1
00:00:30,297 --> 00:00:35,302
[bird cawing and flies buzzing]
2
00:00:59,459 --> 00:01:04,632
[eerie noises]
3
00:01:04,666 --> 00:01:08,101
[gasps]
4
00:01:08,135 --> 00:01:13,140
♪ominous music♪
5
00:02:18,506 --> 00:02:22,242
[flies buzzing]
6
00:03:03,017 --> 00:03:07,689
[fire crackling]
7
00:03:07,722 --> 00:03:12,727
♪♪♪
8
00:03:23,403 --> 00:03:28,009
[Morton VO] The privilege of
service seems to wither as each
9
00:03:28,042 --> 00:03:30,878
battle passes,
10
00:03:30,912 --> 00:03:36,751
and what lingers in the soul
is not the glory of combat...
11
00:03:36,784 --> 00:03:40,420
but the horrors
of its aftermath.
12
00:03:41,756 --> 00:03:45,793
I am anxious to know
what should come next...
13
00:03:45,827 --> 00:03:51,431
if I should die or
live to see victory.
14
00:03:51,465 --> 00:03:56,738
Still, I am not one
to succumb to fear,
15
00:03:56,771 --> 00:04:00,407
and while it gives me
pause to see so many fallen,
16
00:04:00,440 --> 00:04:04,579
I am resolute in knowing that
should I fall and lay beside
17
00:04:04,612 --> 00:04:09,617
them, I have
served a noble cause.
18
00:04:14,454 --> 00:04:19,459
♪eerie music♪
19
00:04:29,871 --> 00:04:34,876
[metallic clicking]
20
00:04:46,821 --> 00:04:50,490
[heavy breathing]
21
00:04:53,360 --> 00:04:54,896
No, no, no, no--
[gunshot]
22
00:05:06,373 --> 00:05:09,110
That was a pistol shot.
23
00:05:09,143 --> 00:05:14,347
[grunting and scuffling]
24
00:06:05,066 --> 00:06:06,133
[Clark] I've been thinking...
25
00:06:06,167 --> 00:06:08,035
how come they ain't sent
somebody up with an update?
26
00:06:08,069 --> 00:06:10,705
I mean, hell, we've been out
here almost three days now.
27
00:06:10,738 --> 00:06:11,438
[Morton] Two.
28
00:06:11,471 --> 00:06:14,374
Well, feels like
a week already.
29
00:06:15,576 --> 00:06:18,112
When the shootin' starts...
30
00:06:18,145 --> 00:06:20,447
you'll wish we
were back diggin'.
31
00:06:20,480 --> 00:06:21,048
[grunts]
32
00:06:21,082 --> 00:06:22,817
[thud]
33
00:06:33,828 --> 00:06:35,763
That is one stubborn
rock you got there, Wilson.
34
00:06:35,796 --> 00:06:36,731
Lemme help you out.
35
00:06:36,764 --> 00:06:38,766
No, I'll get it.
36
00:06:41,235 --> 00:06:43,604
Take care of yourself.
37
00:06:45,506 --> 00:06:50,111
Say Morton, how come we
ain't see you writing your lady?
38
00:06:50,144 --> 00:06:51,579
Makin' me think
you're preoccupied,
39
00:06:51,612 --> 00:06:53,948
like you know
something we don't.
40
00:06:54,982 --> 00:06:57,919
I'd like to be able
to write my wife...
41
00:06:57,952 --> 00:07:00,087
but I'm too busy doing your
job for you while you sit there
42
00:07:00,121 --> 00:07:01,322
wastin' time.
43
00:07:01,355 --> 00:07:04,759
[sighs] All alone up in that
Massachusetts farmhouse of yours
44
00:07:04,792 --> 00:07:05,927
must get pretty lonely.
45
00:07:05,960 --> 00:07:07,929
I just...
46
00:07:07,962 --> 00:07:10,497
I just hope she
don't forget about you.
47
00:07:10,531 --> 00:07:11,832
[Morton] [scoffs] You like
the sound of your own voice,
48
00:07:11,866 --> 00:07:13,935
don't you?
49
00:07:13,968 --> 00:07:16,469
Don't mind it.
50
00:07:16,504 --> 00:07:19,640
My wife, Gale...
51
00:07:19,674 --> 00:07:21,242
she's tough.
52
00:07:21,275 --> 00:07:24,011
A lot tougher than you, Clark.
53
00:07:26,514 --> 00:07:29,150
Best not speak of her again.
54
00:07:33,154 --> 00:07:36,657
You know, if we really
wanted to win this war,
55
00:07:36,691 --> 00:07:38,259
we'd just boycott
Southern tobacco.
56
00:07:38,292 --> 00:07:39,760
Mine ain't Southern.
57
00:07:39,794 --> 00:07:41,696
We grow that there up in
Maryland where it's damp.
58
00:07:41,729 --> 00:07:43,130
[scoffs]
59
00:07:43,164 --> 00:07:44,532
They been growin'
up in New York too,
60
00:07:44,565 --> 00:07:46,834
if you can believe it.
61
00:07:46,867 --> 00:07:49,704
Turned an old tobacco plantation
down south into prisons for
62
00:07:49,737 --> 00:07:50,671
captured Union men.
63
00:07:50,705 --> 00:07:53,574
Make the slaves watch
to keep 'em scared.
64
00:07:54,542 --> 00:07:56,277
Make it seem like
they're winnin'.
65
00:07:56,310 --> 00:07:58,846
Ain't that somethin'?
66
00:07:58,879 --> 00:08:00,147
[Conrad] How do
you know all that?
67
00:08:01,582 --> 00:08:03,551
[Clark] I keep my ears open.
68
00:08:03,584 --> 00:08:05,086
[sighs]
69
00:08:13,060 --> 00:08:18,065
[men grunting and humming]
70
00:09:20,628 --> 00:09:25,232
[Clark muttering indistinctly]
71
00:09:26,400 --> 00:09:28,769
[snaps fingers]
72
00:09:55,663 --> 00:10:00,267
♪tense music♪
73
00:10:15,716 --> 00:10:17,284
[Conrad] Whoa,
whoa, whoa, whoa.
74
00:10:17,318 --> 00:10:18,686
Action front.
75
00:10:18,719 --> 00:10:20,121
Gimme a cartridge,
I need a cartridge.
76
00:10:20,154 --> 00:10:21,655
Wilson...
77
00:10:21,689 --> 00:10:23,290
Oh my God, Wilson.
78
00:10:30,831 --> 00:10:34,368
[men grunting]
79
00:10:34,401 --> 00:10:36,370
Down, get down.
80
00:10:37,338 --> 00:10:39,039
Fuck.
81
00:10:39,073 --> 00:10:41,842
What y'all doin'
bringin' a corpse back here?
