1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,119 --> 00:00:56,280 Hva er det som skjer? 4 00:00:56,359 --> 00:01:00,240 - Det er første gang jeg har truffet! - Skål! 5 00:01:00,320 --> 00:01:02,719 Rødvin denne gangen. 6 00:01:02,799 --> 00:01:06,920 - Det er merkelig etter snaps. - Det er en genial drue. 7 00:01:07,000 --> 00:01:09,519 Vi skal ut å se på noen damer. 8 00:01:09,599 --> 00:01:13,640 - Får du ikke være med ut? - Jeg kan da være med ut! 9 00:01:14,000 --> 00:01:16,480 Hold nå kjeft. Det er guttekveld. 10 00:01:16,560 --> 00:01:19,959 - Jeg har tatt med jeg har aldri. - Det er ikke noe du aldri har. 11 00:01:20,039 --> 00:01:22,158 Det er derfor vi blir fulle. 12 00:01:22,239 --> 00:01:27,158 - Jeg vil gjerne spille. - Ok. Hva har du så aldri? 13 00:01:27,239 --> 00:01:30,640 Jeg har aldri fått en finger i ræva, tror jeg. 14 00:01:30,719 --> 00:01:32,560 - Tror? - Jeg husker det ikke iallfall. 15 00:01:32,640 --> 00:01:34,719 Maibrit stakk en finger opp i ræva på ham. 16 00:01:34,799 --> 00:01:37,640 - Er det sant? - Han likte det. 17 00:01:37,719 --> 00:01:40,878 Det varin the moment, for faen. 18 00:01:40,959 --> 00:01:45,560 - Så ble man tatt med og så... - Hva skal jeg med den informasjonen? 19 00:01:46,560 --> 00:01:50,840 Jeg har aldri vært så full at jeg har sovnet mens jeg hadde sex. 20 00:01:50,920 --> 00:01:54,239 - Ja, ok. - Yes. 21 00:01:55,479 --> 00:01:58,039 - Det har du! -What? 22 00:01:58,120 --> 00:02:02,799 Det har ikke dere heller! Det er bare fordi dere... Nei, nei, nei. 23 00:02:02,879 --> 00:02:06,480 Kattepus. 24 00:02:06,560 --> 00:02:09,120 Det er fordi dere ikke vil tegnes på. 25 00:02:09,199 --> 00:02:12,159 - Hold ham! - Nei, kutt ut! 26 00:02:12,240 --> 00:02:16,120 Nei, Troels, kom igjen! 27 00:02:16,199 --> 00:02:18,560 - La være! - En fin, liten mus. 28 00:02:19,520 --> 00:02:21,759 Skål! 29 00:02:42,800 --> 00:02:45,360 Pernille har kommet, for helvete. 30 00:02:48,478 --> 00:02:52,800 Nei. 31 00:02:52,879 --> 00:02:55,478 - Hei, skatt. - Hva skjer her? 32 00:02:55,560 --> 00:02:57,599 - Hei, skatt. - Hei. 33 00:02:58,439 --> 00:03:01,560 - Hei, Pernille. - Hei, Pernille. God dag. 34 00:03:01,639 --> 00:03:04,360 - Hei, godt å se deg. - Du ser godt ut. 35 00:03:04,439 --> 00:03:07,039 - Venninnene mine er med. - Hei. Rasmus. 36 00:03:07,120 --> 00:03:08,599 Hei. Silja. 37 00:03:08,680 --> 00:03:12,080 - God dag. Rasmus. - Marie. 38 00:03:12,159 --> 00:03:16,039 Og skål inne i det tilstøtende. Skål fordi vi fikk komme. 39 00:03:40,960 --> 00:03:45,319 - Er du Pernilles venninne? - Nei, hennes venninnes venninne. 40 00:03:45,400 --> 00:03:47,879 Ok. Skikkelig hei. Rasmus. 41 00:03:47,960 --> 00:03:50,560 - Så det er din leilighet? - Ja, det er det. 42 00:03:50,639 --> 00:03:56,199 Da er det da upassende at jeg roter gjennom alle tingene dine. 43 00:03:56,280 --> 00:03:58,639 Det går så bra, så. 44 00:03:58,719 --> 00:04:03,199 Hva... Feirer dere noe spesielt? 45 00:04:03,280 --> 00:04:06,319 Altså der inne, tenker du? Nei, egentlig ikke. 46 00:04:08,319 --> 00:04:14,159 - Bare en vanlig guttemiddag? - Ja, helt. 47 00:04:14,240 --> 00:04:18,000 Ok. Der man ligger og knuller i sofaen? 48 00:04:18,079 --> 00:04:21,160 - Ja, det er klart. - Ok. 49 00:04:22,240 --> 00:04:27,319 - Og følehår? - Ja. Tilsynelatende. 50 00:04:33,720 --> 00:04:36,439 - Jeg må gå. - Nei. 51 00:04:36,519 --> 00:04:38,439 Jo. 52 00:04:51,439 --> 00:04:57,319 - Nå går jeg ut av leiligheten din. - Nei. 53 00:04:57,399 --> 00:05:01,399 Det er en helt fantastisk leilighet å våkne opp i. 54 00:05:01,480 --> 00:05:04,079 Gratulerer. 55 00:05:04,160 --> 00:05:07,079 Takk. Hvor bor du hen? 56 00:05:09,240 --> 00:05:11,240 I Sydhavnen. 57 00:05:13,279 --> 00:05:15,319 Alene? 58 00:05:19,920 --> 00:05:23,959 - Hos en venninne. - Ok. 59 00:05:28,839 --> 00:05:30,680 Kom. 60 00:05:35,319 --> 00:05:40,159 - Takk for i kveld. - Det er langt til Sydhavnen. 61 00:05:40,240 --> 00:05:42,639 For ei jente. 62 00:06:02,519 --> 00:06:07,519 - Kom igjen! - Ut til ham. 63 00:06:07,600 --> 00:06:10,360 - Jeg har den der. - Vil dere ha den der? 64 00:06:10,439 --> 00:06:13,920 - Hvorfor er du i så godt humør? - Hva? Det er jeg da alltid. 65 00:06:14,000 --> 00:06:16,040 Løp, fortsett! 66 00:06:17,959 --> 00:06:20,319 For helvete, mann. 67 00:06:20,399 --> 00:06:23,600 Skal vi ta en kjapp øl? Er det en liten øl, gutter? 68 00:06:23,680 --> 00:06:26,040 - En stor, hva? - En stor øl? 69 00:06:27,079 --> 00:06:30,560 - Hun der Marie? - Ja. 70 00:06:30,639 --> 00:06:34,279 Hun der Pernilles venninnes venninne. 71 00:06:34,360 --> 00:06:38,000 - Hun knuller jeg med. - Er det sant? 72 00:06:38,079 --> 00:06:40,199 - Seriøst? - Helt. 73 00:06:40,279 --> 00:06:44,040 - Hun er jo sykt lekker. - Og en vanvittig kropp. 74 00:06:44,120 --> 00:06:48,079 - Fantastisk, mann! Gratulerer! - Takk. Takk. 75 00:06:50,079 --> 00:06:55,800 - Er det seriøst? - Vi er sammen hver dag. 76 00:06:55,879 --> 00:07:00,279 Virkelig. Hun har sykt fin rumpe. 77 00:07:00,360 --> 00:07:03,199 Hun har en helt vill rumpe. Altså helt vill! 78 00:07:03,279 --> 00:07:07,319 - Gratulerer. - Takk. Nå får vi se hva som skjer. 79 00:07:07,399 --> 00:07:11,879 Hva som skjer? Hold da kjeft. Det er i fred med å skje ser jeg. 80 00:07:11,959 --> 00:07:14,800 - Du kan da vel bli med å ta en øl? - Hva mener du? 81 00:07:14,879 --> 00:07:19,680 - Har du tid? - Jeg har da alltid tid. 82 00:07:19,759 --> 00:07:23,319 -jeg kan se det i dine øyne - Hva er det der for noe? 83 00:07:23,399 --> 00:07:27,399 -når først kjærligheten treffer - Hei, hei. Rolig. 84 00:07:27,480 --> 00:07:29,959 Rolig. Slapp av, gamle mann. 85 00:07:30,040 --> 00:07:32,920 - Det er smil fra øre til øre. - Det er ikke noe å snakke om. 86 00:07:33,000 --> 00:07:37,480 - Hvem er det? - Det er ikke noen noe. Nei, nei. 87 00:07:37,560 --> 00:07:40,959 Kom igjen. Si det, da. 88 00:07:41,040 --> 00:07:42,959 Det er hun der Marie. 89 00:08:14,519 --> 00:08:17,240 Spiller du egentlig på den gitaren? 90 00:08:23,480 --> 00:08:26,240 Er du flink? 91 00:08:27,480 --> 00:08:29,279 Nei. 92 00:08:31,759 --> 00:08:35,639 Nei, men jeg syns det er morsomt. 93 00:08:40,960 --> 00:08:43,840 Vil du spille en sang for meg? 94 00:08:47,559 --> 00:08:50,840 - Nei. - Jo. 95 00:09:49,240 --> 00:09:51,720 Nei, så søt du er. 96 00:09:55,840 --> 00:10:02,200 Nå er jo ikke utvalget så stort. Jeg kjempet med det som var. 97 00:10:03,519 --> 00:10:07,480 - Vi har en baker nede på hjørnet. - Stikk dit ned hvis du mangler noe. 98 00:10:07,559 --> 00:10:09,399 Det gjør jeg ikke. 99 00:10:11,200 --> 00:10:14,360 - Jeg skal opp til mine foreldre. - Så hyggelig. 100 00:10:14,440 --> 00:10:17,679 - Så jeg har ikke så mye tid. - Ok. 101 00:10:17,759 --> 00:10:20,480 Men bare bli værende. Smekk deg ut når du er ferdig. 102 00:10:20,559 --> 00:10:22,799 - Greit. - Jeg tar bare en dusj. 103 00:10:31,159 --> 00:10:33,840 Rasmus? 104 00:10:35,639 --> 00:10:38,440 Jeg kunne også bare bli med opp til foreldrene dine. 105 00:10:42,000 --> 00:10:46,200 Det er kanskje litt tidlig eller hva? 106 00:10:46,279 --> 00:10:48,120 Ja. 107 00:10:52,480 --> 00:10:54,159 Jeg lukker igjen. 108 00:11:03,440 --> 00:11:06,559 Jeg tror jeg bare stikker nå da. 109 00:11:06,639 --> 00:11:09,879 - Går du? - Ja. 110 00:11:09,960 --> 00:11:13,519 Nei, Marie. Marie? 