1 00:00:00,007 --> 00:00:04,091 ♪ Dramatic music ♪ 2 00:00:04,174 --> 00:00:05,591 [Jake] Previously on The Chi... 3 00:00:05,675 --> 00:00:08,966 ♪♪♪ 4 00:00:09,049 --> 00:00:10,800 I'm Elizabeth Romero from DCFS. 5 00:00:10,883 --> 00:00:12,800 Why we got to do this shit, anyway? 6 00:00:12,883 --> 00:00:15,049 Jake is my blood... I ain't got to prove shit to you. 7 00:00:15,132 --> 00:00:17,108 Just because you're his blood doesn't mean you're capable 8 00:00:17,132 --> 00:00:18,132 of taking care of him. 9 00:00:18,216 --> 00:00:19,675 ♪♪♪ 10 00:00:19,758 --> 00:00:21,633 Fuck is going on here? 11 00:00:21,716 --> 00:00:24,091 You think I don't know what you've been doing? 12 00:00:24,174 --> 00:00:26,216 Shut this shit down 13 00:00:26,299 --> 00:00:28,466 and get the fuck out my establishment. 14 00:00:28,549 --> 00:00:33,549 ♪♪♪ 15 00:00:34,591 --> 00:00:36,216 What, fool? 16 00:00:36,299 --> 00:00:38,174 I want you to be my lady. 17 00:00:38,257 --> 00:00:41,883 Okay, I guess we go together. 18 00:00:41,966 --> 00:00:44,132 [Nina] I really like that girl Jemma. 19 00:00:44,216 --> 00:00:45,132 [Kevin] Me too. 20 00:00:45,216 --> 00:00:48,007 Does she know about your sister? 21 00:00:48,091 --> 00:00:50,758 [Kevin] At first, they thought it was Kiesha. 22 00:00:50,841 --> 00:00:52,341 ♪♪♪ 23 00:00:52,424 --> 00:00:53,716 Her poor family. 24 00:00:53,800 --> 00:00:57,049 I just don't want anybody feeling sorry for me. 25 00:00:57,132 --> 00:00:58,299 That girl still missing? 26 00:00:58,383 --> 00:00:59,383 You'll find her. 27 00:00:59,424 --> 00:01:02,341 ♪ Suspenseful music ♪ 28 00:01:02,424 --> 00:01:03,966 ♪♪♪ 29 00:01:04,049 --> 00:01:05,174 [gasps, screams] 30 00:01:05,257 --> 00:01:07,299 ♪♪♪ 31 00:01:07,383 --> 00:01:11,132 No! [screaming] 32 00:01:11,216 --> 00:01:12,257 Kiesha? 33 00:01:12,341 --> 00:01:15,257 [continues screaming] 34 00:01:15,341 --> 00:01:17,591 ♪♪♪ 35 00:01:25,591 --> 00:01:28,508 ♪ melancholy music ♪ 36 00:01:28,591 --> 00:01:33,633 ♪♪♪ 37 00:01:55,007 --> 00:01:57,216 [breathing shakily] 38 00:01:57,299 --> 00:02:01,091 ♪♪♪ 39 00:02:01,174 --> 00:02:04,091 [breathing shakily] 40 00:02:04,174 --> 00:02:09,216 ♪♪♪ 41 00:02:12,007 --> 00:02:15,091 [breathing shakily] 42 00:02:16,383 --> 00:02:17,841 [Kevin] Stop taking my picture. 43 00:02:17,925 --> 00:02:20,091 I can take your picture if I want to. 44 00:02:20,174 --> 00:02:21,359 [Kevin] Okay, so are you getting 45 00:02:21,383 --> 00:02:23,091 banana-rama-raspberry flapjacks 46 00:02:23,174 --> 00:02:25,675 or Jamaican-me-crazy blueberry waffles? 47 00:02:25,758 --> 00:02:27,508 Mm-mm, I'm just getting eggs. 48 00:02:27,591 --> 00:02:29,591 You are anorexic. 49 00:02:29,675 --> 00:02:30,883 Shut up. And smile. 50 00:02:30,966 --> 00:02:32,800 - [camera clicks, whirs] - [chuckles] 51 00:02:32,883 --> 00:02:34,758 How does it feel to be a year older? 52 00:02:34,841 --> 00:02:36,341 Feels the same. 53 00:02:36,424 --> 00:02:38,091 You ain't learn nothing new? 54 00:02:38,174 --> 00:02:41,091 Well, uh, I learned not everything stays the same. 55 00:02:41,174 --> 00:02:42,383 That's true. 56 00:02:42,466 --> 00:02:44,800 [Kevin] Wish it did sometimes. 57 00:02:44,883 --> 00:02:46,800 [Kiesha] Well, if everything stayed the same, 58 00:02:46,883 --> 00:02:48,132 life would be boring. 59 00:02:48,216 --> 00:02:52,091 Yeah, but I just want things to be good for a while. 60 00:02:52,174 --> 00:02:54,383 Things are good right now. 61 00:02:54,466 --> 00:02:56,883 Things would be better if we could get this food. 62 00:02:56,966 --> 00:02:58,091 Now, can I order? 63 00:02:58,174 --> 00:03:01,091 Yes. Let me give you your gift first. 64 00:03:01,174 --> 00:03:04,299 Okay, I wanted to get you something to remember me by. 65 00:03:04,383 --> 00:03:06,383 You're going to college. You ain't dying. 66 00:03:06,466 --> 00:03:08,174 You still gonna miss me. 67 00:03:08,257 --> 00:03:10,299 Open it. 68 00:03:10,383 --> 00:03:13,466 [soft music playing over speakers] 69 00:03:13,549 --> 00:03:18,549 ♪♪♪ 70 00:03:20,883 --> 00:03:23,466 [woman laughing in the distance] 71 00:03:23,549 --> 00:03:25,049 Where'd you find these? 72 00:03:25,132 --> 00:03:26,966 I found it a few months ago... 73 00:03:27,049 --> 00:03:28,508 in Daddy's stuff. 74 00:03:28,591 --> 00:03:32,925 ♪♪♪ 75 00:03:33,007 --> 00:03:35,633 It don't matter how old you get. 76 00:03:35,716 --> 00:03:37,341 You always gonna be my little brother. 77 00:03:37,424 --> 00:03:39,007 ♪♪♪ 78 00:03:39,091 --> 00:03:42,174 [waitstaff] ♪ Happy birthday to you ♪ 79 00:03:42,257 --> 00:03:44,966 ♪ Happy birthday to you ♪ 80 00:03:45,049 --> 00:03:48,091 ♪ Happy birthday, dear Kevin ♪ 81 00:03:48,174 --> 00:03:51,007 - ♪ Happy birthday to you ♪ - [laughter] 82 00:03:51,091 --> 00:03:54,341 [cheers and applause] 83 00:03:57,758 --> 00:04:00,675 ♪ melancholy music ♪ 84 00:04:00,758 --> 00:04:02,591 ♪♪♪ 85 00:04:02,675 --> 00:04:06,424 [Kiesha cries softly] 86 00:04:06,508 --> 00:04:09,299 [footsteps approaching] 87 00:04:09,383 --> 00:04:12,424 [sniffles] 88 00:04:12,508 --> 00:04:14,174 ♪♪♪ 89 00:04:14,257 --> 00:04:17,174 [lock clicks, door creaking] 90 00:04:17,257 --> 00:04:22,299 ♪♪♪ 91 00:04:23,508 --> 00:04:25,883 [lock clicks] 92 00:04:25,966 --> 00:04:30,925 ♪♪♪ 93 00:04:42,758 --> 00:04:45,383 [snaps fingers] 94 00:04:47,216 --> 00:04:50,216 [chains rattling] 95 00:04:50,299 --> 00:04:55,299 ♪♪♪ 96 00:05:00,925 --> 00:05:02,508 Lean back for me. 97 00:05:02,591 --> 00:05:05,341 ♪♪♪ 98 00:05:05,424 --> 00:05:07,091 Very good. 99 00:05:07,174 --> 00:05:12,174 ♪♪♪ 100 00:05:13,841 --> 00:05:16,716 That's nice. 101 00:05:16,800 --> 00:05:19,341 Very nice. 102 00:05:19,424 --> 00:05:20,925 Clean. 103 00:05:21,007 --> 00:05:26,007 ♪♪♪ 104 00:05:27,466 --> 00:05:29,299 That's a good girl. 105 00:05:29,383 --> 00:05:32,174 [sniffs deeply] 106 00:05:32,257 --> 00:05:37,257 ♪♪♪ 107 00:05:39,841 --> 00:05:41,966 See? 108 00:05:42,049 --> 00:05:43,424 That's easy. 109 00:05:43,508 --> 00:05:44,925 It's easy. It's easy. 110 00:05:45,007 --> 00:05:47,883 [shushing] 111 00:05:47,966 --> 00:05:49,466 It's okay. 112 00:05:49,549 --> 00:05:52,758 ♪♪♪ 113 00:05:52,841 --> 00:05:54,800 [knock on door] 114 00:05:54,883 --> 00:05:57,800 ♪ dramatic music ♪ 115 00:05:57,883 --> 00:06:02,257 ♪♪♪ 116 00:06:02,341 --> 00:06:04,549 That's a good girl. 117 00:06:04,633 --> 00:06:06,883 Let me take care of you. 118 00:06:06,966 --> 00:06:11,966 ♪♪♪ 119 00:06:15,508 --> 00:06:17,049 [knock on door] 120 00:06:17,132 --> 00:06:19,299 [breathes heavily] 121 00:06:19,383 --> 00:06:24,341 ♪♪♪ 122 00:06:25,758 --> 00:06:29,841 [indistinct chatter, dog barking in the distance] 123 00:06:29,925 --> 00:06:33,257 [pounding on door] 124 00:06:34,758 --> 00:06:36,424 Can I help you? 125 00:06:36,508 --> 00:06:39,132 Uh, look, I know this sounds s-strange, 126 00:06:39,216 --> 00:06:41,424 but, uh, I thought I heard someone screaming 127 00:06:41,508 --> 00:06:43,174 the other night during the blackout. 128 00:06:43,257 --> 00:06:44,734 Yeah, my wife thought she heard something, too. 129 00:06:44,758 --> 00:06:47,007 She said it came from across the street. 130 00:06:47,091 --> 00:06:48,633 We always hearing shit... screams 131 00:06:48,716 --> 00:06:50,508 gunshots, niggas fighting. 132 00:06:52,007 --> 00:06:53,800 How long you been in the neighborhood? 133 00:06:53,883 --> 00:06:55,508 Not long. 134 00:06:55,591 --> 00:06:57,800 Hey, you mind if I use your bathroom? 135 00:06:57,883 --> 00:06:59,132 They working on mine. 136 00:06:59,216 --> 00:07:01,383 Shit... shit ain't been right since the power went out. 137 00:07:01,466 --> 00:07:02,508 Look, I don't know, man. 138 00:07:02,591 --> 00:07:03,841 I promise I'll be quick. 139 00:07:03,925 --> 00:07:05,341 It's a mess in here. I really can't. 140 00:07:05,424 --> 00:07:08,800 Look... 141 00:07:08,883 --> 00:07:12,841 if I'm gonna be honest with you... 142 00:07:12,925 --> 00:07:17,466 I ain't got a pot to piss in. 143 00:07:17,549 --> 00:07:19,049 What you mean? 144 00:07:19,132 --> 00:07:20,966 [indistinct chatter] 145 00:07:21,049 --> 00:07:22,716 Just what I said. 146 00:07:22,800 --> 00:07:24,341 Come on, man. 147 00:07:24,424 --> 00:07:26,132 Help a brother out. 148 00:07:29,716 --> 00:07:31,716 - Sure. - Thank you. 149 00:07:42,091 --> 00:07:44,966 ♪ Dramatic hip-hop music ♪ 150 00:07:45,049 --> 00:07:50,091 ♪♪♪ 151 00:07:51,174 --> 00:07:52,883 [Douda on TV] Chicago can gain 152 00:07:52,966 --> 00:07:55,257 more jobs and more opportunities. 153 00:07:55,341 --> 00:07:57,216 We can rise up from the ashes 154 00:07:57,299 --> 00:07:59,508 and walk boldly into the future, 155 00:07:59,591 --> 00:08:02,758 but we can only do that together. 