00,508 --> 00:23:03,424
[smooth music playing
over speakers]
503
00:23:03,508 --> 00:23:04,591
♪♪♪
504
00:23:04,675 --> 00:23:09,341
[high-pitched voice] Ooh...
505
00:23:09,424 --> 00:23:11,341
ooh.
506
00:23:11,424 --> 00:23:14,174
Mm, go on, change your life.
507
00:23:14,257 --> 00:23:16,132
Change your whole thing.
508
00:23:16,216 --> 00:23:17,758
♪♪♪
509
00:23:17,841 --> 00:23:19,675
[laughs]
510
00:23:19,758 --> 00:23:21,257
What is he d... [laughs]
511
00:23:21,341 --> 00:23:23,007
[laughs]
512
00:23:23,091 --> 00:23:25,216
[laughs]
That shit good, ain't it?
513
00:23:25,299 --> 00:23:27,549
♪♪♪
514
00:23:27,633 --> 00:23:29,508
- This shit spiritual.
- [Hannibal laughs]
515
00:23:29,591 --> 00:23:31,675
I got this shit
from my private stash.
516
00:23:31,758 --> 00:23:35,007
I figured since you, uh,
was cool with my cousin,
517
00:23:35,091 --> 00:23:36,633
I'll let you take some home.
518
00:23:36,716 --> 00:23:38,424
Uh...
519
00:23:38,508 --> 00:23:39,758
actually, I-I appreciate it,
520
00:23:39,841 --> 00:23:41,800
but it's got me thinking.
521
00:23:41,883 --> 00:23:44,508
Oh, talk to me. Talk to me.
522
00:23:44,591 --> 00:23:46,591
Maybe instead of giving me
this ounce,
523
00:23:46,675 --> 00:23:48,299
we pay full price on it,
524
00:23:48,383 --> 00:23:49,776
and you think
about cutting Tiff, like,
525
00:23:49,800 --> 00:23:51,257
a volume discount
on her purchase.
526
00:23:51,341 --> 00:23:52,716
No!
527
00:23:52,800 --> 00:23:54,549
I don't do volume discounts
for nobody.
528
00:23:54,633 --> 00:23:55,983
What you think this is?
I don't want my customers
529
00:23:56,007 --> 00:23:57,716
stocking up on my product
530
00:23:57,800 --> 00:23:59,383
and then becoming
my competition.
531
00:23:59,466 --> 00:24:00,383
- I'm not...
- Tiff ain't trying
532
00:24:00,466 --> 00:24:01,675
to compete with you.
533
00:24:01,758 --> 00:24:03,675
She can actually bring you
more business
534
00:24:03,758 --> 00:24:07,216
and sell your specialty strain
for a premium price.
535
00:24:07,299 --> 00:24:08,508
It's true.
536
00:24:08,591 --> 00:24:10,675
Y'all both win.
537
00:24:10,758 --> 00:24:13,883
Now, why are niggas
always trying to hustle?
538
00:24:13,966 --> 00:24:15,216
[chuckles]
539
00:24:15,299 --> 00:24:17,800
This ain't a hustle.
It's just good business.
540
00:24:17,883 --> 00:24:19,341
Mm-hmm. Good business.
541
00:24:19,424 --> 00:24:21,216
Shit.
542
00:24:21,299 --> 00:24:22,883
[sighs]
543
00:24:22,966 --> 00:24:24,424
[muttering] If I can... Okay.
544
00:24:24,508 --> 00:24:26,549
Cut in half, put it in fifths.
545
00:24:26,633 --> 00:24:28,883
Carry the one.
It's not a leap year.
546
00:24:28,966 --> 00:24:30,299
15%...
547
00:24:30,383 --> 00:24:32,383
♪♪♪
548
00:24:32,466 --> 00:24:34,049
All right.
549
00:24:34,132 --> 00:24:35,299
You got a deal.
550
00:24:35,383 --> 00:24:37,841
All right.
551
00:24:37,925 --> 00:24:41,675
Let's toast up, light-skins.
Toast up.
552
00:24:41,758 --> 00:24:44,132
- Eh, what's this?
- [Hannibal] This is, um,
553
00:24:44,216 --> 00:24:45,299
hot kombucha.
554
00:24:45,383 --> 00:24:46,675
Hot?
555
00:24:46,758 --> 00:24:48,591
Yeah, it's a... 'cause that's
good for your...
556
00:24:48,675 --> 00:24:50,675
Your "intestinals"
and your "indigestionals."
557
00:24:50,758 --> 00:24:52,150
It gets down in there
and gets the shit out.
558
00:24:52,174 --> 00:24:53,925
- That's some weird shit.
- He need that.
559
00:24:54,007 --> 00:24:56,925
[hip-hop music playing
in the distance]
560
00:24:57,007 --> 00:25:00,257
All right, player.
[clears throat]
561
00:25:00,341 --> 00:25:02,675
[breathes deeply]
562
00:25:02,758 --> 00:25:05,257
Why you got to always make
everything a business meeting?
563
00:25:05,341 --> 00:25:06,758
'Cause I'm a hustler!
564
00:25:06,841 --> 00:25:09,466
Yeah, but your hustles always
end up getting us in trouble.
565
00:25:09,549 --> 00:25:10,925
Look, I'd rather take the risk
566
00:25:11,007 --> 00:25:13,383
than live paycheck to paycheck
my whole life.
567
00:25:13,466 --> 00:25:15,758
Just don't get us locked up.
I ain't legal yet.
568
00:25:15,841 --> 00:25:17,966
Hey, we got this.
569
00:25:18,049 --> 00:25:19,758
We got it.
570
00:25:19,841 --> 00:25:21,466
Why you got to be so cocky?
571
00:25:21,549 --> 00:25:23,633
I ain't cocky. I'm self-aware.
572
00:25:23,716 --> 00:25:24,633
Yeah. Mm.
573
00:25:24,716 --> 00:25:25,925
[laughs]
574
00:25:26,007 --> 00:25:28,800
[smooth music playing
over speakers]
575
00:25:28,883 --> 00:25:30,758
I hope his sister's okay.
576
00:25:30,841 --> 00:25:33,466
Yeah, she's been missing
for a long time now.
577
00:25:33,549 --> 00:25:37,341
Must be why Jake said
to give him some space.
578
00:25:37,424 --> 00:25:38,966
Jemma!
579
00:25:39,049 --> 00:25:41,966
♪♪♪
580
00:25:42,049 --> 00:25:44,299
- What's wrong?
- Jake ain't text me back yet.
581
00:25:44,383 --> 00:25:46,132
So? I rarely respond
to texts right away.
582
00:25:46,216 --> 00:25:47,883
Yeah, but he stay
looking at his phone.
