1 00:00:36,437 --> 00:00:38,621 Todos los días tomamos decisiones. 2 00:00:38,648 --> 00:00:41,398 Decisiones que nos llevan de un día para otro. 3 00:00:42,469 --> 00:00:45,491 Decisiones que cambian nuestro camino muy ligeramente. 4 00:00:46,543 --> 00:00:48,326 La mayoría pasa desapercibida. 5 00:00:49,116 --> 00:00:50,804 ¿Qué debería usar hoy? 6 00:00:51,218 --> 00:00:53,179 ¿Qué debería almorzar? 7 00:00:53,821 --> 00:00:55,999 ¿Qué ruta debo tomar para trabajar? 8 00:00:57,191 --> 00:00:59,812 ¿Debo responder a ese mensaje de texto? 9 00:01:00,562 --> 00:01:03,389 ¿Garantizará un agujero de conejo de conversación no deseada? 10 00:01:03,971 --> 00:01:05,867 Luego están las otras decisiones, 11 00:01:06,001 --> 00:01:07,834 del tipo que puede cambiarte, 12 00:01:08,485 --> 00:01:10,460 tal vez incluso para siempre 13 00:01:11,804 --> 00:01:12,905 No lo hagas 14 00:01:12,929 --> 00:01:15,118 No lo hagas. No necesitas dar la vuelta. 15 00:01:15,142 --> 00:01:16,820 ¿A quien le importa? Ella está bien. 16 00:01:16,844 --> 00:01:20,155 Ella probablemente estará bien, ¿verdad? Probablemente bien 17 00:01:20,426 --> 00:01:22,209 ¡Mierda! Quiero decir, ¿a quién le importa? 18 00:01:22,233 --> 00:01:25,054 Ni siquiera la conozco. ¡Mierda! ¡Mierda! 19 00:01:25,145 --> 00:01:31,633 ♪ Se está acabando el tiempo, y estoy listo para el despegue ♪ 20 00:01:32,849 --> 00:01:35,639 ♪ Mira al cielo y yo soy ♪ 21 00:01:35,663 --> 00:01:37,079 ¡Hey! 22 00:01:37,965 --> 00:01:39,562 ¡Hey! 23 00:01:39,800 --> 00:01:41,398 Joder 24 00:01:42,570 --> 00:01:44,619 Mierda. 25 00:01:45,673 --> 00:01:47,884 Vamos, puta loca, vomita. 26 00:01:47,908 --> 00:01:49,119 Vamos vamos. 27 00:01:49,143 --> 00:01:51,054 Venga. 28 00:01:51,078 --> 00:01:52,923 Ahí tienes. 29 00:01:52,947 --> 00:01:56,065 Asquerosa. 30 00:01:56,127 --> 00:01:58,562 Bájame. ¿Quién eres tú? 31 00:01:58,586 --> 00:02:01,998 Puedes matarnos a los dos más tarde. Yo soy Harry, por cierto. 32 00:02:02,022 --> 00:02:04,835 Eres el peor de todos. 33 00:02:04,859 --> 00:02:06,382 De nada. 34 00:02:06,427 --> 00:02:08,929 Bueno, ella no está del todo equivocada. 35 00:02:09,130 --> 00:02:10,879 ¿Podría ser el peor?. 36 00:02:11,027 --> 00:02:12,710 No es que yo sea un tipo horrible. 37 00:02:12,734 --> 00:02:15,184 Simplemente no siempre tomo las mejores decisiones. 38 00:02:33,587 --> 00:02:35,437 Mierda. 39 00:02:39,785 --> 00:02:42,153 ¿Qué estás haciendo? Te he estado llamando. 40 00:02:42,177 --> 00:02:43,406 Esta es Lana. 41 00:02:43,430 --> 00:02:45,642 Hemos estado saliendo por tres meses. 42 00:02:45,666 --> 00:02:47,344 Tal vez cuatro. 43 00:02:47,368 --> 00:02:48,445 Podrían ser dos 44 00:02:48,469 --> 00:02:50,919 La televisión estaba alta. 45 00:02:51,906 --> 00:02:53,216 Venga. 46 00:02:53,240 --> 00:02:54,384 Quería hacer la cena.. 47 00:02:54,408 --> 00:02:56,486 Es noche de cita. ¿Has olvidado? 48 00:02:56,510 --> 00:02:58,059 No. 49 00:03:00,592 --> 00:03:02,739 ¿Duermes? 50 00:03:02,825 --> 00:03:04,608 No. 51 00:03:06,620 --> 00:03:07,964 ¿Estas borracho? 52 00:03:07,988 --> 00:03:09,933 No. 53 00:03:09,957 --> 00:03:11,668 ¿Drogado? 54 00:03:11,692 --> 00:03:12,903 No. 55 00:03:12,927 --> 00:03:14,513 Tal vez. 56 00:03:15,263 --> 00:03:17,239 ¿Cuándo obtuviste un pez? 57 00:03:17,264 --> 00:03:19,042 - Ayer. - ¿Por qué? 58 00:03:19,066 --> 00:03:22,951 No lo sé. Él es genial. ¿Qué pasa con el interrogatorio? 59 00:03:24,071 --> 00:03:25,649 Paul McCartney una vez cantó, 60 00:03:25,673 --> 00:03:28,891 "Ayer, todos mis problemas parecían estar muy lejos". 61 00:03:29,239 --> 00:03:32,761 Pero para ser sincero, ayer también fue una mierda. 62 00:03:32,764 --> 00:03:34,847 Excepto por conseguir un pez. 63 00:03:36,150 --> 00:03:37,661 Bienvenido a mi oficina 64 00:03:37,685 --> 00:03:39,362 Yo robo casas para vivir. 65 00:03:39,386 --> 00:03:41,298 No es la mejor opción de carrera, 66 00:03:41,322 --> 00:03:43,800 pero paga el alquiler. 67 00:03:43,824 --> 00:03:47,037 ¿El tipo del sombrero verde? Mi primo Chris. 68 00:03:47,061 --> 00:03:49,244 Mi compañero de crimen. 69 00:04:12,186 --> 00:04:13,363 2-2-2-5. 70 00:04:13,387 --> 00:04:15,966 2-2-2-5, 2-2-2-5. 71 00:04:15,990 --> 00:04:19,207 2-2-2-5, 2-2-2-5. 72 00:04:22,296 --> 00:04:24,980 2-2-2-5, 2-2-2. 73 00:04:26,300 --> 00:04:28,216 2-2-2-5. 74 00:04:38,646 --> 00:04:41,658 ♪ Quiero quemar mis propios puentes ♪ 75 00:04:41,682 --> 00:04:44,900 ♪ Camina mi propio camino a la ruina ♪ 76 00:04:46,287 --> 00:04:49,532 ♪ No pierdas el aliento tratando de detenerme ♪ 77 00:04:49,556 --> 00:04:52,741 ♪ Sé bien lo que estoy haciendo ♪ 78 00:04:54,595 --> 00:04:57,274 ♪ Tengo tiempo en mis manos ♪ 79 00:04:57,298 --> 00:04:58,608 ♪ Sal en mi lengua ♪ 80 00:04:58,632 --> 00:05:00,710 ♪ Me voy al centro ♪ 81 00:05:00,734 --> 00:05:02,612 ♪ Me voy a picar ♪ 82 00:05:02,636 --> 00:05:04,948 ♪ Sí, estoy loco ♪ 83 00:05:04,972 --> 00:05:08,536 ♪ Porque todo lo que quiero hacer es malo ♪ 84 00:05:23,324 --> 00:05:25,201 ¿Vienes, señorita? 85 00:05:25,225 --> 00:05:28,104 ♪ Seré el primero en ser tomado ♪ 86 00:05:28,128 --> 00:05:31,346 ♪ Cuando comienzan a llamar nombres ♪ 87 00:05:33,200 --> 00:05:37,213 ♪ Ni siquiera recuerdo la mitad de las cosas malas que hice ♪ 88 00:05:37,237 --> 00:05:41,351 ♪ Pero me echaré la culpa de cualquier cosa que quieran pintar ♪ 89 00:05:41,375 --> 00:05:43,853 ♪ Sí, estoy loco ♪ 90 00:05:43,877 --> 00:05:47,128 ♪ Porque todo lo que quiero hacer es malo ♪ 91 00:05:49,350 --> 00:05:51,027 ♪ Soy un mal centavo, bebé ♪ 92 00:05:51,051 --> 00:05:52,495 ¡Mierda! 93 00:05:52,519 --> 00:05:55,203 ♪ Desde mi cabeza hasta mi cola ♪ 94 00:05:57,658 --> 00:06:00,303 ♪ Y tarde o temprano ♪ 95 00:06:00,327 --> 00:06:03,144 ♪ Voy a volar fuera de los carriles ♪ 96 00:06:13,073 --> 00:06:14,317 ¿Algo más? 97 00:06:14,341 --> 00:06:17,442 - No. Estamos bien. - Bueno. 98 00:06:24,318 --> 00:06:26,234 ¿Por qué lo haces? 99 00:06:26,331 --> 00:06:27,817 ¿Hacer qué? 100 00:06:27,841 --> 00:06:29,632 Te enojas en cada casa que robamos. 101 00:06:29,656 --> 00:06:31,034 ¿Por qué? 102 00:06:31,058 --> 00:06:32,941 Marcando mi territorio 103 00:06:33,067 --> 00:06:35,377 ¿Por qué no haces un basurero? 104 00:06:35,419 --> 00:06:37,669 Eso es repugnante 105 00:06:42,703 --> 00:06:44,981 - ¡Vaya! ¿Qué estás haciendo? - Lo estoy alimentando. 106 00:06:45,005 --> 00:06:46,282 Para. No pueden comer eso. 107 00:06:46,306 --> 00:06:47,517 ¿Qué? ¿Por qué diablos no? 108 00:06:47,541 --> 00:06:49,239 Porque son carnívoros 109 00:06:50,145 --> 00:06:52,716 Tienes que darles algo con un mayor contenido de proteína. 110 00:06:52,942 --> 00:06:55,728 Ya sabes, como betta pellets o bloodworms. 111 00:06:55,752 --> 00:06:57,879 ¿Qué eres, una especie de experto en peces? 112 00:06:58,519 --> 00:07:01,264 No. Es solo conocimiento común. 113 00:07:01,288 --> 00:07:02,971 Bueno. 114 00:07:11,398 --> 00:07:14,344 Mira, quiero hablar contigo sobre algo. 115 00:07:14,368 --> 00:07:15,612 ¿Qué pasa? 116 00:07:15,636 --> 00:07:18,942 He estado pensando mucho y... 117 00:07:19,173 --> 00:07:20,216 Obtuve un trabajo. 118 00:07:20,240 --> 00:07:21,651 ¿Qué área? 119 00:07:21,675 --> 00:07:23,686 No, no es como un robo. 120 00:07:23,710 --> 00:07:26,728 Es como, un trabajo real. 121 00:07:27,981 --> 00:07:30,560 ¿De acuerdo, ya sabes, la amiga de la tía Lacy, Esther? 122 00:07:30,584 --> 00:07:32,856 Sí. Perdí mi virginidad con ella. 123 00:07:33,466 --> 00:07:34,631 Eso es raro. 124 00:07:34,655 --> 00:07:38,907 De todos modos, ella me consiguió un trabajo temporal en esta empresa 125 00:07:38,958 --> 00:07:40,739 como un distribuidor de papel. 126 00:07:40,861 --> 00:07:43,345 Pensé que sería una muy buena oportunidad para mí. 127 00:07:44,027 --> 00:07:46,770 Sí, siempre y cuando no joda nuestra mierda. 128 00:07:48,168 --> 00:07:49,651 Hombre 129 00:07:49,740 --> 00:07:52,090 No, no lo entiendes 130 00:07:52,539 --> 00:07:53,950 Estoy consiguiendo un trabajo real 131 00:07:53,974 --> 00:07:55,934 así que ya no tengo que hacer nuestra mierda. 132 00:07:55,958 --> 00:07:58,653 Ya sabes, como, voy a tener 28 años, hombre, 133 00:07:58,658 --> 00:08:00,704 y no puedo irrumpir en las casas 134 00:08:00,728 --> 00:08:02,707 y robar mierda por el resto de mi vida. 135 00:08:02,731 --> 00:08:07,169 No quiero ser un viejo perdedor que esté robando familias. 136 00:08:07,218 --> 00:08:10,736 ¿Qué pasa si quiero una familia algún día, hombre? 137 00:08:12,239 --> 00:08:14,309 No voy a mentir. Suenas a loco. 138 00:08:15,777 --> 00:08:17,879 Deberías dormir un poco. 139 00:08:18,031 --> 00:08:21,016 Oye, tengo un buen trabajo el viernes en WeHo. 140 00:08:21,074 --> 00:08:23,357 Va a ser divertido. 141 00:08:24,605 --> 00:08:26,855 ¿Me has oído? 142 00:08:27,541 --> 00:08:30,263 Sí, hombre, te escuché. 143 00:08:30,287 --> 00:08:31,602 De acuerdo, bien. 144 00:08:33,433 --> 00:08:35,379 Pero va a ser mi último, Harry. 145 00:08:35,403 --> 00:08:37,065 ¿Tu último qué? 146 00:08:37,146 --> 00:08:38,828 Robo. 147 00:08:38,852 --> 00:08:40,463 ¿No tomas nada de lo que digo en serio? 148 00:08:40,487 --> 00:08:42,911 ¿Puedes dejar de gritarme? 149 00:08:44,191 --> 00:08:45,692 Buenas noches. 150 00:08:46,560 --> 00:08:49,511 ¡Oye, te enviaré un mensaje de texto el viernes por la mañana! 151 00:08:52,099 --> 00:08:53,747 Proteína. 152 00:08:53,800 --> 00:08:56,870 De acuerdo, tal vez no debería haber robado el pescado del niño. 153 00:08:56,894 --> 00:09:01,146 Estupendo. Justo lo que necesito. Una cosa más para cuidar. 154 00:09:05,712 --> 00:09:07,295 Entonces, ¿cómo está el trabajo? 155 00:09:07,306 --> 00:09:09,223 Como siempre. 156 00:09:10,584 --> 00:09:13,196 - Chris está renunciando. - ¿Qué? 157 00:09:13,220 --> 00:09:14,464 Sí. 158 00:09:14,488 --> 00:09:16,238 Algún trabajo temporal estúpido. 