156 00:08:02,841 --> 00:08:05,216 - Help me... - [Ronnie] Nice place. 157 00:08:05,299 --> 00:08:06,758 Bathroom's upstairs. 158 00:08:06,841 --> 00:08:08,925 [Douda] ...Greatest city on the planet. 159 00:08:09,007 --> 00:08:11,424 - Vote Perry on election day. - Appreciate it. 160 00:08:11,508 --> 00:08:13,800 [Douda] God bless you, and God bless Chicago. 161 00:08:13,883 --> 00:08:15,675 [man on TV] Does anyone have any questions 162 00:08:15,758 --> 00:08:16,883 for the candidates? 163 00:08:16,966 --> 00:08:17,841 Yes, ma'am. 164 00:08:17,925 --> 00:08:20,633 [indistinct chatter on TV] 165 00:08:20,716 --> 00:08:23,758 [footsteps clacking overhead] 166 00:08:35,132 --> 00:08:37,633 [creaking and clacking] 167 00:08:37,716 --> 00:08:39,341 [chains rattling] 168 00:08:50,341 --> 00:08:51,800 [door closes] 169 00:08:51,883 --> 00:08:53,132 [Camille] That's true. 170 00:08:53,216 --> 00:08:54,716 I have paid several people 171 00:08:54,800 --> 00:08:55,966 to let me speak at their... 172 00:08:57,383 --> 00:08:59,143 - Help! Help me! - The owners of those venues 173 00:08:59,216 --> 00:09:00,883 need the money. Now... 174 00:09:00,966 --> 00:09:02,651 - [toilet flushes] - Pastor Jackson, for example, 175 00:09:02,675 --> 00:09:05,758 puts money in the pockets of those who need it the most. 176 00:09:05,841 --> 00:09:07,317 - [kettle whistling] - So giving him money 177 00:09:07,341 --> 00:09:09,466 is like giving it to the community. 178 00:09:09,549 --> 00:09:12,007 Look, I'm not here to mislead. 179 00:09:12,091 --> 00:09:13,966 I just intend to play it fairly. 180 00:09:14,049 --> 00:09:16,549 [screaming] Help me! 181 00:09:16,633 --> 00:09:17,841 Help me! 182 00:09:17,925 --> 00:09:20,508 Help! Help me! 183 00:09:20,591 --> 00:09:22,675 Help me! Help! 184 00:09:22,758 --> 00:09:24,359 - [man on TV] Very good. - [kettle whistling] 185 00:09:24,383 --> 00:09:25,966 You hear that? 186 00:09:26,049 --> 00:09:27,341 [Omari] Hear what? 187 00:09:27,424 --> 00:09:29,025 [man on TV] Why should this city trust you? 188 00:09:29,049 --> 00:09:30,651 [Douda on TV] Now, that's a very good question, young man. 189 00:09:30,675 --> 00:09:32,174 I must be hearing things. 190 00:09:32,257 --> 00:09:33,841 [kettle continues whistling loudly] 191 00:09:33,925 --> 00:09:35,591 Happens to me all the time. 192 00:09:35,675 --> 00:09:37,466 [Douda on TV] And I, for one, 193 00:09:37,549 --> 00:09:41,174 have not paid anyone to allow me to speak at their venue. 194 00:09:41,257 --> 00:09:45,341 Thanks for letting me use your bathroom. 195 00:09:45,424 --> 00:09:46,591 Anytime. 196 00:09:46,675 --> 00:09:48,966 [Douda on TV] Employees or colleagues... 197 00:09:49,049 --> 00:09:51,257 to vote for me. 198 00:09:51,341 --> 00:09:53,174 Help me, please! 199 00:09:53,257 --> 00:09:54,549 - Help! - [door closes] 200 00:09:54,633 --> 00:09:58,466 [sobbing] 201 00:10:05,132 --> 00:10:07,341 [Dre sighs] You get him that video game? 202 00:10:07,424 --> 00:10:09,800 No. [chuckles] I got him a cologne set. 203 00:10:09,883 --> 00:10:12,091 He got him a little girlfriend now, 204 00:10:12,174 --> 00:10:13,942 so I'm trying to make sure he not walking around here 205 00:10:13,966 --> 00:10:14,841 smelling musty. 206 00:10:14,925 --> 00:10:17,174 [Dre chuckles] 207 00:10:17,257 --> 00:10:20,925 I never know what to get him. 208 00:10:21,007 --> 00:10:23,549 Kiesha used to always help me shop. 209 00:10:26,675 --> 00:10:29,800 - [cries] - I got it, I got it. 210 00:10:29,883 --> 00:10:32,132 [grunts] 211 00:10:39,925 --> 00:10:42,966 [sniffles, cries softly] 212 00:10:45,132 --> 00:10:48,049 Boom. 213 00:10:48,132 --> 00:10:50,049 Thank you. 214 00:10:50,132 --> 00:10:51,341 I got you. 215 00:10:53,508 --> 00:10:55,317 - [door closes] - Ah, he's coming, he's coming. 216 00:10:55,341 --> 00:10:56,758 He's coming. 217 00:10:56,841 --> 00:10:59,091 Hey, Kev! Happy birthday. 218 00:10:59,174 --> 00:11:01,716 [Nina] Happy birthday, honey. 219 00:11:01,800 --> 00:11:04,091 [chuckles] 220 00:11:05,841 --> 00:11:08,424 Don't be out too late. I'm cooking tonight. 221 00:11:08,508 --> 00:11:10,633 Oh, I already got plans with Jake and Papa. 222 00:11:10,716 --> 00:11:12,049 [scoffs] 223 00:11:12,132 --> 00:11:13,932 You don't want to spend your birthday with us? 224 00:11:13,966 --> 00:11:14,841 Not really. 225 00:11:14,925 --> 00:11:17,925 Look, I know you growing up, 226 00:11:18,007 --> 00:11:19,633 but I'm still your mother, 227 00:11:19,716 --> 00:11:22,257 and I want to spend some time with my son 228 00:11:22,341 --> 00:11:23,549 on his birthday, 229 00:11:23,633 --> 00:11:25,257 so bring your ass home. 230 00:11:25,341 --> 00:11:26,609 Jake and Papa can come with you. 231 00:11:26,633 --> 00:11:28,633 [Dre] Yeah, just come home, eat dinner with us, 232 00:11:28,716 --> 00:11:31,633 and you can be about your business, all right? 233 00:11:31,716 --> 00:11:34,299 Hey. Happy birthday. 234 00:11:34,383 --> 00:11:36,257 - [laughs] - Thanks, Dre. 235 00:11:36,341 --> 00:11:37,883 No doubt. 236 00:11:40,466 --> 00:11:41,883 [sighs] 237 00:11:46,091 --> 00:11:48,383 I suppose I can't blame him 238 00:11:48,466 --> 00:11:50,841 for wanting to spend the day with his friends. 239 00:11:50,925 --> 00:11:52,216 It's all good. 240 00:11:52,299 --> 00:11:54,525 I got a whole surprise party planned for him later today. 241 00:11:54,549 --> 00:11:55,716 When did this happen? 242 00:11:55,800 --> 00:11:57,508 Last night, when you was asleep. 243 00:11:57,591 --> 00:11:59,132 Me and Papa got it all figured out. 244 00:11:59,216 --> 00:12:02,591 He's gonna bring him a cake and everything. 245 00:12:02,675 --> 00:12:05,800 If you weren't already my wife, I'd marry you. 246 00:12:05,883 --> 00:12:08,091 [chuckles] 247 00:12:08,174 --> 00:12:10,424 Mm. 248 00:12:10,508 --> 00:12:12,007 [doorbell beeps] 249 00:12:12,091 --> 00:12:13,675 Just look at the camera. 250 00:12:13,758 --> 00:12:16,007 [indistinct chatter in the distance] 251 00:12:16,091 --> 00:12:18,341 It took me a long time to get on the list for this place. 252 00:12:18,424 --> 00:12:19,925 Don't act up, okay? 253 00:12:20,007 --> 00:12:22,049 You ain't got to worry about me. 254 00:12:24,883 --> 00:12:27,800 [soft music playing on speakers] 255 00:12:27,883 --> 00:12:29,007 ♪♪♪ 256 00:12:29,091 --> 00:12:30,675 He cool, Dex. 257 00:12:30,758 --> 00:12:32,341 Come on. 258 00:12:32,424 --> 00:12:37,424 ♪♪♪ 259 00:12:43,257 --> 00:12:44,549 - Hey. - [clerk] Hey. 260 00:12:44,633 --> 00:12:45,549 What you need? 261 00:12:45,633 --> 00:12:46,758 Blackberry Kush. 262 00:12:46,841 --> 00:12:48,150 I got a customer going through chemo. 263 00:12:48,174 --> 00:12:49,525 Mm, we all out of that, but we still got 264 00:12:49,549 --> 00:12:50,716 some of that North Star left. 265 00:12:50,800 --> 00:12:51,883 What's that? 266 00:12:51,966 --> 00:12:54,216 It helps with nausea. Come on, follow me, girl. 267 00:12:54,299 --> 00:12:56,383 ♪♪♪ 268 00:12:56,466 --> 00:12:59,383 [mutters to self] 269 00:12:59,466 --> 00:13:01,466 [lid clatters] 270 00:13:01,549 --> 00:13:03,216 Shit, my... my bad. Uh... 271 00:13:03,299 --> 00:13:04,591 ♪♪♪ 272 00:13:04,675 --> 00:13:06,049 Y'all got the good shit. 273 00:13:06,132 --> 00:13:08,800 ♪♪♪ 274 00:13:08,883 --> 00:13:10,800 [Tiff] All right, cool. Let me get that. 275 00:13:10,883 --> 00:13:12,549 [clerk] We'll cut it and bag it for you. 276 00:13:12,633 --> 00:13:14,108 - [Tiff] Thanks, love. - [clerk] Yeah. 277 00:13:14,132 --> 00:13:15,508 That'll be four racks. 278 00:13:15,591 --> 00:13:17,424 Hey, hold up. 279 00:13:17,508 --> 00:13:19,549 Y'all got the same shit here by the ounce for $250. 280 00:13:19,633 --> 00:13:20,466 And? 281 00:13:20,549 --> 00:13:21,925 My girl doing y'all a solid 282 00:13:22,007 --> 00:13:23,716 by turning over so much of y'all inventory. 283 00:13:23,800 --> 00:13:25,776 Y'all... y'all should give her a volume discount or something. 284 00:13:25,800 --> 00:13:28,091 We don't do discounts. 285 00:13:28,174 --> 00:13:30,174 - I want to speak to the owner. - Emmett, stop. 286 00:13:30,257 --> 00:13:31,359 Hold up. We got a problem here? 287 00:13:31,383 --> 00:13:32,466 No, we good. 288 00:13:32,549 --> 00:13:33,257 I just want to speak to the manager. 289 00:13:33,341 --> 00:13:34,341 W-why is that a problem? 290 00:13:34,424 --> 00:13:35,758 - [man] Let's go. - Oh! 291 00:13:35,841 --> 00:13:36,591 [Tiff] Whoa, whoa! 292 00:13:36,675 --> 00:13:37,692 [Hannibal] Whoa, whoa, whoa, 293 00:13:37,716 --> 00:13:39,341 whoa, hold the hell on, LeBron. 294 00:13:39,424 --> 00:13:40,132 Damn. 295 00:13:40,216 --> 00:13:41,257 Let him go. 296 00:13:41,341 --> 00:13:43,257 ♪♪♪ 297 00:13:43,341 --> 00:13:44,901 - What's up, nigga? - [Hannibal] What's up, dog? 298 00:13:44,925 --> 00:13:46,765 [laughs] Man, I didn't even know you work here. 299 00:13:46,841 --> 00:13:47,925 I don't. 300 00:13:48,007 --> 00:13:50,091 [inhales sharply] I own this motherfucker. 