111 00:11:13,600 --> 00:11:15,440 Ja. 112 00:11:18,159 --> 00:11:22,320 - Her. Nå tar vi det her. - Hva? Is? 113 00:11:22,399 --> 00:11:27,360 - Og så litt sjokoladesaus. - Nei, is er så barnslig. 114 00:11:27,440 --> 00:11:29,600 Det er jo så kjedelig med is. 115 00:11:29,679 --> 00:11:33,320 - Is med sjokoladesaus? - Ja. 116 00:11:33,399 --> 00:11:35,440 Kan vi ikke bare ta dette her? 117 00:11:35,519 --> 00:11:40,000 Jeg kan ikke ta med is til dine foreldre første gang jeg møter dem. 118 00:11:41,240 --> 00:11:45,279 - Stikk hånda ned i veska mi. - I veska di? 119 00:11:48,399 --> 00:11:51,679 Hva er det her? Er det dessert? 120 00:11:56,679 --> 00:11:58,799 Herregud så sprø du er. 121 00:11:58,879 --> 00:12:02,120 - Hei, skal jeg ikke betale? - Nei. 122 00:12:02,200 --> 00:12:05,480 - Det vil jeg altså gjerne. - Gå vekk. 123 00:12:05,559 --> 00:12:07,440 - Sånn. - Ja. 124 00:12:10,159 --> 00:12:13,840 Jeg skulle bare være der en uke, men jeg ble der i to år. 125 00:12:13,919 --> 00:12:18,200 Sier du det? Du verden, det høres ut som et eventyr, Marie. 126 00:12:18,279 --> 00:12:22,679 - Ja, det var det faktisk også. - Hva driver du med? 127 00:12:22,759 --> 00:12:27,039 Jammen altså alt mulig. Hva gjør jeg ikke, kan man si? 128 00:12:27,120 --> 00:12:32,639 Det var virkelig... Jeg har en bachelor i kunsthistorie. 129 00:12:32,720 --> 00:12:37,600 Og jeg skulle egentlig bare besøke en venninne og gå litt på museer - 130 00:12:37,679 --> 00:12:41,879 - og møte noen mennesker og utvide min horisont litt. 131 00:12:41,960 --> 00:12:46,440 Men så tok det ene det andre, og plutselig bodde jeg i et kjempehus - 132 00:12:46,519 --> 00:12:48,679 - med mange kunstnere. 133 00:12:48,759 --> 00:12:51,759 - Så spennende. - Ja. Det lå i Stoke Newington. 134 00:12:51,840 --> 00:12:55,960 - Et fantastisk sted. - Dere hadde galleri i stua, hva? 135 00:12:56,039 --> 00:13:01,679 Jo, eller vi hadde en sånn garasje der alle kunne stille ut kunsten sin. 136 00:13:01,759 --> 00:13:08,039 Det var fett. Jeg elsker å lage kollasjer, så det var spennende. 137 00:13:09,279 --> 00:13:13,039 Jeg følte meg i hvert fall veldig hjemme der borte. 138 00:13:13,120 --> 00:13:17,320 Men jeg tror at jeg vil gå ut og sette i gang med den triflen. 139 00:13:24,600 --> 00:13:27,320 Jeg tror foreldrene mine liker deg. 140 00:13:27,399 --> 00:13:31,279 Jeg håper det. De er veldig søte. 141 00:13:32,519 --> 00:13:35,360 Jeg liker deg også godt. 142 00:13:36,600 --> 00:13:38,679 Gjør du det? 143 00:13:40,039 --> 00:13:42,639 Jeg liker deg veldig godt. 144 00:13:44,159 --> 00:13:46,000 Ok. 145 00:13:49,519 --> 00:13:52,360 Kom hit litt, da. 146 00:14:04,799 --> 00:14:08,759 Jeg liker deg også veldig godt. 147 00:15:18,480 --> 00:15:21,559 Hold kjeft så mange ting du har. 148 00:15:21,639 --> 00:15:23,919 Er det for...? Det er for mange. 149 00:15:24,000 --> 00:15:29,360 Jeg kan putte noen av dem i et kjellerrom. Bare si ifra. 150 00:15:29,440 --> 00:15:32,679 - Jeg bare tuller. - Jeg trenger ikke så mange sko. 151 00:15:32,759 --> 00:15:35,080 Jeg bare tuller. Jeg elsker skoene dine. 152 00:15:47,279 --> 00:15:49,519 - Skatt? - Ja. 153 00:15:50,759 --> 00:15:53,559 - Du kan godt komme nå. - Ja. 154 00:16:06,600 --> 00:16:12,320 Hei, hva er det som er ved siden av meg, som har vært der hele tiden? 155 00:16:15,559 --> 00:16:20,480 - Hvorfor det? - Det er bare fordi du er søt. 156 00:16:26,360 --> 00:16:29,000 Prøv den på. 157 00:16:29,080 --> 00:16:30,960 Kler den meg? 158 00:16:34,360 --> 00:16:36,480 Du er veldig flott. 159 00:16:38,759 --> 00:16:42,159 - Skal jeg fortelle deg noe morsomt? - Ja. 160 00:16:43,639 --> 00:16:48,320 Før jeg traff deg var jeg så nære på å dra ut og reise i et år. 161 00:16:48,399 --> 00:16:51,799 Jeg ville ta motorsykkellappen og kjøre rundt i Argentina. 162 00:16:51,879 --> 00:16:57,039 - Ok. - Drikke vin og spise kjøtt. 163 00:16:57,120 --> 00:17:00,240 Men det er da ikke så morsomt. 164 00:17:02,039 --> 00:17:06,920 Etter at jeg har møtt deg, har jeg ikke skjenket det en tanke. 165 00:17:07,000 --> 00:17:08,480 Ok. 166 00:17:10,799 --> 00:17:13,000 Det er heller ikke morsomt. 167 00:17:15,519 --> 00:17:17,880 Men det er veldig søtt. 168 00:17:28,039 --> 00:17:30,000 Slikker du meg ikke litt? 169 00:17:31,759 --> 00:17:35,799 - Hva? - Slikk meg. 170 00:18:00,519 --> 00:18:03,559 - Hei. - Hei. 171 00:18:34,640 --> 00:18:38,559 - Ser du at jeg har ommøblert? - Ja. Så fint. 172 00:18:40,799 --> 00:18:43,880 Jeg har fått mange gode ideer til hva vi kunne gjøre. 173 00:18:43,960 --> 00:18:47,759 Vi kunne male den veggen der petroleumsblå - 174 00:18:47,839 --> 00:18:53,559 - og så henge opp ting på den sånn som et hotellrom i Paris i tjueåra. 175 00:18:53,640 --> 00:18:57,400 Nå vet jeg ikke om du kan forestille deg det, men litt jazzete. 176 00:18:57,480 --> 00:19:01,240 Ikke så dansk, ikke så kjedelig, men mer vågalt. 177 00:19:01,319 --> 00:19:04,680 - Hei. Vi ser på det. - Fett. 178 00:19:11,359 --> 00:19:15,279 - CD-ene dine, hører du på dem? - Hva tenker du på? 179 00:19:15,359 --> 00:19:19,759 Hvis du ikke hører på dem, kan vi sette noen bøker i hylla. 180 00:19:19,839 --> 00:19:22,960 - Å nei, men jeg hører da på dem. - Ok. 181 00:19:25,680 --> 00:19:29,920 Det er bare det at mens jeg har kjent deg så har du bare hørt på plater. 182 00:19:30,000 --> 00:19:34,319 - Hva var den siste CD-en du hørte? - Det husker jeg ikke. 183 00:19:34,400 --> 00:19:37,960 Hvis du ikke hører på dem, kunne vi jo sette dem ned i kjelleren. 184 00:19:38,039 --> 00:19:41,240 - Jeg hører på dem. - Ok. Flott. 185 00:19:45,839 --> 00:19:50,680 Det er fordi jeg syns det kunne være fett med litt farge i den hylla. 186 00:19:50,759 --> 00:19:55,640 Fordi den er litt sånn...hei...svart. 187 00:19:59,440 --> 00:20:04,839 Nå, men du kan jo tenke på det. Ikke sant? 188 00:20:25,079 --> 00:20:28,400 Vil du lage lasagne? 189 00:20:29,640 --> 00:20:32,480 Kan vi ikke prøve å lage den med sånne her? 190 00:20:35,720 --> 00:20:38,000 Jo, jo, det kan vi da godt. 191 00:20:42,079 --> 00:20:45,319 Hva sier du her? En eller to? 192 00:20:45,400 --> 00:20:49,920 - Vil du gjerne ha i kjøtt? - I lasagnen? 193 00:20:50,000 --> 00:20:53,960 Du syns ikke det er litt ekkelt etter den filmen vi så? 194 00:20:54,039 --> 00:20:57,839 - Men det er lasagne, altså? - Jammen jeg tenker bare... 195 00:20:59,039 --> 00:21:03,839 - Hva vil du ha i da? - Jeg har tatt aubergine og squash. 196 00:21:03,920 --> 00:21:07,079 Så kan man skjære det liksom sånn... 197 00:21:07,960 --> 00:21:11,400 - Det smaker akkurat som kjøtt. - Nei, kom igjen, da! 198 00:21:14,000 --> 00:21:15,680 Ok. 199 00:21:17,359 --> 00:21:20,960 Jeg tar bare noen riskaker. 200 00:21:32,599 --> 00:21:35,720 - Det blir 793,50. - Yes. 201 00:21:36,960 --> 00:21:39,240 - På beløpet, takk. - Ja. 202 00:21:47,319 --> 00:21:50,279 Hva gjør du? 203 00:21:50,359 --> 00:21:52,400 Jeg jobber. 204 00:22:02,960 --> 00:22:06,079 Hei, jeg jobber. 205 00:22:15,720 --> 00:22:19,519 Hei, Marie, jeg er nødt til å få dette ferdig til i morgen. 206 00:22:19,599 --> 00:22:21,519 Jeg vet det. 207 00:22:47,559 --> 00:22:51,440 Jeg tror de her var laget så de bare ville stå. 208 00:22:51,519 --> 00:22:56,119 - Jeg spør om de var laget. - De var faste og bløte. 209 00:22:56,200 --> 00:22:59,519 Det tok helt av. Jeg var så full at jeg kunne spist hva som helst. 210 00:22:59,599 --> 00:23:02,960 Du holdt på å komme i slåsskamp med noen sånne dørvakter. 