583
00:25:47,966 --> 00:25:49,007
He'll respond.
584
00:25:49,091 --> 00:25:50,966
How them wack-ass girls
from the country club
585
00:25:51,049 --> 00:25:52,633
know that Kiesha's missing?
586
00:25:52,716 --> 00:25:54,591
I don't know. People talk.
587
00:25:54,675 --> 00:25:57,591
Yeah, but I asked my people
not to.
588
00:25:57,675 --> 00:25:59,341
Man, fuck him.
589
00:25:59,424 --> 00:26:02,675
- Happy birthday, Kevin.
- Happy birthday.
590
00:26:02,758 --> 00:26:05,800
♪♪♪
591
00:26:05,883 --> 00:26:06,633
What?
592
00:26:06,716 --> 00:26:08,508
[scoffs]
593
00:26:08,591 --> 00:26:09,883
[Papa]
This cake better be ready.
594
00:26:09,966 --> 00:26:12,007
I told Ms. Williams
we'd get there early.
595
00:26:12,091 --> 00:26:13,466
[music playing over speakers]
596
00:26:13,549 --> 00:26:15,383
And in case I haven't said it,
597
00:26:15,466 --> 00:26:17,174
you look beautiful today.
598
00:26:17,257 --> 00:26:19,007
Oh, thank you, boo.
599
00:26:19,091 --> 00:26:23,257
♪♪♪
600
00:26:24,633 --> 00:26:26,925
How long you gonna make me wait?
601
00:26:27,007 --> 00:26:28,216
Wait for what?
602
00:26:28,299 --> 00:26:29,341
When we going public?
603
00:26:29,424 --> 00:26:31,174
I'm ready to tell people
we go together.
604
00:26:31,257 --> 00:26:33,591
The moment you tell people
you in a relationship,
605
00:26:33,675 --> 00:26:35,275
here they come
with they wack-ass opinions.
606
00:26:35,299 --> 00:26:36,966
I don't care
about people's opinions.
607
00:26:37,049 --> 00:26:38,591
I care about you.
608
00:26:38,675 --> 00:26:41,007
Look, I'll let you know
when I'm ready to go public,
609
00:26:41,091 --> 00:26:44,383
but for now, can we please
just keep a low profile?
610
00:26:44,466 --> 00:26:47,049
I'm here to pick up a order
for Nina Williams.
611
00:26:47,132 --> 00:26:51,966
♪♪♪
612
00:26:52,049 --> 00:26:54,216
Hey, is this for Williams?
613
00:26:54,299 --> 00:26:55,549
[woman] Yeah.
614
00:26:55,633 --> 00:27:00,633
♪♪♪
615
00:27:06,424 --> 00:27:08,591
Oh, hell, no!
616
00:27:08,675 --> 00:27:10,299
Who the fuck is Kavyon?
617
00:27:10,383 --> 00:27:12,716
Fix it. Jesus.
618
00:27:12,800 --> 00:27:16,257
- What's the problem?
- You guys spelled Kevin wrong.
619
00:27:16,341 --> 00:27:18,091
How's it supposed to be spelled?
620
00:27:18,174 --> 00:27:20,341
With an E and an I after V.
621
00:27:20,424 --> 00:27:22,549
You know, how normal people
spell it.
622
00:27:22,633 --> 00:27:25,800
♪♪♪
623
00:27:25,883 --> 00:27:27,758
Can you fix this?
624
00:27:27,841 --> 00:27:29,591
I'm not leaving
without this cake.
625
00:27:29,675 --> 00:27:32,466
You ain't about to have Dre
mad at me.
626
00:27:32,549 --> 00:27:34,466
[clicks tongue]
627
00:27:34,549 --> 00:27:38,091
♪♪♪
628
00:27:38,174 --> 00:27:40,257
[sighs] Whatever, man.
629
00:27:40,341 --> 00:27:42,091
♪♪♪
630
00:27:42,174 --> 00:27:45,132
[Ethel]
Where is my red lipstick?
631
00:27:45,216 --> 00:27:47,591
Can't go nowhere
with a naked lip.
632
00:27:49,049 --> 00:27:52,841
That hussy of a nurse
turned the heat up in my room.
633
00:27:52,925 --> 00:27:56,216
She gonna have me get
all musty before I go out.
634
00:27:56,299 --> 00:27:57,800
Hey, beautiful,
the lipstick's...
635
00:27:57,883 --> 00:27:59,591
- right in your hand.
- Oh.
636
00:27:59,675 --> 00:28:00,800
[chuckles]
637
00:28:00,883 --> 00:28:02,966
Wow. [laughs]
638
00:28:03,049 --> 00:28:05,591
Why you not wearing
your uniform?
639
00:28:05,675 --> 00:28:08,007
Uh, it's in the cleaner's.
640
00:28:11,466 --> 00:28:14,174
Okay, we going to Foxxies
or not?
641
00:28:15,049 --> 00:28:17,216
Because I always introduce
the band, [chu[chu
[chuckles]
642
00:28:17,299 --> 00:28:19,466
and nobody does it like me.
643
00:28:19,549 --> 00:28:20,883
Of course we are.
644
00:28:20,966 --> 00:28:23,883
♪ Serious music ♪
645
00:28:23,966 --> 00:28:25,883
Wow.
646
00:28:25,966 --> 00:28:28,508
[laughs]
647
00:28:28,591 --> 00:28:31,549
You look great, Grandma.
648
00:28:31,633 --> 00:28:34,299
I know. Now let's go.
649
00:28:34,383 --> 00:28:37,299
♪♪♪
650
00:28:37,383 --> 00:28:39,925
[Maisha] You know, my cousin
got shot last week.
651
00:28:40,007 --> 00:28:41,591
[Papa] Damn. Which one?
652
00:28:41,675 --> 00:28:43,591
[Maisha] The one
with the lazy eye.
653
00:28:43,675 --> 00:28:45,800
- [Papa] Did she survive?
- [Maisha] Barely.
654
00:28:45,883 --> 00:28:47,341
The doctor said
she gonna be limping
655
00:28:47,424 --> 00:28:48,800
for the rest of her life.
656
00:28:48,883 --> 00:28:51,758
So she got a lazy eye
and a bum leg?
657
00:28:51,841 --> 00:28:54,257
Shit. Life comes at you fast.
658
00:28:54,341 --> 00:28:56,216
Hey, I'm just glad
she's still alive.
659
00:28:56,299 --> 00:28:57,966
That's my favorite cousin.
660
00:28:58,049 --> 00:29:01,007
You know, she taught me how
to braid hair and make tacos.
661
00:29:01,091 --> 00:29:03,341
Hmm. Why would God
let her get shot?