301 00:13:50,174 --> 00:13:52,424 ♪♪♪ 302 00:13:52,508 --> 00:13:54,216 Babe, this, uh... This Brandon's cousin. 303 00:13:54,299 --> 00:13:55,800 What's up? 304 00:13:55,883 --> 00:13:56,883 Hey. 305 00:13:56,925 --> 00:13:58,091 [Hannibal] Man, holler at me. 306 00:13:58,174 --> 00:13:59,716 - Shit, man. - [Hannibal] Yeah, dude. 307 00:13:59,800 --> 00:14:00,800 It's nice. What the hell 308 00:14:00,841 --> 00:14:01,921 is this cologne you got on? 309 00:14:02,007 --> 00:14:03,383 [Emmett] Oh, man, I'm on a budget. 310 00:14:03,466 --> 00:14:05,174 [Hannibal] That's Perry Ellis or some shit. 311 00:14:05,257 --> 00:14:08,132 ♪ Shorty, swing my way ♪ 312 00:14:08,216 --> 00:14:10,966 ♪ You sure look good to me ♪ 313 00:14:11,049 --> 00:14:15,383 ♪ Now would you please swing my way? ♪ 314 00:14:15,466 --> 00:14:18,633 ♪ Shorty, swing my way ♪ 315 00:14:18,716 --> 00:14:20,476 ♪ I stepped off in a club on a Friday night ♪ 316 00:14:20,549 --> 00:14:22,257 ♪ Looking for a man that'd do me right ♪ 317 00:14:22,341 --> 00:14:23,983 ♪ First move that I made was on the dance floor ♪ 318 00:14:24,007 --> 00:14:25,734 ♪ Broke it down one time, then I went for more ♪ 319 00:14:25,758 --> 00:14:27,508 ♪ Physical action was happening at ♪ 320 00:14:27,591 --> 00:14:29,275 ♪ Saw this young player dip through the crowd ♪ 321 00:14:29,299 --> 00:14:30,859 ♪ Looked over to my left and told my girl, hey ♪ 322 00:14:30,883 --> 00:14:32,549 ♪ If I see him again, I'ma have to say ♪ 323 00:14:32,633 --> 00:14:35,716 - ♪ And I'ma have to say ♪ - ♪ Shorty, swing my way ♪ 324 00:14:35,800 --> 00:14:38,299 ♪ You sure look good to me ♪ 325 00:14:38,383 --> 00:14:42,675 ♪ Now would you please swing my way? ♪ 326 00:14:42,758 --> 00:14:44,716 ♪ Shorty, swing my way ♪ 327 00:14:44,800 --> 00:14:46,341 ♪ Swing it over here, shorty ♪ 328 00:14:46,424 --> 00:14:49,341 ♪ Shorty, swing my way ♪ 329 00:14:49,424 --> 00:14:52,383 ♪ You sure look good to me... ♪ 330 00:14:52,466 --> 00:14:53,800 [both laugh] 331 00:14:53,883 --> 00:14:55,091 [Kevin] I got you, I got you. 332 00:14:55,174 --> 00:15:00,216 ♪♪♪ 333 00:15:01,758 --> 00:15:02,841 You hungry? 334 00:15:02,925 --> 00:15:05,633 I can go grab us some fries or something. 335 00:15:05,716 --> 00:15:08,216 Nah, I'm saving myself for the House of Pancakes. 336 00:15:08,299 --> 00:15:11,091 My sister took me there every year for my birthday. 337 00:15:11,174 --> 00:15:12,675 ♪♪♪ 338 00:15:12,758 --> 00:15:15,174 I could take you if you want me to. 339 00:15:15,257 --> 00:15:17,007 Maybe. 340 00:15:17,091 --> 00:15:19,424 ♪ You sure look good to me ♪ 341 00:15:19,508 --> 00:15:23,925 ♪ Now would you please swing my way? ♪ 342 00:15:24,007 --> 00:15:25,591 ♪ Shorty, swing my way... ♪ 343 00:15:25,675 --> 00:15:29,007 You cool if I invite some friends to meet us here? 344 00:15:29,091 --> 00:15:30,383 Sure. 345 00:15:30,466 --> 00:15:35,466 ♪♪♪ 346 00:15:42,299 --> 00:15:44,383 You ready for round two? 347 00:15:44,466 --> 00:15:45,925 Yeah, um... 348 00:15:46,007 --> 00:15:47,883 I'ma use the bathroom real quick, though. 349 00:15:47,966 --> 00:15:49,800 ♪ He told me that we could do business ♪ 350 00:15:49,883 --> 00:15:51,716 ♪ A girl like you I can't resist ♪ 351 00:15:51,800 --> 00:15:54,966 ♪♪♪ 352 00:15:55,049 --> 00:15:58,216 ♪ Shorty, swing my way ♪ 353 00:15:58,299 --> 00:16:00,591 ♪ You sure look good to me ♪ 354 00:16:00,675 --> 00:16:03,299 ♪ Now would you please swing my... ♪ 355 00:16:03,383 --> 00:16:05,383 [door bangs open] 356 00:16:05,466 --> 00:16:06,800 [door slams] 357 00:16:06,883 --> 00:16:10,049 ♪ sinister music ♪ 358 00:16:10,132 --> 00:16:13,341 Now, you just can't seem to behave... 359 00:16:13,424 --> 00:16:14,925 can you? 360 00:16:15,007 --> 00:16:17,424 ♪♪♪ 361 00:16:17,508 --> 00:16:19,591 Now, I heard you trying to scream. 362 00:16:19,675 --> 00:16:21,132 ♪♪♪ 363 00:16:21,216 --> 00:16:23,383 [chair slams] 364 00:16:23,466 --> 00:16:25,341 - Look, why... - [Kiesha cries out] 365 00:16:25,424 --> 00:16:28,758 ...you want to get Daddy into trouble? 366 00:16:28,841 --> 00:16:30,925 [grunts] 367 00:16:31,007 --> 00:16:35,925 ♪♪♪ 368 00:16:38,508 --> 00:16:42,841 When I first saw you... 369 00:16:42,925 --> 00:16:46,174 you reminded me of my very first crush... 370 00:16:46,257 --> 00:16:48,049 ♪♪♪ 371 00:16:48,132 --> 00:16:50,841 Sophia Boyden. 372 00:16:50,925 --> 00:16:54,800 Oh, she was so damn... 373 00:16:54,883 --> 00:16:57,132 pretty. 374 00:16:57,966 --> 00:17:00,007 You know what I loved about her the most? 375 00:17:00,091 --> 00:17:02,633 ♪♪♪ 376 00:17:02,716 --> 00:17:04,341 Her hair. 377 00:17:05,966 --> 00:17:08,966 It was just like yours... 378 00:17:09,049 --> 00:17:11,466 soft and... 379 00:17:11,549 --> 00:17:14,049 and natural. 380 00:17:14,132 --> 00:17:17,716 All I wanted to do was be with her. 381 00:17:19,716 --> 00:17:23,883 Run my fingers through her hair. 382 00:17:23,966 --> 00:17:27,466 So I asked her out on a date... 383 00:17:27,549 --> 00:17:30,132 ♪♪♪ 384 00:17:30,216 --> 00:17:32,174 ...and she rejected me. 385 00:17:32,257 --> 00:17:35,508 ♪♪♪ 386 00:17:35,591 --> 00:17:39,007 Said she preferred some guy on the football team. 387 00:17:39,091 --> 00:17:41,925 ♪♪♪ 388 00:17:42,007 --> 00:17:43,549 Soon enough, she got him. 389 00:17:43,633 --> 00:17:45,549 [inhales deeply] 390 00:17:45,633 --> 00:17:50,383 Then she started flaunting her hair... 391 00:17:50,466 --> 00:17:53,007 wearing shorter skirts. 392 00:17:53,091 --> 00:17:55,675 ♪♪♪ 393 00:17:55,758 --> 00:18:00,091 Always had the buttons of her blouse... 394 00:18:00,174 --> 00:18:01,257 open. 395 00:18:01,341 --> 00:18:04,841 ♪♪♪ 396 00:18:04,925 --> 00:18:07,341 Next thing you know, she started serving it up 397 00:18:07,424 --> 00:18:09,424 to every nigga on the block. 398 00:18:09,508 --> 00:18:11,675 ♪♪♪ 399 00:18:11,758 --> 00:18:13,549 She was a whore. 400 00:18:13,633 --> 00:18:16,091 ♪♪♪ 401 00:18:16,174 --> 00:18:19,800 She ended up getting pregnant... 402 00:18:19,883 --> 00:18:21,508 fat, 403 00:18:21,591 --> 00:18:23,299 and on welfare. 404 00:18:23,383 --> 00:18:25,049 ♪♪♪ 405 00:18:25,132 --> 00:18:26,549 [scoffs] 406 00:18:26,633 --> 00:18:29,299 ♪♪♪ 407 00:18:29,383 --> 00:18:31,549 I couldn't save her. 408 00:18:31,633 --> 00:18:36,049 ♪♪♪ 409 00:18:36,132 --> 00:18:38,466 But I can save you. 410 00:18:38,549 --> 00:18:41,716 ♪♪♪ 411 00:18:41,800 --> 00:18:43,716 I can save you. 412 00:18:43,800 --> 00:18:45,508 ♪♪♪ 413 00:18:45,591 --> 00:18:47,216 I can save you. 414 00:18:47,299 --> 00:18:50,424 ♪♪♪ 415 00:18:50,508 --> 00:18:52,091 I can save you. 416 00:18:52,174 --> 00:18:54,383 ♪♪♪ 417 00:18:54,466 --> 00:18:56,966 [scissors snipping] 418 00:18:57,049 --> 00:19:00,091 [sports announcer speaking indistinctly on TV] 419 00:19:05,466 --> 00:19:07,466 [sighs] 420 00:19:09,007 --> 00:19:12,091 [knocking on door] 421 00:19:13,841 --> 00:19:15,841 [gun cocks] 422 00:19:21,966 --> 00:19:24,966 [sports announcer continues indistinctly] 423 00:19:35,007 --> 00:19:37,257 What's the emergency? I got somewhere to be. 424 00:19:37,341 --> 00:19:39,466 - Where the stash at? - What stash? 425 00:19:39,549 --> 00:19:41,216 - Don't lie to me, bro. - I ain't lying. 426 00:19:41,299 --> 00:19:43,758 Look, Reg told me he had 50 grand stashed away 427 00:19:43,841 --> 00:19:46,257 in the house somewhere in case of an emergency, 428 00:19:46,341 --> 00:19:49,758 and getting custody of your ass is a fucking emergency. 429 00:19:49,841 --> 00:19:51,383 Reg ain't never had no money. 430 00:19:51,466 --> 00:19:53,091 [Trig] He told me he did. 431 00:19:53,174 --> 00:19:57,049 [scoffs] Well, he lying, 'cause that nigga stayed broke. 432 00:19:57,132 --> 00:19:58,299 Can I go now? 433 00:19:58,383 --> 00:19:59,734 It's Kev's birthday, and we throwing 434 00:19:59,758 --> 00:20:01,049 a surprise party for him later. 435 00:20:01,132 --> 00:20:04,383 You little niggas, man, y'all real spoiled. 436 00:20:04,466 --> 00:20:06,383 I ain't never had no birthday party. 437 00:20:06,466 --> 00:20:08,383 I was just happy to be alive. 438 00:20:08,466 --> 00:20:10,925 Me and his girl gonna kick it with him 439 00:20:11,007 --> 00:20:11,925 till it's time for the surprise. 440 00:20:12,007 --> 00:20:13,800 You like his girl, don't you? 441 00:20:13,883 --> 00:20:15,758 Hell, no! I can't stand that girl. 442 00:20:15,841 --> 00:20:18,966 Uh-huh. That usually means you do. 443 00:20:19,049 --> 00:20:21,633 [scoffs] She think she all that and better than everybody 444 00:20:21,716 --> 00:20:23,091 'cause her daddy got money. 