211 00:23:03,039 --> 00:23:07,559 Lars klådde på en. Eller du danset tett på brystene hennes. 212 00:23:07,640 --> 00:23:09,960 Jeg var bare nær henne og markerte. 213 00:23:10,039 --> 00:23:12,799 - Superlekker cardigan du har. - De var så store. 214 00:23:12,880 --> 00:23:16,039 Hva med ungene? Rakk du hjem før de hadde stått opp? 215 00:23:16,119 --> 00:23:20,519 Jeg kom jo hjem, og da hadde den minste akkurat våknet. 216 00:23:20,599 --> 00:23:24,799 - Hei, skatt, jeg skal bare... - Pappa skal bare ligge litt. 217 00:23:24,880 --> 00:23:27,960 Var det lørdag? Det var søndag da du kommer hjem? 218 00:23:29,480 --> 00:23:32,799 - Blir du med ut og tar en burger? - Ja, jeg er kjempesulten. 219 00:23:32,880 --> 00:23:36,039 - Hvordan går det med Marie? - Det går veldig bra. 220 00:23:36,119 --> 00:23:39,599 Det er kult å ha flyttet sammen. Men hun har mange ting. 221 00:23:39,680 --> 00:23:42,079 Der har vi alle sammen vært. 222 00:23:43,359 --> 00:23:45,920 - Velg dine kamper, Rasser. - Hei, skatt. 223 00:23:46,000 --> 00:23:50,000 Hei, hvor langt er du? 224 00:23:50,079 --> 00:23:52,960 - Hva tenker du på? -Kommer du ikke hjem og spiser? 225 00:23:53,039 --> 00:23:57,559 Jeg er akkurat på vei ut for å spise en burger med gutta. 226 00:23:57,640 --> 00:24:01,799 -Det har du ikke sagt noe om. - Nei, vi avtalte det akkurat nå. 227 00:24:01,880 --> 00:24:07,640 Å ja, ok. Oi, jeg hadde jo akkurat laget mat til oss. 228 00:24:07,720 --> 00:24:12,799 - Hadde vi en avtale? -Jeg håpet bare at du kom hjem. 229 00:24:12,880 --> 00:24:16,200 - Kommer du, Rasser? - Ja, to sekunder. 230 00:24:36,480 --> 00:24:38,680 - Liker du det? - Ja. 231 00:24:47,559 --> 00:24:52,079 Kan du ikke bruke denne? Så har vi til i morgen også. 232 00:24:52,160 --> 00:24:56,000 - Skal vi ha det i morgen også? - Ja, jeg tenkte det. 233 00:25:02,720 --> 00:25:05,160 Jeg har fått en gøy idé. 234 00:25:06,640 --> 00:25:08,880 - En kalender. - Ok. 235 00:25:10,200 --> 00:25:12,480 Marie. 236 00:25:13,680 --> 00:25:16,559 Rasmus. 237 00:25:16,640 --> 00:25:18,559 Og felles. 238 00:25:20,920 --> 00:25:26,400 Så er det tre tusjer til. En gul, en rød og en svart. 239 00:25:26,480 --> 00:25:30,799 Den røde sletter den gule, som så slettes av den svarte. 240 00:25:32,039 --> 00:25:36,599 - Og hva så med den gule? - Den sletter intet. Den er seg selv. 241 00:25:36,680 --> 00:25:39,680 Den gule er til hverdagsavtaler, ikke sant? 242 00:25:39,759 --> 00:25:44,880 Hvis man skal ut og gå en tur med en venn eller ta en kopp kaffe. 243 00:25:44,960 --> 00:25:47,359 Noen sånt, ikke sant? 244 00:25:47,440 --> 00:25:54,319 Den røde er til viktigere ting. Ting som må planlegges. En konsert. 245 00:25:54,400 --> 00:25:59,319 Eller en middagsavtale. Ting man må huske litt bedre - 246 00:25:59,400 --> 00:26:02,079 - og ikke bare kan flyttes på. 247 00:26:02,160 --> 00:26:06,319 Hva om nå at kaffe med Troels - 248 00:26:06,400 --> 00:26:10,400 - for meg ikke er gul, men rød? 249 00:26:10,480 --> 00:26:15,720 Det må du jo selv vurdere. Altså, det finner man ut av selv. 250 00:26:15,799 --> 00:26:18,880 Men hvis kaffe med Troels er viktigere - 251 00:26:18,960 --> 00:26:23,039 - enn å gå på konsert med meg, for eksempel... 252 00:26:25,000 --> 00:26:29,079 - Ok. Ja, ok. - Ok. 253 00:26:30,440 --> 00:26:32,680 - Men det finner du ut av selv. - Ja, ja. 254 00:26:32,759 --> 00:26:36,400 Så er det den svarte. Den er til ting som man må. 255 00:26:36,480 --> 00:26:42,920 - Altså til lege eller et bryllup... - Ok. 256 00:26:43,000 --> 00:26:45,880 Men vi trenger vel ikke å skrive ned alt? 257 00:26:45,960 --> 00:26:50,359 Nei. Men da er det lettere å holde styr på hva vi skal. 258 00:26:50,440 --> 00:26:54,640 Så var det også lettere å holde styr på hva vi kan gjøre sammen. 259 00:27:06,319 --> 00:27:11,480 FOTBALL, Kl. 17:00 260 00:27:11,559 --> 00:27:14,680 - Sånn. - Takk. 261 00:27:58,359 --> 00:28:01,160 - Rasmus? - Hei, Troels. 262 00:28:01,240 --> 00:28:03,319 God dag, gamle gutt. 263 00:28:03,400 --> 00:28:06,160 - Godt å se deg. - Hei, Pernille. 264 00:28:06,240 --> 00:28:08,880 - Hei. - Hei. 265 00:28:08,960 --> 00:28:11,559 - Hva faen gjør dere her? - Vi selger ting. 266 00:28:11,640 --> 00:28:16,400 - Du har en bod på et loppemarked. - Ja, det stemmer. 267 00:28:16,480 --> 00:28:20,680 - Hater du ikke loppemarked? - Det er da hyggelig. 268 00:28:20,759 --> 00:28:23,519 - Rasmus elsker det. - Jeg elsker det. 269 00:28:23,599 --> 00:28:28,400 Jeg har blitt en loppeulv. Det er sant. En loppeulv. 270 00:28:28,480 --> 00:28:32,279 - Har dere også en stand? - Han nekter alt med loppemarkeder. 271 00:28:32,359 --> 00:28:36,640 Det gidder jeg ikke bruke en lørdag på. Det er mange andre ting man kan. 272 00:28:37,960 --> 00:28:42,200 Da kan dere jo gjøre et kupp her i stedet. Ville ikke det være genialt? 273 00:28:42,279 --> 00:28:46,680 - Selger du CD-ene dine? - Jeg hører ikke på dem lenger. 274 00:28:46,759 --> 00:28:50,160 - Du hører ikke på dem? - Jeg hører på plater nå, ikke sant? 275 00:28:50,240 --> 00:28:53,319 - Du hører på plater? - LP-er. 276 00:28:53,400 --> 00:28:58,200 Nå. Du har da alltid elsket CD-samlingen din. Hva koster de? 277 00:28:59,559 --> 00:29:03,480 - Hva tar vi her? 25? - Ti kroner. 278 00:29:03,559 --> 00:29:05,839 - Ti kroner? - Ja. Ti kroner. 279 00:29:05,920 --> 00:29:08,079 Skatt, har du med noen kontanter? 280 00:29:08,160 --> 00:29:12,839 - Det er litt lite, hva? - De skal bare ut. 281 00:29:12,920 --> 00:29:14,880 - Yes. Vær så god. - Er det ok? 282 00:29:14,960 --> 00:29:17,960 - Ja, det er fint. De er til salgs. - Takk. 283 00:29:18,279 --> 00:29:24,519 Nei, Erann DD!Holy...! Det er faen meg lenge siden man har... 284 00:29:25,799 --> 00:29:28,079 Nei, den må vi bare høre! 285 00:29:28,160 --> 00:29:31,480 - Nirvana? Helt klart. - Nirvana, den er da bra. 286 00:29:31,559 --> 00:29:35,079 Den fikk jeg aldri kjøpt. Den har jeg også. Nå har vi 10. 287 00:29:35,160 --> 00:29:37,880 - 100 kroner? - Vips! Dem tar jeg. 288 00:29:37,960 --> 00:29:42,079 - Ned i mors veske. - Sånn, ja! 289 00:29:42,160 --> 00:29:44,519 - Skal vi ikke ha kaffe? - Jo! 290 00:29:44,599 --> 00:29:47,839 - Vi ses. - Vi ses. Ha det godt. Ha det. 291 00:29:49,279 --> 00:29:55,640 DVD-ene koster fem per stykk. Og så er det...fem for tjue. 292 00:29:55,720 --> 00:30:00,079 Denne er så morsom hvis man liker sånt Brad Pitt-søl. 293 00:30:00,160 --> 00:30:03,160 Den kan du bare ta med, hvis du har BluRay. 294 00:30:10,039 --> 00:30:14,519 - Det gjør mye, hva? - Hva har du gitt for det? 295 00:30:16,119 --> 00:30:17,960 1500 kroner. 296 00:30:19,839 --> 00:30:25,440 Jeg fikk det til halv pris. Hun bare merket at jeg ville ha det. 297 00:30:25,519 --> 00:30:29,000 - Jeg liker det ikke. - Hva mener du? 298 00:30:30,160 --> 00:30:34,200 Jeg vet ikke. Jeg liker det bare ikke. Jeg syns det ligner dritt. 299 00:30:37,680 --> 00:30:39,799 Det kan du da ikke bare si. 300 00:30:39,880 --> 00:30:42,279 Da må du forholde deg til det som et kunstverk - 301 00:30:42,359 --> 00:30:45,119 - og så forklare meg hva det er du ikke liker ved det. 302 00:30:45,200 --> 00:30:47,400 Jeg kan ikke se hva det forestiller. 303 00:30:47,480 --> 00:30:50,880 Det er jo fordi det er et abstrakt verk. Tror du ikke det? 304 00:30:50,960 --> 00:30:53,720 Da kan man ikke bare lese det en til en. 305 00:30:53,799 --> 00:30:56,000 Det skal ikke henge der. 306 00:30:56,079 --> 00:30:59,759 Jeg syns ikke det kunne henge bedre, egentlig. 