159 00:09:16,575 --> 00:09:19,306 - Bien por él. - ¿Bien por él? ¿Es bueno para él? 160 00:09:19,731 --> 00:09:20,876 Es solo... nada. 161 00:09:20,900 --> 00:09:23,017 Estoy feliz por él. 162 00:09:24,531 --> 00:09:26,242 Quizás deberías pensar en eso también. 163 00:09:26,266 --> 00:09:27,744 ¿Pensar en qué? 164 00:09:27,768 --> 00:09:30,747 No sé, dejar de fumar, conseguir un verdadero trabajo para adultos. 165 00:09:30,771 --> 00:09:32,916 No siempre evitando ser arrestado. 166 00:09:32,940 --> 00:09:35,646 Me gusta lo que hago. Soy bueno en eso. 167 00:09:35,670 --> 00:09:37,981 - Lo disfruto. - Bueno. 168 00:09:38,005 --> 00:09:39,956 Ya sabes, no me hace menos persona 169 00:09:39,980 --> 00:09:42,489 que alguien con un trabajo de oficina de mierda. 170 00:09:42,783 --> 00:09:44,427 Solo quiero decir que me divierto más. 171 00:09:44,451 --> 00:09:45,747 No me aburro. 172 00:09:46,027 --> 00:09:47,844 Entonces, ¿cómo es el trabajo para ti? 173 00:09:48,350 --> 00:09:51,160 Si. ¿De verdad quieres saber? 174 00:09:51,184 --> 00:09:53,341 Estoy preguntando, ¿verdad? 175 00:09:53,458 --> 00:09:55,977 ¿Chicos se mueven ubicaciones o algo? 176 00:09:56,783 --> 00:09:58,908 Realmente no pensé que estabas escuchando. 177 00:09:58,932 --> 00:10:00,736 Soy un gran oyente. 178 00:10:01,568 --> 00:10:03,780 Bueno, me gusta. Está un poco más lejos de mi casa, 179 00:10:03,804 --> 00:10:05,720 entonces me lleva 10 minutos más. 180 00:10:06,482 --> 00:10:09,173 Ya sabes, y con el tráfico, tomaría como media hora, 181 00:10:11,278 --> 00:10:12,955 Así que sí. 182 00:10:14,081 --> 00:10:15,619 Eso es asombroso 183 00:10:16,183 --> 00:10:18,294 Ambos sabemos que esta relación ha terminado, 184 00:10:18,318 --> 00:10:19,862 pero ninguno de nosotros ha decidido 185 00:10:19,886 --> 00:10:21,783 hacer algo al respecto 186 00:10:22,823 --> 00:10:24,500 Harry, ¡dámelo! 187 00:10:24,524 --> 00:10:26,603 ¡Dámelo! ¡No pares! 188 00:10:26,627 --> 00:10:28,705 ¡No te detengas! ¡No pares! 189 00:10:28,729 --> 00:10:30,779 ¡No te detengas! 190 00:10:39,439 --> 00:10:41,322 Oye, ¿quieres fumar un poco de hierba? 191 00:10:41,494 --> 00:10:44,645 No. Hablas demasiado cuando fumas. 192 00:10:50,083 --> 00:10:53,025 - Harry, ¿me amas? - ¿Qué? 193 00:10:53,517 --> 00:10:56,220 - ¿Que clase de pregunta es esa? - Bueno, ¿verdad? 194 00:10:56,322 --> 00:10:59,806 Vamos a dormir. Estás actuando tontamente. 195 00:11:10,574 --> 00:11:13,458 - ¿Qué estás haciendo? - Me voy. 196 00:11:15,375 --> 00:11:17,697 Bueno. 197 00:11:18,378 --> 00:11:19,908 ¿Eso es? ¿Qué? 198 00:11:21,791 --> 00:11:24,360 Te digo que me voy y no tratas de detenerme 199 00:11:24,384 --> 00:11:27,363 o preguntarme a dónde voy? 200 00:11:27,387 --> 00:11:29,165 ¿A dónde vas? 201 00:11:29,189 --> 00:11:31,067 No me creo que quiera que esto funcione, ¿vale? 202 00:11:31,091 --> 00:11:33,703 Eres estúpido, inmaduro y egoísta 203 00:11:33,727 --> 00:11:36,606 y no puedo hacer esto nunca más 204 00:11:36,630 --> 00:11:38,775 Eso... ¿Eso es todo? 205 00:11:38,799 --> 00:11:41,477 ¡Sí, Harry, eso es todo! 206 00:11:41,501 --> 00:11:42,645 Dejándote. 207 00:11:42,669 --> 00:11:45,119 Si eso es lo que quieres. 208 00:11:48,645 --> 00:11:51,095 Bueno, supongo que ella tomó la decisión. 209 00:11:51,922 --> 00:11:54,773 Podría correr detrás de ella. 210 00:12:04,089 --> 00:12:06,339 Se ve bien. 211 00:12:09,296 --> 00:12:11,441 ¿Qué son estos arañazos allí? 212 00:12:11,465 --> 00:12:12,775 ¿Aquellos? 213 00:12:12,799 --> 00:12:14,677 - De mi perro. - ¿Tienes un perro? 214 00:12:14,701 --> 00:12:17,352 Sí, sí, él es feroz. 215 00:12:17,392 --> 00:12:19,658 Sí, él está durmiendo. 216 00:12:20,631 --> 00:12:23,314 Muy bien, hermano, me lo quedo. 217 00:12:26,880 --> 00:12:28,963 Vamos por aquí. Venga. 218 00:12:29,750 --> 00:12:31,894 Oye, ¿qué tipo de perro tienes de todos modos? 219 00:12:31,918 --> 00:12:33,296 Son rasguños profundos. 220 00:12:33,320 --> 00:12:35,498 Es una cosa española de pata de gallo. 221 00:12:35,522 --> 00:12:37,800 También tengo un perro, ¿sabes? Es un Terrier. 222 00:12:37,824 --> 00:12:39,368 Son realmente lindos, ya sabes. 223 00:12:39,392 --> 00:12:41,637 En realidad, él es muy bueno con perros agresivos. 224 00:12:41,661 --> 00:12:43,072 Como tienes un perro agresivo, 225 00:12:43,096 --> 00:12:45,508 - Podríamos sacarlos. - Gracias. 226 00:12:45,532 --> 00:12:48,298 Llévalos a caminar al parque alguna vez, y... 227 00:12:48,943 --> 00:12:51,460 De acuerdo, hermano, te atraparé más tarde. 228 00:12:51,484 --> 00:12:56,684 Robando ésta casa 2día En mi casa en 30 sc. 229 00:13:01,527 --> 00:13:03,884 ¿Tienes el dinero del último? 230 00:13:04,251 --> 00:13:06,662 - ¿Qué? - Desde el último trabajo. 231 00:13:06,686 --> 00:13:08,079 ¿Vendiste todo? 232 00:13:08,103 --> 00:13:09,790 Sí. ¿Qué clase de pregunta es esa? 233 00:13:09,814 --> 00:13:12,468 Solo estoy preguntando, hombre. Quiero terminar después de hoy. 234 00:13:12,492 --> 00:13:14,971 ¿No crees que te voy a pagar? 235 00:13:14,995 --> 00:13:16,506 Yo no dije eso. 236 00:13:16,530 --> 00:13:17,707 No quiero pedirlo más tarde. 237 00:13:17,731 --> 00:13:20,008 Es incomodo para uno que tiene ésta moral. 238 00:13:20,167 --> 00:13:22,216 Seguro que tienes dinero. 239 00:13:22,869 --> 00:13:24,814 Obtendrás tu dinero en efectivo, ¿está bien? 240 00:13:24,838 --> 00:13:26,556 Vamos a hacer esto hoy, 241 00:13:26,580 --> 00:13:29,085 y luego puedes pasar a tu trabajo real 242 00:13:29,109 --> 00:13:30,920 y comienza a aparecer una mierda de niños 243 00:13:30,944 --> 00:13:32,655 o lo que sea que quieras. 244 00:13:32,679 --> 00:13:35,358 Y nunca he visto a nadie tan jodidamente emocionado 245 00:13:35,382 --> 00:13:37,565 para sentarse en un escritorio. 246 00:13:48,695 --> 00:13:50,139 Amigo, deja de dormir, hombre. 247 00:13:50,163 --> 00:13:52,705 No durmiendo. Solo descansando mis ojos. 248 00:13:57,380 --> 00:13:58,848 Hey. 249 00:13:58,872 --> 00:14:00,788 Mira. 250 00:14:04,911 --> 00:14:07,095 Demasiado fácil. 251 00:14:09,182 --> 00:14:11,661 Debe ser difícil tratar de averiguar qué coche tomar. 252 00:14:11,685 --> 00:14:13,629 Cariño, tomemos el auto deportivo. 253 00:14:13,653 --> 00:14:15,064 Tomemos el convertible. 254 00:14:15,088 --> 00:14:16,650 Tomemos el auto deportivo convertible. 255 00:14:16,674 --> 00:14:18,852 Va a estar bien este fin de semana. 256 00:14:23,263 --> 00:14:25,441 Este tipo es definitivamente un papito dulce. 257 00:14:25,465 --> 00:14:27,248 Sí. 258 00:14:38,092 --> 00:14:39,222 Vamonos. 259 00:14:39,246 --> 00:14:42,597 Espera. Estas personas siempre olvidan algo. 260 00:14:50,323 --> 00:14:52,134 Vamos amigo. Quiero terminar con esta mierda. 261 00:14:52,158 --> 00:14:53,803 - Yo dije espera. - ¡Quiero acabarlo! 262 00:14:53,827 --> 00:14:55,643 Solo espera. 263 00:15:06,573 --> 00:15:08,323 ¿Ves? ¿Qué dije? 264 00:15:08,873 --> 00:15:11,025 20 dólares a que es un cargador de teléfono. 265 00:15:22,155 --> 00:15:24,173 - Jesús mierda. - Lo digo. 266 00:15:24,291 --> 00:15:27,608 - Me debes 20 dólares. - Que te jodan. 267 00:15:59,659 --> 00:16:00,975 Venga. 268 00:16:13,506 --> 00:16:15,323 Lujoso. 269 00:16:26,806 --> 00:16:28,164 ¿Qué coño estás haciendo? 270 00:16:28,188 --> 00:16:30,638 Entrar en los espíritus de vacaciones. 271 00:16:33,460 --> 00:16:35,321 - ¡Harry! - ¿Qué? 272 00:16:35,345 --> 00:16:37,139 ¿Qué estas haciendo hombre? Venga. 273 00:16:37,163 --> 00:16:38,980 Chris, mira alrededor. 274 00:16:39,127 --> 00:16:42,345 Quiero decir, esta es la vida, hombre. Este es tu problema. 275 00:16:42,369 --> 00:16:45,439 Siempre estás corriendo, buscando la mejor alternativa. 276 00:16:46,106 --> 00:16:49,385 Dime que esto no es mejor 277 00:16:49,409 --> 00:16:52,593 que tu apartamento de mierda en Tarzana. 278 00:16:54,369 --> 00:16:56,230 ¿Me equivoco? ¡Sí! 279 00:16:56,911 --> 00:16:58,478 No sobre eso. 280 00:16:58,862 --> 00:17:00,611 Vamos, vamos. 281 00:17:00,819 --> 00:17:03,603 ¡No! ¡No lo quiero! ¡Venga! 282 00:17:04,124 --> 00:17:06,274 Sí, señora. 283 00:17:09,262 --> 00:17:10,506 Agarra la electrónica. 284 00:17:10,530 --> 00:17:12,650 Subiré las escaleras y veré las habitaciones. 285 00:18:12,225 --> 00:18:13,369 ¿Que demonios? 286 00:18:13,393 --> 00:18:16,077 ¡Oye! ¿Qué diablos está pasando? 287 00:18:18,698 --> 00:18:21,610 Vaya-ho-ho-ho. 288 00:18:21,634 --> 00:18:22,945 Te tengo, jodido. 289 00:18:22,969 --> 00:18:25,751 - Hijo de puta. - ¡Harry! 290 00:18:28,365 --> 00:18:29,714 - ¡Harry! ¿Harry? 291 00:18:29,742 --> 00:18:31,630 ¡Ha regresado! 292 00:18:31,654 --> 00:18:32,970 Venga. 293 00:18:32,979 --> 00:18:34,495 ¡Oye, mono! 294 00:18:42,255 --> 00:18:44,538 ¡Te cojo! Te... 295 00:18:45,325 --> 00:18:47,875 ¡Harry, baja aquí! 296 00:18:53,600 --> 00:18:54,643 Joder 297 00:18:54,667 --> 00:18:56,050 Harry, vete! 298 00:18:58,738 --> 00:19:01,756 ¡Harry, Harry, Harry! 299 00:19:02,709 --> 00:19:04,286 ¡Aléjate de mí! 300 00:19:04,310 --> 00:19:05,626 ¡Al diablo! 301 00:19:07,814 --> 00:19:11,165 ¡Llaves, llaves, tus llaves! ¡Dame las llaves! 302 00:19:24,864 --> 00:19:26,914 Puta. 303 00:19:36,543 --> 00:19:39,078 ¡Mierda! ¿Puedes creerlo? 304 00:19:39,102 --> 00:19:41,524 Quiero decir, nunca los he visto volver dos veces. 305 00:19:41,548 --> 00:19:43,425 ¿Cuáles son las putas probabilidades? 306 00:19:43,449 --> 00:19:45,261 - ¿Crees que esto es gracioso? - ¿Qué? 307 00:19:45,285 --> 00:19:46,695 ¡Mi adrenalina está por el techo! 308 00:19:46,719 --> 00:19:49,598 Quiero decir, ¡golpeé a un tipo con una jodida jarra de agua! 309 00:19:49,622 --> 00:19:51,267 Esto es jodidamente loco. 310 00:19:51,291 --> 00:19:52,501 Casi nos matan, Harry. 311 00:19:52,525 --> 00:19:54,036 - ¿Qué? - Ese tipo quería matarme. 312 00:19:54,060 --> 00:19:55,070 Él no iba a matarte. 