82
00:10:41,876 --> 00:10:46,147
[grunting]
83
00:10:46,180 --> 00:10:48,983
Hey, pistol, pistol,
pistol, pistol, pistol!
84
00:10:49,016 --> 00:10:51,218
[Morton] Give him some water.
85
00:11:00,928 --> 00:11:04,365
[grunting]
86
00:11:07,768 --> 00:11:12,373
♪♪♪
87
00:11:36,063 --> 00:11:38,065
[sputters]
88
00:11:43,971 --> 00:11:45,739
[Conrad] He needs to be sewn
up or it'll just keep bleeding.
89
00:11:45,773 --> 00:11:47,509
[Jackson] I'm all right, I'm
all right, I gotta get going.
90
00:11:47,542 --> 00:11:50,444
-You all oughta carry on.
-[Conrad] No, no, no, no, no.
91
00:11:50,477 --> 00:11:51,779
No, stay, stay.
92
00:11:51,812 --> 00:11:53,247
[Wilson] You
heard the man, Clark.
93
00:11:53,280 --> 00:11:55,749
-What?
-Dig!
94
00:11:58,786 --> 00:12:03,390
[grunting and metallic clicking]
95
00:12:05,793 --> 00:12:07,761
[Clark] What are you doing?
96
00:12:07,795 --> 00:12:09,129
Take it from him!
97
00:12:09,163 --> 00:12:11,765
[Conrad] Hey,
hey, it's not loaded.
98
00:12:13,300 --> 00:12:15,769
Let him keep it.
99
00:12:28,516 --> 00:12:29,416
[Morton] Turn him over.
100
00:12:29,450 --> 00:12:33,120
[groans]
101
00:12:33,153 --> 00:12:35,322
[Morton] What's
your name, soldier?
102
00:12:35,356 --> 00:12:37,825
[struggling] Jackson, sir.
103
00:12:37,858 --> 00:12:39,426
Private.
104
00:12:39,460 --> 00:12:42,096
3rd Mississippi infantry.
105
00:12:42,129 --> 00:12:45,032
[Morton] I'm glad
you found us, Jackson.
106
00:12:45,065 --> 00:12:46,166
My name is Morton.
107
00:12:46,200 --> 00:12:48,102
This is Conrad.
108
00:12:48,135 --> 00:12:50,337
We're from all over.
109
00:12:55,843 --> 00:12:57,444
[Conrad] It looks
like a clean cut.
110
00:12:57,478 --> 00:12:58,812
It's deep, too.
111
00:12:58,846 --> 00:12:59,813
He's bleeding on the inside.
112
00:12:59,847 --> 00:13:01,549
Go get your kit.
113
00:13:06,521 --> 00:13:11,526
♪eerie drone♪
114
00:13:19,534 --> 00:13:21,603
You see much action, Private?
115
00:13:21,636 --> 00:13:22,870
[struggling] Some.
116
00:13:22,903 --> 00:13:25,372
Hold that down, hard.
117
00:13:28,075 --> 00:13:30,512
He needs a surgeon.
118
00:13:31,412 --> 00:13:34,048
A-- a surgeon,
that means that...
119
00:13:34,081 --> 00:13:37,318
We gonna fix you
up, don't you worry.
120
00:13:37,351 --> 00:13:38,152
What are you talking about?
121
00:13:38,185 --> 00:13:39,153
We can't fix him up.
122
00:13:39,186 --> 00:13:40,321
We don't have
anything that we need here.
123
00:13:40,354 --> 00:13:41,989
You plan to let him bleed out?
124
00:13:42,022 --> 00:13:43,525
He needs a surgeon,
we have to take him in.
125
00:13:43,558 --> 00:13:44,892
[Clark] To the field hospital?
126
00:13:44,925 --> 00:13:47,361
You think they'll
treat a nigger?
127
00:13:47,394 --> 00:13:48,596
Well...he's just--
128
00:13:48,630 --> 00:13:51,332
I mean, even if they would,
there's no way you survive the
129
00:13:51,365 --> 00:13:52,032
trip.
130
00:13:52,066 --> 00:13:52,767
That's gotta be five miles out.
131
00:13:52,801 --> 00:13:53,300
We'll never know
if we don't try.
132
00:13:53,334 --> 00:13:55,903
They won't take him.
133
00:13:55,936 --> 00:13:56,470
Don't you see?
134
00:13:56,504 --> 00:13:57,605
Not after this massacre.
135
00:13:57,639 --> 00:13:58,906
I ain't seen a single
stretcher-bearer since sun-up
136
00:13:58,939 --> 00:13:59,907
yesterday.
137
00:13:59,940 --> 00:14:02,042
If you wanna help him,
you gotta do it here.
138
00:14:02,076 --> 00:14:04,878
-[struggling] I saw them...
-[Clark] What did he say?
139
00:14:05,946 --> 00:14:08,048
What did you see?
140
00:14:08,949 --> 00:14:10,518
[Morton] Soldier, answer me.
141
00:14:10,552 --> 00:14:12,186
What did you see?
142
00:14:12,219 --> 00:14:14,622
If I tell you...
143
00:14:14,656 --> 00:14:17,024
you'll leave me here for dead.
144
00:14:17,057 --> 00:14:19,594
Don't you play no games, boy.
145
00:14:20,562 --> 00:14:22,530
[sighs]
146
00:14:22,564 --> 00:14:24,398
Jackson...
147
00:14:25,299 --> 00:14:29,236
we are not going to
leave you out here to die,
148
00:14:29,269 --> 00:14:32,306
but you've gotta
tell us what you saw.
149
00:14:33,307 --> 00:14:34,408
[struggling] Why
should I trust you?
150
00:14:34,441 --> 00:14:37,211
[Clark] What, you gonna
let him talk to you like that?
151
00:14:37,244 --> 00:14:39,446
Ungrateful son of a bitch.
152
00:14:39,480 --> 00:14:41,115
Tell you what, I'll
beat it out of him.
153
00:14:41,148 --> 00:14:42,116
Hey, hey!
154
00:14:42,149 --> 00:14:44,051
If you've got somethin'
to say, boy, come here!
155
00:14:44,084 --> 00:14:45,553
[grunting] Get
your hands off me!
156
00:14:45,587 --> 00:14:49,089
-All right, all right!
-[Jackson] Up on the ridge...
157
00:14:50,257 --> 00:14:53,293
I could see it
right over the fog.
158
00:14:54,294 --> 00:14:58,932
It must have been at
least three regiments.
159
00:15:00,635 --> 00:15:04,271
I reckon they'll be swarming
these hills no later than first
160
00:15:04,304 --> 00:15:07,274
light tomorrow.
161
00:15:08,275 --> 00:15:12,312
I swear on my life...
162
00:15:12,346 --> 00:15:15,249
that is what I saw.
163
00:15:15,282 --> 00:15:17,251
[coughs softly]
164
00:15:17,284 --> 00:15:22,289
♪ominous music♪
165
00:15:30,297 --> 00:15:32,332
First light...