445 00:20:23,174 --> 00:20:25,174 Man, having money don't mean shit. 446 00:20:25,257 --> 00:20:27,341 Well, maybe if you had some, you wouldn't be staying 447 00:20:27,424 --> 00:20:29,091 in our dead brother's trap house. 448 00:20:33,383 --> 00:20:36,216 [sighs] 449 00:20:36,299 --> 00:20:38,174 Look, man, I'm... I'm doing what I got to do 450 00:20:38,257 --> 00:20:40,466 to make sure you live a good life. 451 00:20:40,549 --> 00:20:42,841 - I'm good where I'm at. - No, you not. 452 00:20:42,925 --> 00:20:45,132 - Says who? - Me, that's who. 453 00:20:45,216 --> 00:20:47,174 [man on TV] ...Otis Perry's mother, Opal Perry. 454 00:20:47,257 --> 00:20:48,633 Man, turn that shit up. 455 00:20:48,716 --> 00:20:50,675 [Opal] Otis "Douda" Perry is not a politician. 456 00:20:50,758 --> 00:20:53,591 He sells pizzas and calls himself a businessman. 457 00:20:53,675 --> 00:20:55,758 Now, I could rattle off the... 458 00:20:55,841 --> 00:20:58,132 The statistics of his three failed businesses 459 00:20:58,216 --> 00:21:00,966 or remind you of the fact that his current franchise 460 00:21:01,049 --> 00:21:02,383 is drowning in debt, 461 00:21:02,466 --> 00:21:04,266 but the Internet will do most of that for you. 462 00:21:04,299 --> 00:21:06,549 [reporter] And how do you feel about Otis Perry's promise 463 00:21:06,633 --> 00:21:08,383 to the working people of Chicago? 464 00:21:08,466 --> 00:21:10,216 Otis "Douda" Perry has never cared 465 00:21:10,299 --> 00:21:12,216 about anything but himself. 466 00:21:12,299 --> 00:21:14,508 He's not in this election to help people. 467 00:21:14,591 --> 00:21:17,299 He's here to... to gain power and money. 468 00:21:17,383 --> 00:21:20,007 He ain't [bleep]. He never will be [bleep]. 469 00:21:20,091 --> 00:21:23,549 And I know. I'm his mother. 470 00:21:23,633 --> 00:21:25,424 You can't pick your children, 471 00:21:25,508 --> 00:21:28,174 but you can pick your mayor, 472 00:21:28,257 --> 00:21:30,091 and I am endorsing 473 00:21:30,174 --> 00:21:32,508 Camille Hallaway. 474 00:21:32,591 --> 00:21:34,299 [reporter] There you have it. 475 00:21:34,383 --> 00:21:36,883 - Very strong words... - [TV clicks off] 476 00:21:36,966 --> 00:21:40,007 I hate that bitch. 477 00:21:40,091 --> 00:21:41,424 Careful. She's still my mother. 478 00:21:41,508 --> 00:21:44,549 She just endorsed your fucking opponent. 479 00:21:44,633 --> 00:21:47,424 [sighs] You gonna have to make a statement or something. 480 00:21:47,508 --> 00:21:49,758 We need to just be quiet and... 481 00:21:49,841 --> 00:21:51,132 and let this die down. 482 00:21:51,216 --> 00:21:52,883 It's not your brand to be quiet. 483 00:21:52,966 --> 00:21:54,758 Shut up! 484 00:21:54,841 --> 00:21:58,925 [telephone ringing in the distance] 485 00:21:59,007 --> 00:22:02,091 I'm not responding. 486 00:22:02,174 --> 00:22:06,216 She is crazy. She always has been. 487 00:22:06,299 --> 00:22:08,633 We just need to let this shit pass. 488 00:22:19,174 --> 00:22:20,257 Rose... 489 00:22:22,174 --> 00:22:25,007 Do not engage with that bullshit. 490 00:22:26,466 --> 00:22:28,841 [telephone ringing in the distance] 491 00:22:36,049 --> 00:22:38,257 [sighs] 492 00:22:38,341 --> 00:22:41,174 [bong bubbling] 493 00:22:41,257 --> 00:22:42,883 Don't get too fucked up, 494 00:22:42,966 --> 00:22:44,442 'cause I ain't carrying you out of here. 495 00:22:44,466 --> 00:22:46,633 [Hannibal laughs] He'll be fine. 496 00:22:46,716 --> 00:22:48,275 - I made this strain myself. - [Emmett coughs] 497 00:22:48,299 --> 00:22:49,817 [Hannibal] I mean, that shit will fuck you up. 498 00:22:49,841 --> 00:22:53,299 Like, it's gas, but you can still function, you know? 499 00:22:53,383 --> 00:22:55,758 It's the only way I got through all my corporate jobs. 500 00:22:55,841 --> 00:22:59,091 A cubicle ain't nothing but a jail cell. 501 00:22:59,174 --> 00:23:00,424 I'm good. 502 00:23:00,508 --> 00:23:03,424 [smooth music playing over speakers] 503 00:23:03,508 --> 00:23:04,591 ♪♪♪ 504 00:23:04,675 --> 00:23:09,341 [high-pitched voice] Ooh... 505 00:23:09,424 --> 00:23:11,341 ooh. 506 00:23:11,424 --> 00:23:14,174 Mm, go on, change your life. 507 00:23:14,257 --> 00:23:16,132 Change your whole thing. 508 00:23:16,216 --> 00:23:17,758 ♪♪♪ 509 00:23:17,841 --> 00:23:19,675 [laughs] 510 00:23:19,758 --> 00:23:21,257 What is he d... [laughs] 511 00:23:21,341 --> 00:23:23,007 [laughs] 512 00:23:23,091 --> 00:23:25,216 [laughs] That shit good, ain't it? 513 00:23:25,299 --> 00:23:27,549 ♪♪♪ 514 00:23:27,633 --> 00:23:29,508 - This shit spiritual. - [Hannibal laughs] 515 00:23:29,591 --> 00:23:31,675 I got this shit from my private stash. 516 00:23:31,758 --> 00:23:35,007 I figured since you, uh, was cool with my cousin, 517 00:23:35,091 --> 00:23:36,633 I'll let you take some home. 518 00:23:36,716 --> 00:23:38,424 Uh... 519 00:23:38,508 --> 00:23:39,758 actually, I-I appreciate it, 520 00:23:39,841 --> 00:23:41,800 but it's got me thinking. 521 00:23:41,883 --> 00:23:44,508 Oh, talk to me. Talk to me. 522 00:23:44,591 --> 00:23:46,591 Maybe instead of giving me this ounce, 523 00:23:46,675 --> 00:23:48,299 we pay full price on it, 524 00:23:48,383 --> 00:23:49,776 and you think about cutting Tiff, like, 525 00:23:49,800 --> 00:23:51,257 a volume discount on her purchase. 526 00:23:51,341 --> 00:23:52,716 No! 527 00:23:52,800 --> 00:23:54,549 I don't do volume discounts for nobody. 528 00:23:54,633 --> 00:23:55,983 What you think this is? I don't want my customers 529 00:23:56,007 --> 00:23:57,716 stocking up on my product 530 00:23:57,800 --> 00:23:59,383 and then becoming my competition. 531 00:23:59,466 --> 00:24:00,383 - I'm not... - Tiff ain't trying 532 00:24:00,466 --> 00:24:01,675 to compete with you. 533 00:24:01,758 --> 00:24:03,675 She can actually bring you more business 534 00:24:03,758 --> 00:24:07,216 and sell your specialty strain for a premium price. 535 00:24:07,299 --> 00:24:08,508 It's true. 536 00:24:08,591 --> 00:24:10,675 Y'all both win. 537 00:24:10,758 --> 00:24:13,883 Now, why are niggas always trying to hustle? 538 00:24:13,966 --> 00:24:15,216 [chuckles] 539 00:24:15,299 --> 00:24:17,800 This ain't a hustle. It's just good business. 540 00:24:17,883 --> 00:24:19,341 Mm-hmm. Good business. 541 00:24:19,424 --> 00:24:21,216 Shit. 542 00:24:21,299 --> 00:24:22,883 [sighs] 543 00:24:22,966 --> 00:24:24,424 [muttering] If I can... Okay. 544 00:24:24,508 --> 00:24:26,549 Cut in half, put it in fifths. 545 00:24:26,633 --> 00:24:28,883 Carry the one. It's not a leap year. 546 00:24:28,966 --> 00:24:30,299 15%... 547 00:24:30,383 --> 00:24:32,383 ♪♪♪ 548 00:24:32,466 --> 00:24:34,049 All right. 549 00:24:34,132 --> 00:24:35,299 You got a deal. 550 00:24:35,383 --> 00:24:37,841 All right. 551 00:24:37,925 --> 00:24:41,675 Let's toast up, light-skins. Toast up. 552 00:24:41,758 --> 00:24:44,132 - Eh, what's this? - [Hannibal] This is, um, 553 00:24:44,216 --> 00:24:45,299 hot kombucha. 554 00:24:45,383 --> 00:24:46,675 Hot? 555 00:24:46,758 --> 00:24:48,591 Yeah, it's a... 'cause that's good for your... 556 00:24:48,675 --> 00:24:50,675 Your "intestinals" and your "indigestionals." 557 00:24:50,758 --> 00:24:52,150 It gets down in there and gets the shit out. 558 00:24:52,174 --> 00:24:53,925 - That's some weird shit. - He need that. 559 00:24:54,007 --> 00:24:56,925 [hip-hop music playing in the distance] 560 00:24:57,007 --> 00:25:00,257 All right, player. [clears throat] 561 00:25:00,341 --> 00:25:02,675 [breathes deeply] 562 00:25:02,758 --> 00:25:05,257 Why you got to always make everything a business meeting? 563 00:25:05,341 --> 00:25:06,758 'Cause I'm a hustler! 564 00:25:06,841 --> 00:25:09,466 Yeah, but your hustles always end up getting us in trouble. 565 00:25:09,549 --> 00:25:10,925 Look, I'd rather take the risk 566 00:25:11,007 --> 00:25:13,383 than live paycheck to paycheck my whole life. 567 00:25:13,466 --> 00:25:15,758 Just don't get us locked up. I ain't legal yet. 568 00:25:15,841 --> 00:25:17,966 Hey, we got this. 569 00:25:18,049 --> 00:25:19,758 We got it. 570 00:25:19,841 --> 00:25:21,466 Why you got to be so cocky? 571 00:25:21,549 --> 00:25:23,633 I ain't cocky. I'm self-aware. 572 00:25:23,716 --> 00:25:24,633 Yeah. Mm. 573 00:25:24,716 --> 00:25:25,925 [laughs] 574 00:25:26,007 --> 00:25:28,800 [smooth music playing over speakers] 575 00:25:28,883 --> 00:25:30,758 I hope his sister's okay. 576 00:25:30,841 --> 00:25:33,466 Yeah, she's been missing for a long time now. 577 00:25:33,549 --> 00:25:37,341 Must be why Jake said to give him some space. 578 00:25:37,424 --> 00:25:38,966 Jemma! 579 00:25:39,049 --> 00:25:41,966 ♪♪♪ 580 00:25:42,049 --> 00:25:44,299 - What's wrong? - Jake ain't text me back yet. 581 00:25:44,383 --> 00:25:46,132 So? I rarely respond to texts right away. 582 00:25:46,216 --> 00:25:47,883 Yeah, but he stay looking at his phone. 