313 00:19:55,094 --> 00:19:57,373 ¡Sí, lo hacía! ¿Estas loco? 314 00:19:57,397 --> 00:19:58,941 No quiero hacer más esta mierda. 315 00:19:58,965 --> 00:20:00,843 ¡Hey, relajate! Estamos vivos, ¿verdad? 316 00:20:00,867 --> 00:20:02,611 - Estamos aquí. - Yo voy. 317 00:20:02,635 --> 00:20:04,113 - Espera espera. - ¿Qué, Harry? 318 00:20:04,137 --> 00:20:06,438 Conseguí un trabajo en Toluca Lake mañana. 319 00:20:07,997 --> 00:20:09,555 ¿Me tomas el pelo, verdad? 320 00:20:09,579 --> 00:20:11,387 - ¿Esto es una broma? - ¡Espera espera! 321 00:20:11,411 --> 00:20:13,428 Es una mina de oro, lo juro por Dios. 322 00:20:13,907 --> 00:20:15,329 ¡No! 323 00:20:15,438 --> 00:20:17,259 ¡No! ¡Termine! 324 00:20:17,283 --> 00:20:18,894 De acuerdo, te lo dije, amigo. 325 00:20:18,918 --> 00:20:20,330 No quiero arriesgar mi vida 326 00:20:20,354 --> 00:20:23,625 para algunas joyas de mierda y laptops desactualizadas. 327 00:20:23,649 --> 00:20:25,467 ¡Espera espera! ¿No quieres tu efectivo? 328 00:20:25,491 --> 00:20:27,203 ¡No! Puedes quedártelo. 329 00:20:27,227 --> 00:20:28,915 - ¡Espera! - ¿Qué? 330 00:20:29,329 --> 00:20:31,532 ¿Vendrás a la casa de la abuela el domingo? 331 00:20:33,233 --> 00:20:35,644 Sí, estaré allí. 332 00:20:35,668 --> 00:20:38,319 Oye, si cierras esa puerta, ya no volverás. 333 00:20:40,501 --> 00:20:42,985 Dicen que no puedes tener arco iris sin un poco de lluvia. 334 00:20:43,009 --> 00:20:44,687 Los arco-iris están sobre-valorados. 335 00:20:44,711 --> 00:20:46,755 - Si tuviera que elegir... - Él estará de vuelta. 336 00:20:46,779 --> 00:20:49,330 Escogía el sol todos los días. 337 00:20:49,579 --> 00:20:50,793 Oye, soy Chris. 338 00:20:50,817 --> 00:20:51,894 Deja un mensaje 339 00:20:51,918 --> 00:20:54,768 o solo envíame un mensaje de texto como una persona normal. 340 00:20:55,355 --> 00:20:58,133 ¿Dónde estás? El trabajo es al mediodía. 341 00:20:58,157 --> 00:21:00,875 Voy a enviar un mensaje de texto con la dirección. 342 00:21:00,899 --> 00:21:03,878 Quizás te perdone por toda la mierda que dijiste. 343 00:21:12,872 --> 00:21:15,223 Con el tono, grabe su mensaje. 344 00:21:16,075 --> 00:21:17,792 Chris, ¿qué diablos? 345 00:21:17,868 --> 00:21:20,756 Quiero decir, es mediodía. En realidad es pasado el mediodía. 346 00:21:20,780 --> 00:21:22,391 Pienso que estabas hablando en serio 347 00:21:22,415 --> 00:21:25,032 sobre toda la mierda loca que dijiste ayer. 348 00:21:26,568 --> 00:21:30,305 Quizás estás en camino. Esperaré un poco más. 349 00:21:54,681 --> 00:21:56,564 En el tono, grabe su mensaje. 350 00:21:57,518 --> 00:21:59,500 Chris, maldita sea. 351 00:21:59,524 --> 00:22:00,863 Te lo digo, maldita sea. 352 00:22:00,887 --> 00:22:03,399 Quiero decir, ni siquiera pienses en aparecer. 353 00:22:03,423 --> 00:22:05,367 8-7-8-9, 8-7-8-9. 354 00:22:05,391 --> 00:22:07,670 Si encuentro mil millones de dólares en un maletín, 355 00:22:07,694 --> 00:22:10,259 No estoy jodidamente compartiéndolo contigo. 356 00:22:10,837 --> 00:22:13,648 Quiero decir, ni siquiera me importa si somos primos. 357 00:22:13,673 --> 00:22:14,843 ¿Sabes que? ¿Sabes qué más? 358 00:22:14,867 --> 00:22:17,751 - Para escuchar tu mensaje... - ¡Que te jodan! 359 00:22:32,985 --> 00:22:34,368 Mierda. 360 00:23:30,376 --> 00:23:31,992 Mierda. 361 00:23:44,824 --> 00:23:46,407 ♪ A-uno, dos, tres, cuatro ♪ 362 00:23:49,462 --> 00:23:51,573 ♪ Bueno, camino hacia el sur ♪ 363 00:23:51,597 --> 00:23:53,308 ♪ En Tennessee ♪ 364 00:23:53,332 --> 00:23:55,310 ♪ Tienen un baile ♪ 365 00:23:55,334 --> 00:23:57,346 ♪ Deberías ver ♪ 366 00:23:57,370 --> 00:23:59,014 ♪ Arden un agujero ♪ 367 00:23:59,038 --> 00:24:00,849 ♪ Derecho a través del piso ♪ 368 00:24:00,873 --> 00:24:03,118 ♪ Y vuelve a subir ♪ 369 00:24:03,142 --> 00:24:04,887 ♪ Y rockear un poco más ♪ 370 00:24:04,911 --> 00:24:06,955 ♪ Bueno, diddle diddle diddle diddle diddley Dee ♪ 371 00:24:06,979 --> 00:24:08,957 ♪ Te amo, me amas ♪ 372 00:24:08,981 --> 00:24:12,461 ♪ Pasaremos toda la noche balanceándonos por el granero ♪ 373 00:24:12,485 --> 00:24:14,897 ♪ Bueno, diddle diddle diddle diddle diddley Dee ♪ 374 00:24:14,921 --> 00:24:16,799 ♪ Te amo, me amas ♪ 375 00:24:16,823 --> 00:24:19,640 ♪ Pasaremos toda la noche balanceándonos por el granero ♪ 376 00:24:21,895 --> 00:24:23,845 Joder! ¡Mierda! 377 00:24:23,896 --> 00:24:27,081 - Qué me jodan. - Hola. 378 00:24:31,504 --> 00:24:33,421 ¿Estás bien? 379 00:24:35,165 --> 00:24:38,446 Ya sabes, te estoy robando ahora mismo. 380 00:24:39,126 --> 00:24:42,791 Básicamente, te robé toda tu mierda. Sí, eso es genial. 381 00:24:44,074 --> 00:24:46,047 ¿Puedes cerrar la puerta cuando salgas? 382 00:24:46,959 --> 00:24:48,665 ¿Qué estás haciendo? 383 00:24:48,689 --> 00:24:50,472 Esperando. 384 00:24:56,797 --> 00:24:59,714 ¿Estás tratando de matarte? 385 00:25:07,240 --> 00:25:10,165 Sí, estos son antibióticos. 386 00:25:10,379 --> 00:25:12,329 Eso no va a hacerlo. 387 00:25:15,248 --> 00:25:17,297 Hijo de puta. 388 00:25:26,592 --> 00:25:29,004 Hidrocodona. Eso hará el truco. 389 00:25:29,028 --> 00:25:30,811 Gracias. 390 00:25:34,467 --> 00:25:37,384 ¿Puedes cerrar la puerta cuando salgas? 391 00:25:44,343 --> 00:25:45,893 ¡La puerta! 392 00:26:04,530 --> 00:26:06,280 Puta loca 393 00:26:12,038 --> 00:26:14,522 Así que aquí estoy de nuevo. 394 00:26:14,745 --> 00:26:16,056 Tiempo de decisión. 395 00:26:16,080 --> 00:26:17,625 Salvar la vida de alguien, 396 00:26:17,649 --> 00:26:20,884 o ir a casa y comer palomitas de maíz en frente de mi nuevo televisor. 397 00:26:21,447 --> 00:26:23,625 Supongo que sabes lo que elegí. 398 00:26:23,649 --> 00:26:26,233 ¡Mierda! ¡Mierda! 399 00:26:28,888 --> 00:26:29,965 ¡Hey! 400 00:26:29,989 --> 00:26:31,066 Venga. 401 00:26:31,090 --> 00:26:32,668 Ahí tienes. 402 00:26:32,692 --> 00:26:34,875 Asquerosa. 403 00:26:37,763 --> 00:26:41,348 ¿Debo quedarme o debo irme ahora? 404 00:26:42,668 --> 00:26:44,954 Si voy, habrá problemas. 405 00:26:45,639 --> 00:26:48,695 Si me quedo, habrá doble. 406 00:26:49,382 --> 00:26:51,134 Me encanta esa canción. 407 00:26:51,844 --> 00:26:54,328 Supongo que me quedaré, quédate, quédate. 408 00:27:12,031 --> 00:27:16,478 ♪ Y mis ojos estuvieron cerrados durante la mayor parte del viaje ♪ 409 00:27:16,502 --> 00:27:20,916 ♪ Crucé el límite ♪ 410 00:27:20,940 --> 00:27:26,088 ♪ Y no sé a dónde voy ♪ 411 00:27:26,112 --> 00:27:28,896 ♪ Pero conduciré ♪ 412 00:27:31,484 --> 00:27:36,331 ♪ Y no fui criado para perder el tiempo ♪ 413 00:27:36,355 --> 00:27:40,902 ♪ Mordiéndome la lengua y forzando una sonrisa ♪ 414 00:27:40,926 --> 00:27:45,374 ♪ Mis manos están cansadas y rotas ♪ 415 00:27:45,398 --> 00:27:47,709 ♪ Pero no voy a mentir ♪ 416 00:27:47,733 --> 00:27:49,878 ♪ No, no voy a mentir ♪ 417 00:27:49,902 --> 00:27:52,581 ♪ No tengo miedo ♪ 418 00:27:52,605 --> 00:27:54,816 ♪ Nunca cambiaré ♪ 419 00:27:54,840 --> 00:27:57,119 ♪ Está en mi sangre ♪ 420 00:27:57,143 --> 00:27:59,621 ♪ Está en mis venas ♪ 421 00:27:59,645 --> 00:28:02,124 ♪ Las paredes se romperán ♪ 422 00:28:02,148 --> 00:28:04,459 ♪ La tierra temblará ♪ 423 00:28:04,483 --> 00:28:09,136 ♪ Con este desfile de renegados ♪ 424 00:28:45,460 --> 00:28:47,106 Buenos días. 425 00:28:47,130 --> 00:28:49,549 Joder, mi cabeza me mata. 426 00:28:49,573 --> 00:28:51,521 Te ofrecería algunos analgésicos, 427 00:28:51,545 --> 00:28:53,485 pero creo que los vomitaste todos. 428 00:28:57,446 --> 00:28:59,753 ¿Qué sigues haciendo aquí? 429 00:28:59,821 --> 00:29:02,551 ¿Estás asegurándote de que me volaré los sesos? 430 00:29:02,575 --> 00:29:04,453 No harías eso. 431 00:29:04,477 --> 00:29:05,921 ¿Por qué? 432 00:29:05,945 --> 00:29:09,651 Bueno, las mujeres generalmente no hacen eso. 433 00:29:09,675 --> 00:29:13,260 Ya saben, las chicas, se cortan sus muñecas o toman pastillas, 434 00:29:13,618 --> 00:29:15,430 para que se vean bien cuando mueren. 435 00:29:15,454 --> 00:29:18,505 Hombres, se vuelan el cerebro y se ahorcan. 436 00:29:18,571 --> 00:29:22,590 - Hicieron un estudio sobre eso. - Fascinante. 437 00:29:26,966 --> 00:29:29,416 ¿Me vestiste? 438 00:29:31,170 --> 00:29:32,540 Sí. 439 00:29:32,622 --> 00:29:35,606 Se sentía raro, mirando las tetas de una chica medio muerta. 440 00:29:41,714 --> 00:29:43,091 Oh Dios mio. 441 00:29:43,115 --> 00:29:45,127 ¿Me estás siguiendo en todas partes? 442 00:29:45,151 --> 00:29:46,995 ¿Por qué no llamaste a la policía y te fuiste? 443 00:29:47,019 --> 00:29:48,463 Bueno, yo iba a hacerlo, 444 00:29:48,487 --> 00:29:50,465 pero dijiste que me delatarías si llamaba. 445 00:29:50,489 --> 00:29:52,300 - ¿Yo? - Lo dijiste. 446 00:29:52,324 --> 00:29:54,202 Entonces, ¿cuál es tu plan? 447 00:29:54,226 --> 00:29:56,938 Ya sabes, no puedes cuidarme para siempre. 448 00:29:56,962 --> 00:30:00,914 Dices eso como si pensaras que realmente tengo un plan. 449 00:30:01,243 --> 00:30:04,013 Entonces, quiero decir, ¿por qué quieres matarte de todos modos? 450 00:30:04,904 --> 00:30:08,083 - Estás bromeando, ¿verdad? - No importa. 451 00:30:08,107 --> 00:30:11,319 ¿Crees que voy a tener un corazón a corazón contigo? 452 00:30:11,343 --> 00:30:13,593 Dije que no importa. 453 00:30:16,315 --> 00:30:18,832 En el tono, grabe su mensaje. 454 00:30:24,623 --> 00:30:27,240 - ¿Qué es? - Nada. 455 00:30:35,668 --> 00:30:37,646 ¿Quieres que te encienda eso? 456 00:30:37,670 --> 00:30:39,001 No. 457 00:30:39,004 --> 00:30:41,455 ¿Solo quieres mirar una pantalla en blanco? 458 00:30:45,696 --> 00:30:48,623 - Dios mío. - ¿Tienes hambre? 459 00:30:48,647 --> 00:30:50,225 Quiero decir, ¿necesitas comer? 460 00:30:50,249 --> 00:30:52,160 No sé qué es el protocolo después de casi morir. 461 00:30:52,184 --> 00:30:54,896 - ¿Se supone que debes comer? - No podría decírtelo. 