166
00:15:32,366 --> 00:15:35,603
[watch ticking]
167
00:15:35,637 --> 00:15:37,539
Nine hours.
168
00:15:43,010 --> 00:15:45,513
This doesn't change anything.
169
00:15:45,547 --> 00:15:47,749
We still have a job to do and
this soldier still needs to get
170
00:15:47,782 --> 00:15:49,016
to a doctor.
171
00:15:49,049 --> 00:15:51,653
[Clark] Jesus Christ, what in
the hell has gotten into you,
172
00:15:51,686 --> 00:15:53,153
Morton?
173
00:15:53,187 --> 00:15:54,689
He told the truth and it
doesn't bode well for him.
174
00:15:54,722 --> 00:15:55,956
[Clark] So what?
175
00:15:55,989 --> 00:15:57,157
We leave and come back to find
these hills crawling with the
176
00:15:57,191 --> 00:15:58,292
rebel army?
177
00:15:58,325 --> 00:16:01,995
No, if we're quick, we can
get back well before then.
178
00:16:02,029 --> 00:16:04,164
And leave our
work here unfinished?
179
00:16:04,198 --> 00:16:06,634
That don't sound
like you, Morton.
180
00:16:07,569 --> 00:16:10,037
Look at him, he's
half dead already.
181
00:16:10,070 --> 00:16:14,007
We'd be accused of abandoning
our post for no good reason.
182
00:16:16,076 --> 00:16:18,680
You got something to say?
183
00:16:23,383 --> 00:16:25,787
Uh, I think he
should have a chance.
184
00:16:25,820 --> 00:16:27,522
[Clark] Why should he get a
chance when all those men out
185
00:16:27,555 --> 00:16:28,188
there didn't?
186
00:16:28,222 --> 00:16:30,157
It's too late for them now.
187
00:16:30,190 --> 00:16:31,391
But he's still alive.
188
00:16:31,425 --> 00:16:33,193
It wouldn't be right to just
let him die like all the others.
189
00:16:33,227 --> 00:16:34,094
"All the others?"
190
00:16:34,127 --> 00:16:36,029
Those men out there
gave their lives.
191
00:16:36,063 --> 00:16:37,498
That's why, don't you see?
192
00:16:37,532 --> 00:16:40,167
It'd be a sin to let him die.
193
00:16:40,200 --> 00:16:42,035
I mean, when all
is said and done,
194
00:16:42,069 --> 00:16:45,673
it could be a whole lot better
for him after this is over.
195
00:16:45,707 --> 00:16:47,374
[Clark] Hey, you.
196
00:16:48,375 --> 00:16:50,545
You free before you joined up?
197
00:16:50,578 --> 00:16:51,679
What's that got to do with it?
198
00:16:51,713 --> 00:16:52,680
A great deal, I'd say.
199
00:16:52,714 --> 00:16:54,816
[Wilson] He's a
soldier, just like you and me,
200
00:16:54,849 --> 00:16:56,518
and that's all he is, as
far as you're concerned.
201
00:16:56,551 --> 00:16:57,752
[Clark] That
may be, but I--
202
00:16:57,785 --> 00:16:59,754
still, I can't help but wonder
what he was doing wandering
203
00:16:59,787 --> 00:17:00,722
around all alone.
204
00:17:00,755 --> 00:17:02,824
I ain't heard of any
colored units nearby.
205
00:17:02,857 --> 00:17:05,058
You boys?
206
00:17:05,092 --> 00:17:06,528
It just seems to me like
he coulda been deserting.
207
00:17:06,561 --> 00:17:08,530
Well, he must have got
separated from the rest of his
208
00:17:08,563 --> 00:17:09,797
unit.
209
00:17:09,831 --> 00:17:11,699
[Wilson] That unit of his 3rd
Mississippi's been on our tail
210
00:17:11,733 --> 00:17:12,834
since Vicksburg.
211
00:17:12,867 --> 00:17:13,801
Vicksburg?
212
00:17:13,835 --> 00:17:14,368
That's before Clark and
my units joined up--
213
00:17:14,401 --> 00:17:15,168
All right, all right.
214
00:17:15,202 --> 00:17:18,071
As far as I know,
if he's a slave,
215
00:17:18,105 --> 00:17:20,608
we have no obligation or duty to
put his life before our orders--
216
00:17:20,642 --> 00:17:22,209
[Morton] You oughta hear
yourself, you make me sick!
217
00:17:22,242 --> 00:17:23,511
I'm just trying to
think this through!
218
00:17:23,545 --> 00:17:24,444
Can't you tell it's the
right thing to do, Clark?
219
00:17:24,478 --> 00:17:25,613
I'm not sure it's
the right thing to do.
220
00:17:25,647 --> 00:17:28,081
It would mean abandoning our
post and going against our
221
00:17:28,115 --> 00:17:29,416
orders; I'm not
sure that's right.
222
00:17:29,449 --> 00:17:31,451
You all can dig,
I'll take him myself.
223
00:17:31,485 --> 00:17:33,588
Like hell you will!
224
00:17:33,621 --> 00:17:35,222
He-- he-- he'd need a stretcher.
225
00:17:35,255 --> 00:17:37,124
That's two men!
226
00:17:37,157 --> 00:17:38,760
We don't know if there's more
graybacks waiting for us out
227
00:17:38,793 --> 00:17:39,627
there in the fog.
228
00:17:39,661 --> 00:17:40,662
One got him.
229
00:17:40,695 --> 00:17:41,361
We don't know which
direction they're moving.
230
00:17:41,395 --> 00:17:42,362
We could walk right into 'em.
231
00:17:42,396 --> 00:17:43,497
If Jackson's right
about the rebel position,
232
00:17:43,531 --> 00:17:47,434
they'd be coming up that
road, just past the ridge there,
233
00:17:47,467 --> 00:17:49,737
and the hosital is
in that direction.
234
00:17:50,905 --> 00:17:52,874
You think it's worth the risk?
235
00:17:52,907 --> 00:17:54,576
Yeah.
236
00:17:54,609 --> 00:17:56,443
I don't think we
should let this man die.
237
00:17:56,476 --> 00:17:57,512
[Clark] Probably already have.
238
00:17:57,545 --> 00:18:01,415
[Conrad] We'll never know
if we don't take him in.
239
00:18:01,448 --> 00:18:04,752
Conrad, you'll take him.
240
00:18:04,786 --> 00:18:07,454
And Clark, since you've proved
yourself such a lousy digger,
241
00:18:07,487 --> 00:18:08,155
you'll go too.
242
00:18:08,188 --> 00:18:10,123
Why do you get to decide that?!
243
00:18:10,157 --> 00:18:12,159
Would you prefer
we voted on it?