662
00:29:03,424 --> 00:29:04,758
What?
663
00:29:04,841 --> 00:29:07,174
She just seems like someone
God would look out for.
664
00:29:07,257 --> 00:29:08,966
Well, I don't know
too much about God,
665
00:29:09,049 --> 00:29:11,091
but I do know
He ain't one to punish people.
666
00:29:11,174 --> 00:29:12,675
One time, I heard your dad say
667
00:29:12,758 --> 00:29:15,216
everything He does
is for the greater good,
668
00:29:15,299 --> 00:29:17,633
even if we don't get it
at times.
669
00:29:17,716 --> 00:29:20,549
It's a lot I don't understand
about God right now.
670
00:29:20,633 --> 00:29:23,174
How you a preacher's son
and don't understand God?
671
00:29:23,257 --> 00:29:26,049
Stuff used to make sense
back when I was younger,
672
00:29:26,132 --> 00:29:28,841
but now I just got
a lot of questions.
673
00:29:28,925 --> 00:29:30,466
I get that.
674
00:29:35,675 --> 00:29:37,383
- [cake thuds]
- Shit.
675
00:29:37,466 --> 00:29:38,817
I knew I couldn't hold
your hand and that cake
676
00:29:38,841 --> 00:29:39,716
at the same damn time.
677
00:29:39,800 --> 00:29:42,007
Then why did you do it?
678
00:29:42,091 --> 00:29:43,383
'Cause...
679
00:29:43,466 --> 00:29:45,466
I really like holding your hand.
680
00:29:45,549 --> 00:29:47,216
♪ Baby, I'm nothing ♪
681
00:29:47,299 --> 00:29:49,633
♪ I'm nothing, I'm nothing ♪
682
00:29:49,716 --> 00:29:52,633
They spelled
his name wrong anyway.
683
00:29:52,716 --> 00:29:54,633
♪ I'm nothing without you ♪
684
00:29:54,716 --> 00:29:56,383
♪♪♪
685
00:29:56,466 --> 00:29:58,341
♪ Baby, I'm nothing, nothing ♪
686
00:29:58,424 --> 00:30:00,216
♪ Nothing, nothing, nothing ♪
687
00:30:00,299 --> 00:30:03,383
♪ Nothing, nothing, oh ♪
688
00:30:03,466 --> 00:30:06,925
♪ Nothing without you ♪
689
00:30:07,007 --> 00:30:09,174
[Tiff] I got something special
for you today.
690
00:30:09,257 --> 00:30:11,132
It should help bring
your appetite back.
691
00:30:11,216 --> 00:30:12,257
Thank you, baby,
692
00:30:12,341 --> 00:30:15,424
but I don't have the cash.
693
00:30:15,508 --> 00:30:17,883
I tried to call you,
but my phone only works
694
00:30:17,966 --> 00:30:21,633
with the Wi-Fi,
and the Wi-Fi been acting up.
695
00:30:21,716 --> 00:30:23,091
Fuck. Um...
696
00:30:23,174 --> 00:30:24,383
And you know
697
00:30:24,466 --> 00:30:26,424
I wouldn't want
to send you off like that.
698
00:30:26,508 --> 00:30:28,383
- I know.
- [Emmett] Maybe we can just go
699
00:30:28,466 --> 00:30:30,508
and come back
while you get some cash.
700
00:30:30,591 --> 00:30:32,800
Well, you gonna be waiting
a long time.
701
00:30:32,883 --> 00:30:37,424
I-I just spent my last dollar
on my pills.
702
00:30:39,174 --> 00:30:40,508
Don't worry. I got you.
703
00:30:40,591 --> 00:30:43,424
You can just pay me back
when you have it.
704
00:30:43,508 --> 00:30:45,591
You know I don't like a debt,
705
00:30:45,675 --> 00:30:50,007
especially when my soul
could cross over at any moment.
706
00:30:50,091 --> 00:30:52,716
How about I give you a reading
707
00:30:52,800 --> 00:30:55,216
in exchange for my flower?
708
00:30:55,299 --> 00:30:56,466
What kind of reading?
709
00:30:56,549 --> 00:30:58,216
A psychic reading.
710
00:30:58,299 --> 00:31:00,966
- Oh, we'll wait for the cash.
- Deal.
711
00:31:11,257 --> 00:31:12,508
Here you go.
712
00:31:26,883 --> 00:31:28,549
Mm.
713
00:31:30,216 --> 00:31:32,257
Uh, choose a card.
714
00:31:38,716 --> 00:31:41,466
Ah, the Lovers.
715
00:31:41,549 --> 00:31:43,758
Clearly, your love is strong,
716
00:31:43,841 --> 00:31:46,633
[laughs]
Yeah, I be loving on her.
717
00:31:46,716 --> 00:31:48,675
[laughs]
718
00:31:48,758 --> 00:31:50,883
Take another card.
719
00:31:50,966 --> 00:31:52,216
That one.
720
00:31:54,549 --> 00:31:56,299
The Three of Swords.
721
00:31:56,383 --> 00:31:58,925
This means that there's danger
on the horizon.
722
00:31:59,007 --> 00:32:00,841
Ah, shit.
723
00:32:00,925 --> 00:32:03,716
- Your love has been tested.
- Yeah, it has.
724
00:32:03,800 --> 00:32:06,341
It will be tested again.
725
00:32:06,424 --> 00:32:09,341
What? How am I getting blamed
for shit I ain't even do yet?
726
00:32:09,424 --> 00:32:11,841
What you mean "yet"?
727
00:32:11,925 --> 00:32:13,174
Look, Lady Nubia,
728
00:32:13,257 --> 00:32:15,508
I didn't come here
to get into it with my girl.
729
00:32:15,591 --> 00:32:16,883
I'm just reading the cards.
730
00:32:16,966 --> 00:32:19,383
Well, can I pick a new one?
'Cause this some bullshit.
731
00:32:19,466 --> 00:32:22,883
There are forces in the world
that don't wish you well.
732
00:32:22,966 --> 00:32:25,633
The forces are hungry.
733
00:32:25,716 --> 00:32:28,049
Is "forces" another word
for "thirsty bitches"?
734
00:32:28,132 --> 00:32:29,675
What's her name?
735
00:32:29,758 --> 00:32:31,883
For that, you'll need to choose
another card.
736
00:32:31,966 --> 00:32:32,966
Okay.
737
00:32:33,049 --> 00:32:36,216
Mm-mm. That'll cost you.
738
00:32:36,299 --> 00:32:38,383
See, I knew this was a hustle.
739
00:32:43,591 --> 00:32:44,591
Go ahead.
740
00:32:45,424 --> 00:32:46,466
That one.