307 00:30:59,839 --> 00:31:03,400 - Hvor skal det ellers henge? - Er det ikke vårt felles hjem? 308 00:31:03,480 --> 00:31:06,039 - Rasmus. - Er det ikke det? 309 00:31:06,119 --> 00:31:09,640 - Jo. - Er det ikke en felles beslutning? 310 00:31:09,720 --> 00:31:14,480 - Så det er sånn lek vi leker. - Ja, det er sånn vi leker. 311 00:31:14,559 --> 00:31:16,440 Ok. 312 00:31:18,359 --> 00:31:21,400 Flott. 313 00:31:21,480 --> 00:31:24,640 Jammen det har du rett i. 314 00:31:26,880 --> 00:31:29,640 - Da må jeg jo ta det ned igjen. - Ja, det må du. 315 00:31:36,480 --> 00:31:39,279 Så sykler jeg tilbake til Annika med det. 316 00:31:39,359 --> 00:31:41,839 Ja, det må du gjøre, da. 317 00:32:24,039 --> 00:32:27,519 Hvorfor skriver du alltid fotball med rødt? 318 00:32:27,599 --> 00:32:30,839 Det er fordi det er et viktig arrangement. 319 00:32:30,920 --> 00:32:33,160 Det ligger fast. 320 00:32:36,839 --> 00:32:40,680 Var det ikke opp til meg om jeg skulle skrive med gult eller rødt? 321 00:32:40,759 --> 00:32:42,519 Jo. 322 00:32:52,799 --> 00:32:55,319 Kan jeg gi deg et godt råd? 323 00:32:57,559 --> 00:32:59,039 Ja. 324 00:32:59,119 --> 00:33:02,839 Hvis du skiller tallerkenene litt, så blir de faktisk rene. 325 00:33:13,599 --> 00:33:19,240 - Og så hjelper det hvis... - Jeg klarer det fint selv. 326 00:33:33,559 --> 00:33:38,079 - Når skal du dra i morgen? - Jeg har fri i morgen. 327 00:33:39,200 --> 00:33:42,279 Det har jeg hver tirsdag. Det har jeg hatt hele året. 328 00:33:42,359 --> 00:33:44,319 Heldig. 329 00:33:47,119 --> 00:33:49,559 Jeg må stille kl. 8. 330 00:34:01,319 --> 00:34:03,160 Hva er i veien? 331 00:34:11,480 --> 00:34:15,639 Har du ikke lyst til å fortelle meg litt om hva som foregår inni deg? 332 00:34:26,480 --> 00:34:29,518 Hvordan har du det? 333 00:34:32,760 --> 00:34:34,599 Jeg har det fint. 334 00:34:39,159 --> 00:34:41,000 Rasmus. 335 00:34:44,440 --> 00:34:46,760 - Hva? - Hva er i veien? 336 00:34:52,760 --> 00:34:56,840 Jeg likte bare ikke det bildet, og så blir du dritsur. 337 00:34:56,920 --> 00:35:00,760 Jeg forstår ikke hvorfor. Jeg sa bare at jeg ikke likte det. 338 00:35:00,840 --> 00:35:04,280 Ja, men det handlet jo ikke bare om bildet, vel? 339 00:35:12,039 --> 00:35:14,000 Jeg... 340 00:35:15,760 --> 00:35:20,079 Jeg føler at jeg drukner. 341 00:35:20,159 --> 00:35:26,840 At jeg drukner i dine ting, og mine ting kan ikke være her. 342 00:35:29,679 --> 00:35:33,280 Hva er det for slags ting? 343 00:35:33,360 --> 00:35:37,159 Det er CD-ene mine og...DVD-ene og... 344 00:35:38,960 --> 00:35:45,400 Jeg kjenner ikke meg selv i dette. Det er ikke plass til meg. 345 00:35:46,880 --> 00:35:49,840 Og hvor lenge har du følt det sånn? 346 00:35:51,280 --> 00:35:55,039 Altså, det er jo ikke noe jeg går rundt med, altså i... 347 00:35:58,159 --> 00:36:00,320 Et par uker kanskje. 348 00:36:05,480 --> 00:36:08,679 Hvorfor har du ikke sagt noe tidligere? 349 00:36:15,760 --> 00:36:19,000 Jeg er jo ikke farlig, hva? 350 00:36:22,880 --> 00:36:25,239 Nei. 351 00:36:40,239 --> 00:36:42,880 Du virker kanskje også bare litt usikker. 352 00:36:45,199 --> 00:36:49,800 Det går ikke at jeg har en kjæreste som er usikker. 353 00:36:51,079 --> 00:36:56,679 Jeg er en bestemt dame. Jeg tar stor plass. Tar min plass. 354 00:36:56,760 --> 00:37:01,280 Vi trenger å ha en som er flink til å dytte til meg litt. 355 00:37:01,360 --> 00:37:05,320 De andre kjærestene jeg har hatt, har vært flinke til å dytte til meg. 356 00:37:05,400 --> 00:37:09,840 Jeg trenger bare at du gjør det, - 357 00:37:09,920 --> 00:37:16,960 - ellers tar jeg bare den plassen som er, og fyller mye, ikke sant? 358 00:37:17,039 --> 00:37:21,079 Så hvis du gjerne vil ha plass, må du jo også bare ta den. 359 00:37:21,159 --> 00:37:25,519 - Ikke sant? - Jo, men altså... 360 00:37:25,599 --> 00:37:30,679 Hvis du gjerne ville hatt CD-ene dine stående, kunne du bare sagt det. 361 00:37:32,360 --> 00:37:34,199 Ja. 362 00:37:39,000 --> 00:37:43,039 Det kan også hende at jeg bare skal bli bedre til å ta plass. 363 00:37:43,119 --> 00:37:46,599 Jammen det tror jeg ville være veldig bra for oss. 364 00:37:50,400 --> 00:37:52,239 Ja. 365 00:37:53,840 --> 00:37:55,679 Ja. 366 00:37:59,079 --> 00:38:02,320 Kom her. 367 00:38:06,719 --> 00:38:09,880 Jeg er så glad for at du fikk åpnet opp for dette. 368 00:39:14,079 --> 00:39:17,199 Er det ikke lenge siden du har vært ute med vennene dine? 369 00:39:18,679 --> 00:39:22,199 Øh, jeg vet ikke. Kanskje. 370 00:39:23,440 --> 00:39:27,039 Jeg har det travelt, ikke sant? Vi har det alle sammen travelt. 371 00:39:29,280 --> 00:39:32,280 Jeg tror du ville ha veldig godt av det. 372 00:39:33,159 --> 00:39:35,039 Hva tenker du? 373 00:39:35,119 --> 00:39:39,239 Jeg mener bare å komme deg litt ut og drikke deg litt full. 374 00:39:39,320 --> 00:39:45,440 Få noe stimulans utefra. Du kunne eventuelt gjøre det på fredag. 375 00:39:45,519 --> 00:39:49,000 Skal jeg bare skrive det inn for deg da? 376 00:40:00,199 --> 00:40:04,559 - Skatt, vet du når du er hjemme? - Nei, ikke sånn... 377 00:40:05,639 --> 00:40:08,639 Det kan godt bli sent. 378 00:40:10,000 --> 00:40:13,400 - Hva gjør du? - Jeg lager bare noen drinker. 379 00:40:13,480 --> 00:40:15,239 Hvorfor det? 380 00:40:15,320 --> 00:40:21,239 Jeg vil drikke meg full i fem fargerike drinker mens du er borte. 381 00:40:21,320 --> 00:40:23,880 Jeg bare tuller. 382 00:40:23,960 --> 00:40:27,599 - Ok, men hva skal du? - Femstjernes middag. 383 00:40:27,679 --> 00:40:30,920 Femstjernes middag? Det har du da ikke fortalt meg. 384 00:40:31,000 --> 00:40:33,280 Det står der. 385 00:40:43,440 --> 00:40:47,159 Skal du ha på deg den skjorta? 386 00:40:49,400 --> 00:40:51,840 Ja. 387 00:41:03,119 --> 00:41:06,440 - Nå, jeg stikker nå. - Ja. To sekunder. 388 00:41:07,760 --> 00:41:11,800 Skatt. Ha ha fin kveld. Nyt det. 389 00:41:11,880 --> 00:41:15,559 Du kommer bare hjem når du kommer hjem. 390 00:41:17,360 --> 00:41:19,719 - Vi ses. - Vi ses. 391 00:41:24,360 --> 00:41:27,440 - Ha en fin kveld, da. - Fyr løs. 392 00:41:27,519 --> 00:41:30,280 - Kom igjen. Kom igjen. - Kom igjen! 393 00:41:34,079 --> 00:41:37,039 Det er så irriterende. Så skal du bare ta keglene! 394 00:41:37,119 --> 00:41:39,360 Ja! 395 00:41:39,440 --> 00:41:41,800 - Hallo! - Skal vi vedde? 396 00:41:41,880 --> 00:41:45,599 - Bra det er jeg som er rikest. - Skal du låne meg en hundrings? 397 00:41:47,679 --> 00:41:51,559 - For noe dritt. - Kan vi bare snakke sammen? 398 00:41:51,639 --> 00:41:55,039 Jeg er bare litt i tvil om hva som er normalt og unormalt her. 399 00:41:57,400 --> 00:42:00,079 - I forhold til hva? - Med Marie. 400 00:42:00,159 --> 00:42:03,920 - Å ja, for helvete. - Jeg syns bare jeg blir mer... 401 00:42:04,000 --> 00:42:08,159 - En merkelig utgave av meg selv. - Ok. 402 00:42:09,960 --> 00:42:15,159 - Gir det mening eller hva? - Ja. 403 00:42:15,239 --> 00:42:18,239 Jeg tror ikke det er to parforhold som er like. 404 00:42:18,320 --> 00:42:22,079 Altså, jeg tror den der søken etter normalen... 405 00:42:22,159 --> 00:42:25,280 Det fører ikke noen steder, altså. Takk. 406 00:42:25,360 --> 00:42:30,159 Du blir bare nødt til å kjenne etter hva du vil. 407 00:42:30,239 --> 00:42:34,119 - Hva faen er normalt? - Ja, selvfølgelig, men det er... 408 00:42:34,199 --> 00:42:37,280 Gi meg et eksempel på det hun gjør, som gjør - 409 00:42:37,360 --> 00:42:40,199 - at du føler deg som en annen? 