244
00:18:15,162 --> 00:18:17,164
Morton and I'll
stay here and finish,
245
00:18:17,197 --> 00:18:18,633
and the two of you will
be back here by nightfall.
246
00:18:18,666 --> 00:18:19,767
[Clark] Back?!
247
00:18:19,801 --> 00:18:20,835
You think you can make us
take him all the way there
248
00:18:20,868 --> 00:18:21,769
and come all the way back?
249
00:18:21,803 --> 00:18:23,136
[Morton] Clark?
250
00:18:23,170 --> 00:18:25,773
Fashion Jackson a stretcher.
251
00:18:28,543 --> 00:18:33,548
[labored breathing]
252
00:18:41,823 --> 00:18:43,490
Look...
253
00:18:45,392 --> 00:18:48,930
we're stuck out in this
fog, waiting to kill,
254
00:18:48,963 --> 00:18:51,498
probably be killed.
255
00:18:52,499 --> 00:18:55,235
That's out of our hands.
256
00:18:55,268 --> 00:18:59,473
But this man's life,
whether he lives or dies,
257
00:18:59,507 --> 00:19:01,843
that's up to us.
258
00:19:02,844 --> 00:19:05,513
There's honor in this.
259
00:19:06,848 --> 00:19:09,216
-Honor?
-[Wilson] That's right.
260
00:19:09,249 --> 00:19:11,351
We're not out here
to dig holes, Clark.
261
00:19:11,385 --> 00:19:13,721
[Clark] Well, what
are we here to do?
262
00:19:13,755 --> 00:19:15,355
[Wilson] Clark...
263
00:19:15,389 --> 00:19:18,693
we're here to
answer a higher calling.
264
00:19:18,726 --> 00:19:22,262
And I know that
lives inside you.
265
00:19:22,295 --> 00:19:24,197
I don't think it does.
266
00:19:24,231 --> 00:19:26,366
[Wilson] Well...
267
00:19:26,400 --> 00:19:27,702
[cries]
268
00:19:28,870 --> 00:19:33,407
Honor's gotten just about
everybody I know killed!
269
00:19:33,440 --> 00:19:35,342
And I'm loyal to
Union, just like you boys!
270
00:19:35,375 --> 00:19:37,411
They tell me what
direction to shoot, I'll shoot!
271
00:19:37,444 --> 00:19:40,347
I ain't got no
skin in this game!
272
00:19:40,380 --> 00:19:42,517
[cries]
273
00:19:42,550 --> 00:19:44,585
I don't know what no colored
folk ever done for me and I
274
00:19:44,619 --> 00:19:47,722
ain't too keen on dyin' for 'em!
275
00:19:49,389 --> 00:19:52,860
So I'll the build
the boy a stretcher.
276
00:19:52,894 --> 00:19:55,897
I'll carry him five
miles down to the hospital.
277
00:19:55,930 --> 00:19:59,232
I just ask you stop treatin' me
like shit all the time just for
278
00:19:59,266 --> 00:20:02,402
having some interest
into self-preservation!
279
00:20:05,940 --> 00:20:08,910
And I'm takin' that pistol.
280
00:20:11,779 --> 00:20:16,784
♪sentimental music♪
281
00:20:40,641 --> 00:20:46,413
[soft grunting]
282
00:20:46,446 --> 00:20:47,949
[coughs]
283
00:20:47,982 --> 00:20:49,917
Get under his arm.
284
00:20:54,689 --> 00:20:56,323
Easy, easy.
285
00:20:56,356 --> 00:21:01,361
♪♪♪
286
00:21:41,869 --> 00:21:43,104
Small loads.
287
00:21:43,137 --> 00:21:45,840
Light, small loads.
288
00:22:20,407 --> 00:22:22,944
Three, two, one, move.
289
00:22:27,548 --> 00:22:32,385
♪eerie drone♪
290
00:22:32,419 --> 00:22:34,421
[Conrad] Jackson.
291
00:22:34,454 --> 00:22:39,060
♪melancholy music♪
292
00:22:47,935 --> 00:22:50,738
[Clark] Don't you
go dyin' on me, boy.
293
00:22:56,476 --> 00:22:57,778
Yeah, right here, all right.
294
00:22:57,812 --> 00:22:59,881
One, two, three.
[groaning]
295
00:22:59,914 --> 00:23:04,417
[coughing]
296
00:23:04,451 --> 00:23:06,888
[Conrad] Come on.
297
00:23:06,921 --> 00:23:08,956
[Morton] Wait,
hold it, hold it.
298
00:23:10,625 --> 00:23:13,594
Push!
[grunting]
299
00:23:13,628 --> 00:23:14,896
Push!
300
00:23:14,929 --> 00:23:17,765
[grunting]
301
00:23:20,467 --> 00:23:22,103
Push.
302
00:23:22,136 --> 00:23:24,605
[grunting]
303
00:23:25,506 --> 00:23:27,775
We gotta move fast.
304
00:23:30,244 --> 00:23:32,813
Keep your guard up.
305
00:23:34,115 --> 00:23:39,120
♪sentimental music♪
306
00:24:22,663 --> 00:24:27,668
♪ominous music♪
307
00:24:53,260 --> 00:24:58,265
[footsteps running]
308
00:25:04,705 --> 00:25:08,042
[flare blasts]
309
00:26:13,140 --> 00:26:15,943
[whispering] Macht
weiter, sei frei!
310
00:26:15,976 --> 00:26:18,679
[horse grumbles]
311
00:26:29,957 --> 00:26:34,962
♪ominous music♪
312
00:26:44,672 --> 00:26:48,642
[flare blasts]
313
00:26:48,676 --> 00:26:53,280
♪♪♪
314
00:27:58,746 --> 00:28:00,414
[whispering] Goddamn!
315
00:28:01,749 --> 00:28:03,250
Cleared 25 yards.
316
00:28:03,284 --> 00:28:05,719
Ready for posts from
here to the Browning.
317
00:28:05,753 --> 00:28:07,755
Goddamn flare blew our cover.
318
00:28:07,788 --> 00:28:09,723
[whispering] Good work, boys.
319
00:28:09,757 --> 00:28:11,358
Jackson...
320
00:28:11,392 --> 00:28:13,027
you still glad you came?
321
00:28:13,060 --> 00:28:16,764
[chuckles] I always
wanted to be on the frontline.
322
00:28:18,232 --> 00:28:20,201
If they'd only
issue you a rifle,
323
00:28:20,234 --> 00:28:22,504
you'd be a force to
be reckoned with.
324
00:28:22,537 --> 00:28:24,271
Yes, sir.
325
00:28:24,305 --> 00:28:26,106
Shall we go the other way
and try to clear the new wire
326
00:28:26,140 --> 00:28:27,775
breach?
327
00:28:27,808 --> 00:28:29,376
First light's in two hours.
328
00:28:29,410 --> 00:28:30,878
Now's our chance.