741
00:32:50,883 --> 00:32:53,424
Knight of Wands.
742
00:32:53,508 --> 00:32:55,132
What? What does it mean?
743
00:32:55,216 --> 00:32:56,359
You might as well say something,
744
00:32:56,383 --> 00:32:58,508
'cause you ain't getting
no more free weed.
745
00:32:58,591 --> 00:33:00,424
Your dick is the force.
746
00:33:00,508 --> 00:33:04,174
It'll always need more
than her pussy can provide.
747
00:33:06,716 --> 00:33:08,525
[Emmett] Please don't tell me
you believe that shit.
748
00:33:08,549 --> 00:33:10,025
For the past year I been
selling to her,
749
00:33:10,049 --> 00:33:11,776
she ain't never predicted
nothing that ain't come true.
750
00:33:11,800 --> 00:33:13,007
That bitch is crazy!
751
00:33:13,091 --> 00:33:15,591
Come... look, Miss Cleo
in there don't know shit
752
00:33:15,675 --> 00:33:18,675
about how I feel about you
and what we got.
753
00:33:18,758 --> 00:33:20,049
You better not be cheating.
754
00:33:20,132 --> 00:33:22,091
[stammers] Look. Look at me.
755
00:33:22,174 --> 00:33:23,383
Babe.
756
00:33:23,466 --> 00:33:25,883
I'm not cheating on you.
I am never gonna cheat on you.
757
00:33:25,966 --> 00:33:28,216
You my one and only, I promise.
758
00:33:28,299 --> 00:33:30,966
[dog barking in the distance]
759
00:33:31,049 --> 00:33:32,132
I love you, Emmett,
760
00:33:32,216 --> 00:33:35,091
but you need to get you a job.
761
00:33:35,174 --> 00:33:37,925
I like helping you.
I can act as your manager.
762
00:33:38,007 --> 00:33:39,466
I don't need no manager.
I got this.
763
00:33:39,549 --> 00:33:42,174
Now, come on, I ain't trying
to be late for Kevin's party.
764
00:33:42,257 --> 00:33:43,633
Did you get him a gift?
765
00:33:43,716 --> 00:33:45,925
No, you were supposed
to get him one.
766
00:33:46,007 --> 00:33:47,424
Damn.
767
00:33:47,508 --> 00:33:48,800
- Ah, shit.
- You know what?
768
00:33:48,883 --> 00:33:50,776
You need to start using
that brain of yours, okay?
769
00:33:50,800 --> 00:33:52,600
Why you always trying to
get physical with me?
770
00:33:52,675 --> 00:33:54,067
- [Tiff] Because...
- [Emmett] You look good.
771
00:33:54,091 --> 00:33:55,132
Yeah, whatever.
772
00:34:00,675 --> 00:34:02,132
You play?
773
00:34:02,216 --> 00:34:03,716
Little bit.
774
00:34:09,716 --> 00:34:13,591
Yeah, j-just like I thought.
775
00:34:13,675 --> 00:34:15,383
You play just like Reg.
776
00:34:17,591 --> 00:34:19,966
[indistinct shouting
in the distance]
777
00:34:20,049 --> 00:34:21,966
Man, stop fouling.
778
00:34:22,049 --> 00:34:24,925
Defense ain't fouling, nigga.
That's defense.
779
00:34:26,091 --> 00:34:27,758
Uh-huh.
780
00:34:27,841 --> 00:34:29,800
Reg told me
you got your shoes stolen
781
00:34:29,883 --> 00:34:32,216
when you was playing over here.
782
00:34:32,299 --> 00:34:33,508
I did.
783
00:34:33,591 --> 00:34:36,341
He also said
you chased that nigga down...
784
00:34:36,424 --> 00:34:38,675
and beat the fuck out of him.
[chuckles]
785
00:34:38,758 --> 00:34:43,091
And after that,
nobody fucked with you again.
786
00:34:43,174 --> 00:34:44,966
That's true, too.
787
00:34:45,049 --> 00:34:46,966
But I let him keep the shoes.
788
00:34:47,049 --> 00:34:48,716
I figured he needed them
more than me.
789
00:34:48,800 --> 00:34:51,132
[mutters indistinctly]
790
00:34:51,216 --> 00:34:52,758
Why'd you leave us?
791
00:34:56,549 --> 00:34:59,049
I wasn't a man yet.
792
00:34:59,132 --> 00:35:00,925
I needed to go
somewhere where...
793
00:35:01,007 --> 00:35:02,966
I could figure out
how to be one.
794
00:35:03,049 --> 00:35:04,966
So, while you was trying
to be a man,
795
00:35:05,049 --> 00:35:07,341
we was left in the house
without one?
796
00:35:07,424 --> 00:35:08,716
What kind of sense that make?
797
00:35:08,800 --> 00:35:10,883
Look, bro, what you want me
to do...
798
00:35:10,966 --> 00:35:13,675
turn back the hands of time
and... and fix everything?
799
00:35:13,758 --> 00:35:15,883
I can't go back
and make shit perfect.
800
00:35:15,966 --> 00:35:18,716
No, just stop trying to be
the black Superman.
801
00:35:18,800 --> 00:35:20,025
Just because you left me behind
802
00:35:20,049 --> 00:35:21,275
doesn't mean you need
to save me.
803
00:35:21,299 --> 00:35:22,841
All right, then.
804
00:35:22,925 --> 00:35:25,257
I'll stop trying to save you.
805
00:35:25,341 --> 00:35:27,049
You mad at me?
806
00:35:27,132 --> 00:35:31,257
- I have the right to be.
- But you can't be mad forever.
807
00:35:31,341 --> 00:35:33,549
You... you want to hit me?
808
00:35:33,633 --> 00:35:36,591
You got your fists balled up
like you want to hit me.
809
00:35:36,675 --> 00:35:39,257
Hit me. Go ahead.
810
00:35:39,341 --> 00:35:40,734
Go ahead, nigga, hit me.
Hit me, nigga.
811
00:35:40,758 --> 00:35:41,966
Go ahead.
812
00:35:42,049 --> 00:35:45,091
[basketball bouncing]
813
00:35:49,007 --> 00:35:50,466
That was a good one.
814
00:35:52,257 --> 00:35:53,466
I know.
815
00:35:54,549 --> 00:35:56,591
I may not be your Superman,
816
00:35:56,675 --> 00:35:59,132
but I ain't gonna be
your punching bag neither.
817
00:35:59,216 --> 00:36:00,466
We good?
818
00:36:08,466 --> 00:36:11,341
You have to eat
to keep up your strength.
819
00:36:11,424 --> 00:36:14,341
♪ Sinister music ♪
820
00:36:14,424 --> 00:36:19,508
♪♪♪
821
00:36:25,883 --> 00:36:28,299
If I'm good,
can I ask for something?