583 00:25:47,966 --> 00:25:49,007 He'll respond. 584 00:25:49,091 --> 00:25:50,966 How them wack-ass girls from the country club 585 00:25:51,049 --> 00:25:52,633 know that Kiesha's missing? 586 00:25:52,716 --> 00:25:54,591 I don't know. People talk. 587 00:25:54,675 --> 00:25:57,591 Yeah, but I asked my people not to. 588 00:25:57,675 --> 00:25:59,341 Man, fuck him. 589 00:25:59,424 --> 00:26:02,675 - Happy birthday, Kevin. - Happy birthday. 590 00:26:02,758 --> 00:26:05,800 ♪♪♪ 591 00:26:05,883 --> 00:26:06,633 What? 592 00:26:06,716 --> 00:26:08,508 [scoffs] 593 00:26:08,591 --> 00:26:09,883 [Papa] This cake better be ready. 594 00:26:09,966 --> 00:26:12,007 I told Ms. Williams we'd get there early. 595 00:26:12,091 --> 00:26:13,466 [music playing over speakers] 596 00:26:13,549 --> 00:26:15,383 And in case I haven't said it, 597 00:26:15,466 --> 00:26:17,174 you look beautiful today. 598 00:26:17,257 --> 00:26:19,007 Oh, thank you, boo. 599 00:26:19,091 --> 00:26:23,257 ♪♪♪ 600 00:26:24,633 --> 00:26:26,925 How long you gonna make me wait? 601 00:26:27,007 --> 00:26:28,216 Wait for what? 602 00:26:28,299 --> 00:26:29,341 When we going public? 603 00:26:29,424 --> 00:26:31,174 I'm ready to tell people we go together. 604 00:26:31,257 --> 00:26:33,591 The moment you tell people you in a relationship, 605 00:26:33,675 --> 00:26:35,275 here they come with they wack-ass opinions. 606 00:26:35,299 --> 00:26:36,966 I don't care about people's opinions. 607 00:26:37,049 --> 00:26:38,591 I care about you. 608 00:26:38,675 --> 00:26:41,007 Look, I'll let you know when I'm ready to go public, 609 00:26:41,091 --> 00:26:44,383 but for now, can we please just keep a low profile? 610 00:26:44,466 --> 00:26:47,049 I'm here to pick up a order for Nina Williams. 611 00:26:47,132 --> 00:26:51,966 ♪♪♪ 612 00:26:52,049 --> 00:26:54,216 Hey, is this for Williams? 613 00:26:54,299 --> 00:26:55,549 [woman] Yeah. 614 00:26:55,633 --> 00:27:00,633 ♪♪♪ 615 00:27:06,424 --> 00:27:08,591 Oh, hell, no! 616 00:27:08,675 --> 00:27:10,299 Who the fuck is Kavyon? 617 00:27:10,383 --> 00:27:12,716 Fix it. Jesus. 618 00:27:12,800 --> 00:27:16,257 - What's the problem? - You guys spelled Kevin wrong. 619 00:27:16,341 --> 00:27:18,091 How's it supposed to be spelled? 620 00:27:18,174 --> 00:27:20,341 With an E and an I after V. 621 00:27:20,424 --> 00:27:22,549 You know, how normal people spell it. 622 00:27:22,633 --> 00:27:25,800 ♪♪♪ 623 00:27:25,883 --> 00:27:27,758 Can you fix this? 624 00:27:27,841 --> 00:27:29,591 I'm not leaving without this cake. 625 00:27:29,675 --> 00:27:32,466 You ain't about to have Dre mad at me. 626 00:27:32,549 --> 00:27:34,466 [clicks tongue] 627 00:27:34,549 --> 00:27:38,091 ♪♪♪ 628 00:27:38,174 --> 00:27:40,257 [sighs] Whatever, man. 629 00:27:40,341 --> 00:27:42,091 ♪♪♪ 630 00:27:42,174 --> 00:27:45,132 [Ethel] Where is my red lipstick? 631 00:27:45,216 --> 00:27:47,591 Can't go nowhere with a naked lip. 632 00:27:49,049 --> 00:27:52,841 That hussy of a nurse turned the heat up in my room. 633 00:27:52,925 --> 00:27:56,216 She gonna have me get all musty before I go out. 634 00:27:56,299 --> 00:27:57,800 Hey, beautiful, the lipstick's... 635 00:27:57,883 --> 00:27:59,591 - right in your hand. - Oh. 636 00:27:59,675 --> 00:28:00,800 [chuckles] 637 00:28:00,883 --> 00:28:02,966 Wow. [laughs] 638 00:28:03,049 --> 00:28:05,591 Why you not wearing your uniform? 639 00:28:05,675 --> 00:28:08,007 Uh, it's in the cleaner's. 640 00:28:11,466 --> 00:28:14,174 Okay, we going to Foxxies or not? 641 00:28:15,049 --> 00:28:17,216 Because I always introduce the band, [chu[chu [chuckles] 642 00:28:17,299 --> 00:28:19,466 and nobody does it like me. 643 00:28:19,549 --> 00:28:20,883 Of course we are. 644 00:28:20,966 --> 00:28:23,883 ♪ Serious music ♪ 645 00:28:23,966 --> 00:28:25,883 Wow. 646 00:28:25,966 --> 00:28:28,508 [laughs] 647 00:28:28,591 --> 00:28:31,549 You look great, Grandma. 648 00:28:31,633 --> 00:28:34,299 I know. Now let's go. 649 00:28:34,383 --> 00:28:37,299 ♪♪♪ 650 00:28:37,383 --> 00:28:39,925 [Maisha] You know, my cousin got shot last week. 651 00:28:40,007 --> 00:28:41,591 [Papa] Damn. Which one? 652 00:28:41,675 --> 00:28:43,591 [Maisha] The one with the lazy eye. 653 00:28:43,675 --> 00:28:45,800 - [Papa] Did she survive? - [Maisha] Barely. 654 00:28:45,883 --> 00:28:47,341 The doctor said she gonna be limping 655 00:28:47,424 --> 00:28:48,800 for the rest of her life. 656 00:28:48,883 --> 00:28:51,758 So she got a lazy eye and a bum leg? 657 00:28:51,841 --> 00:28:54,257 Shit. Life comes at you fast. 658 00:28:54,341 --> 00:28:56,216 Hey, I'm just glad she's still alive. 659 00:28:56,299 --> 00:28:57,966 That's my favorite cousin. 660 00:28:58,049 --> 00:29:01,007 You know, she taught me how to braid hair and make tacos. 661 00:29:01,091 --> 00:29:03,341 Hmm. Why would God let her get shot? 662 00:29:03,424 --> 00:29:04,758 What? 663 00:29:04,841 --> 00:29:07,174 She just seems like someone God would look out for. 664 00:29:07,257 --> 00:29:08,966 Well, I don't know too much about God, 665 00:29:09,049 --> 00:29:11,091 but I do know He ain't one to punish people. 666 00:29:11,174 --> 00:29:12,675 One time, I heard your dad say 667 00:29:12,758 --> 00:29:15,216 everything He does is for the greater good, 668 00:29:15,299 --> 00:29:17,633 even if we don't get it at times. 669 00:29:17,716 --> 00:29:20,549 It's a lot I don't understand about God right now. 670 00:29:20,633 --> 00:29:23,174 How you a preacher's son and don't understand God? 671 00:29:23,257 --> 00:29:26,049 Stuff used to make sense back when I was younger, 672 00:29:26,132 --> 00:29:28,841 but now I just got a lot of questions. 673 00:29:28,925 --> 00:29:30,466 I get that. 674 00:29:35,675 --> 00:29:37,383 - [cake thuds] - Shit. 675 00:29:37,466 --> 00:29:38,817 I knew I couldn't hold your hand and that cake 676 00:29:38,841 --> 00:29:39,716 at the same damn time. 677 00:29:39,800 --> 00:29:42,007 Then why did you do it? 678 00:29:42,091 --> 00:29:43,383 'Cause... 679 00:29:43,466 --> 00:29:45,466 I really like holding your hand. 680 00:29:45,549 --> 00:29:47,216 ♪ Baby, I'm nothing ♪ 681 00:29:47,299 --> 00:29:49,633 ♪ I'm nothing, I'm nothing ♪ 682 00:29:49,716 --> 00:29:52,633 They spelled his name wrong anyway. 683 00:29:52,716 --> 00:29:54,633 ♪ I'm nothing without you ♪ 684 00:29:54,716 --> 00:29:56,383 ♪♪♪ 685 00:29:56,466 --> 00:29:58,341 ♪ Baby, I'm nothing, nothing ♪ 686 00:29:58,424 --> 00:30:00,216 ♪ Nothing, nothing, nothing ♪ 687 00:30:00,299 --> 00:30:03,383 ♪ Nothing, nothing, oh ♪ 688 00:30:03,466 --> 00:30:06,925 ♪ Nothing without you ♪ 689 00:30:07,007 --> 00:30:09,174 [Tiff] I got something special for you today. 690 00:30:09,257 --> 00:30:11,132 It should help bring your appetite back. 691 00:30:11,216 --> 00:30:12,257 Thank you, baby, 692 00:30:12,341 --> 00:30:15,424 but I don't have the cash. 693 00:30:15,508 --> 00:30:17,883 I tried to call you, but my phone only works 694 00:30:17,966 --> 00:30:21,633 with the Wi-Fi, and the Wi-Fi been acting up. 695 00:30:21,716 --> 00:30:23,091 Fuck. Um... 696 00:30:23,174 --> 00:30:24,383 And you know 697 00:30:24,466 --> 00:30:26,424 I wouldn't want to send you off like that. 698 00:30:26,508 --> 00:30:28,383 - I know. - [Emmett] Maybe we can just go 699 00:30:28,466 --> 00:30:30,508 and come back while you get some cash. 700 00:30:30,591 --> 00:30:32,800 Well, you gonna be waiting a long time. 701 00:30:32,883 --> 00:30:37,424 I-I just spent my last dollar on my pills. 702 00:30:39,174 --> 00:30:40,508 Don't worry. I got you. 703 00:30:40,591 --> 00:30:43,424 You can just pay me back when you have it. 704 00:30:43,508 --> 00:30:45,591 You know I don't like a debt, 705 00:30:45,675 --> 00:30:50,007 especially when my soul could cross over at any moment. 706 00:30:50,091 --> 00:30:52,716 How about I give you a reading 707 00:30:52,800 --> 00:30:55,216 in exchange for my flower? 708 00:30:55,299 --> 00:30:56,466 What kind of reading? 709 00:30:56,549 --> 00:30:58,216 A psychic reading. 710 00:30:58,299 --> 00:31:00,966 - Oh, we'll wait for the cash. - Deal. 711 00:31:11,257 --> 00:31:12,508 Here you go. 712 00:31:26,883 --> 00:31:28,549 Mm. 713 00:31:30,216 --> 00:31:32,257 Uh, choose a card. 714 00:31:38,716 --> 00:31:41,466 Ah, the Lovers. 715 00:31:41,549 --> 00:31:43,758 Clearly, your love is strong, 716 00:31:43,841 --> 00:31:46,633 [laughs] Yeah, I be loving on her. 717 00:31:46,716 --> 00:31:48,675 [laughs] 718 00:31:48,758 --> 00:31:50,883 Take another card. 719 00:31:50,966 --> 00:31:52,216 That one. 720 00:31:54,549 --> 00:31:56,299 The Three of Swords. 