329
00:28:30,911 --> 00:28:33,447
We're never gonna
get this close again.
330
00:28:39,086 --> 00:28:42,256
[Morton] We're gonna set
posts from here to Browning,
331
00:28:42,289 --> 00:28:44,959
and then we clear the breach.
332
00:28:44,992 --> 00:28:46,961
Let's go, boys.
333
00:28:53,000 --> 00:28:58,005
♪tense music♪
334
00:29:19,860 --> 00:29:24,865
[gunfire]
335
00:29:50,858 --> 00:29:51,458
Wait!
336
00:29:51,492 --> 00:29:53,494
Wait, wait, wait.
337
00:30:00,167 --> 00:30:02,469
[Clark] Nice try.
338
00:30:02,504 --> 00:30:04,204
Eat it.
339
00:30:05,339 --> 00:30:07,041
Tie him up.
340
00:30:20,921 --> 00:30:21,989
What's he got?
341
00:30:22,022 --> 00:30:23,857
Smokes.
342
00:30:36,904 --> 00:30:41,509
♪tense music♪
343
00:31:16,611 --> 00:31:18,212
Are you all alone?
344
00:31:18,245 --> 00:31:20,914
What are you doing out here?
345
00:31:20,948 --> 00:31:22,383
Are there others?
346
00:31:22,416 --> 00:31:24,451
Are you a scout?
347
00:31:24,485 --> 00:31:26,920
Come on, answer me.
348
00:31:26,954 --> 00:31:28,088
Sprecken zee English?!
349
00:31:28,122 --> 00:31:29,923
[Conrad] Shh!
350
00:31:29,957 --> 00:31:31,125
[Morton] Answer me!
351
00:31:31,158 --> 00:31:32,292
Sprecken zee English?!
352
00:31:32,326 --> 00:31:34,696
Morton, shh!
353
00:31:34,729 --> 00:31:37,297
Shh.
354
00:31:37,331 --> 00:31:39,601
Get out your dictionary, Wilson.
355
00:31:42,604 --> 00:31:44,972
Ask him if he's alone.
356
00:31:45,005 --> 00:31:46,574
[whispering] What are
you doin' out here, huh?
357
00:31:46,608 --> 00:31:47,941
Deserting?
358
00:31:47,975 --> 00:31:50,944
[chuckles]
359
00:31:50,978 --> 00:31:54,616
I can't read it, it's too
dark, the print's too small.
360
00:32:05,325 --> 00:32:07,294
[Morton] Allein?
361
00:32:08,462 --> 00:32:10,732
Allein tu dust...
362
00:32:10,765 --> 00:32:12,232
Damn it.
363
00:32:12,266 --> 00:32:13,434
[Conrad] Morton, we have
to turn him in, don't we?
364
00:32:13,467 --> 00:32:15,503
[Morton] We haven't
finished laying wire.
365
00:32:15,537 --> 00:32:17,971
Sir, it must be protocol to
turn him in as a prisoner of
366
00:32:18,005 --> 00:32:18,907
war.
367
00:32:18,939 --> 00:32:20,040
We can keep him here
'til the job's done.
368
00:32:20,073 --> 00:32:22,276
He might slit our throats
the first chance he gets.
369
00:32:22,309 --> 00:32:23,243
Not if he's tied up.
370
00:32:23,277 --> 00:32:25,979
Or just speak up and
give away our position.
371
00:32:26,013 --> 00:32:28,516
Clark's right, we
can't take the chance.
372
00:32:28,550 --> 00:32:30,984
Not on a night as clear as this.
373
00:32:31,018 --> 00:32:32,986
Huns can see you think
on a night like this.
374
00:32:33,020 --> 00:32:35,122
[Conrad] He surrendered to us.
375
00:32:35,155 --> 00:32:36,190
Wilson, isn't the
protocol in this situation--
376
00:32:36,223 --> 00:32:40,160
There is no protocol,
there's just a job to do.
377
00:32:40,194 --> 00:32:42,664
Respectfully, sir, you do not
have the authority to execute a
378
00:32:42,697 --> 00:32:43,731
prisoner of war.
379
00:32:43,765 --> 00:32:45,199
He's not a prisoner
unless I take him prisoner.
380
00:32:45,232 --> 00:32:47,669
Right now, he's just a...
381
00:32:47,702 --> 00:32:50,705
he's just some Fritz who
jumped into our cover.
382
00:32:50,738 --> 00:32:53,173
We can't just kill him.
383
00:32:54,509 --> 00:32:57,712
My orders are to lay this
wire and get you boys back safe,
384
00:32:57,745 --> 00:32:59,313
and I intend to do so.
385
00:32:59,346 --> 00:33:00,548
So what are we
gonna do, Corporal?
386
00:33:00,582 --> 00:33:02,650
You gotta make a decision.
387
00:33:05,720 --> 00:33:07,020
Snap his neck.
388
00:33:07,054 --> 00:33:12,694
♪ominous music♪
389
00:33:12,727 --> 00:33:15,697
We have two
options, as I see it.
390
00:33:16,831 --> 00:33:22,202
We can take this man
prisoner and keep laying wire...
391
00:33:22,236 --> 00:33:24,672
or we can execute
him on the spot.
392
00:33:26,240 --> 00:33:29,409
I, for one, am against
killing an unarmed man,
393
00:33:29,443 --> 00:33:32,212
particularly one
that surrendered to us.
394
00:33:34,582 --> 00:33:36,250
[snaps fingers]
395
00:33:40,220 --> 00:33:43,558
It's not your decision to make.
396
00:33:43,591 --> 00:33:46,360
Forgive me, sir, but we
can't just execute him.
397
00:33:46,393 --> 00:33:47,695
That's just plain immoral.
398
00:33:47,729 --> 00:33:50,364
Too up close and
personal for ya?
399
00:33:50,397 --> 00:33:54,368
I'm not an educated man, but I
do believe it takes more courage
400
00:33:54,401 --> 00:33:56,203
to spare a man's
life than to take it.
401
00:33:56,236 --> 00:33:58,840
[Morton] We're soldiers,
we're not here to save lives.
402
00:33:58,873 --> 00:34:03,410
Morton, we're not out
here just layin' wire,
403
00:34:03,443 --> 00:34:07,147
we are representing the
United States of America.
404
00:34:07,180 --> 00:34:09,383
Who are we?
405
00:34:09,416 --> 00:34:13,555
Cruel and unjust?
406
00:34:13,588 --> 00:34:17,291
Or are we fair and valorous?
407
00:34:18,826 --> 00:34:21,261
We'll put it to a vote.
408
00:34:23,163 --> 00:34:24,298
[spits]
409
00:34:25,800 --> 00:34:29,571
[Wilson] Who's in favor
of sparing this man's life?
410
00:34:29,604 --> 00:34:32,139
[Clark] Hold on, I'm
not ready for a vote.