822
00:36:28,383 --> 00:36:33,383
♪♪♪
823
00:36:36,132 --> 00:36:37,549
Please.
824
00:36:37,633 --> 00:36:42,549
♪♪♪
825
00:36:42,633 --> 00:36:45,132
Mm.
826
00:36:45,216 --> 00:36:47,800
This chair is ugly as sin.
827
00:36:47,883 --> 00:36:49,883
[laughs]
I'm sure you picked it out.
828
00:36:49,966 --> 00:36:51,508
Mm.
829
00:36:53,966 --> 00:36:56,299
You can't smoke in here.
830
00:36:56,383 --> 00:36:58,466
[chuckles] "Can't."
831
00:36:58,549 --> 00:37:02,591
Now, that's one word
I have no use for.
832
00:37:02,675 --> 00:37:04,508
I saw you on the news earlier.
833
00:37:04,591 --> 00:37:05,675
Mm, you did?
834
00:37:05,758 --> 00:37:10,257
Yes, I found it to be
both bold and inaccurate.
835
00:37:10,341 --> 00:37:11,758
Mm. [chuckles]
836
00:37:11,841 --> 00:37:13,925
No one knows a son
better than his mother.
837
00:37:14,007 --> 00:37:17,966
Yes, but when a man takes
a wife, he becomes his own man.
838
00:37:18,049 --> 00:37:20,257
He's no longer just
an extension of his mother,
839
00:37:20,341 --> 00:37:22,174
but he becomes
a part of something
840
00:37:22,257 --> 00:37:23,841
much bigger than himself.
841
00:37:23,925 --> 00:37:25,091
That's interesting,
842
00:37:25,174 --> 00:37:27,257
'cause your marriage
seems very small.
843
00:37:30,299 --> 00:37:32,549
[sighs]
844
00:37:35,257 --> 00:37:38,049
I'm sure that's much more
than Camille gave you.
845
00:37:42,633 --> 00:37:44,841
What am I supposed to do
with this?
846
00:37:44,925 --> 00:37:46,216
Take it and be quiet.
847
00:37:46,299 --> 00:37:47,591
My silence gonna cost you
848
00:37:47,675 --> 00:37:49,758
a whole lot more than ten racks.
849
00:37:52,966 --> 00:37:55,883
Stop talking to the press.
850
00:38:19,299 --> 00:38:22,508
Just so you know...
851
00:38:22,591 --> 00:38:24,675
that dyke ain't come to me.
852
00:38:24,758 --> 00:38:26,091
I called her.
853
00:38:26,174 --> 00:38:28,383
Why would you do that?
854
00:38:28,466 --> 00:38:30,007
'Cause she a mean,
cold-hearted bitch
855
00:38:30,091 --> 00:38:32,591
who would do anything
to get what she want.
856
00:38:32,675 --> 00:38:36,841
Kind of remind me of myself
when I was her age.
857
00:38:36,925 --> 00:38:39,091
She'll make a wonderful mayor...
858
00:38:39,174 --> 00:38:41,549
much better mayor than my son
could ever be.
859
00:38:41,633 --> 00:38:43,257
I love you, too, Ma.
860
00:38:55,841 --> 00:38:57,841
Get the fuck out.
861
00:39:10,841 --> 00:39:12,758
- [door opens, closes]
- I was just starting
862
00:39:12,841 --> 00:39:14,966
to trust your ass again.
863
00:39:15,049 --> 00:39:16,299
[Roselyn] Babe...
864
00:39:23,383 --> 00:39:24,859
[smooth R&B music playing
over speakers]
865
00:39:24,883 --> 00:39:27,591
[Ethel] Oh, wow
This is beautiful.
866
00:39:27,675 --> 00:39:29,383
♪♪♪
867
00:39:29,466 --> 00:39:31,299
What's that
they playing tonight?
868
00:39:31,383 --> 00:39:32,508
Whatever it is,
869
00:39:32,591 --> 00:39:34,883
tell them to put
a little more funk on it
870
00:39:34,966 --> 00:39:36,800
and stop trying to sound
like Herbie.
871
00:39:36,883 --> 00:39:39,216
[chuckles]
872
00:39:39,299 --> 00:39:40,716
She just in her twilight,
873
00:39:40,800 --> 00:39:42,800
but she used to own the place.
874
00:39:42,883 --> 00:39:44,800
- Oh, you the OG?
- [Ethel] Yeah.
875
00:39:44,883 --> 00:39:46,007
Miss Ethel's in the house.
876
00:39:46,091 --> 00:39:47,508
- [man] Go ahead, then.
- [chuckles]
877
00:39:47,591 --> 00:39:52,675
♪♪♪
878
00:39:56,466 --> 00:39:57,841
[Ethel This is nice.
879
00:39:57,925 --> 00:39:59,508
[Ronnie] Remember this?
880
00:39:59,591 --> 00:40:01,841
- [both chuckling]
- Oh!
881
00:40:01,925 --> 00:40:04,633
That's me. [laughs]
882
00:40:04,716 --> 00:40:06,007
Oh, my goodness.
883
00:40:06,091 --> 00:40:08,091
♪♪♪
884
00:40:08,174 --> 00:40:11,174
Oh, baby, take my coat.
885
00:40:11,257 --> 00:40:13,716
Yeah.
886
00:40:13,800 --> 00:40:16,174
♪♪♪
887
00:40:16,257 --> 00:40:18,925
Wish me luck, baby.
Time for me to go do my thing.
888
00:40:19,007 --> 00:40:20,174
[Ronnie] Now, wait, Grandma.
889
00:40:20,257 --> 00:40:22,097
I don't... I don't think
this is the same spot.
890
00:40:22,174 --> 00:40:23,692
[man] Ladies and gentlemen,
Silky Spade on the mic
891
00:40:23,716 --> 00:40:26,007
and welcome to Foxxie
afternoon delights!
892
00:40:26,091 --> 00:40:28,633
- [patrons cheering]
- If you came to get right,
893
00:40:28,716 --> 00:40:30,758
let me hear you make some noise.
894
00:40:30,841 --> 00:40:35,383
It's time for the black dick!
895
00:40:35,466 --> 00:40:38,383
[salacious music playing
over speakers]
896
00:40:38,466 --> 00:40:43,299
♪♪♪
897
00:40:43,383 --> 00:40:46,549
[cheers and applause]
898
00:40:46,633 --> 00:40:51,633
♪♪♪
899
00:40:54,049 --> 00:40:55,716
Where the hell am I, Ronnie?
900
00:40:55,800 --> 00:40:58,049
It's your old jazz club,
Grandma.