462 00:30:54,920 --> 00:30:56,398 ¿Sabes que? Vamos a buscarlo. 463 00:30:56,422 --> 00:30:58,876 Bueno. 464 00:30:58,991 --> 00:31:01,175 ¿Cómo se dice eso? 465 00:31:02,261 --> 00:31:04,573 ¿Está bien comer después de casi morir? 466 00:31:04,597 --> 00:31:06,208 No necesito comer nada. 467 00:31:06,232 --> 00:31:08,343 Solo estoy aquí para servir. 468 00:31:08,367 --> 00:31:09,911 ¿Debo buscar comida y OD-ing? 469 00:31:09,935 --> 00:31:11,585 Eso es lo que haré. 470 00:31:12,538 --> 00:31:13,715 ¿Qué debes comer? 471 00:31:13,739 --> 00:31:15,750 ¿Después de casi OD-ing en analgésicos? 472 00:31:15,774 --> 00:31:17,586 Probablemente deberías ir al hospital. 473 00:31:17,610 --> 00:31:21,024 Dios mío, voy a comer. Solo dejen de hablar, los dos. 474 00:31:24,216 --> 00:31:27,141 - ¿Pasta? - No importa 475 00:31:27,486 --> 00:31:29,769 - ¿Huevos? - Lo que sea. 476 00:31:31,357 --> 00:31:33,344 ¿Medio sándwich? 477 00:31:36,795 --> 00:31:39,546 Haremos huevos. 478 00:31:40,699 --> 00:31:42,849 Desayuno para la cena 479 00:31:43,702 --> 00:31:45,452 ¿Dónde están tus sartenes? 480 00:31:47,573 --> 00:31:49,589 Eres de mucha ayuda 481 00:31:50,976 --> 00:31:52,687 Ahí vamos. 482 00:31:52,711 --> 00:31:56,469 Creo que tu novio hace la mayor parte de la cocina por aquí. 483 00:31:57,316 --> 00:31:59,294 El chico que vive aquí, ¿no es tu novio? 484 00:31:59,318 --> 00:32:02,755 Quiero decir, el de los atuendos preppy en el armario. 485 00:32:05,235 --> 00:32:08,485 Sí, no, ya no estamos juntos. 486 00:32:09,228 --> 00:32:10,839 ¿De verdad? 487 00:32:10,863 --> 00:32:12,040 Eso fue rápido. 488 00:32:12,064 --> 00:32:13,508 ¿Qué fue rápido? 489 00:32:13,532 --> 00:32:15,251 Lo vi aquí hace un par de días. 490 00:32:16,109 --> 00:32:19,694 No escojo lugares al azar. Los reviso antes. 491 00:32:20,063 --> 00:32:23,590 Me aseguro de que no haya dueños con armas o perritos malos. 492 00:32:24,313 --> 00:32:25,720 No quiero que me maten. 493 00:32:25,744 --> 00:32:27,022 Que considerado de ti 494 00:32:27,046 --> 00:32:28,657 Quiero decir, ese tipo? 495 00:32:28,681 --> 00:32:31,426 Él conduce un Prius y bebe batidos verdes para el desayuno. 496 00:32:31,450 --> 00:32:34,329 Definitivamente no es dueño de un arma, ¿estoy en lo cierto? 497 00:32:34,353 --> 00:32:35,931 Lo sabes. 498 00:32:35,955 --> 00:32:37,532 ¿Dónde están tus cuchillos y tenedores? 499 00:32:37,556 --> 00:32:38,934 No lo sé. 500 00:32:38,958 --> 00:32:41,274 Nuevamente, no ayudas. 501 00:32:43,829 --> 00:32:45,412 ¿Así que? 502 00:32:46,632 --> 00:32:48,196 ¿Y qué? 503 00:32:48,767 --> 00:32:49,878 Entonces, ¿cuándo sucedió? 504 00:32:49,902 --> 00:32:51,413 Jesucristo, amigo. 505 00:32:51,437 --> 00:32:54,215 Haces más preguntas que mi puto terapeuta. 506 00:32:54,239 --> 00:32:55,797 ¿Tienes un terapeuta? 507 00:32:56,298 --> 00:32:57,664 Qué te devuelva tu dinero. 508 00:32:57,688 --> 00:32:59,165 Jaja. 509 00:33:01,270 --> 00:33:03,186 Sucedió esta mañana. 510 00:33:04,450 --> 00:33:05,527 Mierda. 511 00:33:05,551 --> 00:33:07,743 Sí, estábamos comprometidos. 512 00:33:08,587 --> 00:33:11,063 Doble mierda. Lo siento. 513 00:33:21,000 --> 00:33:23,150 Eso es mucha sal. ¿Qué? 514 00:33:23,902 --> 00:33:26,180 ¿Siempre usas tanta sal? 515 00:33:26,238 --> 00:33:27,849 Sí. La sal hace que todo sepa mejor. 516 00:33:27,873 --> 00:33:29,317 Bueno, no es bueno para ti. 517 00:33:29,341 --> 00:33:31,386 ¿Por qué? Es natural. Es de la tierra 518 00:33:31,410 --> 00:33:32,754 ¿Por qué no sería bueno para ti? 519 00:33:32,778 --> 00:33:34,391 Simplemente no es. 520 00:33:34,446 --> 00:33:36,558 Para alguien que intentó suicidarse hace unas horas, 521 00:33:36,582 --> 00:33:39,087 está preocupada por tu ingesta de sodio. 522 00:33:39,903 --> 00:33:43,384 ¿Quién querría matarse a sí mismo cuando existe sal y mantequilla? 523 00:33:43,408 --> 00:33:46,751 Quiero decir, estos aquí son dos razones para vivir. 524 00:33:48,950 --> 00:33:51,401 Eres un pitido y medio. 525 00:34:04,443 --> 00:34:06,927 En el tono, grabe su mensaje. 526 00:34:07,946 --> 00:34:09,761 ¿Estás jodidamente bromeando? 527 00:34:09,785 --> 00:34:11,610 ¡Responde tu teléfono, Peter! 528 00:34:11,634 --> 00:34:14,729 ¡Sé un maldito hombre y responde tu maldito teléfono! 529 00:34:14,753 --> 00:34:16,403 Estúpido. 530 00:34:18,561 --> 00:34:20,548 Dios mío. 531 00:34:21,086 --> 00:34:23,069 ¿Estás bien? 532 00:34:24,329 --> 00:34:27,008 ¿Quieres drogarte? 533 00:34:27,032 --> 00:34:28,382 Sí por favor. 534 00:34:29,118 --> 00:34:30,512 Quiero decir... 535 00:34:30,536 --> 00:34:32,380 el tipo realmente piensa que va a ser feliz 536 00:34:32,404 --> 00:34:33,948 trabajando en un trabajo temporal. 537 00:34:33,972 --> 00:34:35,789 Sí, malditamente bien. 538 00:34:35,884 --> 00:34:37,952 ¿Quién es feliz en un trabajo temporal? 539 00:34:37,976 --> 00:34:39,421 Ninguno. 540 00:34:39,445 --> 00:34:42,829 ¿Quién es feliz alguna vez, sabes? 541 00:34:46,218 --> 00:34:49,431 Quiero decir, simplemente no tiene sentido para mí. 542 00:34:49,455 --> 00:34:50,698 Él lo sabe todo. 543 00:34:50,722 --> 00:34:53,168 Él sabe una mierda sobre mierda, ¿sabes? 544 00:34:53,192 --> 00:34:56,271 Él incluso sabe sobre peces. 545 00:34:56,295 --> 00:34:58,306 Quiero decir, no solo peces. 546 00:34:58,330 --> 00:35:00,847 Él sabe sobre todo. 547 00:35:01,800 --> 00:35:03,251 ¿Qué? 548 00:35:03,402 --> 00:35:04,479 Pescado. 549 00:35:04,503 --> 00:35:06,681 - "Pez" ya es plural. - Peces. 550 00:35:06,705 --> 00:35:08,683 "Peces" No creo que sea una palabra. 551 00:35:08,707 --> 00:35:11,052 Estas muy drogado. 552 00:35:11,076 --> 00:35:12,954 ¿Qué? Solo un poco. 553 00:35:12,978 --> 00:35:15,356 Estás realmente drogado. 554 00:35:15,380 --> 00:35:17,325 Esta bien. No te pongas raro al respecto. 555 00:35:17,349 --> 00:35:21,134 Yo también lo estoy La auto-medicación es clave. 556 00:35:24,990 --> 00:35:28,803 - Oye, tengo una pregunta. - ¿Si? 557 00:35:28,827 --> 00:35:30,972 ¿Por qué la bañera? 558 00:35:30,996 --> 00:35:32,423 ¿Qué? 559 00:35:32,867 --> 00:35:35,290 ¿Por qué matarte en la bañera? 560 00:35:35,502 --> 00:35:37,479 Pensé que si las píldoras no funcionaban, 561 00:35:37,503 --> 00:35:39,653 ya sabes, tal vez me ahogaría. 562 00:35:40,579 --> 00:35:42,923 Hay una piscina aquí. 563 00:35:45,878 --> 00:35:48,095 No pensé en eso. 564 00:35:50,749 --> 00:35:52,799 Mi error. 565 00:35:55,721 --> 00:35:56,931 Pescadores 566 00:35:56,955 --> 00:35:59,701 Pescadores Pescadores. 567 00:35:59,725 --> 00:36:01,579 Pescaderos 568 00:36:01,927 --> 00:36:02,971 Pescadores 569 00:36:02,995 --> 00:36:04,305 - Gracioso. - "Pescadores". 570 00:36:04,329 --> 00:36:06,274 - Es gracioso. - "Pescadores". 571 00:36:06,298 --> 00:36:08,910 - ¿Está bien? - No, no es totalmente correcto. 572 00:36:08,934 --> 00:36:11,513 Quiero decir, no diría que tengo una relación horrible con ella, 573 00:36:11,537 --> 00:36:13,381 pero no es saludable, saludable, 574 00:36:13,405 --> 00:36:15,583 y ella es mi mamá, y yo la amo, 575 00:36:15,607 --> 00:36:17,218 pero a veces solo quiero echarla de casa. 576 00:36:17,242 --> 00:36:18,553 Dios, amén. 577 00:36:18,577 --> 00:36:20,355 La gente siempre te hace sentir mal, 578 00:36:20,379 --> 00:36:22,690 como tu madre te dio a luz, 579 00:36:22,714 --> 00:36:24,058 y es como si tuviera 30 años. 580 00:36:24,082 --> 00:36:26,161 No me di cuenta de que naciendo, 581 00:36:26,185 --> 00:36:28,902 tienes que estar eternamente en deuda con alguien. 582 00:36:30,189 --> 00:36:32,534 Dios mío. No puedo... 583 00:36:32,558 --> 00:36:34,908 No puedo orinar contigo parado aquí. 584 00:36:34,915 --> 00:36:37,772 - ¿Por qué? - Porque no puedo, 585 00:36:37,796 --> 00:36:38,940 y estoy asustada. 586 00:36:38,964 --> 00:36:41,075 Me estoy volviendo loca ahora mismo. 587 00:36:41,099 --> 00:36:42,477 Bueno, tampoco me gusta, 588 00:36:42,501 --> 00:36:45,380 pero ambos sabemos que no se te puede confiar sola. 589 00:36:45,404 --> 00:36:47,315 ¿Puedes hacer sonidos de agua? 590 00:36:47,339 --> 00:36:48,917 - ¿Sonidos de agua? - Sí. 591 00:36:48,941 --> 00:36:52,053 - Solo abre el grifo. - No, no, solo haz el ruido. 592 00:36:52,077 --> 00:36:53,899 Solo haz el ruido. 593 00:36:55,814 --> 00:36:57,064 Sí. 594 00:36:57,516 --> 00:37:00,212 Está bien, gracias. 595 00:37:03,422 --> 00:37:05,715 ¿De qué estaba hablando? 596 00:37:05,739 --> 00:37:08,274 No lo sé. Algo sobre tu madre 597 00:37:08,493 --> 00:37:10,829 ¿Por darte a luz? 598 00:37:11,330 --> 00:37:13,447 No. 599 00:37:14,566 --> 00:37:16,411 ¿Por qué es siempre la niña más pequeña? 600 00:37:16,435 --> 00:37:18,079 ¿Quien sobrevive en estas películas? 601 00:37:18,103 --> 00:37:21,015 - ¿Qué quieres decir? - Siempre es la chica flaca 602 00:37:21,039 --> 00:37:24,185 quien está desaliñada, pero no despeinada, 603 00:37:24,209 --> 00:37:25,954 como el segundo día de Coachella despeinada, 604 00:37:25,978 --> 00:37:27,589 y luego el chico malo siempre es como, 605 00:37:27,613 --> 00:37:30,558 "No se puede agarrar pequeños tobillos con manos gigantes". 606 00:37:30,582 --> 00:37:33,633 Es como si sus tobillos estuvieran cubiertos de grasa o algo así. 607 00:37:33,652 --> 00:37:35,202 Si, tienes razón. 608 00:37:35,292 --> 00:37:37,813 Como esta chica. Mira. Ven acá. 609 00:37:37,889 --> 00:37:39,534 Mira, él la está agarrando, agarrando. 610 00:37:39,558 --> 00:37:41,236 Ella dice, "¡Déjame ir!" 611 00:37:41,260 --> 00:37:42,770 Bam! Ella escapa. 612 00:37:42,794 --> 00:37:46,117 Santa mierda. Eso es tan cierto. 613 00:37:46,141 --> 00:37:48,325 Tobillos engrasados 614 00:37:49,379 --> 00:37:52,024 Esto es molesto 615 00:37:53,049 --> 00:37:55,466 y ofensivo para todos los demás. 616 00:38:30,726 --> 00:38:32,575 ¿Le estás enviando mensajes de texto? 617 00:38:34,212 --> 00:38:35,662 ¿Lo haces? 