411
00:34:32,172 --> 00:34:33,473
[Wilson] What is troubling you?
412
00:34:33,508 --> 00:34:35,743
How do we know he's
not gonna sabotage us?
413
00:34:35,777 --> 00:34:38,412
Because he knows his chances
of survival are better if he's
414
00:34:38,445 --> 00:34:40,582
taken as a prisoner.
415
00:34:40,615 --> 00:34:44,117
Well, I'd say our chances for
survival are a lot better if
416
00:34:44,151 --> 00:34:45,285
he's dead.
417
00:34:45,319 --> 00:34:47,454
I'm with Morton on this one.
418
00:34:47,487 --> 00:34:49,122
Well, it's not much use.
419
00:34:49,156 --> 00:34:51,859
It's split down the middle.
420
00:34:52,827 --> 00:34:53,761
[Conrad] What about Jackson?
421
00:34:53,795 --> 00:34:55,262
He ought to have a say.
422
00:34:55,295 --> 00:34:56,798
[Morton] Can't
give Jackson a vote.
423
00:34:56,831 --> 00:34:58,766
What do you think?
424
00:34:58,800 --> 00:35:00,902
Are you goddamn kiddin' me?
425
00:35:00,935 --> 00:35:06,473
He's not gonna know what's right
enough to cast aspersions.
426
00:35:06,507 --> 00:35:09,777
[Wilson] Jackson, may I
ask you a question, sir?
427
00:35:11,211 --> 00:35:13,848
What are you doin' here?
428
00:35:13,881 --> 00:35:15,182
Sir?
429
00:35:15,215 --> 00:35:17,184
What are you fighting for?
430
00:35:17,217 --> 00:35:22,222
♪sentimental music♪
431
00:35:27,194 --> 00:35:29,831
Same thing as you...
432
00:35:29,864 --> 00:35:31,833
democracy.
433
00:35:36,971 --> 00:35:39,406
I say...
434
00:35:41,576 --> 00:35:43,811
we turn him in.
435
00:35:49,517 --> 00:35:50,818
[flare blasts]
436
00:35:50,852 --> 00:35:53,521
Why don't you give him a
vote while you're at it?
437
00:35:54,756 --> 00:35:57,659
You men have all disrespected
my authority and my report will
438
00:35:57,692 --> 00:35:59,694
reflect as much.
439
00:36:02,930 --> 00:36:06,199
But if that's how it is, then
we're gonna have to take shifts
440
00:36:06,233 --> 00:36:09,202
to guard him, which
means we'll wire slower.
441
00:36:09,236 --> 00:36:11,405
I'll take the first shift.
442
00:36:13,240 --> 00:36:14,709
Get movin'.
443
00:36:14,742 --> 00:36:16,878
Wilson...
444
00:36:16,911 --> 00:36:18,846
you stay for a minute.
445
00:36:20,380 --> 00:36:25,385
♪eerie drone♪
446
00:36:36,396 --> 00:36:38,766
What was that, huh?
447
00:36:40,300 --> 00:36:44,438
I have given you no cause
to undermine my leadership.
448
00:36:44,471 --> 00:36:49,476
You're right; we're
representing our country.
449
00:36:52,647 --> 00:36:55,950
The last thing we need
out here is a pacifist.
450
00:36:59,053 --> 00:37:04,726
I don't know about you, but I
am trying to make it home alive,
451
00:37:04,759 --> 00:37:08,763
and this is putting
all of that at risk.
452
00:37:16,771 --> 00:37:20,307
I just wanna kill this goddamn
bastard and be done with it.
453
00:37:24,444 --> 00:37:26,981
Don't you have anything to say?
454
00:37:28,783 --> 00:37:31,786
I think I've said enough.
455
00:37:40,528 --> 00:37:42,630
We're wasting time.
456
00:38:36,918 --> 00:38:38,553
[spits]
457
00:38:54,068 --> 00:38:57,839
Sir, Corporal told me
to watch the German.
458
00:38:57,872 --> 00:38:59,140
They need your help out there.
459
00:38:59,173 --> 00:39:01,374
Well, you look like
you was doing a fine job.
460
00:39:01,408 --> 00:39:04,011
[chuckles] Thank you, sir,
but I-- I think you would do it
461
00:39:04,045 --> 00:39:06,147
better.
462
00:39:06,180 --> 00:39:08,381
[Wilson] All right, then.
463
00:39:09,416 --> 00:39:11,953
All right, well,
keep an eye on him.
464
00:39:20,561 --> 00:39:25,432
[unscrewing canteen]
465
00:39:38,579 --> 00:39:40,948
So, you've been listenin'.
466
00:39:48,455 --> 00:39:51,458
I read old Twain as a boy.
467
00:39:51,491 --> 00:39:55,428
Bit of a...complicated feeling.
468
00:40:02,469 --> 00:40:05,773
I see Wilson took
your handkerchief out.
469
00:40:05,806 --> 00:40:09,110
I'm guessing you didn't
get to talking yet, though.
470
00:40:10,678 --> 00:40:13,147
I made up that whole thing about
the Corporal telling me to watch
471
00:40:13,180 --> 00:40:16,483
you, you know.
472
00:40:16,517 --> 00:40:18,819
I wanted to talk to you...
473
00:40:18,853 --> 00:40:20,154
alone.
474
00:40:22,790 --> 00:40:27,795
♪sparse ominous percussion♪
475
00:41:57,084 --> 00:41:58,719
-[whispering] What is it?
-It's the German, sir.
476
00:41:58,753 --> 00:42:01,722
-Did he attack you?
-[Jackson] He spoke, sir.
477
00:42:01,756 --> 00:42:03,257
[Morton] Did he?
478
00:42:03,290 --> 00:42:04,325
What did he say?
479
00:42:04,358 --> 00:42:05,860
Since when do you speak German?
480
00:42:05,893 --> 00:42:08,562
In English, sir.
481
00:42:08,596 --> 00:42:13,601
♪sparse ominous percussion♪
482
00:42:21,075 --> 00:42:23,277
He says there's a raiding party
coming this way through the
483
00:42:23,310 --> 00:42:26,881
breach, right on top of us.
484
00:42:26,914 --> 00:42:28,749
He was a scout.
485
00:42:30,751 --> 00:42:33,054
Bullshit.
486
00:42:33,087 --> 00:42:34,722
Bullshit.
487
00:42:34,755 --> 00:42:37,925
You're lying.
488
00:42:37,958 --> 00:42:39,894
I heard him with my own ears.
489
00:42:39,927 --> 00:42:42,229
[Morton] Coward.
490
00:42:42,263 --> 00:42:45,800
Now I know why they
didn't issue you a rifle.
491
00:42:45,833 --> 00:42:47,735
[German] He does not lie.