901
00:40:58,132 --> 00:40:59,383
Why you bring me here?
902
00:40:59,466 --> 00:41:01,049
'Cause you been begging me
to bring you.
903
00:41:01,132 --> 00:41:02,216
Maybe we should go.
904
00:41:02,299 --> 00:41:05,591
Oh, no. Maybe we should stay.
905
00:41:05,675 --> 00:41:08,716
Ooh, show me
what you working with, baby.
906
00:41:08,800 --> 00:41:11,383
Oh, you got a couple of dollars?
907
00:41:11,466 --> 00:41:13,383
Oh, yeah. Okay.
908
00:41:13,466 --> 00:41:14,925
Don't spend it all in one place.
909
00:41:15,007 --> 00:41:18,091
[laughs] Yeah, show me
what you working with, baby.
910
00:41:18,174 --> 00:41:20,383
Oh, hoo-hoo! Whoo!
911
00:41:20,466 --> 00:41:22,299
[laughs] Yeah!
912
00:41:22,383 --> 00:41:27,424
♪♪♪
913
00:41:37,007 --> 00:41:38,591
[Jemma] I got you something.
914
00:41:38,675 --> 00:41:40,651
- [Kevin] You ain't have to.
- [Jemma] I wanted to.
915
00:41:40,675 --> 00:41:43,257
[soft percussive music
playing over speakers]
916
00:41:43,341 --> 00:41:46,675
♪♪♪
917
00:41:46,758 --> 00:41:48,341
Hey, Miss Rich-Rich.
918
00:41:48,424 --> 00:41:51,758
[giggles] You deserve it.
919
00:41:51,841 --> 00:41:53,132
Thanks, J.
920
00:41:53,216 --> 00:41:55,633
Oh, so that's
my new nickname now?
921
00:41:55,716 --> 00:41:57,591
♪♪♪
922
00:41:57,675 --> 00:41:59,633
[laughs] Hey, birthday boy.
923
00:41:59,716 --> 00:42:00,925
Hey, Miss Wankita.
924
00:42:01,007 --> 00:42:02,883
Oh, look at your little haircut.
925
00:42:02,966 --> 00:42:04,800
[laughs]
You think you grown now?
926
00:42:04,883 --> 00:42:06,299
Well, I'm getting there.
927
00:42:06,383 --> 00:42:08,132
[Wankita] Mm-hmm.
Do you want your usual?
928
00:42:08,216 --> 00:42:09,816
- [Kevin] Yeah.
- Mm, what can I get you?
929
00:42:09,841 --> 00:42:11,549
I'll have what he's having.
930
00:42:11,633 --> 00:42:15,257
Mm, I'm wondering if I want
grits on the side, too.
931
00:42:15,341 --> 00:42:17,758
Get whatever you want.
It's my treat.
932
00:42:17,841 --> 00:42:20,466
- Okay, sugar mama.
- [both chuckle]
933
00:42:20,549 --> 00:42:22,216
♪♪♪
934
00:42:22,299 --> 00:42:25,800
What's wrong?
935
00:42:25,883 --> 00:42:27,758
I really like you.
936
00:42:27,841 --> 00:42:31,132
Yeah, I know. I like you, too.
937
00:42:31,216 --> 00:42:34,675
- It was me.
- What?
938
00:42:34,758 --> 00:42:39,049
It's my fault those kids
know about your sister.
939
00:42:39,132 --> 00:42:41,424
- Why would you do that?
- It was an accident.
940
00:42:41,508 --> 00:42:43,257
I was talking to my mom
about Kiesha,
941
00:42:43,341 --> 00:42:44,651
and she must have told
Trip's mom,
942
00:42:44,675 --> 00:42:46,508
and Trip mom must have told him.
943
00:42:46,591 --> 00:42:47,983
- I'm sorry.
- [Kevin] Why would you
944
00:42:48,007 --> 00:42:50,216
tell your mom about the
situation in the first place?
945
00:42:50,299 --> 00:42:51,734
I was just telling her
how strong you are
946
00:42:51,758 --> 00:42:53,841
and how much of a hot mess
I would be if I was you.
947
00:42:53,925 --> 00:42:55,205
- Yeah, but you're not.
- I know.
948
00:42:55,257 --> 00:42:56,424
I just wanted some advice
949
00:42:56,508 --> 00:42:57,983
on how I could take your mind
off of things.
950
00:42:58,007 --> 00:42:59,025
You think buying me shit's
951
00:42:59,049 --> 00:43:00,841
gonna make the situation better?
952
00:43:00,925 --> 00:43:02,174
Kiesha could be dead right now.
953
00:43:02,257 --> 00:43:03,692
- Don't say that.
- What do you want me to say?
954
00:43:03,716 --> 00:43:05,174
Everything's gonna be all right?
955
00:43:05,257 --> 00:43:08,049
Huh? You want me to make you
feel good about my situation?
956
00:43:08,132 --> 00:43:09,292
- No.
- Then what do you want?
957
00:43:09,341 --> 00:43:10,675
I just want you to talk
about it.
958
00:43:10,758 --> 00:43:12,508
I don't want to talk about it!
959
00:43:12,591 --> 00:43:16,216
♪♪♪
960
00:43:16,299 --> 00:43:17,716
[door opens]
961
00:43:19,299 --> 00:43:22,508
[door closes]
962
00:43:22,591 --> 00:43:24,800
[Trig] If the money
ain't at Reg's crib,
963
00:43:24,883 --> 00:43:25,883
then it got to be here.
964
00:43:25,966 --> 00:43:27,108
[Jake] Yo, it ain't no money.
965
00:43:27,132 --> 00:43:28,400
He said the money
was at home, and this is
966
00:43:28,424 --> 00:43:30,508
the only other place
he ever called home.
967
00:43:30,591 --> 00:43:32,049
[Jake] All right, whatever.
968
00:43:32,132 --> 00:43:33,424
[window squeaking]
969
00:43:58,925 --> 00:44:01,675
[Jake] Ain't shit here, bro.
Just let it go.
970
00:44:40,341 --> 00:44:42,341
Uh-huh.
971
00:44:42,424 --> 00:44:44,007
What I say, huh?
972
00:44:44,091 --> 00:44:46,716
What I tell you? Hmm?
973
00:44:46,800 --> 00:44:48,758
[thud]
974
00:44:48,841 --> 00:44:51,341
Get back, get back, get back.
Get back, get back, get back.
975
00:44:51,424 --> 00:44:54,299
♪ Suspenseful music ♪
976
00:44:54,383 --> 00:44:59,383
♪♪♪
977
00:45:14,007 --> 00:45:15,925
- He work for Douda.
- I know.