721 00:31:56,383 --> 00:31:58,925 This means that there's danger on the horizon. 722 00:31:59,007 --> 00:32:00,841 Ah, shit. 723 00:32:00,925 --> 00:32:03,716 - Your love has been tested. - Yeah, it has. 724 00:32:03,800 --> 00:32:06,341 It will be tested again. 725 00:32:06,424 --> 00:32:09,341 What? How am I getting blamed for shit I ain't even do yet? 726 00:32:09,424 --> 00:32:11,841 What you mean "yet"? 727 00:32:11,925 --> 00:32:13,174 Look, Lady Nubia, 728 00:32:13,257 --> 00:32:15,508 I didn't come here to get into it with my girl. 729 00:32:15,591 --> 00:32:16,883 I'm just reading the cards. 730 00:32:16,966 --> 00:32:19,383 Well, can I pick a new one? 'Cause this some bullshit. 731 00:32:19,466 --> 00:32:22,883 There are forces in the world that don't wish you well. 732 00:32:22,966 --> 00:32:25,633 The forces are hungry. 733 00:32:25,716 --> 00:32:28,049 Is "forces" another word for "thirsty bitches"? 734 00:32:28,132 --> 00:32:29,675 What's her name? 735 00:32:29,758 --> 00:32:31,883 For that, you'll need to choose another card. 736 00:32:31,966 --> 00:32:32,966 Okay. 737 00:32:33,049 --> 00:32:36,216 Mm-mm. That'll cost you. 738 00:32:36,299 --> 00:32:38,383 See, I knew this was a hustle. 739 00:32:43,591 --> 00:32:44,591 Go ahead. 740 00:32:45,424 --> 00:32:46,466 That one. 741 00:32:50,883 --> 00:32:53,424 Knight of Wands. 742 00:32:53,508 --> 00:32:55,132 What? What does it mean? 743 00:32:55,216 --> 00:32:56,359 You might as well say something, 744 00:32:56,383 --> 00:32:58,508 'cause you ain't getting no more free weed. 745 00:32:58,591 --> 00:33:00,424 Your dick is the force. 746 00:33:00,508 --> 00:33:04,174 It'll always need more than her pussy can provide. 747 00:33:06,716 --> 00:33:08,525 [Emmett] Please don't tell me you believe that shit. 748 00:33:08,549 --> 00:33:10,025 For the past year I been selling to her, 749 00:33:10,049 --> 00:33:11,776 she ain't never predicted nothing that ain't come true. 750 00:33:11,800 --> 00:33:13,007 That bitch is crazy! 751 00:33:13,091 --> 00:33:15,591 Come... look, Miss Cleo in there don't know shit 752 00:33:15,675 --> 00:33:18,675 about how I feel about you and what we got. 753 00:33:18,758 --> 00:33:20,049 You better not be cheating. 754 00:33:20,132 --> 00:33:22,091 [stammers] Look. Look at me. 755 00:33:22,174 --> 00:33:23,383 Babe. 756 00:33:23,466 --> 00:33:25,883 I'm not cheating on you. I am never gonna cheat on you. 757 00:33:25,966 --> 00:33:28,216 You my one and only, I promise. 758 00:33:28,299 --> 00:33:30,966 [dog barking in the distance] 759 00:33:31,049 --> 00:33:32,132 I love you, Emmett, 760 00:33:32,216 --> 00:33:35,091 but you need to get you a job. 761 00:33:35,174 --> 00:33:37,925 I like helping you. I can act as your manager. 762 00:33:38,007 --> 00:33:39,466 I don't need no manager. I got this. 763 00:33:39,549 --> 00:33:42,174 Now, come on, I ain't trying to be late for Kevin's party. 764 00:33:42,257 --> 00:33:43,633 Did you get him a gift? 765 00:33:43,716 --> 00:33:45,925 No, you were supposed to get him one. 766 00:33:46,007 --> 00:33:47,424 Damn. 767 00:33:47,508 --> 00:33:48,800 - Ah, shit. - You know what? 768 00:33:48,883 --> 00:33:50,776 You need to start using that brain of yours, okay? 769 00:33:50,800 --> 00:33:52,600 Why you always trying to get physical with me? 770 00:33:52,675 --> 00:33:54,067 - [Tiff] Because... - [Emmett] You look good. 771 00:33:54,091 --> 00:33:55,132 Yeah, whatever. 772 00:34:00,675 --> 00:34:02,132 You play? 773 00:34:02,216 --> 00:34:03,716 Little bit. 774 00:34:09,716 --> 00:34:13,591 Yeah, j-just like I thought. 775 00:34:13,675 --> 00:34:15,383 You play just like Reg. 776 00:34:17,591 --> 00:34:19,966 [indistinct shouting in the distance] 777 00:34:20,049 --> 00:34:21,966 Man, stop fouling. 778 00:34:22,049 --> 00:34:24,925 Defense ain't fouling, nigga. That's defense. 779 00:34:26,091 --> 00:34:27,758 Uh-huh. 780 00:34:27,841 --> 00:34:29,800 Reg told me you got your shoes stolen 781 00:34:29,883 --> 00:34:32,216 when you was playing over here. 782 00:34:32,299 --> 00:34:33,508 I did. 783 00:34:33,591 --> 00:34:36,341 He also said you chased that nigga down... 784 00:34:36,424 --> 00:34:38,675 and beat the fuck out of him. [chuckles] 785 00:34:38,758 --> 00:34:43,091 And after that, nobody fucked with you again. 786 00:34:43,174 --> 00:34:44,966 That's true, too. 787 00:34:45,049 --> 00:34:46,966 But I let him keep the shoes. 788 00:34:47,049 --> 00:34:48,716 I figured he needed them more than me. 789 00:34:48,800 --> 00:34:51,132 [mutters indistinctly] 790 00:34:51,216 --> 00:34:52,758 Why'd you leave us? 791 00:34:56,549 --> 00:34:59,049 I wasn't a man yet. 792 00:34:59,132 --> 00:35:00,925 I needed to go somewhere where... 793 00:35:01,007 --> 00:35:02,966 I could figure out how to be one. 794 00:35:03,049 --> 00:35:04,966 So, while you was trying to be a man, 795 00:35:05,049 --> 00:35:07,341 we was left in the house without one? 796 00:35:07,424 --> 00:35:08,716 What kind of sense that make? 797 00:35:08,800 --> 00:35:10,883 Look, bro, what you want me to do... 798 00:35:10,966 --> 00:35:13,675 turn back the hands of time and... and fix everything? 799 00:35:13,758 --> 00:35:15,883 I can't go back and make shit perfect. 800 00:35:15,966 --> 00:35:18,716 No, just stop trying to be the black Superman. 801 00:35:18,800 --> 00:35:20,025 Just because you left me behind 802 00:35:20,049 --> 00:35:21,275 doesn't mean you need to save me. 803 00:35:21,299 --> 00:35:22,841 All right, then. 804 00:35:22,925 --> 00:35:25,257 I'll stop trying to save you. 805 00:35:25,341 --> 00:35:27,049 You mad at me? 806 00:35:27,132 --> 00:35:31,257 - I have the right to be. - But you can't be mad forever. 807 00:35:31,341 --> 00:35:33,549 You... you want to hit me? 808 00:35:33,633 --> 00:35:36,591 You got your fists balled up like you want to hit me. 809 00:35:36,675 --> 00:35:39,257 Hit me. Go ahead. 810 00:35:39,341 --> 00:35:40,734 Go ahead, nigga, hit me. Hit me, nigga. 811 00:35:40,758 --> 00:35:41,966 Go ahead. 812 00:35:42,049 --> 00:35:45,091 [basketball bouncing] 813 00:35:49,007 --> 00:35:50,466 That was a good one. 814 00:35:52,257 --> 00:35:53,466 I know. 815 00:35:54,549 --> 00:35:56,591 I may not be your Superman, 816 00:35:56,675 --> 00:35:59,132 but I ain't gonna be your punching bag neither. 817 00:35:59,216 --> 00:36:00,466 We good? 818 00:36:08,466 --> 00:36:11,341 You have to eat to keep up your strength. 819 00:36:11,424 --> 00:36:14,341 ♪ Sinister music ♪ 820 00:36:14,424 --> 00:36:19,508 ♪♪♪ 821 00:36:25,883 --> 00:36:28,299 If I'm good, can I ask for something? 822 00:36:28,383 --> 00:36:33,383 ♪♪♪ 823 00:36:36,132 --> 00:36:37,549 Please. 824 00:36:37,633 --> 00:36:42,549 ♪♪♪ 825 00:36:42,633 --> 00:36:45,132 Mm. 826 00:36:45,216 --> 00:36:47,800 This chair is ugly as sin. 827 00:36:47,883 --> 00:36:49,883 [laughs] I'm sure you picked it out. 828 00:36:49,966 --> 00:36:51,508 Mm. 829 00:36:53,966 --> 00:36:56,299 You can't smoke in here. 830 00:36:56,383 --> 00:36:58,466 [chuckles] "Can't." 831 00:36:58,549 --> 00:37:02,591 Now, that's one word I have no use for. 832 00:37:02,675 --> 00:37:04,508 I saw you on the news earlier. 833 00:37:04,591 --> 00:37:05,675 Mm, you did? 834 00:37:05,758 --> 00:37:10,257 Yes, I found it to be both bold and inaccurate. 835 00:37:10,341 --> 00:37:11,758 Mm. [chuckles] 836 00:37:11,841 --> 00:37:13,925 No one knows a son better than his mother. 837 00:37:14,007 --> 00:37:17,966 Yes, but when a man takes a wife, he becomes his own man. 838 00:37:18,049 --> 00:37:20,257 He's no longer just an extension of his mother, 839 00:37:20,341 --> 00:37:22,174 but he becomes a part of something 840 00:37:22,257 --> 00:37:23,841 much bigger than himself. 841 00:37:23,925 --> 00:37:25,091 That's interesting, 842 00:37:25,174 --> 00:37:27,257 'cause your marriage seems very small. 843 00:37:30,299 --> 00:37:32,549 [sighs] 844 00:37:35,257 --> 00:37:38,049 I'm sure that's much more than Camille gave you. 845 00:37:42,633 --> 00:37:44,841 What am I supposed to do with this? 846 00:37:44,925 --> 00:37:46,216 Take it and be quiet. 847 00:37:46,299 --> 00:37:47,591 My silence gonna cost you 848 00:37:47,675 --> 00:37:49,758 a whole lot more than ten racks. 849 00:37:52,966 --> 00:37:55,883 Stop talking to the press. 850 00:38:19,299 --> 00:38:22,508 Just so you know... 851 00:38:22,591 --> 00:38:24,675 that dyke ain't come to me. 852 00:38:24,758 --> 00:38:26,091 I called her. 853 00:38:26,174 --> 00:38:28,383 Why would you do that? 854 00:38:28,466 --> 00:38:30,007 'Cause she a mean, cold-hearted bitch 855 00:38:30,091 --> 00:38:32,591 who would do anything to get what she want. 856 00:38:32,675 --> 00:38:36,841 Kind of remind me of myself when I was her age. 857 00:38:36,925 --> 00:38:39,091 She'll make a wonderful mayor... 