492
00:42:47,768 --> 00:42:52,773
♪♪♪
493
00:42:54,275 --> 00:42:56,243
They vill come...
494
00:42:56,277 --> 00:42:58,612
at the breach.
495
00:42:58,646 --> 00:43:01,348
The gap in the wire.
496
00:43:07,321 --> 00:43:08,289
[whispering] What's goin' on?
497
00:43:08,322 --> 00:43:09,623
Nothin'.
498
00:43:09,657 --> 00:43:11,258
Let's go, come on.
499
00:43:11,292 --> 00:43:12,126
The clock's tickin'.
500
00:43:12,159 --> 00:43:13,794
Did he talk?
501
00:43:34,815 --> 00:43:36,951
Hey, you've caused
enough trouble for one night.
502
00:43:36,984 --> 00:43:37,985
Let's get back to work.
503
00:43:38,018 --> 00:43:40,054
Jackson, what did he say?
504
00:43:45,459 --> 00:43:46,794
[Morton] Bullshit.
505
00:43:46,827 --> 00:43:48,362
He's lying!
506
00:43:48,395 --> 00:43:53,400
[indistinct
chatter from foxhole]
507
00:44:04,345 --> 00:44:05,846
[German] The gap in the wire.
508
00:44:05,880 --> 00:44:06,347
They will come.
509
00:44:06,380 --> 00:44:07,414
[Clark] What?!
510
00:44:07,448 --> 00:44:08,983
-He speaks English?!
-Who will come?!
511
00:44:09,016 --> 00:44:10,017
A raiding party.
512
00:44:10,050 --> 00:44:11,285
Don't listen to him.
513
00:44:11,318 --> 00:44:12,987
He is just trying to get us to
leave a breach in the wire so
514
00:44:13,020 --> 00:44:14,355
that his boys can
get through tomorrow.
515
00:44:14,388 --> 00:44:15,356
I am not lying.
516
00:44:15,389 --> 00:44:16,257
They vill come!
517
00:44:16,290 --> 00:44:17,458
-Who's coming?
-German raiding party.
518
00:44:17,491 --> 00:44:19,059
-Shit!
-[Morton] He's lying!
519
00:44:19,093 --> 00:44:20,060
[chuckling] Can't you see?
520
00:44:20,094 --> 00:44:21,061
[Clark] How do you know
they're coming this way?
521
00:44:21,095 --> 00:44:24,231
They come where there
is a break in the wire.
522
00:44:24,265 --> 00:44:25,699
Well, there's no break anymore.
523
00:44:25,733 --> 00:44:27,368
We wired right over it.
524
00:44:27,401 --> 00:44:30,171
Not the last 10 yards.
525
00:44:30,204 --> 00:44:31,338
We saw you all go back.
526
00:44:31,372 --> 00:44:32,907
There's still an opening.
527
00:44:32,940 --> 00:44:34,341
So they will
come through there.
528
00:44:34,375 --> 00:44:38,212
Sir, trust him or not,
we're sitting ducks out here.
529
00:44:38,245 --> 00:44:40,481
[Wilson] We should listen
to what he says, Morton.
530
00:44:40,515 --> 00:44:42,750
It's our safest bet.
531
00:44:47,888 --> 00:44:50,257
Clark, go finish
wiring the posts.
532
00:44:50,291 --> 00:44:51,526
Corporal...
533
00:44:51,560 --> 00:44:54,261
all due respect, there ain't no
goddamn way in hell I'm going
534
00:44:54,295 --> 00:44:55,362
back out there.
535
00:44:55,396 --> 00:44:56,864
You trust the Hun?
536
00:44:56,897 --> 00:44:58,399
You said it yourself,
they're all backstabbers.
537
00:44:58,432 --> 00:45:01,435
That don't mean I'd
bet my life on it, no way.
538
00:45:01,468 --> 00:45:04,271
Conrad...
539
00:45:04,305 --> 00:45:05,406
let's finish it.
540
00:45:05,439 --> 00:45:07,107
You and me.
541
00:45:07,141 --> 00:45:08,209
I don't think it's
a good idea, Mort.
542
00:45:08,242 --> 00:45:10,377
They'd be right on top of us.
543
00:45:13,781 --> 00:45:16,083
♪rumbling drone♪
544
00:45:16,116 --> 00:45:17,751
What's happening?
545
00:45:18,452 --> 00:45:19,787
What is happening?
546
00:45:19,820 --> 00:45:21,388
♪disorienting sounds♪
547
00:45:21,422 --> 00:45:24,458
You'd take his word over mine?
548
00:45:24,491 --> 00:45:27,228
If he's lying...
549
00:45:27,261 --> 00:45:30,764
we would know
about it soon enough.
550
00:45:30,798 --> 00:45:33,100
And where would that put him?
551
00:45:43,511 --> 00:45:46,413
We're never gonna make it home.
552
00:45:49,316 --> 00:45:50,951
[bash]
553
00:45:52,587 --> 00:45:55,322
♪suspenseful music♪
554
00:45:55,356 --> 00:45:57,458
We can't let him live.
555
00:45:57,491 --> 00:45:58,959
Can't you see?
556
00:45:58,993 --> 00:46:00,094
Can't you see?
557
00:46:00,127 --> 00:46:02,830
God knows how many
of us he's killed.
558
00:46:04,865 --> 00:46:07,835
We can't take the liberty of
sparing his life just to give
559
00:46:07,868 --> 00:46:09,169
ourselves a pat on the back.
560
00:46:09,203 --> 00:46:10,037
It's not about that, sir.
561
00:46:10,070 --> 00:46:11,972
We gotta think
about ourselves here.
562
00:46:12,006 --> 00:46:14,475
[Conrad] He's not
gonna hurt you, Morton.
563
00:46:15,843 --> 00:46:17,111
I see.
564
00:46:17,144 --> 00:46:19,880
I see I'm gonna
have to do it myself.
565
00:46:20,848 --> 00:46:21,482
Stop!
566
00:46:21,516 --> 00:46:22,550
Please!
567
00:46:22,584 --> 00:46:23,551
[Morton] Don't forget
who you are fighting here.
568
00:46:23,585 --> 00:46:25,452
If you fire that weapon,
we are all dead, sir!
569
00:46:25,486 --> 00:46:27,522
Put the gun down!
570
00:46:27,555 --> 00:46:29,490
[Wilson] Morton...
571
00:46:30,991 --> 00:46:33,827
I need you to
lower your voice...
572
00:46:33,861 --> 00:46:34,995
and put the gun down.
573
00:46:35,029 --> 00:46:38,499
[Clark] Corporal, you fire
that weapon, we're all dead.
574
00:46:39,534 --> 00:46:41,201
Get that gun out
of my face, sir!
575
00:46:41,235 --> 00:46:42,970
If you fire that gun,
we're all dead, sir.
576
00:46:43,003 --> 00:46:44,539
We are all dead.