618 00:38:38,250 --> 00:38:39,884 No es asunto tuyo. 619 00:38:40,884 --> 00:38:42,097 No envíes mensajes de texto. 620 00:38:42,121 --> 00:38:44,565 Dios, no sé por qué crees que voy a escucharte. 621 00:38:44,589 --> 00:38:46,467 Bueno, pensé que si seguía diciendo una mierda, 622 00:38:46,491 --> 00:38:48,841 tal vez algo se pegue. 623 00:38:52,035 --> 00:38:55,790 Quiero decir, honestamente, qué... ¿Cuál es tu plan aquí? 624 00:38:56,711 --> 00:38:57,922 ¿Qué? 625 00:38:57,946 --> 00:38:59,881 Me voy a matar, Harry. 626 00:38:59,905 --> 00:39:02,183 Lo haré ya sea esta noche o mañana 627 00:39:02,207 --> 00:39:04,352 o el día después de eso, va a suceder. 628 00:39:04,376 --> 00:39:06,387 Y puedes darme todo lo que quieras, 629 00:39:06,411 --> 00:39:07,755 y puedes verme como un halcón, 630 00:39:07,779 --> 00:39:09,490 pero no va a cambiar nada 631 00:39:09,514 --> 00:39:11,559 No quiero estar aquí. ¿Por qué no lo entiendes? 632 00:39:11,583 --> 00:39:13,561 - Eso no es verdad. - ¡Es verdad! 633 00:39:13,585 --> 00:39:16,030 Lo es, y es egoísta de tu parte hacerme quedarme. 634 00:39:16,054 --> 00:39:18,104 Supongo que soy egoísta entonces. 635 00:39:19,991 --> 00:39:21,571 Oh Dios mío. 636 00:39:23,540 --> 00:39:24,872 ¡Deja de seguirme! 637 00:39:24,896 --> 00:39:26,874 No entiendo por qué alguien querría morir. 638 00:39:26,898 --> 00:39:30,350 Bueno, ¿sabes qué? No es para que lo entiendas. 639 00:39:33,338 --> 00:39:35,154 Mierda. 640 00:39:39,511 --> 00:39:41,022 No sé por qué te importa tanto. 641 00:39:41,046 --> 00:39:42,390 Ni siquiera me conoces 642 00:39:42,414 --> 00:39:44,657 Lo sé. Quiero decir, yo tampoco lo sé. 643 00:39:45,350 --> 00:39:46,761 Mira, lo voy a hacer, ¿está bien? 644 00:39:46,785 --> 00:39:48,429 Y no hay nada que puedas hacer o decir 645 00:39:48,453 --> 00:39:49,964 eso va a evitar que suceda. 646 00:39:49,988 --> 00:39:52,767 Solo deja de hacerlo tan jodidamente difícil. 647 00:39:52,791 --> 00:39:55,269 - Solo pienso... - ¡Por favor, para! 648 00:39:55,293 --> 00:39:56,571 Por favor. 649 00:39:56,595 --> 00:39:58,072 Bien. Si eso es lo que quieres. 650 00:39:58,096 --> 00:40:00,213 Es lo que quiero 651 00:40:03,034 --> 00:40:04,712 Una condición. 652 00:40:04,736 --> 00:40:06,080 Necesitas una última comida. 653 00:40:06,104 --> 00:40:08,249 - ¿Qué? - Una última comida. 654 00:40:08,273 --> 00:40:10,485 O vete a tu casa. 655 00:40:10,509 --> 00:40:11,886 Espera. Estás en casa. 656 00:40:11,910 --> 00:40:13,888 Incluso los reos tienen una última comida. 657 00:40:13,912 --> 00:40:15,356 Necesitas una. 658 00:40:15,380 --> 00:40:17,091 Dios, ¿cuál es tu problema con la comida? 659 00:40:17,115 --> 00:40:19,260 Amigo, estás como obsesionado o algo así. 660 00:40:19,284 --> 00:40:20,895 Seguro de que eres la única persona en 661 00:40:20,919 --> 00:40:23,197 quien no está obsesionada con la comida 662 00:40:23,221 --> 00:40:25,032 Mira, cocinaré para ti, 663 00:40:25,056 --> 00:40:27,552 y si aún quieres matarte después, me iré. 664 00:40:27,576 --> 00:40:28,826 ¿Acuerdo? 665 00:40:29,294 --> 00:40:32,740 ¿Es como si me pregunta de alguna manera extraña y jodida? 666 00:40:32,764 --> 00:40:34,375 - ¿Qué? - No lo sé. 667 00:40:34,399 --> 00:40:36,644 Parece que me estás cocinando la cena y esas cosas. 668 00:40:36,668 --> 00:40:38,479 - Es algo así como... - No, es como dijiste. 669 00:40:38,503 --> 00:40:40,381 - La obsesión por la comida. - Bueno. 670 00:40:40,405 --> 00:40:42,021 Venga. 671 00:40:43,175 --> 00:40:44,919 Todo lo que tengo que hacer es comer.¿Si? 672 00:40:44,943 --> 00:40:46,788 - Eso es. - Y luego te irás, 673 00:40:46,812 --> 00:40:48,122 y me dejarás morir en paz. 674 00:40:48,146 --> 00:40:49,596 Sí. 675 00:40:49,860 --> 00:40:50,992 Dios, bien. 676 00:40:51,016 --> 00:40:52,760 Pero hazlo súper elegante. 677 00:40:52,784 --> 00:40:55,396 ¿El filet mignon es lo suficientemente elegante para ti? 678 00:40:55,420 --> 00:40:57,165 Sí. Peter es vegetariano 679 00:40:57,189 --> 00:41:00,134 buena suerte encontrando eso en esta casa. 680 00:41:00,158 --> 00:41:01,841 Vaya figura. 681 00:41:04,129 --> 00:41:05,273 Vamos, tengo una idea. 682 00:41:05,297 --> 00:41:06,707 - No. - Venga. 683 00:41:06,731 --> 00:41:09,048 - Venga. - Dios. 684 00:41:13,438 --> 00:41:15,483 - No. - ¿Por qué? Si mueres, 685 00:41:15,507 --> 00:41:17,602 Solo te estaré haciendo un favor, ¿verdad? 686 00:41:29,855 --> 00:41:32,800 - Vas demasiado rápido. - De nada. 687 00:41:32,824 --> 00:41:35,470 ♪ He estado decaído y sin suerte ♪ 688 00:41:35,494 --> 00:41:37,238 ♪ La mayoría de mis días ♪ 689 00:41:37,262 --> 00:41:40,441 ♪ Pasé toda mi inocencia luchando con el diablo ♪ 690 00:41:40,465 --> 00:41:42,882 ♪ En mi camino ♪ 691 00:41:43,835 --> 00:41:46,914 ♪ Mi propia prisión, tras las rejas ♪ 692 00:41:46,938 --> 00:41:49,884 ♪ Aprendí una cosa o dos acerca de romper corazones ♪ 693 00:41:49,908 --> 00:41:54,755 ♪ Y escuchando el silencio a través de toda la furia ♪ 694 00:41:54,779 --> 00:41:56,896 ♪ Sí ♪ 695 00:42:02,187 --> 00:42:05,366 Oye, ¿con qué frecuencia tienes que alimentar peces? 696 00:42:05,390 --> 00:42:07,235 ¿Qué, como en el océano? 697 00:42:07,259 --> 00:42:10,104 - No, como un pez mascota. - No lo sé. 698 00:42:10,128 --> 00:42:14,141 Creo que la gente los alimenta más o menos como todos los días. 699 00:42:14,165 --> 00:42:15,209 ¿De verdad? 700 00:42:15,233 --> 00:42:17,984 Creo que si. No lo sé. 701 00:42:18,937 --> 00:42:20,391 ¿Daisy? 702 00:42:20,737 --> 00:42:23,922 ¡Oh Dios mío! ¡Pensé que eras tú! 703 00:42:23,977 --> 00:42:25,517 Anna, hey, sí. 704 00:42:25,541 --> 00:42:27,321 ¿Como estas? ¿Estás bien? 705 00:42:27,345 --> 00:42:29,657 - Sí, estoy bien. - ¿Recuerdas a Michael? 706 00:42:29,681 --> 00:42:31,626 - Que bueno verte. - Sí. 707 00:42:31,650 --> 00:42:33,194 Que bueno verte. 708 00:42:33,218 --> 00:42:35,068 ¿Es este tu nuevo novio? 709 00:42:35,766 --> 00:42:37,465 Dios no. No, ese es Harry. 710 00:42:37,489 --> 00:42:39,000 Él irrumpió en mi casa 711 00:42:39,024 --> 00:42:40,768 y ahora aparentemente me está secuestrando. 712 00:42:40,792 --> 00:42:43,771 Cariño, siempre has sido tan graciosa. 713 00:42:43,795 --> 00:42:45,740 ¿Cómo te está yendo? ¿Estás bien? 714 00:42:45,764 --> 00:42:47,408 - Sí, estoy bien. - ¿Sí? ¿Estás segura? 715 00:42:47,432 --> 00:42:48,543 ¡Sí! ¡Jesús! 716 00:42:48,567 --> 00:42:50,578 Deberíamos hacer café alguna vez. 717 00:42:50,602 --> 00:42:52,980 ¿Si? ¿Todavía tienes el mismo número? 718 00:42:53,004 --> 00:42:55,650 - Tenemos que irnos. Sí. - Te enviaré un mensaje. 719 00:42:55,674 --> 00:42:58,291 Lo siento mucho por ti y Peter. 720 00:43:36,548 --> 00:43:38,397 ¿Estás bien? 721 00:43:39,951 --> 00:43:42,096 - Me preguntas demasiado. - ¿Lo hago? 722 00:43:42,120 --> 00:43:44,298 Sí. Es una pregunta tonta. 723 00:43:44,322 --> 00:43:46,038 Lo suficientemente justo. 724 00:43:49,060 --> 00:43:51,906 ¡Eres un jodido cobarde, Pete! ¡Te odio! 725 00:43:51,930 --> 00:43:53,407 ¡Dios, te odio! 726 00:43:53,431 --> 00:43:57,316 No vuelvas a pensar en llamarme otra vez, ¿de acuerdo? 727 00:44:06,778 --> 00:44:10,124 Oye, lo siento, ¿está bien? Estoy enojada. 728 00:44:10,148 --> 00:44:13,094 Realmente necesito hablar contigo, así que por favor llámame. 729 00:44:13,118 --> 00:44:14,600 Por favor. 730 00:44:22,060 --> 00:44:23,404 No lo hagas 731 00:44:23,428 --> 00:44:24,572 No dije nada. 732 00:44:24,596 --> 00:44:26,512 Cena a las siete. 733 00:44:27,375 --> 00:44:29,251 ¿Es eso lo que llevarás? 734 00:44:34,472 --> 00:44:35,788 ¿Qué está mal con esto? 735 00:44:36,024 --> 00:44:37,752 Nada. 736 00:44:37,776 --> 00:44:39,420 ¿Hay algo mal con lo que me visto? 737 00:44:39,444 --> 00:44:41,327 No, en absoluto. 738 00:44:41,659 --> 00:44:44,485 Solo pensé que tal vez querrías verte mejor cuando mueras. 739 00:44:46,551 --> 00:44:48,669 ¿Se supone que tendría que vestirme? 740 00:44:48,693 --> 00:44:50,482 Puedes hacer lo que quieras. 741 00:44:50,506 --> 00:44:52,689 No es mi última comida, es tuya. 742 00:45:17,749 --> 00:45:20,494 Bueno, mira lo que arrastró el gatito. 743 00:45:20,518 --> 00:45:22,096 Mira, oye, tengo tus mensajes. 744 00:45:22,120 --> 00:45:23,998 Lo siento, hombre. 745 00:45:24,022 --> 00:45:25,766 No quería que terminara de forma extraña. 746 00:45:25,790 --> 00:45:26,834 Lo siento. 747 00:45:26,858 --> 00:45:27,902 No puedo oírte 748 00:45:27,926 --> 00:45:29,103 Estoy ocupado rodando 749 00:45:29,127 --> 00:45:31,105 en una pila gigante de billetes de cien dólares. 750 00:45:31,129 --> 00:45:33,407 Eso es bueno. Me alegra escuchar. 751 00:45:33,431 --> 00:45:36,711 ¿Qué es toda esa música? ¿Estás teniendo una fiesta? 752 00:45:36,735 --> 00:45:39,013 ¿Qué? No, estoy haciendo ejercicio. 753 00:45:39,037 --> 00:45:40,481 Eso es menos emocionante. 754 00:45:40,505 --> 00:45:41,782 Tengo que encajar en mi traje. 755 00:45:41,806 --> 00:45:43,050 Tomaste el resto de ellos. 756 00:45:43,074 --> 00:45:44,719 Así que supongo que no volverás. 757 00:45:44,743 --> 00:45:45,993 No hombre. 758 00:45:46,222 --> 00:45:48,798 No lo haré. Lo siento. 759 00:45:49,594 --> 00:45:50,791 Tu funeral 760 00:45:50,815 --> 00:45:52,165 Hey! Escucha. 761 00:45:55,587 --> 00:45:57,431 Gracias por todo, Har. 762 00:45:57,455 --> 00:45:59,038 Fue realmente divertido. 763 00:46:00,415 --> 00:46:02,870 Sí. Sí, estaba bien. 764 00:46:02,894 --> 00:46:04,811 Y todavía te veré todo el tiempo. 765 00:46:05,313 --> 00:46:07,942 Ya sabes, no se va a escapar de las personas 766 00:46:07,966 --> 00:46:09,515 tratando de matarme. Sí. 767 00:46:11,402 --> 00:46:13,647 Oye, hombre, diviértete en ese jodido trabajo de papel 768 00:46:13,671 --> 00:46:15,116 o lo que sea la mierda que es. 769 00:46:15,140 --> 00:46:16,951 Trata de no morir de aburrimiento. 