858 00:38:39,174 --> 00:38:41,549 much better mayor than my son could ever be. 859 00:38:41,633 --> 00:38:43,257 I love you, too, Ma. 860 00:38:55,841 --> 00:38:57,841 Get the fuck out. 861 00:39:10,841 --> 00:39:12,758 - [door opens, closes] - I was just starting 862 00:39:12,841 --> 00:39:14,966 to trust your ass again. 863 00:39:15,049 --> 00:39:16,299 [Roselyn] Babe... 864 00:39:23,383 --> 00:39:24,859 [smooth R&B music playing over speakers] 865 00:39:24,883 --> 00:39:27,591 [Ethel] Oh, wow This is beautiful. 866 00:39:27,675 --> 00:39:29,383 ♪♪♪ 867 00:39:29,466 --> 00:39:31,299 What's that they playing tonight? 868 00:39:31,383 --> 00:39:32,508 Whatever it is, 869 00:39:32,591 --> 00:39:34,883 tell them to put a little more funk on it 870 00:39:34,966 --> 00:39:36,800 and stop trying to sound like Herbie. 871 00:39:36,883 --> 00:39:39,216 [chuckles] 872 00:39:39,299 --> 00:39:40,716 She just in her twilight, 873 00:39:40,800 --> 00:39:42,800 but she used to own the place. 874 00:39:42,883 --> 00:39:44,800 - Oh, you the OG? - [Ethel] Yeah. 875 00:39:44,883 --> 00:39:46,007 Miss Ethel's in the house. 876 00:39:46,091 --> 00:39:47,508 - [man] Go ahead, then. - [chuckles] 877 00:39:47,591 --> 00:39:52,675 ♪♪♪ 878 00:39:56,466 --> 00:39:57,841 [Ethel This is nice. 879 00:39:57,925 --> 00:39:59,508 [Ronnie] Remember this? 880 00:39:59,591 --> 00:40:01,841 - [both chuckling] - Oh! 881 00:40:01,925 --> 00:40:04,633 That's me. [laughs] 882 00:40:04,716 --> 00:40:06,007 Oh, my goodness. 883 00:40:06,091 --> 00:40:08,091 ♪♪♪ 884 00:40:08,174 --> 00:40:11,174 Oh, baby, take my coat. 885 00:40:11,257 --> 00:40:13,716 Yeah. 886 00:40:13,800 --> 00:40:16,174 ♪♪♪ 887 00:40:16,257 --> 00:40:18,925 Wish me luck, baby. Time for me to go do my thing. 888 00:40:19,007 --> 00:40:20,174 [Ronnie] Now, wait, Grandma. 889 00:40:20,257 --> 00:40:22,097 I don't... I don't think this is the same spot. 890 00:40:22,174 --> 00:40:23,692 [man] Ladies and gentlemen, Silky Spade on the mic 891 00:40:23,716 --> 00:40:26,007 and welcome to Foxxie afternoon delights! 892 00:40:26,091 --> 00:40:28,633 - [patrons cheering] - If you came to get right, 893 00:40:28,716 --> 00:40:30,758 let me hear you make some noise. 894 00:40:30,841 --> 00:40:35,383 It's time for the black dick! 895 00:40:35,466 --> 00:40:38,383 [salacious music playing over speakers] 896 00:40:38,466 --> 00:40:43,299 ♪♪♪ 897 00:40:43,383 --> 00:40:46,549 [cheers and applause] 898 00:40:46,633 --> 00:40:51,633 ♪♪♪ 899 00:40:54,049 --> 00:40:55,716 Where the hell am I, Ronnie? 900 00:40:55,800 --> 00:40:58,049 It's your old jazz club, Grandma. 901 00:40:58,132 --> 00:40:59,383 Why you bring me here? 902 00:40:59,466 --> 00:41:01,049 'Cause you been begging me to bring you. 903 00:41:01,132 --> 00:41:02,216 Maybe we should go. 904 00:41:02,299 --> 00:41:05,591 Oh, no. Maybe we should stay. 905 00:41:05,675 --> 00:41:08,716 Ooh, show me what you working with, baby. 906 00:41:08,800 --> 00:41:11,383 Oh, you got a couple of dollars? 907 00:41:11,466 --> 00:41:13,383 Oh, yeah. Okay. 908 00:41:13,466 --> 00:41:14,925 Don't spend it all in one place. 909 00:41:15,007 --> 00:41:18,091 [laughs] Yeah, show me what you working with, baby. 910 00:41:18,174 --> 00:41:20,383 Oh, hoo-hoo! Whoo! 911 00:41:20,466 --> 00:41:22,299 [laughs] Yeah! 912 00:41:22,383 --> 00:41:27,424 ♪♪♪ 913 00:41:37,007 --> 00:41:38,591 [Jemma] I got you something. 914 00:41:38,675 --> 00:41:40,651 - [Kevin] You ain't have to. - [Jemma] I wanted to. 915 00:41:40,675 --> 00:41:43,257 [soft percussive music playing over speakers] 916 00:41:43,341 --> 00:41:46,675 ♪♪♪ 917 00:41:46,758 --> 00:41:48,341 Hey, Miss Rich-Rich. 918 00:41:48,424 --> 00:41:51,758 [giggles] You deserve it. 919 00:41:51,841 --> 00:41:53,132 Thanks, J. 920 00:41:53,216 --> 00:41:55,633 Oh, so that's my new nickname now? 921 00:41:55,716 --> 00:41:57,591 ♪♪♪ 922 00:41:57,675 --> 00:41:59,633 [laughs] Hey, birthday boy. 923 00:41:59,716 --> 00:42:00,925 Hey, Miss Wankita. 924 00:42:01,007 --> 00:42:02,883 Oh, look at your little haircut. 925 00:42:02,966 --> 00:42:04,800 [laughs] You think you grown now? 926 00:42:04,883 --> 00:42:06,299 Well, I'm getting there. 927 00:42:06,383 --> 00:42:08,132 [Wankita] Mm-hmm. Do you want your usual? 928 00:42:08,216 --> 00:42:09,816 - [Kevin] Yeah. - Mm, what can I get you? 929 00:42:09,841 --> 00:42:11,549 I'll have what he's having. 930 00:42:11,633 --> 00:42:15,257 Mm, I'm wondering if I want grits on the side, too. 931 00:42:15,341 --> 00:42:17,758 Get whatever you want. It's my treat. 932 00:42:17,841 --> 00:42:20,466 - Okay, sugar mama. - [both chuckle] 933 00:42:20,549 --> 00:42:22,216 ♪♪♪ 934 00:42:22,299 --> 00:42:25,800 What's wrong? 935 00:42:25,883 --> 00:42:27,758 I really like you. 936 00:42:27,841 --> 00:42:31,132 Yeah, I know. I like you, too. 937 00:42:31,216 --> 00:42:34,675 - It was me. - What? 938 00:42:34,758 --> 00:42:39,049 It's my fault those kids know about your sister. 939 00:42:39,132 --> 00:42:41,424 - Why would you do that? - It was an accident. 940 00:42:41,508 --> 00:42:43,257 I was talking to my mom about Kiesha, 941 00:42:43,341 --> 00:42:44,651 and she must have told Trip's mom, 942 00:42:44,675 --> 00:42:46,508 and Trip mom must have told him. 943 00:42:46,591 --> 00:42:47,983 - I'm sorry. - [Kevin] Why would you 944 00:42:48,007 --> 00:42:50,216 tell your mom about the situation in the first place? 945 00:42:50,299 --> 00:42:51,734 I was just telling her how strong you are 946 00:42:51,758 --> 00:42:53,841 and how much of a hot mess I would be if I was you. 947 00:42:53,925 --> 00:42:55,205 - Yeah, but you're not. - I know. 948 00:42:55,257 --> 00:42:56,424 I just wanted some advice 949 00:42:56,508 --> 00:42:57,983 on how I could take your mind off of things. 950 00:42:58,007 --> 00:42:59,025 You think buying me shit's 951 00:42:59,049 --> 00:43:00,841 gonna make the situation better? 952 00:43:00,925 --> 00:43:02,174 Kiesha could be dead right now. 953 00:43:02,257 --> 00:43:03,692 - Don't say that. - What do you want me to say? 954 00:43:03,716 --> 00:43:05,174 Everything's gonna be all right? 955 00:43:05,257 --> 00:43:08,049 Huh? You want me to make you feel good about my situation? 956 00:43:08,132 --> 00:43:09,292 - No. - Then what do you want? 957 00:43:09,341 --> 00:43:10,675 I just want you to talk about it. 958 00:43:10,758 --> 00:43:12,508 I don't want to talk about it! 959 00:43:12,591 --> 00:43:16,216 ♪♪♪ 960 00:43:16,299 --> 00:43:17,716 [door opens] 961 00:43:19,299 --> 00:43:22,508 [door closes] 962 00:43:22,591 --> 00:43:24,800 [Trig] If the money ain't at Reg's crib, 963 00:43:24,883 --> 00:43:25,883 then it got to be here. 964 00:43:25,966 --> 00:43:27,108 [Jake] Yo, it ain't no money. 965 00:43:27,132 --> 00:43:28,400 He said the money was at home, and this is 966 00:43:28,424 --> 00:43:30,508 the only other place he ever called home. 967 00:43:30,591 --> 00:43:32,049 [Jake] All right, whatever. 968 00:43:32,132 --> 00:43:33,424 [window squeaking] 969 00:43:58,925 --> 00:44:01,675 [Jake] Ain't shit here, bro. Just let it go. 970 00:44:40,341 --> 00:44:42,341 Uh-huh. 971 00:44:42,424 --> 00:44:44,007 What I say, huh? 972 00:44:44,091 --> 00:44:46,716 What I tell you? Hmm? 973 00:44:46,800 --> 00:44:48,758 [thud] 974 00:44:48,841 --> 00:44:51,341 Get back, get back, get back. Get back, get back, get back. 975 00:44:51,424 --> 00:44:54,299 ♪ Suspenseful music ♪ 976 00:44:54,383 --> 00:44:59,383 ♪♪♪ 977 00:45:14,007 --> 00:45:15,925 - He work for Douda. - I know. 978 00:45:16,007 --> 00:45:17,192 That motherfucker been tailing us 979 00:45:17,216 --> 00:45:19,299 ever since we left the house. 980 00:45:19,383 --> 00:45:21,067 Why you ain't say nothing? That nigga could've killed me. 981 00:45:21,091 --> 00:45:24,174 No, Douda needs you, bro. 982 00:45:24,257 --> 00:45:26,174 Them niggas trying to kill me, though. 983 00:45:26,257 --> 00:45:27,925 That's why you kept me around all day? 984 00:45:28,007 --> 00:45:29,591 Something like that. 985 00:45:29,675 --> 00:45:31,442 Man, fuck you. You ain't no better than Douda. 986 00:45:31,466 --> 00:45:33,174 Nigga, I'm still your blood, boy. 987 00:45:33,257 --> 00:45:36,091 I'm getting the fuck out of here. 988 00:45:36,174 --> 00:45:38,257 Douda killed Reg. 989 00:45:43,383 --> 00:45:44,800 The Wild Boyz killed Reg. 990 00:45:44,883 --> 00:45:48,341 No, he told them to do it so it wouldn't come back on him. 991 00:45:48,424 --> 00:45:49,966 Douda don't fuck with the Wild Boyz. 992 00:45:50,049 --> 00:45:51,966 Exactly. So, if they killed one of his own, 993 00:45:52,049 --> 00:45:53,841 why would he let them still breathe? 