978
00:45:16,007 --> 00:45:17,192
That motherfucker
been tailing us
979
00:45:17,216 --> 00:45:19,299
ever since we left the house.
980
00:45:19,383 --> 00:45:21,067
Why you ain't say nothing?
That nigga could've killed me.
981
00:45:21,091 --> 00:45:24,174
No, Douda needs you, bro.
982
00:45:24,257 --> 00:45:26,174
Them niggas
trying to kill me, though.
983
00:45:26,257 --> 00:45:27,925
That's why you kept me around
all day?
984
00:45:28,007 --> 00:45:29,591
Something like that.
985
00:45:29,675 --> 00:45:31,442
Man, fuck you.
You ain't no better than Douda.
986
00:45:31,466 --> 00:45:33,174
Nigga, I'm still
your blood, boy.
987
00:45:33,257 --> 00:45:36,091
I'm getting the fuck
out of here.
988
00:45:36,174 --> 00:45:38,257
Douda killed Reg.
989
00:45:43,383 --> 00:45:44,800
The Wild Boyz killed Reg.
990
00:45:44,883 --> 00:45:48,341
No, he told them to do it so
it wouldn't come back on him.
991
00:45:48,424 --> 00:45:49,966
Douda don't fuck
with the Wild Boyz.
992
00:45:50,049 --> 00:45:51,966
Exactly. So, if they killed
one of his own,
993
00:45:52,049 --> 00:45:53,841
why would he
let them still breathe?
994
00:45:59,007 --> 00:46:00,966
- I don't know.
- Yeah, you do.
995
00:46:01,049 --> 00:46:02,466
You ain't dumb.
996
00:46:02,549 --> 00:46:04,275
Look, I'm not about to spend
this money on no lawyer
997
00:46:04,299 --> 00:46:05,716
if you ain't trying to live
with me.
998
00:46:05,800 --> 00:46:08,675
All right?
It's... it's either him or me.
999
00:46:08,758 --> 00:46:10,383
What's it gonna be?
1000
00:46:15,716 --> 00:46:18,132
Not many people know about
my mother's mental illness
1001
00:46:18,216 --> 00:46:19,800
because I worked very hard
1002
00:46:19,883 --> 00:46:21,883
to shield her
from the public eye.
1003
00:46:24,341 --> 00:46:26,633
But I would like
to thank my opponent,
1004
00:46:26,716 --> 00:46:28,216
Camille Hallaway,
1005
00:46:28,299 --> 00:46:30,216
because by exposing my family,
1006
00:46:30,299 --> 00:46:32,549
she exposed a problem
this city has been ignoring
1007
00:46:32,633 --> 00:46:34,216
for far too long...
1008
00:46:34,299 --> 00:46:37,383
The lack of access
to mental health care.
1009
00:46:37,466 --> 00:46:40,383
We need to do more,
1010
00:46:40,466 --> 00:46:44,424
which is why my campaign
is making it a priority.
1011
00:46:44,508 --> 00:46:46,758
We don't just need
physical checkups.
1012
00:46:46,841 --> 00:46:50,591
We need mental check-ins
as well.
1013
00:46:50,675 --> 00:46:54,341
I wanted to go on the record
about this because I'm honest.
1014
00:46:54,424 --> 00:46:56,675
My opponent, on the other hand,
1015
00:46:56,758 --> 00:46:58,716
has said a lot of things
off-record
1016
00:46:58,800 --> 00:47:01,508
that I think the city
deserves to hear.
1017
00:47:04,257 --> 00:47:06,424
For example...
1018
00:47:06,508 --> 00:47:07,800
[cell phone beeps]
1019
00:47:07,883 --> 00:47:09,883
[Camille]
Yes, I'm going to keep going
1020
00:47:09,966 --> 00:47:11,883
to churches in low-income areas
1021
00:47:11,966 --> 00:47:14,841
because with nothing left
to believe in but Jesus
1022
00:47:14,925 --> 00:47:16,424
will believe anything.
1023
00:47:16,508 --> 00:47:19,049
[laughter]
1024
00:47:19,132 --> 00:47:22,424
People told me I wouldn't be
able to open this place up,
1025
00:47:22,508 --> 00:47:23,841
but I did.
1026
00:47:23,966 --> 00:47:27,174
Back then, I kept this spot
open real late.
1027
00:47:27,257 --> 00:47:29,925
All the revolutionaries
were coming in,
1028
00:47:30,007 --> 00:47:31,591
drink and talk shit.
1029
00:47:31,675 --> 00:47:34,758
It was the only place
they didn't have to be heroes.
1030
00:47:34,841 --> 00:47:36,299
[man]
Like Black Panthers and shit?
1031
00:47:36,383 --> 00:47:39,216
[Ethel] Mm-hmm. I was thinking
about becoming one,
1032
00:47:39,299 --> 00:47:41,633
but I ain't want to wear
all black
1033
00:47:41,716 --> 00:47:43,299
for the rest of my life.
1034
00:47:43,383 --> 00:47:45,841
I got to be stepping out
on Easter Sunday.
1035
00:47:45,925 --> 00:47:47,966
[laughter]
1036
00:47:48,049 --> 00:47:50,758
This place was like
a jazz sanctuary.
1037
00:47:50,841 --> 00:47:52,716
That's all we played in here.
1038
00:47:52,800 --> 00:47:55,925
And you could barely see
the musicians onstage
1039
00:47:56,007 --> 00:47:58,299
because everybody
was chain-smoking.
1040
00:47:58,383 --> 00:47:59,966
- [laughter]
- Folks either had
1041
00:48:00,049 --> 00:48:01,633
numbers in they pocket
1042
00:48:01,716 --> 00:48:04,466
or a cigarette in they mouth.
1043
00:48:04,549 --> 00:48:07,174
We was just happy to be black
1044
00:48:07,257 --> 00:48:09,383
and far away from the South.
1045
00:48:09,466 --> 00:48:10,925
[crowd grunts assent]
1046
00:48:11,007 --> 00:48:14,549
It was the only place
blacks could be free.
1047
00:48:14,633 --> 00:48:16,174
[crowd grunts assent]
1048
00:48:16,257 --> 00:48:18,424
I'll raise a glass to that.
1049
00:48:18,508 --> 00:48:20,508
- [man] Me too.
- [Ethel] All right, now.
1050
00:48:20,591 --> 00:48:22,508
- [woman] Cheers.
- [both] Cheers.
1051
00:48:22,591 --> 00:48:25,383
♪ Jazz music ♪
1052
00:48:25,466 --> 00:48:26,925
All right, now.
1053
00:48:27,007 --> 00:48:29,132
I think I'm ready to go on home.
1054
00:48:29,216 --> 00:48:31,257
- Ooh. [laughs]
- [crowd groans]
1055
00:48:31,341 --> 00:48:35,007
All right. Y'all is beautiful.