410 00:42:40,280 --> 00:42:43,800 - Ok. Det er jo alt mulig, ikke sant? - Hva for eksempel? 411 00:42:44,760 --> 00:42:48,559 I dag skulle hun ha besøk av alle mulige venninner. 412 00:42:48,639 --> 00:42:52,880 Så blir jeg i tvil om hun bare vil ha leiligheten for seg selv. 413 00:42:52,960 --> 00:42:55,960 Det er jo for helvete ok at Marie har venninner på besøk. 414 00:42:56,039 --> 00:42:58,480 - Ja. - Det er da bare positivt. 415 00:42:58,559 --> 00:43:01,679 - Det er en følelse jeg snakker om. - Hva slags følelse? 416 00:43:01,760 --> 00:43:05,719 - En følelse av urettferdighet. - Urettferdighet? 417 00:43:05,800 --> 00:43:12,519 Det der med å velge sine kamper og det der noe for noe. 418 00:43:12,599 --> 00:43:17,559 Hvis du kom hjem til Pernille, hva? Og leiligheten er full av jenter. 419 00:43:17,639 --> 00:43:21,639 Det ville jeg synes var bra, men det handler ikke om meg og Pernille. 420 00:43:21,719 --> 00:43:26,199 - Det er jo et eksempel. - Vi kan ikke ta dem fra mitt liv. 421 00:43:26,280 --> 00:43:29,840 - Jeg prøver å forstå ditt forhold. - Det handler ikke om mitt forhold. 422 00:43:29,920 --> 00:43:33,480 Det handler om deg. Det handler om at du må finne ut av hva du vil. 423 00:43:33,559 --> 00:43:37,440 Du er ikke glad, mann. Du er ikke glad i det forholdet. 424 00:43:37,519 --> 00:43:42,199 Man har tre muligheter. Enten kan man bli, og så må man bare svelge det. 425 00:43:42,280 --> 00:43:46,199 Eller så må man bli, og så må man kjempe og forandre på det. 426 00:43:46,280 --> 00:43:49,840 Ellers må man stikke. Altså, da må du videre. 427 00:43:49,920 --> 00:43:53,679 Du må ta en prat med Marie. Finne ut av hva du vil. 428 00:43:53,760 --> 00:43:58,159 Du må se på henne. Har jeg lyst til å knulle henne? 429 00:43:59,440 --> 00:44:04,519 Men nå skal vi drikke øl, og vi skal spille biljard. Alt blir ok. 430 00:44:04,599 --> 00:44:07,800 Jeg lover det. Kom, mann. Det er bare damer. 431 00:44:07,880 --> 00:44:11,960 - Da er det pils! - Det var faen meg på tide, mann. 432 00:44:12,039 --> 00:44:16,119 Troels, den her er for deg, Troels. Er du klar Troels? 433 00:44:17,480 --> 00:44:20,679 Ja, ja! Ja, takk! 434 00:44:20,760 --> 00:44:24,599 Så ligger den svarte fra start. Så dere startet bare uten meg eller? 435 00:44:24,679 --> 00:44:28,519 - Fett nok! Fete fyrer. - Ja! 436 00:44:30,119 --> 00:44:32,280 Vær så god! 437 00:44:32,360 --> 00:44:34,719 Jeg ligger etter fra starten? 438 00:45:00,639 --> 00:45:02,480 Hei! 439 00:45:10,440 --> 00:45:14,519 Hei, skatt! Du er så tidlig hjemme! 440 00:45:14,599 --> 00:45:17,880 - Er det tidlig? - Ja, klokka er kvart over tolv. 441 00:45:17,960 --> 00:45:22,760 - Ok. Folk må ha blitt kjedelige. - Ja. 442 00:45:22,840 --> 00:45:26,360 - Det er ikke venninnene mine. - Nei, det ser jeg. 443 00:45:29,599 --> 00:45:32,480 Det er deilig. 444 00:45:32,559 --> 00:45:36,920 Du kan gjerne introdusere meg til venninnene dine. 445 00:45:37,000 --> 00:45:38,719 Hva mener du? 446 00:45:38,800 --> 00:45:44,400 Når det er folk på besøk, er det fint hvis jeg blir introdusert. 447 00:45:44,480 --> 00:45:48,800 Du kunne da bare sagt hei til dem. Det ser jeg ikke problemet i. 448 00:45:48,880 --> 00:45:52,719 Det er vanskelig når de står og twerker med stiletter i sofaen vår. 449 00:45:52,800 --> 00:45:58,159 Nei, å ille var det ikke. Jeg tror bare det er du som er sart. 450 00:45:59,320 --> 00:46:03,039 - Nei. Jeg er ikke sart. - Jo, det virker litt sånn. 451 00:46:03,119 --> 00:46:05,119 Hva skal du? 452 00:46:05,199 --> 00:46:09,960 - Hva skal du? - På noe på Rebeccas jobb. 453 00:46:10,039 --> 00:46:16,960 Det er noe housewarming, fordi redaksjonen deres flytter. 454 00:46:17,360 --> 00:46:22,519 - Når fant du ut det? - Tidligere i kveld. 455 00:46:22,599 --> 00:46:29,039 Da sa hun det og altså... Hva er det med deg? 456 00:46:32,199 --> 00:46:35,639 Er det fordi det ikke er noe morsomt å gå på byen med dine venner lenger? 457 00:46:35,719 --> 00:46:39,440 Skal jeg sitte på en bar og vente mens vennene mine har stukket? 458 00:46:39,519 --> 00:46:43,440 - Nei! Det syns jeg ikke du skal. - Hva skal jeg da? 459 00:46:44,679 --> 00:46:48,480 Rasmus, jeg har hatt en flott kveld med mine venninner, - 460 00:46:48,559 --> 00:46:52,280 - og vi har danset og kost oss og sunget og ledd så mye. 461 00:46:52,360 --> 00:46:56,639 Og jeg gidder ikke ha dårlig samvittighet for det.Please. 462 00:47:05,519 --> 00:47:08,960 Tror du ikke vi skal ha litt kjærestetid snart, hva? 463 00:47:11,199 --> 00:47:14,039 Tror du ikke det ville være bra for oss? 464 00:47:19,280 --> 00:47:21,840 Jeg går og legger meg. 465 00:47:21,920 --> 00:47:25,519 Jeg tar resten i morgen. Greit? 466 00:48:01,760 --> 00:48:04,599 Kan du ikke suge meg? 467 00:48:09,039 --> 00:48:13,039 - Hva? - Gir du meg et blowjob? 468 00:48:16,199 --> 00:48:18,360 Hva? 469 00:48:18,440 --> 00:48:21,599 - Nei. - Kom igjen. Sug meg. 470 00:48:27,039 --> 00:48:29,840 - Nei. - Sug meg. 471 00:48:29,920 --> 00:48:32,880 Nei, nei. Nei. Nei. 472 00:48:36,119 --> 00:48:38,159 Unnskyld, men... 473 00:48:45,159 --> 00:48:48,039 Jeg syns det er litt ekkelt. 474 00:48:51,519 --> 00:48:53,360 Ok. 475 00:49:12,960 --> 00:49:15,679 KJÆRESTEDAG 476 00:49:26,760 --> 00:49:29,760 Velkommen. 477 00:49:35,039 --> 00:49:40,159 - Hvor skal den i? Der. - En terrasse og alt mulig. 478 00:49:40,239 --> 00:49:44,320 - Med utsikt over hele København. - Så fint det er her. 479 00:49:47,199 --> 00:49:51,239 Gir du meg den champagnen der? 480 00:49:51,320 --> 00:49:55,639 Altså champagnen som du står rett ved siden av? 481 00:49:55,719 --> 00:49:59,079 - Takk. - Vær så god. 482 00:50:02,599 --> 00:50:04,440 Hva var det? 483 00:50:05,840 --> 00:50:08,800 - Det var visst et lite kort. - Det var det visst. 484 00:50:11,760 --> 00:50:15,440 Kjæreste skatt. Kjære Marie. 485 00:50:15,519 --> 00:50:20,920 I dag er vår dag. Jeg håper du har gledet deg. Det har jeg. 486 00:50:21,000 --> 00:50:26,280 Både til å skjemme deg bort, men også bare til å være sammen med deg. 487 00:50:26,360 --> 00:50:33,280 For jeg elsker deg. Så skål for det og skål for i dag og skål for oss. 488 00:50:34,440 --> 00:50:36,880 Hold da opp! Ops! Oi! 489 00:50:38,719 --> 00:50:41,519 Nei, det er ekte champagne. 490 00:50:41,599 --> 00:50:45,039 Nå tar vi det lille glasset, og så skal vi videre. 491 00:50:45,119 --> 00:50:48,719 Ok. Det var raskt. 492 00:50:48,800 --> 00:50:52,719 Nei, nei, nå drikker vi et glass. Men vi har litt på programmet. 493 00:50:54,840 --> 00:50:56,920 - Hva skal vi? - Alt mulig. 494 00:51:58,480 --> 00:52:00,840 Nei, som du kjemper. 495 00:52:04,480 --> 00:52:06,719 Hva? 496 00:52:06,800 --> 00:52:09,920 Ikke tenk på det. La oss bare se på kunsten. 497 00:52:34,480 --> 00:52:39,199 - Hva? - Du stopper bare når jeg stopper. 498 00:52:39,280 --> 00:52:42,320 Det er fordi jeg gjerne vil være sammen med deg. 499 00:53:47,599 --> 00:53:49,760 Er du redd for meg? 500 00:53:49,840 --> 00:53:54,239 - Hva? - Er du redd for meg? 501 00:53:55,360 --> 00:53:58,440 Hvorfor skulle jeg være redd for deg? 502 00:53:59,239 --> 00:54:02,039 Du virker bare litt som om du er redd for meg. 503 00:54:02,119 --> 00:54:05,880 Når jeg stiller deg et spørsmål, så gjør du sånn med skuldrene. 