994 00:45:59,007 --> 00:46:00,966 - I don't know. - Yeah, you do. 995 00:46:01,049 --> 00:46:02,466 You ain't dumb. 996 00:46:02,549 --> 00:46:04,275 Look, I'm not about to spend this money on no lawyer 997 00:46:04,299 --> 00:46:05,716 if you ain't trying to live with me. 998 00:46:05,800 --> 00:46:08,675 All right? It's... it's either him or me. 999 00:46:08,758 --> 00:46:10,383 What's it gonna be? 1000 00:46:15,716 --> 00:46:18,132 Not many people know about my mother's mental illness 1001 00:46:18,216 --> 00:46:19,800 because I worked very hard 1002 00:46:19,883 --> 00:46:21,883 to shield her from the public eye. 1003 00:46:24,341 --> 00:46:26,633 But I would like to thank my opponent, 1004 00:46:26,716 --> 00:46:28,216 Camille Hallaway, 1005 00:46:28,299 --> 00:46:30,216 because by exposing my family, 1006 00:46:30,299 --> 00:46:32,549 she exposed a problem this city has been ignoring 1007 00:46:32,633 --> 00:46:34,216 for far too long... 1008 00:46:34,299 --> 00:46:37,383 The lack of access to mental health care. 1009 00:46:37,466 --> 00:46:40,383 We need to do more, 1010 00:46:40,466 --> 00:46:44,424 which is why my campaign is making it a priority. 1011 00:46:44,508 --> 00:46:46,758 We don't just need physical checkups. 1012 00:46:46,841 --> 00:46:50,591 We need mental check-ins as well. 1013 00:46:50,675 --> 00:46:54,341 I wanted to go on the record about this because I'm honest. 1014 00:46:54,424 --> 00:46:56,675 My opponent, on the other hand, 1015 00:46:56,758 --> 00:46:58,716 has said a lot of things off-record 1016 00:46:58,800 --> 00:47:01,508 that I think the city deserves to hear. 1017 00:47:04,257 --> 00:47:06,424 For example... 1018 00:47:06,508 --> 00:47:07,800 [cell phone beeps] 1019 00:47:07,883 --> 00:47:09,883 [Camille] Yes, I'm going to keep going 1020 00:47:09,966 --> 00:47:11,883 to churches in low-income areas 1021 00:47:11,966 --> 00:47:14,841 because with nothing left to believe in but Jesus 1022 00:47:14,925 --> 00:47:16,424 will believe anything. 1023 00:47:16,508 --> 00:47:19,049 [laughter] 1024 00:47:19,132 --> 00:47:22,424 People told me I wouldn't be able to open this place up, 1025 00:47:22,508 --> 00:47:23,841 but I did. 1026 00:47:23,966 --> 00:47:27,174 Back then, I kept this spot open real late. 1027 00:47:27,257 --> 00:47:29,925 All the revolutionaries were coming in, 1028 00:47:30,007 --> 00:47:31,591 drink and talk shit. 1029 00:47:31,675 --> 00:47:34,758 It was the only place they didn't have to be heroes. 1030 00:47:34,841 --> 00:47:36,299 [man] Like Black Panthers and shit? 1031 00:47:36,383 --> 00:47:39,216 [Ethel] Mm-hmm. I was thinking about becoming one, 1032 00:47:39,299 --> 00:47:41,633 but I ain't want to wear all black 1033 00:47:41,716 --> 00:47:43,299 for the rest of my life. 1034 00:47:43,383 --> 00:47:45,841 I got to be stepping out on Easter Sunday. 1035 00:47:45,925 --> 00:47:47,966 [laughter] 1036 00:47:48,049 --> 00:47:50,758 This place was like a jazz sanctuary. 1037 00:47:50,841 --> 00:47:52,716 That's all we played in here. 1038 00:47:52,800 --> 00:47:55,925 And you could barely see the musicians onstage 1039 00:47:56,007 --> 00:47:58,299 because everybody was chain-smoking. 1040 00:47:58,383 --> 00:47:59,966 - [laughter] - Folks either had 1041 00:48:00,049 --> 00:48:01,633 numbers in they pocket 1042 00:48:01,716 --> 00:48:04,466 or a cigarette in they mouth. 1043 00:48:04,549 --> 00:48:07,174 We was just happy to be black 1044 00:48:07,257 --> 00:48:09,383 and far away from the South. 1045 00:48:09,466 --> 00:48:10,925 [crowd grunts assent] 1046 00:48:11,007 --> 00:48:14,549 It was the only place blacks could be free. 1047 00:48:14,633 --> 00:48:16,174 [crowd grunts assent] 1048 00:48:16,257 --> 00:48:18,424 I'll raise a glass to that. 1049 00:48:18,508 --> 00:48:20,508 - [man] Me too. - [Ethel] All right, now. 1050 00:48:20,591 --> 00:48:22,508 - [woman] Cheers. - [both] Cheers. 1051 00:48:22,591 --> 00:48:25,383 ♪ Jazz music ♪ 1052 00:48:25,466 --> 00:48:26,925 All right, now. 1053 00:48:27,007 --> 00:48:29,132 I think I'm ready to go on home. 1054 00:48:29,216 --> 00:48:31,257 - Ooh. [laughs] - [crowd groans] 1055 00:48:31,341 --> 00:48:35,007 All right. Y'all is beautiful. 1056 00:48:35,091 --> 00:48:36,966 Good night, y'all. 1057 00:48:37,049 --> 00:48:39,841 [all] Good night, Miss Ethel. 1058 00:48:39,925 --> 00:48:42,174 Uh-uh, Tiff, you got to go a little higher on your end. 1059 00:48:42,257 --> 00:48:44,091 - [door closes] - Yeah, there you go. 1060 00:48:44,174 --> 00:48:45,484 I think the whole thing is too high. 1061 00:48:45,508 --> 00:48:47,108 Kevin gonna break his neck trying to see it. 1062 00:48:47,132 --> 00:48:48,609 All right, well, come on down just a couple inches. 1063 00:48:48,633 --> 00:48:50,341 [Tiff] All right. That's how you like it? 1064 00:48:50,424 --> 00:48:52,174 - [Dre] Mm-hmm. - Hey, Ms. Williams. 1065 00:48:52,257 --> 00:48:54,633 I just want to apologize again about the cake. 1066 00:48:54,716 --> 00:48:55,876 See, what had happened was... 1067 00:48:55,925 --> 00:48:57,633 Papa, don't bother. With the day I've had, 1068 00:48:57,716 --> 00:48:59,549 I don't need nobody bringing me bad news. 1069 00:48:59,633 --> 00:49:01,007 [cell phone chimes] 1070 00:49:01,091 --> 00:49:02,851 All right, here he comes. Everybody be quiet. 1071 00:49:02,925 --> 00:49:04,466 [Nina] Turn out the light. 1072 00:49:06,466 --> 00:49:07,591 [Jake] You ready? 1073 00:49:08,966 --> 00:49:11,049 [Ethel] Oh. 1074 00:49:11,132 --> 00:49:14,383 That is one night to remember, Ronnie. 1075 00:49:14,466 --> 00:49:15,966 I tell you... 1076 00:49:16,049 --> 00:49:17,549 Let me get your coat for you, Grandma. 1077 00:49:17,633 --> 00:49:20,216 Oh, yeah. [chuckles] 1078 00:49:20,299 --> 00:49:22,424 Oh. 1079 00:49:22,508 --> 00:49:24,675 Did I ever tell you about the time 1080 00:49:24,758 --> 00:49:26,424 I almost slept with Coltrane? 1081 00:49:26,508 --> 00:49:29,883 [both laugh] 1082 00:49:30,007 --> 00:49:32,508 Oh, that was a memorable moment. 1083 00:49:32,591 --> 00:49:35,675 [sighs] 1084 00:49:37,341 --> 00:49:39,257 Oh, thank you. 1085 00:49:39,341 --> 00:49:40,966 - Thank you, baby. - Mm-hmm. 1086 00:49:41,049 --> 00:49:42,091 Mm. 1087 00:49:42,174 --> 00:49:44,591 Now, I'ma get your shoes for you. 1088 00:49:44,675 --> 00:49:46,424 [Ethel] Oh. 1089 00:49:56,466 --> 00:49:58,466 It's cold in here. 1090 00:50:00,591 --> 00:50:02,675 Let me get you a blanket, Grandma. 1091 00:50:02,758 --> 00:50:05,049 Thank you, baby. 1092 00:50:05,132 --> 00:50:08,174 [sighs] 1093 00:50:09,841 --> 00:50:12,216 [drawer opens, closes] 1094 00:50:12,299 --> 00:50:15,341 [drawer opens, closes] 1095 00:50:23,508 --> 00:50:25,508 How's that, Grandma? 1096 00:50:27,549 --> 00:50:30,257 Grandma? 1097 00:50:30,341 --> 00:50:33,216 ♪ Somber music ♪ 1098 00:50:33,299 --> 00:50:38,341 ♪♪♪ 1099 00:51:00,549 --> 00:51:02,841 [crying softly] 1100 00:51:02,925 --> 00:51:05,841 [crying] 1101 00:51:05,925 --> 00:51:10,925 ♪♪♪ 1102 00:51:29,925 --> 00:51:32,257 [cell phone rings] 1103 00:51:36,216 --> 00:51:38,800 Hello? 1104 00:51:38,883 --> 00:51:40,800 Hello? 1105 00:51:40,883 --> 00:51:43,216 ♪ Uneasy music ♪ 1106 00:51:43,299 --> 00:51:44,549 Hello? 1107 00:51:44,633 --> 00:51:47,091 ♪♪♪ 1108 00:51:47,174 --> 00:51:48,359 - [clicks tongue] - [line beeps] 1109 00:51:48,383 --> 00:51:53,049 ♪♪♪ 1110 00:51:53,132 --> 00:51:55,049 - Are you happy now? - [cries] 1111 00:51:55,132 --> 00:52:00,049 ♪♪♪ 1112 00:52:01,383 --> 00:52:04,424 [crying] 1113 00:52:07,132 --> 00:52:09,800 [cell phone chiming] 1114 00:52:24,383 --> 00:52:26,216 [door closes] 1115 00:52:26,299 --> 00:52:28,132 [all] Surprise! 1116 00:52:28,216 --> 00:52:29,925 Hey! 1117 00:52:30,007 --> 00:52:32,925 ♪ Spacey rap music ♪ 1118 00:52:33,007 --> 00:52:38,007 ♪♪♪ 1119 00:53:06,716 --> 00:53:10,633 ♪ Happy birthday to you ♪ 1120 00:53:10,716 --> 00:53:14,508 ♪ Happy birthday to you ♪ 1121 00:53:14,591 --> 00:53:19,132 ♪ Happy birthday, dear Kevin ♪ 1122 00:53:19,216 --> 00:53:24,091 ♪ Happy birthday to you ♪ 1123 00:53:24,174 --> 00:53:26,549 - [Emmett] Hey. - Happy birthday, baby. 1124 00:53:26,633 --> 00:53:29,508 - You remembered. - Of course I remembered. 1125 00:53:29,591 --> 00:53:31,383 What kind of mother would I be if I forgot 1126 00:53:31,466 --> 00:53:33,883 to give you pancakes on your birthday? 1127 00:53:33,966 --> 00:53:36,257 Now make a wish. 1128 00:53:36,341 --> 00:53:39,299 ♪ Somber music ♪ 1129 00:53:39,383 --> 00:53:44,341 ♪♪♪ 1130 00:53:50,591 --> 00:53:53,424 ♪ melancholy jazz music ♪ 1131 00:53:53,508 --> 00:53:58,549 ♪♪♪ 1132 00:54:58,591 --> 00:55:01,591 [typewriter clacking, bell dings] 1133 00:55:01,615 --> 00:55:04,615 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org