770 00:46:16,975 --> 00:46:19,353 - Trataré de no hacerlo, hombre. - De acuerdo, hombre. 771 00:46:19,377 --> 00:46:21,694 Escucha, tengo que dejarte. 772 00:46:22,547 --> 00:46:24,998 Bueno. 773 00:46:25,110 --> 00:46:26,977 Te veré en lo de la abuela, ¿verdad? 774 00:46:27,001 --> 00:46:29,368 Si hombre. Te veré luego. 775 00:46:30,417 --> 00:46:33,105 - Adiós, tío. - Hasta luego, hombre. 776 00:46:45,103 --> 00:46:47,281 ♪ Mi, mi-mi ♪ 777 00:46:47,305 --> 00:46:50,384 ♪ Mi mamá me crió bien ♪ 778 00:46:50,408 --> 00:46:52,419 ♪ Siempre he sido del tipo honesto ♪ 779 00:46:52,443 --> 00:46:54,755 ♪ Tú, tú-tú you 780 00:46:54,779 --> 00:46:56,390 ♪ Te estrellaste contra mi vida ♪ 781 00:46:56,414 --> 00:46:58,292 ♪ Y desde esa noche ♪ 782 00:46:58,316 --> 00:47:01,362 ♪ No puedo decir lo que estoy pensando ♪ 783 00:47:01,386 --> 00:47:06,867 ♪ Despierta, este sueño se está haciendo difícil de creer ♪ 784 00:47:06,891 --> 00:47:08,536 ♪ Estoy en tu mente ♪ 785 00:47:08,560 --> 00:47:10,371 ♪ Has estado bromeando todo este tiempo ♪ 786 00:47:10,395 --> 00:47:14,308 ♪ No se cruza una sola línea ♪ 787 00:47:14,332 --> 00:47:17,812 ♪ Ambos no sabemos qué va a pasar ♪ 788 00:47:17,836 --> 00:47:19,213 ♪ Mientras estamos acostados ♪ 789 00:47:19,237 --> 00:47:21,515 ♪ No va a pasar nada ♪ 790 00:47:21,539 --> 00:47:23,484 ♪ Hasta que lo diga ♪ 791 00:47:23,508 --> 00:47:26,887 ♪ ¿Sientes lo que estoy sintiendo? ♪ 792 00:47:26,911 --> 00:47:30,724 ♪ No me digas que no sabes ♪ 793 00:47:30,748 --> 00:47:34,595 ♪ Whoa ♪ 794 00:47:34,619 --> 00:47:36,497 ♪ Whoa whoa ♪ 795 00:47:36,521 --> 00:47:38,032 ♪ No sé ♪ 796 00:47:38,056 --> 00:47:40,873 ♪ Whoa whoa ♪ 797 00:47:51,936 --> 00:47:54,520 No te rías, ¿de acuerdo? 798 00:47:57,642 --> 00:47:59,759 Guau. 799 00:48:01,512 --> 00:48:03,023 Me veo ridícula. 800 00:48:03,047 --> 00:48:04,658 - No, no, no lo estas. - Si. 801 00:48:04,682 --> 00:48:07,928 Me veo como una de esas chicas de película que lo hacen.. 802 00:48:07,952 --> 00:48:09,423 Por lástima 803 00:48:10,555 --> 00:48:12,196 No, te ves... 804 00:48:12,690 --> 00:48:14,573 Te ves increíble. 805 00:48:16,970 --> 00:48:19,487 Esto es elegante, está bien. 806 00:48:19,930 --> 00:48:22,209 Lo querías de lujo, se hace elegante. 807 00:48:22,233 --> 00:48:23,516 Por favor. 808 00:48:24,669 --> 00:48:26,819 Gracias. 809 00:48:30,408 --> 00:48:31,798 ¿Qué? 810 00:48:31,976 --> 00:48:34,755 Nada. Esto es solo muy de cita. 811 00:48:34,779 --> 00:48:37,024 ¿Y qué si es? Lo que sea. 812 00:48:37,587 --> 00:48:38,959 Buen traje. 813 00:48:38,983 --> 00:48:40,733 Es viejo. 814 00:48:40,954 --> 00:48:43,264 ¿Acabas de encontrarlo por ahí? 815 00:48:43,288 --> 00:48:46,272 Eso es exactamente donde lo encontré. 816 00:48:51,095 --> 00:48:53,540 - Para ti. - ¿A mi? 817 00:48:53,564 --> 00:48:54,909 Sí, esta es tu noche. 818 00:48:54,933 --> 00:48:56,377 Por favor, no brindes por mí. 819 00:48:56,401 --> 00:48:58,091 Entonces, ¿para qué quieres brindar? 820 00:48:58,106 --> 00:49:02,956 Literalmente por cualquier otra cosa. Por mi. 821 00:49:03,107 --> 00:49:04,985 Dios, eso es aún peor. 822 00:49:05,009 --> 00:49:06,387 De acuerdo, para ti. 823 00:49:06,411 --> 00:49:08,928 Harry, el último nombre, no lo sé. 824 00:49:15,486 --> 00:49:16,969 Aquí va la nada. 825 00:49:17,168 --> 00:49:19,919 - Buena suerte. - ¡Ja! 826 00:49:21,392 --> 00:49:23,103 - Oh Dios mío. - Está bien, ¿eh? 827 00:49:23,127 --> 00:49:24,371 Esto es tan bueno. 828 00:49:24,395 --> 00:49:26,312 Te haré saber un secreto. 829 00:49:26,331 --> 00:49:29,119 Sal. Jodidamente de eso. 830 00:49:29,143 --> 00:49:31,560 Revolucionario. 831 00:49:33,371 --> 00:49:34,820 Así que... 832 00:49:34,964 --> 00:49:36,914 ¿Qué vas a hacer después de morir? 833 00:49:37,502 --> 00:49:38,918 ¿Qué quieres decir? 834 00:49:38,930 --> 00:49:40,946 ¿Como cuál es tu primera parada? 835 00:49:41,612 --> 00:49:42,856 ¿Después de morir? 836 00:49:42,880 --> 00:49:44,158 Sí. 837 00:49:44,182 --> 00:49:46,192 ¿Qué? ¿Te refieres a como después de la vida? 838 00:49:46,581 --> 00:49:47,831 Por supuesto. 839 00:49:49,087 --> 00:49:51,237 ¿De verdad crees en todo eso? 840 00:49:52,697 --> 00:49:54,782 - ¿Qué, en Dios? - Sí. 841 00:49:55,126 --> 00:49:57,504 Creo que si. Quiero decir, ¿no? 842 00:49:57,528 --> 00:49:58,778 No. 843 00:50:00,832 --> 00:50:02,977 Entonces, ¿cuál es el significado de todo esto? 844 00:50:03,001 --> 00:50:04,817 Mira, sabía que ibas a preguntar eso. 845 00:50:06,037 --> 00:50:08,498 La pregunta no tiene ningún sentido. ¿Por qué? 846 00:50:09,640 --> 00:50:12,519 La pregunta debería ser: "¿Cómo llegamos a existir?" 847 00:50:12,543 --> 00:50:14,321 O, "¿Qué hacemos mientras estamos aquí?" 848 00:50:14,345 --> 00:50:16,957 Preguntar por qué estamos aquí es estúpido. 849 00:50:16,981 --> 00:50:19,026 - No hay razón. - ¿Sin razón? 850 00:50:19,050 --> 00:50:22,596 No. Los humanos pasan toda su vida pensando, 851 00:50:22,620 --> 00:50:23,931 "¿Por qué estamos aquí?" 852 00:50:23,955 --> 00:50:25,766 cuando en realidad, somos un grupo de monos 853 00:50:25,790 --> 00:50:27,368 corriendo en una roca, 854 00:50:27,392 --> 00:50:30,430 tratando de tener sexo el uno con el otro y no matarse. 855 00:50:30,828 --> 00:50:33,131 ¿Entonces no crees que pase nada después de que mueras? 856 00:50:33,155 --> 00:50:35,029 No, seguro. 857 00:50:35,053 --> 00:50:37,277 Simplemente no me involucra. 858 00:50:37,301 --> 00:50:38,645 Con una actitud así, 859 00:50:38,669 --> 00:50:41,482 Sé por qué no querrías mantenerte con vida. 860 00:50:41,506 --> 00:50:43,317 Divertidísimo. 861 00:50:43,341 --> 00:50:46,086 Entonces, si eres atea, ¿por qué quieres morir? 862 00:50:46,110 --> 00:50:47,621 ¿Cuál es la diferencia? 863 00:50:47,645 --> 00:50:50,997 Como la mayoría de las personas, obtienen algo después de todo. 864 00:50:51,063 --> 00:50:53,513 En lo que a ti respecta, esto es todo. 865 00:50:54,219 --> 00:50:58,078 ¿Por qué quieres renunciar a la única cosa que tendrás? 866 00:50:58,289 --> 00:51:01,507 Simplemente no creo que sea tan bueno. 867 00:51:03,294 --> 00:51:04,972 ¿Entonces me dices por qué? 868 00:51:04,996 --> 00:51:06,874 ¿Decir el qué? 869 00:51:06,898 --> 00:51:08,985 Por qué quieres hacerlo 870 00:51:09,263 --> 00:51:11,797 ¿Por qué necesitas saberlo? 871 00:51:12,164 --> 00:51:13,821 No lo sé. 872 00:51:14,137 --> 00:51:17,398 Supongo que solo quiero. 873 00:51:22,447 --> 00:51:24,558 No sé cómo explicarlo. 874 00:51:24,582 --> 00:51:26,365 Inténtalo. 875 00:51:34,292 --> 00:51:36,107 Bueno. 876 00:51:37,295 --> 00:51:39,673 Ya sabes, hay momentos en la vida 877 00:51:39,697 --> 00:51:43,377 que siempre recordarás porque eras tan feliz 878 00:51:43,401 --> 00:51:46,013 y no podrías olvidarlo si lo intentaras? 879 00:51:46,037 --> 00:51:47,853 Sí. 880 00:51:49,841 --> 00:51:51,718 Nunca he tenido uno de esos. 881 00:51:51,742 --> 00:51:53,353 Nunca lo sentí. 882 00:51:53,377 --> 00:51:54,855 ¿Qué pasa cuando eras una niña? 883 00:51:54,879 --> 00:51:56,954 Quiero decir, sonreí. 884 00:51:57,315 --> 00:52:00,501 Tuve emociones. Era feliz. 885 00:52:01,252 --> 00:52:04,970 Pero... nada en el interior. 886 00:52:06,858 --> 00:52:08,374 Espera aquí. 887 00:52:22,740 --> 00:52:28,269 Ya sabes, cuando era un niño, y me ponía triste, 888 00:52:28,293 --> 00:52:32,307 mi madre ponía un disco y me hacía bailar con ella. 889 00:52:32,331 --> 00:52:34,180 ¿Puedo? 890 00:52:36,420 --> 00:52:41,073 ♪ No sé dónde has estado ♪ 891 00:52:44,228 --> 00:52:45,372 ♪ En algún lugar ♪ 892 00:52:45,396 --> 00:52:48,594 ¿Cual es esta canción? Me gusta. 893 00:52:48,699 --> 00:52:51,517 No lo sé. Es tu disco. 894 00:52:55,173 --> 00:52:57,017 ¿Cómo te sientes ahora? 895 00:52:57,041 --> 00:52:58,649 ¿Ahora mismo? 896 00:52:59,176 --> 00:53:01,360 ¿Aún te sientes mal? 897 00:53:01,913 --> 00:53:03,624 Siento... 898 00:53:03,648 --> 00:53:05,016 menos mierda 899 00:53:05,883 --> 00:53:08,133 Menos mierda es bueno. 900 00:53:29,842 --> 00:53:35,362 ♪ Las canciones que escribiría para ti ♪ 901 00:53:37,348 --> 00:53:43,168 ♪ Porque el tiempo y la distancia no se reproducirán ♪ 902 00:53:46,390 --> 00:53:50,976 ♪ El sentimiento que es verdad ♪ 903 00:53:54,265 --> 00:53:57,678 ♪ Mi vieja llama ♪ 904 00:53:57,702 --> 00:54:01,131 ♪ No me saques con tus lágrimas ♪ 905 00:54:01,155 --> 00:54:03,717 ¡No! ¡No no no no! 906 00:54:03,741 --> 00:54:05,419 Te voy a arrojar a la piscina. 907 00:54:05,443 --> 00:54:07,020 Tu vas, vas a ir. 908 00:54:07,044 --> 00:54:08,560 ¡Para! 909 00:54:13,918 --> 00:54:15,946 ¡Idiota! 910 00:54:17,321 --> 00:54:18,977 Lo sabía. 911 00:54:19,151 --> 00:54:20,704 Lo sabía. 912 00:54:21,058 --> 00:54:23,036 Confío en mis instintos. 913 00:54:23,060 --> 00:54:25,044 No, no de nuevo. 914 00:54:38,909 --> 00:54:39,987 ¿Oyes esto? 915 00:54:40,011 --> 00:54:41,305 ¿Qué? 916 00:54:48,237 --> 00:54:50,149 Oficiales. 917 00:54:50,173 --> 00:54:51,698 Señor, tenemos una queja de ruido 918 00:54:51,722 --> 00:54:53,834 de algunos de tus vecinos 919 00:54:53,858 --> 00:54:55,335 Gritando, música alta. 920 00:54:55,359 --> 00:54:58,238 Sí, yo solo... 921 00:54:58,262 --> 00:54:59,973 Señor, ¿está todo bien? 922 00:54:59,997 --> 00:55:01,908 Sí, todo... 923 00:55:01,932 --> 00:55:05,412 También noté algo de pintura en el sensor de su puerta. 924 00:55:05,436 --> 00:55:07,969 Parece que pueden haberlo forzado 925 00:55:08,439 --> 00:55:10,450 Hemos tenido la intención de arreglarlo. 926 00:55:10,474 --> 00:55:12,257 ¿Hay alguien allí contigo? 927 00:55:16,047 --> 00:55:18,392 Sí, hay alguien aquí. 928 00:55:18,416 --> 00:55:20,927 Cariño, ¿está todo bien? 929 00:55:20,951 --> 00:55:23,369 Señora, ha habido una queja de ruido. 930 00:55:23,751 --> 00:55:26,140 Oh Dios mío. Lo siento mucho. 