504 00:54:05,960 --> 00:54:10,360 - Hva? Hva gjør jeg med skuldrene? - Sånn her. Du spenner deg så. 505 00:54:10,440 --> 00:54:12,639 - Se, nå gjør du det igjen. - Gjør hva? 506 00:54:12,719 --> 00:54:17,199 Du går på eggeskall overfor meg. Det er ikke til å holde ut! 507 00:54:17,280 --> 00:54:20,039 Jeg vet ikke hva jeg har gjort deg. 508 00:54:20,119 --> 00:54:22,440 Derfor spør jeg om du er redd for meg. 509 00:54:22,519 --> 00:54:27,199 Fordi du lister deg rundt omkring meg og oppfører deg som en liten hund. 510 00:54:27,280 --> 00:54:33,960 Hvor kommer det fra? Hvorfor kan du ikke bare være deg selv? 511 00:54:34,039 --> 00:54:39,039 Hva? Deg selv. Uten fotballtutt, for den er så stygg. 512 00:54:39,119 --> 00:54:42,119 Men ellers bare deg selv. 513 00:54:42,199 --> 00:54:48,840 Ja, unnskyld, men altså... Det er som om det er to Rasmusser, hva? 514 00:54:48,920 --> 00:54:53,239 Han jeg forelsket meg i, som er flott. Som jeg har det så gøy med. 515 00:54:53,320 --> 00:54:59,639 Og han du er akkurat nå som ikke tør å gjøre noe overfor meg. 516 00:54:59,719 --> 00:55:03,679 Si ifra hvis det er helt feil, men har jeg ikke rett i at du er usikker? 517 00:55:03,760 --> 00:55:07,639 Kan du ikke holde kjeft? Kan du ikke bare holde den faens kjeften din? 518 00:55:07,719 --> 00:55:13,000 - Hold kjeft! - Vil du være så snill og slappe av? 519 00:55:18,239 --> 00:55:20,079 Er du ferdig? 520 00:55:21,960 --> 00:55:24,119 Føles det godt? 521 00:55:25,760 --> 00:55:30,679 Du er et veldig lite menneske. Du er en veldig liten mann. 522 00:55:30,760 --> 00:55:34,760 Rasmus. Puha, en bitte liten mann. 523 00:56:22,760 --> 00:56:24,039 Marie. 524 00:56:29,840 --> 00:56:35,079 Han kom med den villeste utstillingen som tok folk med buksene nede. 525 00:56:35,159 --> 00:56:40,119 Et frontalt spark rett i brystet på alle på den etablerte kunstscene. 526 00:56:40,199 --> 00:56:43,760 De har virkelig tapt terreng. Særlig i forhold til det vi lager, - 527 00:56:43,840 --> 00:56:47,840 - og i forhold til alt som lukter bitte litt av undergrunn i London. 528 00:56:47,920 --> 00:56:51,679 Det var så provoserende. Også i forhold til at altså... 529 00:56:53,360 --> 00:56:57,119 - Hei. - Hei. Rasmus. 530 00:56:57,199 --> 00:57:00,719 - Jonathan. - Jeg er Maries kjæreste. 531 00:57:00,800 --> 00:57:06,760 Å. Jeg har bodd sammen med Marie. I London. Det en stund siden. 532 00:57:06,840 --> 00:57:11,440 - Når så vi hverandre sist? - For to år siden, tror jeg. 533 00:57:11,519 --> 00:57:15,760 Hvis dere ikke har planer i kveld, så bli med på Daniels fernissering. 534 00:57:15,840 --> 00:57:22,760 Er han i Danmark? Nei, så sprøtt. Det vil vi da veldig gjerne. 535 00:57:24,719 --> 00:57:27,800 Eller hva? Har du planlagt noe? 536 00:57:27,880 --> 00:57:34,840 - Overhodet ikke. Det er så fint. - Fett nok. Da får du adressen. 537 00:57:34,920 --> 00:57:41,000 Nei, for en opptur. Det gleder jeg meg veldig til.London reunion. 538 00:57:41,079 --> 00:57:44,039 - Nei, så hyggelig. - Du ser dritbra ut. 539 00:57:44,119 --> 00:57:47,039 - Takk. Vi ses. - Det gjør vi. 540 00:58:21,400 --> 00:58:25,599 Kanskje vi kan ta resten av kjærestedagen en annen dag. 541 00:58:25,679 --> 00:58:28,800 Så har vi den til gode. 542 00:58:28,880 --> 00:58:31,239 Enpart two? 543 00:58:31,320 --> 00:58:33,199 Det er greit. 544 00:58:38,079 --> 00:58:41,000 Det er lenge siden jeg har sett mitt London-crew, - 545 00:58:41,079 --> 00:58:44,360 - og jeg trenger virkelig å henge ut med noen smarte hoder. 546 00:58:44,440 --> 00:58:51,119 Jeg prøvde å banke noen uvanlige materialer sammen. 547 00:58:51,199 --> 00:58:57,360 Det er det dere ser her, og hvis det er fremmedgjørende, så fint. 548 00:58:57,440 --> 00:59:03,039 Det skal ikke være pretensiøst. Det handler om å finne opp prosesser. 549 00:59:03,119 --> 00:59:07,159 Så dukker det opp noe glitter, og så kommer han fyren her. 550 00:59:10,639 --> 00:59:12,440 Øl? 551 00:59:14,079 --> 00:59:17,159 - Ja takk. - Kom. 552 00:59:17,239 --> 00:59:20,760 Jeg syns virkelig det er en fantastisk utstilling. 553 00:59:20,840 --> 00:59:24,000 Jeg er helt stapp full av inntrykk. Jeg kan slett ikke... 554 00:59:24,079 --> 00:59:26,960 Jeg kan slett ikke vente med å snakke med Daniel om det. 555 00:59:27,039 --> 00:59:32,199 - Har ikke dere også tusen spørsmål? - Jeg har ikke sett på den ennå. 556 00:59:32,280 --> 00:59:35,960 - Skal vi ta en runde? - Jeg har faktisk vært rundt. 557 00:59:36,039 --> 00:59:38,760 - Rasmus, har du sett den? - Jeg har også kikket litt. 558 00:59:38,840 --> 00:59:44,519 - Er det noe du kan anbefale? - Jeg er ikke den rette å spørre. 559 00:59:44,599 --> 00:59:48,920 - Hvorfor ikke? - Jeg vet ingenting om kunst. 560 00:59:49,000 --> 00:59:52,840 Jeg ser det... hva er det? ...litt for en til en. 561 00:59:52,920 --> 00:59:56,760 Altså, kunst skal da oppleves sånn litt en til en. 562 00:59:56,840 --> 01:00:00,679 Når du ser på det her, føler du da noe eller føler du ikke noe? 563 01:00:00,760 --> 01:00:05,320 Nei, Jonathan, du kan ikke bruke følelsen som parameter her. 564 01:00:05,400 --> 01:00:10,320 Jeg oppfatter nøyaktig at Daniels verker utfordrer - 565 01:00:10,400 --> 01:00:13,280 - den konvensjonelle oppfattelse av at vi skal føle kunsten. 566 01:00:13,360 --> 01:00:16,679 Jeg vil gjerne bare høre hva Rasmus har å si til det. 567 01:00:16,760 --> 01:00:22,199 Når du ser det, føler du noe da? Kommer det noe opp i deg? 568 01:00:22,280 --> 01:00:26,519 Ja. Men det tror jeg ikke jeg skal si her. 569 01:00:26,599 --> 01:00:29,840 Si det. 570 01:00:29,920 --> 01:00:32,559 Ok. 571 01:00:32,639 --> 01:00:37,000 Det minner meg litt om sånne barneplansjer. 572 01:00:37,079 --> 01:00:41,119 Barneplansjer? Kjeft, en befriende vending! 573 01:00:41,199 --> 01:00:45,159 Altså, Marie likte det veldig godt. Du var da veldig for det? 574 01:00:45,239 --> 01:00:48,000 - Jeg syns det var veldig fett. - Seriøst? 575 01:00:48,079 --> 01:00:50,440 Du har også alltid vært litt schizofren på det området. 576 01:00:50,519 --> 01:00:55,239 - Hei, Jonathan. - Hei, James. 577 01:00:55,320 --> 01:00:57,880 - Hei, James. - Hei, jeg er James. 578 01:00:57,960 --> 01:01:01,960 Jeg er ganske sikker på at vi kjenner hverandre fra London. 579 01:01:02,039 --> 01:01:05,280 Ok, gjennom Maja eller...? 580 01:01:05,360 --> 01:01:07,800 - Nei. - Ok. 581 01:01:07,880 --> 01:01:10,679 - James, du må bare møte Rasmus. - Hei. James. 582 01:01:10,760 --> 01:01:13,679 - Så Stoke Newington, sa du? - Ja. 583 01:01:13,760 --> 01:01:17,320 - Vi snakkes, ikke sant? - Helt fint, vi snakkes. 584 01:01:18,559 --> 01:01:23,079 Du må bare fortelle meg. Når du ikke bruker tid på barnecollager, - 585 01:01:23,159 --> 01:01:25,239 - hva gjør du da? 586 01:01:25,320 --> 01:01:28,159 - Da jobber jeg litt for mye. - Ok. 587 01:01:28,239 --> 01:01:31,639 Jeg har et lite firma med en venn. Så det tar litt tid. 588 01:01:31,719 --> 01:01:33,800 - Et firma? - Ja. 589 01:01:33,880 --> 01:01:36,639 Jeg er mye på museer, vil jeg si. 590 01:01:36,719 --> 01:01:39,559 - Hun tar deg med på museer? - Hun tar meg med på museer, ja. 591 01:01:39,639 --> 01:01:43,440 - Hvor tar hun deg hen? - Øh, på Louisiana har jeg vært. 592 01:01:43,519 --> 01:01:47,039 Ok. Hva syns du om Louisiana? 593 01:01:49,280 --> 01:01:53,400 - Jeg likte kantina godt. - Hold kjeft, mann. Jeg liker deg. 594 01:01:53,480 --> 01:01:57,639 - Kantina er kjempebra. - Jammen den er bra. Det er den. 595 01:01:57,719 --> 01:02:02,199 Men det er til gjengjeld også det eneste bra ved Louisiana. 