1056
00:48:35,091 --> 00:48:36,966
Good night, y'all.
1057
00:48:37,049 --> 00:48:39,841
[all] Good night, Miss Ethel.
1058
00:48:39,925 --> 00:48:42,174
Uh-uh, Tiff, you got to go
a little higher on your end.
1059
00:48:42,257 --> 00:48:44,091
- [door closes]
- Yeah, there you go.
1060
00:48:44,174 --> 00:48:45,484
I think the whole thing
is too high.
1061
00:48:45,508 --> 00:48:47,108
Kevin gonna break his neck
trying to see it.
1062
00:48:47,132 --> 00:48:48,609
All right, well, come on down
just a couple inches.
1063
00:48:48,633 --> 00:48:50,341
[Tiff] All right.
That's how you like it?
1064
00:48:50,424 --> 00:48:52,174
- [Dre] Mm-hmm.
- Hey, Ms. Williams.
1065
00:48:52,257 --> 00:48:54,633
I just want to apologize again
about the cake.
1066
00:48:54,716 --> 00:48:55,876
See, what had happened was...
1067
00:48:55,925 --> 00:48:57,633
Papa, don't bother.
With the day I've had,
1068
00:48:57,716 --> 00:48:59,549
I don't need nobody
bringing me bad news.
1069
00:48:59,633 --> 00:49:01,007
[cell phone chimes]
1070
00:49:01,091 --> 00:49:02,851
All right, here he comes.
Everybody be quiet.
1071
00:49:02,925 --> 00:49:04,466
[Nina] Turn out the light.
1072
00:49:06,466 --> 00:49:07,591
[Jake] You ready?
1073
00:49:08,966 --> 00:49:11,049
[Ethel] Oh.
1074
00:49:11,132 --> 00:49:14,383
That is one night
to remember, Ronnie.
1075
00:49:14,466 --> 00:49:15,966
I tell you...
1076
00:49:16,049 --> 00:49:17,549
Let me get your coat
for you, Grandma.
1077
00:49:17,633 --> 00:49:20,216
Oh, yeah. [chuckles]
1078
00:49:20,299 --> 00:49:22,424
Oh.
1079
00:49:22,508 --> 00:49:24,675
Did I ever tell you
about the time
1080
00:49:24,758 --> 00:49:26,424
I almost slept with Coltrane?
1081
00:49:26,508 --> 00:49:29,883
[both laugh]
1082
00:49:30,007 --> 00:49:32,508
Oh, that was a memorable moment.
1083
00:49:32,591 --> 00:49:35,675
[sighs]
1084
00:49:37,341 --> 00:49:39,257
Oh, thank you.
1085
00:49:39,341 --> 00:49:40,966
- Thank you, baby.
- Mm-hmm.
1086
00:49:41,049 --> 00:49:42,091
Mm.
1087
00:49:42,174 --> 00:49:44,591
Now, I'ma get
your shoes for you.
1088
00:49:44,675 --> 00:49:46,424
[Ethel] Oh.
1089
00:49:56,466 --> 00:49:58,466
It's cold in here.
1090
00:50:00,591 --> 00:50:02,675
Let me get you
a blanket, Grandma.
1091
00:50:02,758 --> 00:50:05,049
Thank you, baby.
1092
00:50:05,132 --> 00:50:08,174
[sighs]
1093
00:50:09,841 --> 00:50:12,216
[drawer opens, closes]
1094
00:50:12,299 --> 00:50:15,341
[drawer opens, closes]
1095
00:50:23,508 --> 00:50:25,508
How's that, Grandma?
1096
00:50:27,549 --> 00:50:30,257
Grandma?
1097
00:50:30,341 --> 00:50:33,216
♪ Somber music ♪
1098
00:50:33,299 --> 00:50:38,341
♪♪♪
1099
00:51:00,549 --> 00:51:02,841
[crying softly]
1100
00:51:02,925 --> 00:51:05,841
[crying]
1101
00:51:05,925 --> 00:51:10,925
♪♪♪
1102
00:51:29,925 --> 00:51:32,257
[cell phone rings]
1103
00:51:36,216 --> 00:51:38,800
Hello?
1104
00:51:38,883 --> 00:51:40,800
Hello?
1105
00:51:40,883 --> 00:51:43,216
♪ Uneasy music ♪
1106
00:51:43,299 --> 00:51:44,549
Hello?
1107
00:51:44,633 --> 00:51:47,091
♪♪♪
1108
00:51:47,174 --> 00:51:48,359
- [clicks tongue]
- [line beeps]
1109
00:51:48,383 --> 00:51:53,049
♪♪♪
1110
00:51:53,132 --> 00:51:55,049
- Are you happy now?
- [cries]
1111
00:51:55,132 --> 00:52:00,049
♪♪♪
1112
00:52:01,383 --> 00:52:04,424
[crying]
1113
00:52:07,132 --> 00:52:09,800
[cell phone chiming]
1114
00:52:24,383 --> 00:52:26,216
[door closes]
1115
00:52:26,299 --> 00:52:28,132
[all] Surprise!
1116
00:52:28,216 --> 00:52:29,925
Hey!
1117
00:52:30,007 --> 00:52:32,925
♪ Spacey rap music ♪
1118
00:52:33,007 --> 00:52:38,007
♪♪♪
1119
00:53:06,716 --> 00:53:10,633
♪ Happy birthday to you ♪
1120
00:53:10,716 --> 00:53:14,508
♪ Happy birthday to you ♪
1121
00:53:14,591 --> 00:53:19,132
♪ Happy birthday, dear Kevin ♪
1122
00:53:19,216 --> 00:53:24,091
♪ Happy birthday to you ♪
1123
00:53:24,174 --> 00:53:26,549
- [Emmett] Hey.
- Happy birthday, baby.
1124
00:53:26,633 --> 00:53:29,508
- You remembered.
- Of course I remembered.
1125
00:53:29,591 --> 00:53:31,383
What kind of mother
would I be if I forgot
1126
00:53:31,466 --> 00:53:33,883
to give you pancakes
on your birthday?
1127
00:53:33,966 --> 00:53:36,257
Now make a wish.
1128
00:53:36,341 --> 00:53:39,299
♪ Somber music ♪
1129
00:53:39,383 --> 00:53:44,341
♪♪♪
1130
00:53:50,591 --> 00:53:53,424
♪ melancholy jazz music ♪
1131
00:53:53,508 --> 00:53:58,549
♪♪♪
1132
00:54:58,591 --> 00:55:01,591
[typewriter clacking,
bell dings]
1133
00:55:01,615 --> 00:55:04,615
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org