931 00:55:26,164 --> 00:55:28,578 ¿Sabes que? Es nuestro aniversario de un año. 932 00:55:28,602 --> 00:55:32,485 Nos dejamos llevar por el vino y la música. 933 00:55:32,595 --> 00:55:34,242 Prometo que lo bajaremos. 934 00:55:34,266 --> 00:55:35,442 Sé que hacen su trabajo, 935 00:55:35,466 --> 00:55:37,753 y lo aprecio... Realmente apreciamos... 936 00:55:37,777 --> 00:55:40,861 Vienen y nos lo hacen saber. 937 00:55:43,907 --> 00:55:45,571 Ya saben... 938 00:55:46,274 --> 00:55:49,794 los vecinos de por aquí son un poco tensos, 939 00:55:50,048 --> 00:55:52,025 así que apreciamos su comprensión. 940 00:55:52,049 --> 00:55:53,727 - Sé que sé. - Sí. 941 00:55:53,751 --> 00:55:55,595 - Gracias chicos. - Gracias. 942 00:55:55,619 --> 00:55:57,780 Y, estén seguros esta noche. - Todo bien. 943 00:55:58,155 --> 00:55:59,232 Feliz aniversario, chicos. 944 00:55:59,256 --> 00:56:01,173 Gracias Gracias. 945 00:56:03,327 --> 00:56:05,439 ¡Mierda! ¿Viste sus caras? 946 00:56:05,463 --> 00:56:07,007 Quiero decir, me congelé. 947 00:56:07,031 --> 00:56:08,759 ¿Cómo hiciste eso? 948 00:56:10,182 --> 00:56:13,040 Sabes que esto no cambia nada, ¿verdad? 949 00:56:14,630 --> 00:56:16,113 ¿No es así? 950 00:56:18,529 --> 00:56:19,790 No. 951 00:56:23,614 --> 00:56:25,258 Creo que estas equivocada. 952 00:56:25,282 --> 00:56:27,194 - Harry... - Lo digo, lo digo. 953 00:56:27,218 --> 00:56:28,562 Estás cometiendo un error. 954 00:56:28,586 --> 00:56:31,157 Creo que podrías ser feliz. 955 00:56:31,798 --> 00:56:32,914 ¡Jesucristo! 956 00:56:32,938 --> 00:56:35,535 ¡Me dijiste que todo lo que tenía que hacer era cenar contigo! 957 00:56:35,559 --> 00:56:36,703 ¡Dijiste que era eso! 958 00:56:36,727 --> 00:56:38,205 Sí, bueno, cambié de opinión. 959 00:56:38,229 --> 00:56:39,840 - ¿Has cambiado de opinión? - ¡Sí! 960 00:56:39,864 --> 00:56:41,575 - ¡No funciona así! - ¿Por qué no? 961 00:56:41,599 --> 00:56:43,810 ¡Porque esta es mi vida, Harry! 962 00:56:43,834 --> 00:56:45,912 ¡Y decido si quiero ser parte de eso o no! 963 00:56:45,936 --> 00:56:47,614 ¡Bueno, no creo que quieras hacer esto! 964 00:56:47,638 --> 00:56:50,956 ¡Bueno, no creo que me conozcas! 965 00:56:56,981 --> 00:56:58,657 ¡Peter! 966 00:56:59,196 --> 00:57:01,976 No lo siento. Por favor no grites 967 00:57:02,454 --> 00:57:05,270 Espera. espera. Voy afuera. Espera. 968 00:57:58,409 --> 00:57:59,658 ¡Espera espera! 969 00:57:59,659 --> 00:58:01,586 ¿Qué estás haciendo? 970 00:58:01,779 --> 00:58:03,390 ¿Por qué te vas? 971 00:58:03,414 --> 00:58:05,225 Solo porque quieras suicidarte 972 00:58:05,249 --> 00:58:07,360 no tienes que saltar delante del auto. 973 00:58:07,384 --> 00:58:09,429 No quiero eso en mi conciencia el resto de mi vida. 974 00:58:09,453 --> 00:58:11,298 Bueno, ¿a dónde vas? 975 00:58:11,322 --> 00:58:13,040 ¿A dónde voy? 976 00:58:13,363 --> 00:58:14,469 Me voy, Daisy. 977 00:58:14,493 --> 00:58:16,002 Hago lo que me pediste que hiciera. 978 00:58:16,026 --> 00:58:17,671 ¿Pero por qué? No entiendo. 979 00:58:17,695 --> 00:58:20,110 ¿De verdad estás loca? Tú querías que me fuera. 980 00:58:20,134 --> 00:58:21,711 ¿Qué, quieres que me quede? 981 00:58:21,735 --> 00:58:24,177 ¡No! No. 982 00:58:24,201 --> 00:58:26,418 ¿Qué diablos quieres? 983 00:58:27,516 --> 00:58:29,867 Dios, eres un maldito imbécil. 984 00:58:29,891 --> 00:58:32,427 ¡Yo quería estar muerta! ¡Eso es lo que quería! 985 00:58:32,451 --> 00:58:35,040 Bueno, ya no te detengo, ¿verdad? 986 00:58:35,368 --> 00:58:36,456 ¡Jódete, Harry! 987 00:58:36,480 --> 00:58:38,291 ¡Buena suerte! Córtate verticalmente. 988 00:58:38,315 --> 00:58:40,594 ¡Vamos! ¡Vamos! 989 00:58:40,618 --> 00:58:42,868 ¡Joder, vete! 990 00:58:45,856 --> 00:58:47,406 ¡Mierda! 991 00:58:52,663 --> 00:58:53,907 Maldito idiota. 992 00:58:53,931 --> 00:58:56,634 Es por eso que no ayudas a las personas. 993 00:59:07,945 --> 00:59:10,724 ♪ Tu cabello, tus labios ♪ 994 00:59:10,748 --> 00:59:13,260 ♪ Cosas que voy a extrañar ♪ 995 00:59:13,284 --> 00:59:14,794 ♪ Querido Dios ♪ 996 00:59:14,818 --> 00:59:17,330 A la mierda. No necesito esta mierda en mi vida. 997 00:59:17,354 --> 00:59:20,367 No la necesito. No necesito a mi primo. 998 00:59:20,391 --> 00:59:22,974 No necesito a nadie. 999 00:59:23,761 --> 00:59:25,539 Soy un Llanero Solitario. 1000 00:59:25,563 --> 00:59:29,576 ♪ Y los días y los días y los días y los días ♪ 1001 00:59:29,600 --> 00:59:32,078 ♪ Pero yo ♪ 1002 00:59:32,102 --> 00:59:34,648 ♪ Nunca quise hacerte llorar ♪ 1003 00:59:34,672 --> 00:59:37,484 ♪ Y lo intenté ♪ 1004 00:59:37,508 --> 00:59:40,687 ♪ Para darte todo de mi ♪ 1005 00:59:40,711 --> 00:59:42,856 ♪ Corazón ♪ 1006 00:59:42,880 --> 00:59:45,625 ♪ Pero nos separamos ♪ 1007 00:59:45,649 --> 00:59:48,328 ♪ Querías tiempo ♪ 1008 00:59:48,352 --> 00:59:51,403 ♪ Es mejor ahora nos despedimos ♪ 1009 00:59:56,493 --> 00:59:59,105 ♪ Sé tus llamadas telefónicas ♪ 1010 00:59:59,129 --> 01:00:01,575 ♪ Siempre se sintieron tan largos ♪ 1011 01:00:01,599 --> 01:00:03,510 ♪ Intenté recogerte ♪ 1012 01:00:03,534 --> 01:00:04,911 No me importa. 1013 01:00:04,935 --> 01:00:07,247 ♪ Bebé, tu me bajaste ♪ 1014 01:00:07,271 --> 01:00:10,116 ♪ Y no puedo ser tu muleta ♪ 1015 01:00:10,140 --> 01:00:12,552 ♪ Te llevé demasiado ♪ 1016 01:00:12,576 --> 01:00:14,621 ¿A quien le importa? 1017 01:00:14,645 --> 01:00:18,091 Tú no eres mi maldito problema. 1018 01:00:18,115 --> 01:00:20,894 A la mierda. ¡Mierda! 1019 01:00:20,918 --> 01:00:23,763 ♪ Nunca quise hacerte llorar ♪ 1020 01:00:23,787 --> 01:00:26,433 ♪ Y lo intenté ♪ 1021 01:00:26,457 --> 01:00:29,369 ♪ Para darte todo de mi ♪ 1022 01:00:29,393 --> 01:00:31,605 ♪ Corazón ♪ 1023 01:00:31,629 --> 01:00:33,940 - ♪ Nos separamos unos a otros ♪ - Vamos vamos. 1024 01:00:33,964 --> 01:00:35,909 ¡Mierda! No lo hagas No lo hagas, Daisy. 1025 01:00:35,933 --> 01:00:37,677 ¡Joder, joder, joder, joder, joder! 1026 01:00:37,701 --> 01:00:39,479 ♪ Mejor ahora nos despedimos ♪ 1027 01:00:39,503 --> 01:00:42,182 ♪ Es mejor ahora nos despedimos ♪ 1028 01:00:42,206 --> 01:00:44,451 ♪ Es mejor ahora nos despedimos ♪ 1029 01:00:44,475 --> 01:00:45,891 ¡Mierda! 1030 01:00:57,254 --> 01:00:58,937 ¡Daisy! 1031 01:01:08,732 --> 01:01:10,482 ¡Daisy! 1032 01:01:11,335 --> 01:01:13,318 ¡Daisy! ¡Daisy! 1033 01:01:19,710 --> 01:01:21,326 Mierda. 1034 01:01:40,164 --> 01:01:42,047 ¿Daisy? ¡Daisy! 1035 01:01:42,599 --> 01:01:44,215 Mierda. 1036 01:01:49,473 --> 01:01:51,723 ¡Daisy! Venga. 1037 01:01:52,476 --> 01:01:54,726 ¿Daisy? Vamos, Daisy. 1038 01:01:55,646 --> 01:01:57,257 ¡Mierda! 1039 01:01:57,281 --> 01:01:59,192 ¡Hola, Daisy! 1040 01:01:59,216 --> 01:02:00,727 Venga. 1041 01:02:00,751 --> 01:02:03,063 - Como dije... - ¡Mierda! 1042 01:02:03,087 --> 01:02:06,137 Algunas decisiones pueden cambiar la vida. 1043 01:02:11,795 --> 01:02:13,506 ¿Daisy? Ahí lo tienes. 1044 01:02:13,530 --> 01:02:15,445 Vamos, ahí lo tienes. 1045 01:02:15,469 --> 01:02:18,244 Venga. 1046 01:02:18,268 --> 01:02:19,446 ¿Daisy? 1047 01:02:19,470 --> 01:02:21,305 ¿Qué mierda, hombre? 1048 01:02:21,329 --> 01:02:24,417 ¿Por qué no me dejas morir? 1049 01:02:24,441 --> 01:02:26,524 No lo sé. 1050 01:02:38,388 --> 01:02:39,771 Gracias. 1051 01:02:50,968 --> 01:02:53,585 ¿Por qué te gusto? 1052 01:02:55,539 --> 01:02:57,227 No tengo idea. 1053 01:02:58,509 --> 01:03:01,930 Te falta un tornillo en la cabeza. 1054 01:03:02,169 --> 01:03:04,220 Tampoco tu. 1055 01:03:04,248 --> 01:03:05,792 Tú eres quien dijo a una chica suicida 1056 01:03:05,816 --> 01:03:08,600 otra forma en que se podría suicidarse. 1057 01:03:10,122 --> 01:03:12,532 Supongo que los dos estamos sin tornillos. 1058 01:03:24,319 --> 01:03:25,969 ¿A dónde vas? 1059 01:03:26,770 --> 01:03:28,407 Te estoy dejando dormir. 1060 01:03:29,306 --> 01:03:30,618 ¿Por qué? 1061 01:03:30,975 --> 01:03:33,925 Porque parece que te estás quedando dormida. 1062 01:03:36,847 --> 01:03:39,064 Espera. 1063 01:03:43,520 --> 01:03:44,930 ¿Puedes quedarte? 1064 01:03:44,973 --> 01:03:46,223 ¿Quedarte? 1065 01:03:47,892 --> 01:03:49,308 ¿Aquí dentro? 1066 01:03:49,632 --> 01:03:50,884 Sí. 1067 01:03:53,897 --> 01:03:55,766 ¿Podemos dormir? 1068 01:03:57,367 --> 01:03:59,084 Sí. 1069 01:04:34,771 --> 01:04:36,337 Harry. 1070 01:04:37,441 --> 01:04:38,790 Harry. 1071 01:04:39,349 --> 01:04:41,666 - ¡Harry! - ¿Si? 1072 01:04:41,678 --> 01:04:44,129 No puedo dormir 1073 01:04:47,684 --> 01:04:50,201 ¿Que quieres hacer? 1074 01:04:52,422 --> 01:04:56,219 ¿Sabes antes cuando dije que nunca me había sentido feliz? 1075 01:04:57,394 --> 01:05:01,266 Mentí. Me sentí feliz una vez. 1076 01:05:01,665 --> 01:05:05,078 Cuando era una niña, había una chica llamada Shelby, 1077 01:05:05,102 --> 01:05:08,181 que solía ser intimidada por dos chicas idiotas. 1078 01:05:08,205 --> 01:05:10,222 Y un día, le gritaban 1079 01:05:10,634 --> 01:05:13,219 y llamándola por sus nombres, así que corrí, 1080 01:05:13,243 --> 01:05:15,388 y las agarré a ambas por sus coletas, 1081 01:05:15,412 --> 01:05:17,657 y empujé sus caras en la arena. 1082 01:05:17,681 --> 01:05:21,001 Y escaparon llorando y gritando por la maestra. 1083 01:05:21,087 --> 01:05:22,395 ¿Eso es lo que te hizo feliz? 1084 01:05:22,419 --> 01:05:24,364 - Sí. - Eso es jodido. 1085 01:05:24,388 --> 01:05:26,923 Sé que sé. 1086 01:05:27,791 --> 01:05:29,469 ¿Estaba Shelby agradecida? 1087 01:05:29,693 --> 01:05:30,970 No, realmente no. 1088 01:05:30,994 --> 01:05:34,073 Ella terminó por delatarme más tarde. 1089 01:05:34,097 --> 01:05:35,308 - ¿De verdad? - Sí. 1090 01:05:35,332 --> 01:05:37,015 ¿No fue eso una marranada? 1091 01:05:37,657 --> 01:05:38,845 Jodida Shelby. 1092 01:05:38,869 --> 01:05:40,696 Jodida Shelby tienes razón. 1093 01:05:44,574 --> 01:05:47,292 ¿Cómo estás tan seguro de que no volveré a hacerlo? 1094 01:05:47,960 --> 01:05:49,993 La puerta de atrás estaba cerrada. 