596 01:02:02,280 --> 01:02:06,440 - De der små smørbrøds-tingene, hva? - Superlekre. Og filterkaffen? 597 01:02:06,519 --> 01:02:09,639 Hør her. Det skal ikke være noe problem! 598 01:02:09,719 --> 01:02:14,760 - Hei, du må ha et CVR-nummer. - Har du noen gang vært i Holbæk? 599 01:02:14,840 --> 01:02:17,320 Det er nytt og spennende! Skål for Holbæk. 600 01:02:17,400 --> 01:02:22,159 Vi gjør det! Marie, Marie, vi har fått den feteste ideen. 601 01:02:22,239 --> 01:02:27,159 - Rasmus, jeg, et fusjonsfirma. - Ja. 602 01:02:27,239 --> 01:02:31,719 Vi kommer til å kjøre kunst og analyse av et eller annet. 603 01:02:31,800 --> 01:02:35,079 Det vet vi ikke. Men det vesentlige er hvor vi bor. 604 01:02:35,159 --> 01:02:37,880 - Hvor tror du det skal ligge hen? - Det vet jeg ikke. 605 01:02:37,960 --> 01:02:40,480 Holbæk! Vi skal til fucking Holbæk! 606 01:02:40,559 --> 01:02:44,079 Vi kommer til å lage det største firmaet du noensinne har sett! 607 01:02:44,159 --> 01:02:50,639 Vi er allerede nå en form for bastion i Vestsjælland. Rent kulturelt. 608 01:02:50,719 --> 01:02:56,000 - Du kan flytte med, hvis du vil. - Det er også et kollektiv. 609 01:02:56,079 --> 01:02:59,840 - Jeg vil gjerne gå. - Nei, men nå er vi jo på fest. 610 01:02:59,920 --> 01:03:03,159 - Ja, og nå vil jeg gjerne gå. - Nei. 611 01:03:03,239 --> 01:03:05,960 - Så kom og vær med oss. - Rasmus. 612 01:03:08,079 --> 01:03:10,719 Ja. Har vi ikke kjærestedag eller hva? 613 01:03:13,039 --> 01:03:18,440 Jeg fucking elsker det der! Rasmus, kom og hør den feteste ideen. 614 01:03:18,519 --> 01:03:23,679 Hør her. Du vet godt at laksen er et vilt oppdrettet dyr - 615 01:03:23,760 --> 01:03:27,719 - og det er svett, men de trenger ikke å være laksefargede. Torsk... 616 01:03:28,760 --> 01:03:31,960 Marie. Marie. 617 01:03:32,920 --> 01:03:35,960 - Altså, hallo! - Du skal ikke røre ved meg. 618 01:03:41,119 --> 01:03:42,960 Marie. 619 01:03:49,199 --> 01:03:54,599 - Marie. Hallo. - Hva er det du ikke forstår? 620 01:04:12,920 --> 01:04:17,760 - Hei, Rasser. Hva faen skjer? - Har du tid til en liten prat? 621 01:04:17,840 --> 01:04:20,320 - Hvem er det? - Rasmus. Bare bli liggende, skatt. 622 01:04:20,400 --> 01:04:23,320 - Bare helt kort. - Vi bare tar det her ute. 623 01:04:23,400 --> 01:04:25,559 - Hei, er du ok? - Ja. 624 01:04:25,639 --> 01:04:30,599 - Du ser helt... - Det er bare Marie. Jeg... 625 01:04:30,679 --> 01:04:32,960 - Du kjenner meg, Troels, ikke sant? - Jo. 626 01:04:33,039 --> 01:04:38,440 Er det noe jeg ikke ser? Er det noe ved meg som er galt? 627 01:04:38,519 --> 01:04:41,519 - Jeg vil heller høre det fra deg. - Det er ikke noe med deg. 628 01:04:41,599 --> 01:04:46,199 - Det der blir jeg sinnssyk av. - Jeg vet ikke hva hun har... 629 01:04:46,280 --> 01:04:50,760 Du er helt oppe å kjøre. Prøv å trekke pusten dypt. Slapp helt av. 630 01:04:50,840 --> 01:04:55,440 Vi vil gjerne hjelpe deg. Men midt på natta kan vi kan ikke gjøre noe. 631 01:04:55,519 --> 01:04:59,880 Du er bare nødt til å trekke pusten helt ned i magen. 632 01:04:59,960 --> 01:05:02,880 Og så få en god lang nattesøvn. 633 01:05:02,960 --> 01:05:07,159 Og så er det hele bare mye enklere i morgen. 634 01:05:07,239 --> 01:05:10,360 Bare legg deg inn, skatt. Jeg kommer om to sekunder. 635 01:05:10,440 --> 01:05:13,400 Det syns jeg du skal gjøre. 636 01:05:13,480 --> 01:05:18,199 - Rasser, for helvete. Er du ok? - Ja. 637 01:05:18,280 --> 01:05:24,320 Vi tar det i morgen. Få deg bare litt søvn. Det er helt sikkert ikke deg. 638 01:05:25,079 --> 01:05:28,360 Kom her. For helvete, mann. 639 01:05:28,440 --> 01:05:32,880 Få det litt søvn. Jeg ringer deg i morgen tidlig, ok? 640 01:05:32,960 --> 01:05:37,039 Så tar vi det da, ikke sant? Vi ses. 641 01:05:39,800 --> 01:05:44,440 Hva faen er det for en venn som kommer midt på natta? 642 01:05:44,519 --> 01:05:48,840 Jeg skal opp klokka fem i morgen! 643 01:06:08,559 --> 01:06:10,960 Marie. 644 01:06:13,400 --> 01:06:16,199 Altså, hva faen er det jeg gjør galt? 645 01:06:17,440 --> 01:06:20,920 Samme faen hva jeg gjør, så er det et eller annet galt. 646 01:06:22,159 --> 01:06:25,519 Jeg blir med på din fest og prøver å være meg selv. 647 01:06:25,599 --> 01:06:27,920 Altså, hva faen er problemet? 648 01:06:28,000 --> 01:06:33,639 Tror du ikke det er problemet, Rasmus? At du bare er deg selv? 649 01:06:34,960 --> 01:06:38,480 Kanskje du skulle prøve å være en annen litt? 650 01:06:38,559 --> 01:06:41,480 Kanskje du skulle prøve å forandre litt mer på deg selv, - 651 01:06:41,559 --> 01:06:46,599 - så det er mulig å holde ut å være sammen med deg. 652 01:06:46,679 --> 01:06:48,760 Kunne ikke det være en idé? 653 01:06:48,840 --> 01:06:52,920 Du kunne droppe å ligne Langbein når jeg snakker til deg. 654 01:06:54,679 --> 01:06:58,199 Og så kunne du la være å klappe hunden din som en 10-årig gutt- 655 01:06:58,280 --> 01:07:02,320 -mens andre ser på det. Det tror jeg vil være en bra start. 656 01:07:02,400 --> 01:07:05,719 Og klemme moren din som om dere ikke ser hverandre noen gang- 657 01:07:05,800 --> 01:07:09,079 -når dere ser hverandre hver søndag. 658 01:07:09,159 --> 01:07:13,760 Og alle de barndomsbildene dere har hengende også. 659 01:07:13,840 --> 01:07:18,280 Det er så ekkelt. Det er ekkelt å se på. 660 01:07:18,360 --> 01:07:23,280 Kanskje du skulle flytte hjem igjen. Flytte hjem til din mor og far. 661 01:07:23,360 --> 01:07:26,440 Så kunne dere sitte der rundt middagsbordet- 662 01:07:26,519 --> 01:07:31,039 -med den ekle hunden deres og spise poteter og snakke om ingenting. 663 01:07:32,599 --> 01:07:36,679 - Kunne du tenke deg det? - Hva faen driver du med? 664 01:07:36,760 --> 01:07:38,599 Hva? 665 01:07:43,840 --> 01:07:46,920 - Hva faen er det du snakker om? - Hva? 666 01:07:47,480 --> 01:07:50,440 - Jeg spør bare. - Selvfølgelig skal jeg ikke det. 667 01:07:50,519 --> 01:07:55,719 Ok, jeg snakker bare. Jeg spør bare. Det er bare et spørsmål. 668 01:07:55,800 --> 01:07:58,559 Men ok, det skal du ikke. 669 01:07:58,639 --> 01:08:03,840 Da er det spennende å høre om du gjerne vil bo sammen med meg. 670 01:08:05,039 --> 01:08:10,239 Eller om du vil bo som den tenåringen du var før du traff meg. 671 01:08:10,320 --> 01:08:15,880 Men hvis du gjerne vil det, så la oss dra hjem og pakke tingene mine- 672 01:08:15,960 --> 01:08:18,680 -og så kunne vi henge opp plakatene dine på veggene- 673 01:08:18,760 --> 01:08:25,760 -og sette DVD-ene dine på plass og finne fram CD-ene dine igjen. 674 01:08:25,840 --> 01:08:30,478 Jeg holdt på å glemme gitaren din. Den må jo også fram igjen. 675 01:08:32,600 --> 01:08:36,960 Som for øvrig høres fantastisk dårlig ut når du spiller på den. 676 01:08:38,680 --> 01:08:43,760 Kjærestedag? Hva? Nei, så flott. 677 01:08:44,680 --> 01:08:48,238 Jeg kaster opp i munnen min, så sukkersøtt er det. 678 01:08:50,600 --> 01:08:54,078 Du gjør det bare fordi du er redd for ikke å være mann nok. 679 01:08:54,158 --> 01:08:56,680 Det er så usexy. 680 01:08:57,680 --> 01:09:00,800 Hvis du vil overraske meg, så gjør du bare det. 681 01:09:00,880 --> 01:09:04,119 Det er ikke så vanskelig. Du må bare manne deg litt opp- 682 01:09:04,199 --> 01:09:06,639 -og så skal du bare ta meg. 683 01:09:17,800 --> 01:09:20,119 Er du ferdig? 684 01:10:35,318 --> 01:10:39,559 Seks minutter igjen. 23-22. 685 01:10:41,199 --> 01:10:44,960 - Jeg holder den inne her! - Den er ute! 686 01:10:45,039 --> 01:10:47,520 Ja! 687 01:10:47,600 --> 01:10:51,079 - Sånn ja! - Sånn ja, Troels! 