1095 01:05:50,782 --> 01:05:52,125 ¿Qué? 1096 01:05:52,149 --> 01:05:54,761 Cuando volví, la puerta estaba cerrada, 1097 01:05:54,785 --> 01:05:56,668 como si quisieras que te encontrara. 1098 01:05:58,689 --> 01:06:00,939 Eso es ridículo. 1099 01:06:02,339 --> 01:06:03,622 Tal vez. 1100 01:06:10,033 --> 01:06:13,651 ¿Seguro de que quieres una chica loca como yo? 1101 01:06:14,671 --> 01:06:16,521 Realmente no. 1102 01:06:40,564 --> 01:06:42,575 ♪ Conocí a una chica con un tatuaje de labios ♪ 1103 01:06:42,599 --> 01:06:46,312 ♪ Ella se ve delgada como una baranda en sus zapatos de tacón alto ♪ 1104 01:06:46,336 --> 01:06:48,715 ♪ Ella tiene un lugar por encima de Webster Hall ♪ 1105 01:06:48,739 --> 01:06:53,186 ♪ Voy a dirigir esta ciudad con su cabello recogido en una bola ♪ 1106 01:06:53,210 --> 01:06:56,894 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 1107 01:06:57,948 --> 01:07:00,727 ♪ Solo una niña de una ciudad pequeña, EE. UU. ♪ 1108 01:07:00,751 --> 01:07:02,462 ♪ Infierno, las compras de su padre ♪ 1109 01:07:02,486 --> 01:07:04,430 ♪ Vivir día a día ♪ 1110 01:07:04,454 --> 01:07:06,699 ♪ Y sé que ella sabe que no es su lugar ♪ 1111 01:07:06,723 --> 01:07:10,269 ♪ Pero ella está cansada de esa vida y de los mismos clichés ♪ 1112 01:07:10,293 --> 01:07:13,039 ♪ Así que ella es la primera en tener un grado ♪ 1113 01:07:13,063 --> 01:07:16,709 ♪ Mientras su mamá está Esperando mesas en Ruby Tuesday ♪ 1114 01:07:16,733 --> 01:07:19,012 ♪ Pero no estoy diciendo eso como algo malo ♪ 1115 01:07:19,036 --> 01:07:20,980 ♪ Porque su madre le enseñó a la niña ♪ 1116 01:07:21,004 --> 01:07:23,816 ♪ Maldición acerca de todo ♪ 1117 01:07:23,840 --> 01:07:26,524 Todavía estoy enojada porqué me salvaste. 1118 01:07:29,079 --> 01:07:30,728 Lo sé. 1119 01:08:13,623 --> 01:08:16,436 - ¡Oh Dios mío! - ¡Oh, joder! 1120 01:08:16,460 --> 01:08:18,304 Aquí, toma esto. Por favor, no me viole. 1121 01:08:18,328 --> 01:08:20,039 ¿De qué mierda estás hablando, señora? 1122 01:08:20,063 --> 01:08:21,207 ¿Quién eres? Esta es mi casa. 1123 01:08:21,231 --> 01:08:23,009 ¿Cómo entraste aquí? 1124 01:08:23,033 --> 01:08:24,877 - Peter. - ¿Este es Peter? 1125 01:08:24,901 --> 01:08:27,180 ¿Daisy? ¿Qué estás haciendo aquí? 1126 01:08:27,204 --> 01:08:28,648 Peter, lo siento. 1127 01:08:28,672 --> 01:08:30,183 Oye, mira, no puedes aparecer así. 1128 01:08:30,207 --> 01:08:32,151 Te lo dijimos. Podríamos arrestarte. 1129 01:08:32,175 --> 01:08:34,020 Lo sé. Lo siento. Me asusté. 1130 01:08:34,044 --> 01:08:35,354 Voy a llamar a la policía. 1131 01:08:35,378 --> 01:08:37,295 De acuerdo, ¿qué demonios está pasando? 1132 01:08:37,445 --> 01:08:40,325 Quiero decir, primero con los correos de voz y... 1133 01:08:40,349 --> 01:08:42,082 ¿Que es esto? 1134 01:08:42,106 --> 01:08:44,453 ¿Ella te dijo que ella vive aquí? 1135 01:08:44,654 --> 01:08:47,266 Oh Dios mío. ¡Eso es bueno! 1136 01:08:47,290 --> 01:08:50,203 ¡Esto es como un nuevo nivel de locura para ti! 1137 01:08:50,227 --> 01:08:51,804 ¿Son esos mis shorts de langosta? 1138 01:08:51,828 --> 01:08:54,640 ¡No me toques, Cynthia! No me toques nunca. 1139 01:08:54,664 --> 01:08:56,309 Cariño, creo que deberías conseguir ayuda. 1140 01:08:56,333 --> 01:08:59,011 - Apártate. - Bebé, no lo hagas. Esta loca. 1141 01:08:59,035 --> 01:09:02,215 ¿Qué diablos? ¿Has estado revisando nuestro correo? 1142 01:09:02,239 --> 01:09:04,350 - No puedo creer esto. - 911. 1143 01:09:04,374 --> 01:09:06,819 Llamo para avisar de una invasión. Nadie llama a la policía. 1144 01:09:06,843 --> 01:09:09,761 - La dirección es... - Cállate la boca. 1145 01:09:10,763 --> 01:09:12,671 Daisy, ¿no vives aquí? 1146 01:09:13,453 --> 01:09:14,494 Solía. 1147 01:09:14,518 --> 01:09:16,896 No, eso fue hace más de un año, eres un psicópata. 1148 01:09:16,920 --> 01:09:18,598 Perteneces a una institución. 1149 01:09:18,622 --> 01:09:20,266 Y luego Peter jodió a mi mejor amiga, 1150 01:09:20,290 --> 01:09:21,834 y aquí están, embarazadas y felices 1151 01:09:21,858 --> 01:09:23,436 y viviendo su pequeña vida perfecta, 1152 01:09:23,460 --> 01:09:25,371 como si nada hubiera pasado. 1153 01:09:25,395 --> 01:09:27,745 - ¿Tu? - Sí. 1154 01:09:28,965 --> 01:09:30,510 Yo dije que lo sentía. 1155 01:09:30,534 --> 01:09:32,712 Eso no es lo que sucedió en absoluto, Mira. 1156 01:09:32,736 --> 01:09:34,914 Tú y yo nunca íbamos a trabajar por tu culpa. 1157 01:09:34,938 --> 01:09:36,349 ¿Si? Tus problemas mentales 1158 01:09:36,373 --> 01:09:39,185 Esto no tiene nada que ver con Cynthia y yo. 1159 01:09:39,209 --> 01:09:41,087 Oye, amigo, no sé quién eres, 1160 01:09:41,111 --> 01:09:43,956 pero cada hombre merece saber que esta chica está loca. 1161 01:09:43,980 --> 01:09:47,059 ¿Todo bien? Ella no está bien, es peligrosa y... 1162 01:09:47,083 --> 01:09:48,861 Sugiero que huyas, ¿de acuerdo? 1163 01:09:48,885 --> 01:09:50,863 Huye mientras puedas. ¡Créeme! 1164 01:09:50,887 --> 01:09:52,198 ¿Tienes un teléfono de casa? 1165 01:09:52,222 --> 01:09:53,466 ¿Qué? 1166 01:09:53,490 --> 01:09:56,307 - ¿Tienes un teléfono de casa? - No. 1167 01:09:57,546 --> 01:09:58,838 - Dame tu teléfono. - No. 1168 01:09:58,862 --> 01:10:00,879 ¡Dame tu puto móvil! 1169 01:10:01,218 --> 01:10:03,448 - Está bien, cariño. - Esto es lo que va a pasar. 1170 01:10:03,945 --> 01:10:05,912 Nos vamos a ir. Tu esposa está embarazada 1171 01:10:05,936 --> 01:10:07,580 y conduces un híbrido 1172 01:10:07,604 --> 01:10:09,415 ¡Hey! 1173 01:10:09,439 --> 01:10:11,609 Entonces no creo que tengamos ningún problema. 1174 01:10:12,195 --> 01:10:15,154 - Espera. ¿Quieres decir algo? - ¿Qué? 1175 01:10:15,178 --> 01:10:17,028 Daisy, esta gente arruinó tu vida. 1176 01:10:17,344 --> 01:10:19,078 ¿Quieres decirles algo? 1177 01:10:21,284 --> 01:10:23,034 Esta bien. 1178 01:10:27,023 --> 01:10:28,687 Cynthia... 1179 01:10:28,879 --> 01:10:31,160 Confié en ti Eras mi mejor amiga. 1180 01:10:31,184 --> 01:10:33,072 Te di todo en mi vida. 1181 01:10:33,096 --> 01:10:36,421 Estaba allí cada vez que tu corazón se rompió. 1182 01:10:36,687 --> 01:10:38,811 Te ayudé a sacar tu clítoris cuando estaba atascado. 1183 01:10:38,835 --> 01:10:42,163 Te dije que no entendieras eso. Fue desagradable y estúpido. 1184 01:10:42,539 --> 01:10:45,585 Y, Peter, rompiste mi corazón, hombre. 1185 01:10:45,609 --> 01:10:48,254 Lo rompiste en un millón de pedazos de mierda, 1186 01:10:48,278 --> 01:10:49,655 y te odio por eso, lo hago. 1187 01:10:49,679 --> 01:10:51,857 Te miro y me siento físicamente enferma, 1188 01:10:51,881 --> 01:10:54,894 preguntándome cómo he tenido sexo contigo. 1189 01:10:54,918 --> 01:10:56,395 Yo no te amo 1190 01:10:56,419 --> 01:10:58,598 Los odio a los dos. 1191 01:10:58,622 --> 01:11:01,367 ¿Sabes que? ¡Jódete y Jódete! 1192 01:11:01,391 --> 01:11:03,603 Y que se joda tu estúpida casa, ¿vale? 1193 01:11:03,627 --> 01:11:06,531 Es aburrida y mal decorada. 1194 01:11:07,130 --> 01:11:09,141 Y que se joda tu bebé. 1195 01:11:09,165 --> 01:11:11,148 Espero que salga retrasado. 1196 01:11:11,601 --> 01:11:13,931 No creo que ella haya querido decir esa última parte. 1197 01:11:17,574 --> 01:11:19,685 Odio esta estúpida casa. 1198 01:11:19,709 --> 01:11:22,660 ¡Ni siquiera nadie toca el piano! 1199 01:11:42,165 --> 01:11:45,305 Honestamente, no me siento muy entusiasmada por mentirte, 1200 01:11:45,329 --> 01:11:47,079 entonces lo siento 1201 01:11:47,103 --> 01:11:49,913 Irrumpí en su casa también, así que no puedo juzgar. 1202 01:11:50,687 --> 01:11:54,086 Me pregunto quién ganaría en un concurso de jodidos. 1203 01:11:54,110 --> 01:11:55,988 Tu, por ser un terremoto. 1204 01:11:56,012 --> 01:11:58,829 Sí, no hay argumento aquí. 1205 01:11:59,482 --> 01:12:01,900 Bienvenido a mi humilde morada. 1206 01:12:06,323 --> 01:12:08,390 Oh Dios mío. 1207 01:12:13,797 --> 01:12:16,581 La gente en esta ciudad son jodidos animales. 1208 01:12:19,736 --> 01:12:21,981 ¿Bueno, tienes hambre? Te prepararé el desayuno. 1209 01:12:22,005 --> 01:12:24,150 ¿Por qué siempre tratas de alimentarme? 1210 01:12:24,174 --> 01:12:26,452 Pondré más sal en él. Lo amarás. 1211 01:12:26,476 --> 01:12:27,887 Supongo que al final, 1212 01:12:27,911 --> 01:12:30,956 la vida es solo un resumen de las elecciones que haces, 1213 01:12:30,980 --> 01:12:33,526 y cada día es una oportunidad para decidir 1214 01:12:33,550 --> 01:12:36,000 lo que quieres que sea 1215 01:12:38,788 --> 01:12:41,867 ♪ Le dije a las personas con las que estoy más cerca ♪ 1216 01:12:41,891 --> 01:12:45,137 ♪ Ella es mi forma favorita de sonreír más ♪ 1217 01:12:45,161 --> 01:12:50,209 ♪ Puedo llamarla mía y tengo suerte de tenerla ♪ 1218 01:12:50,233 --> 01:12:52,845 ♪ Ella sabe a lo que me refiero ♪ 1219 01:12:52,869 --> 01:12:58,723 ♪ No puedo evitar sentirme inspirado ♪ 1220 01:12:59,943 --> 01:13:05,391 ♪ Tanto que simplemente no puedo callarme ♪ 1221 01:13:05,415 --> 01:13:08,532 ♪ Directo, desigual ♪ 1222 01:13:12,122 --> 01:13:14,834 ♪ Tengo miedo de dejarla sola ♪ 1223 01:13:14,858 --> 01:13:18,804 ♪ Pero quién dijo ser el cambio que estás buscando ♪ 1224 01:13:18,828 --> 01:13:23,075 ♪ Dijiste que todos estaban solos ♪ 1225 01:13:23,099 --> 01:13:26,679 ♪ Y esa es la forma en que van y vienen ♪ 1226 01:13:26,703 --> 01:13:29,815 ♪ Odio pensar que me voy ♪ 1227 01:13:29,839 --> 01:13:33,319 ♪ Nunca tuve respeto por mi hogar apropiado ♪ 1228 01:13:33,343 --> 01:13:36,856 ♪ Así que nunca pensé que me iba a quedar ♪ 1229 01:13:36,880 --> 01:13:40,726 ♪ Pero nunca soñé que tendría que vagar ♪ 1230 01:13:40,750 --> 01:13:46,937 ♪ No puedo evitar sentirme inspirado ♪ 1231 01:13:48,124 --> 01:13:53,439 ♪ Tanto que simplemente no puedo callarme ♪ 1232 01:13:53,463 --> 01:13:57,415 ♪ Directo, desigual ♪ 1233 01:14:04,200 --> 01:14:12,000 JACC/20/08/2018