688 01:10:51,159 --> 01:10:53,119 Ja! 689 01:10:54,520 --> 01:10:59,119 - Ut igjen! - Ja! 690 01:10:59,199 --> 01:11:01,639 - Sånn! - Sånn, Rasmus. 691 01:11:01,719 --> 01:11:04,159 Det var så fucking nære på! 692 01:11:04,239 --> 01:11:08,039 Bare kom med den første gang, så må vi ikke gjennom alt det der! 693 01:11:08,119 --> 01:11:11,279 Hvis det er barnebursdag, så får hun lov. 694 01:11:11,359 --> 01:11:14,719 Men altså cola og den slags det er bare no-go. 695 01:11:14,800 --> 01:11:18,398 Vi får bra hjelp, for barnehagen har også null sukker-politikk. 696 01:11:18,478 --> 01:11:24,800 Johanne er helt på samme side som din kone. Det hører jeg. 697 01:11:24,880 --> 01:11:29,359 Når kvinnene bestemmer, så er det sånn det er. 698 01:11:29,439 --> 01:11:34,318 - Sju stykker. Kan jeg be om det? - Sju deilige, ja. Det gjør vi. 699 01:11:34,398 --> 01:11:37,359 - Hold nå faen meg kjeft. - Hva er det som skjer? 700 01:11:37,439 --> 01:11:41,719 Så er vi bare havnet midt i damebladsavdelingen. En mødregruppe. 701 01:11:44,119 --> 01:11:47,039 - Er du ok etter det med Marie? - Jeg har det greit nok. 702 01:11:47,119 --> 01:11:50,039 - Seriøst? - Ja. Jeg må bare ovenpå igjen. 703 01:11:50,119 --> 01:11:53,199 Men jeg tror det er bra. 704 01:11:53,279 --> 01:11:56,039 - Nei, ikke til meg. - Er du ute? 705 01:11:56,119 --> 01:12:00,639 Jeg må hjem og overta. Det var dritkoselig. Vi ringes. 706 01:12:03,398 --> 01:12:07,920 Det er jeg sinnssykt glad for å høre. Altså, det er fett. 707 01:12:08,000 --> 01:12:12,079 Men altså hvis du trenger å snakke om noe, så er det bare å ringe. 708 01:12:13,600 --> 01:12:16,159 - Hva skjer, boys? - Hei, vi stikker. 709 01:12:16,239 --> 01:12:19,880 Hva for noe? Nei, nei, nei. Jeg har akkurat kjøpt øl, jo. 710 01:12:19,960 --> 01:12:22,520 - Det går ikke, dessverre. - Vi må videre. 711 01:12:24,398 --> 01:12:27,960 - Da er det jo øl nok til oss. - Jepp. 712 01:12:28,039 --> 01:12:32,279 Det blir bare med den ene for meg. Pernille har akkurat sms-et, - 713 01:12:32,359 --> 01:12:36,159 - og jeg blir nok nødt til å kaste kjærestekortet, du. 714 01:12:37,880 --> 01:12:40,760 - Du ringer hvis det er noe, hva? - Det kan du tro. Hils! 715 01:12:40,840 --> 01:12:43,079 - Vi ses, Carsten! - Ja, det gjør vi. Takk. Ha det! 716 01:13:30,239 --> 01:13:32,639 Hei. 717 01:13:32,719 --> 01:13:36,359 Telefonen min har gått i stykker, og så... 718 01:13:36,439 --> 01:13:40,359 ...tenkte jeg at jeg bare ville ta sjansen og stikke innom. 719 01:13:40,439 --> 01:13:43,760 - Ja. - Det er fordi jeg trenger... 720 01:13:45,000 --> 01:13:50,760 - Kanskje jeg kan komme inn? - Ja, selvfølgelig. Kom inn. 721 01:13:50,840 --> 01:13:52,639 Takk. 722 01:13:57,119 --> 01:13:59,639 Hva var det du trengte? 723 01:13:59,719 --> 01:14:05,639 Jeg trengte det bildet jeg kjøpte av Annika i sin tid. 724 01:14:05,719 --> 01:14:08,880 - Har du...? Har du det fremdeles? - Ja. 725 01:14:14,119 --> 01:14:15,960 Nei, så bra. 726 01:14:19,960 --> 01:14:23,559 Det er fordi hun skal holde en utstilling og så... 727 01:14:23,639 --> 01:14:27,559 Ja, så spurte hun bare om hun kunne låne det. 728 01:14:27,639 --> 01:14:29,920 Hun kan få det. 729 01:14:30,000 --> 01:14:33,318 Men nå er det jo ikke akkurat ditt å gi, kan man si. 730 01:14:33,398 --> 01:14:36,639 Det er kjøpt for mine penger, så det er det vel, teknisk sett. 731 01:14:36,719 --> 01:14:40,478 Det kommer vel an på hvordan man ser på det. 732 01:14:40,559 --> 01:14:43,960 Skal vi så ikke si at det er vårt felles bilde? 733 01:14:44,039 --> 01:14:49,279 Og så gir jeg deg full råderett over det. 734 01:14:50,520 --> 01:14:52,359 Takk. 735 01:14:55,279 --> 01:14:58,239 Nei, du er i gang med å bestille billetter? 736 01:14:59,960 --> 01:15:02,318 - Ja. - Til Argentina eller...? 737 01:15:02,398 --> 01:15:05,199 - Ja. - Fuck, så fett. 738 01:15:05,279 --> 01:15:09,840 Ja, vanvittig fett. Det ser ut til at jeg blir borte i ett år. 739 01:15:11,079 --> 01:15:12,920 Ok. 740 01:15:14,318 --> 01:15:19,398 Jeg må også... Jeg må videre. Men dette var perfekt. 741 01:15:40,000 --> 01:15:42,478 Jeg savner deg, Rasmus. 742 01:15:49,318 --> 01:15:52,520 Er det helt feil av meg å komme og si? 743 01:15:58,520 --> 01:16:01,159 Det vet jeg ikke om det er. 744 01:16:01,239 --> 01:16:03,639 Det er bare fordi at... 745 01:16:06,398 --> 01:16:08,920 Jeg har tenkt over det. 746 01:16:10,318 --> 01:16:15,840 Det er noe inni meg som sier at vi ikke er ferdige med hverandre. 747 01:16:18,039 --> 01:16:24,920 Det føles i hvert fall veldig...feil. 748 01:16:27,398 --> 01:16:30,719 Men jeg er kanskje den eneste som har det sånn? 749 01:16:35,800 --> 01:16:38,800 Jeg vet ikke, Marie. Jeg vet ikke. 750 01:16:44,719 --> 01:16:46,559 Ok. 751 01:16:48,840 --> 01:16:55,680 Det er bare fordi at jeg tror at...at... 752 01:16:56,920 --> 01:17:00,760 Det vi hadde var kjempe... 753 01:17:03,000 --> 01:17:06,520 ...spesielt og fantastisk og unikt, - 754 01:17:06,600 --> 01:17:13,239 - og jeg tror ikke helt at man finner det andre steder. 755 01:17:14,478 --> 01:17:20,239 Og så druknet det jo i alt mulig forskjellig. 756 01:17:20,318 --> 01:17:25,960 Men det har jeg tenkt på at det er jo ting man kan jobbe med. 757 01:17:28,199 --> 01:17:30,639 Og så vet jeg godt - 758 01:17:30,719 --> 01:17:35,318 - at jeg noen ganger sier noen ting som er veldig fælt. 759 01:17:35,398 --> 01:17:40,478 Men det er også noen ting som jeg må jobbe med å bli bedre på. 760 01:17:40,559 --> 01:17:42,680 Jeg vet det. 761 01:17:44,719 --> 01:17:50,318 Rasmus, jeg tror bare at vi begår en stor feil - 762 01:17:50,398 --> 01:17:55,639 - hvis vi ikke liksom velger kjærligheten. 763 01:18:54,600 --> 01:18:57,318 Ok. Kom. Stille. 764 01:19:31,318 --> 01:19:34,318 Nei, unnskyld. 765 01:19:34,398 --> 01:19:36,559 Surprise! 766 01:19:39,520 --> 01:19:44,199 Baby shower! Baby shower! 767 01:19:44,279 --> 01:19:49,199 Baby shower! Baby shower! Baby shower! 768 01:19:51,398 --> 01:19:55,439 Ja. Takk. 769 01:19:55,520 --> 01:19:58,039 Du er så vill. Fra London, mann. 770 01:20:01,398 --> 01:20:03,920 Nei, skatt, det er bare så lekkert. 771 01:20:04,000 --> 01:20:07,520 Jeg tenkte vi skulle ha kjempemasse frukt. 772 01:20:07,600 --> 01:20:10,639 - Er det skylt? - Ja, alt er skylt. 773 01:20:10,719 --> 01:20:14,800 Jeg kunne også godt ha litt saft. Gidder du å lage et par mugger? 774 01:20:14,880 --> 01:20:18,398 Rasmus. Gratulerer igjen! 775 01:20:18,478 --> 01:20:20,680 - Takk. Hei. - Så fint. Vær så god. 776 01:20:20,760 --> 01:20:22,920 - Skal jeg ta dem? - Skal jeg hjelpe? 777 01:20:23,000 --> 01:20:26,318 - Nei, det klarer Rasmus. - Ja, selvfølgelig. 778 01:20:26,398 --> 01:20:29,719 Du sier bare ifra hvis vi skal hjelpe til. 779 01:20:35,000 --> 01:20:37,239 Så er det litt frukt her inne. 780 01:20:37,318 --> 01:20:42,760 Skatt, gidder du ikke legge det på to fat? Så kunne det stå her. 781 01:20:42,840 --> 01:20:46,359 - Altså det her på to? Selvfølgelig. - Takk. 782 01:20:53,520 --> 01:20:58,119 Så kom det litt frukt her. 783 01:20:58,199 --> 01:21:00,398 Vær så god. 784 01:21:00,478 --> 01:21:04,639 Skal dere ha en liten bit her? Ja, bare ta. 785 01:21:06,880 --> 01:21:10,318 Rasmus, Rasmus, Rasmus! 786 01:21:11,520 --> 01:21:13,719 Han kan jo godt. 787 01:22:54,000 --> 01:22:56,760 A HORRIBLE WOMAN 788 01:24:57,279 --> 01:25:01,318 Norske tekster: Lise Weggersen Scandinavian Text Service 2017