577
00:46:44,572 --> 00:46:48,309
You're all gonna thank me
when you come to your senses.
578
00:46:48,342 --> 00:46:51,613
You just pray I don't report you
for cowardice in the face of the
579
00:46:51,646 --> 00:46:53,047
enemy.
580
00:46:53,080 --> 00:46:53,682
Put the gun down.
581
00:46:53,715 --> 00:46:55,517
You know we will die, sir.
582
00:46:55,550 --> 00:46:57,851
Wilson...
583
00:46:57,885 --> 00:46:59,853
I am trying to protect you.
584
00:46:59,887 --> 00:47:02,923
I'm trying-- I'm
trying to protect you.
585
00:47:04,526 --> 00:47:06,060
S-- stay back.
586
00:47:06,093 --> 00:47:09,096
Stay back and stop it.
587
00:47:13,200 --> 00:47:15,570
This is for your protection.
588
00:47:17,104 --> 00:47:18,339
[gunshot]
589
00:47:18,372 --> 00:47:23,344
♪dramatic music♪
590
00:47:23,377 --> 00:47:28,382
[flare blasts]
591
00:47:31,586 --> 00:47:33,387
[gunshot]
592
00:47:35,690 --> 00:47:41,395
[coughing and gurgling]
593
00:47:41,428 --> 00:47:41,962
Let him down!
594
00:47:41,995 --> 00:47:44,599
Get him off that wire!
595
00:47:44,632 --> 00:47:45,933
Hey, hey, we-- we
got you, Morton.
596
00:47:45,966 --> 00:47:47,602
We got you.
597
00:47:47,635 --> 00:47:49,937
Corporal, stay
with me, Corporal.
598
00:47:49,970 --> 00:47:52,272
[grunting]
599
00:47:52,306 --> 00:47:54,274
[Wilson] Jackson, get him out!
600
00:48:00,080 --> 00:48:02,483
Stay with me,
Corporal, stay with me.
601
00:48:04,619 --> 00:48:06,954
-Get him down.
-[Clark] Get it out.
602
00:48:08,422 --> 00:48:10,224
I'm gonna get you out.
603
00:48:10,257 --> 00:48:12,326
I'm gonna get you out, Corporal.
604
00:48:15,730 --> 00:48:18,932
I got you, I got you.
605
00:48:27,441 --> 00:48:32,446
♪mournful music♪
606
00:48:55,770 --> 00:49:00,974
[footsteps running]
607
00:49:06,180 --> 00:49:11,185
♪eerie ominous music♪
608
00:49:19,661 --> 00:49:24,666
♪cool hip-hop beat♪
609
00:49:35,510 --> 00:49:36,511
♪Listen♪
610
00:49:37,812 --> 00:49:39,681
♪I'm from New
York, I'm so cocky♪
611
00:49:39,714 --> 00:49:41,649
♪I ran a play, scored
like this some hockey♪
612
00:49:41,683 --> 00:49:44,051
♪I was left on the floor,
ain't nobody jock me♪
613
00:49:44,084 --> 00:49:46,521
♪Now I'm 'bout to be
up, everybody watching♪
614
00:49:46,554 --> 00:49:48,355
♪I'm from New
York, I'm so cocky♪
615
00:49:48,388 --> 00:49:50,491
♪I ran a play, scored
like this some hockey♪
616
00:49:50,525 --> 00:49:52,660
♪I was left on the floor,
ain't nobody jock me♪
617
00:49:52,694 --> 00:49:55,062
♪Now I'm 'bout to be
up, everybody watching♪
618
00:49:55,095 --> 00:49:56,798
♪Smoke this dope to the
brain, it'll inflame ya shit♪
619
00:49:56,831 --> 00:49:59,534
♪I can't fuck with a
lame, gotta be dangerous...♪
620
00:49:59,567 --> 00:50:04,572
♪hip-hop continues
playing from CD player♪
621
00:50:07,107 --> 00:50:08,342
[Clark into radio] Knife.
622
00:50:08,375 --> 00:50:09,409
This is Six Actual.
623
00:50:09,443 --> 00:50:11,211
How copy?
624
00:50:15,082 --> 00:50:16,049
Knife!
625
00:50:16,083 --> 00:50:17,519
This is Six Actual.
626
00:50:17,552 --> 00:50:19,386
How copy?
627
00:50:22,790 --> 00:50:24,726
Knife!
628
00:50:24,759 --> 00:50:26,093
This is Six Actual.
629
00:50:26,126 --> 00:50:27,629
How copy?
630
00:50:32,567 --> 00:50:33,535
Knife!
631
00:50:33,568 --> 00:50:35,068
This is Six Actual.
632
00:50:35,102 --> 00:50:36,571
How copy?
633
00:50:37,572 --> 00:50:39,707
That's five minutes, no comms.
634
00:50:40,775 --> 00:50:45,780
♪hip-hop continues
playing inside Humvee♪
635
00:50:53,655 --> 00:50:55,723
I just fuckin' fixed this thing.
636
00:50:55,757 --> 00:50:56,858
Any news from the convoy yet?
637
00:50:56,891 --> 00:50:59,594
[Clark] No, sir, nothing yet.
638
00:50:59,627 --> 00:51:01,796
[Jackson] Let's just
hope we catch up soon.
639
00:51:01,829 --> 00:51:03,297
Knife, this is Six Actual.
640
00:51:03,330 --> 00:51:04,866
How copy?
641
00:51:04,899 --> 00:51:06,634
Fuck.
642
00:51:10,270 --> 00:51:12,105
Would you turn that shit down?!
643
00:51:12,139 --> 00:51:12,874
[Gale] No!
644
00:51:12,907 --> 00:51:15,108
No, leave it!
645
00:51:15,142 --> 00:51:16,176
Leave it.
646
00:51:16,209 --> 00:51:18,513
-[Conrad] Leave it?
-It keeps my blood pumpin'.
647
00:51:19,647 --> 00:51:21,315
[Jackson] This is the last time
this motherfucker brings that
648
00:51:21,348 --> 00:51:22,249
shit on mission.
649
00:51:22,282 --> 00:51:23,818
Last time!
650
00:51:24,719 --> 00:51:26,754
I don't even
listen to this shit.
651
00:51:27,855 --> 00:51:29,256
Conrad, turn that shit down.
652
00:51:29,289 --> 00:51:30,825
[Conrad] All right.
653
00:51:31,926 --> 00:51:34,294
♪music volume reduces♪
654
00:51:36,196 --> 00:51:38,131
Are you calling your girlfriend?
655
00:51:38,165 --> 00:51:40,602
No, bro, I gotta tell you
about a letter I just got, too.
656
00:51:40,635 --> 00:51:41,669
She cheatin' on you?
657
00:51:41,703 --> 00:51:42,904
[kissing noise]
658
00:51:42,937 --> 00:51:44,906
[Gale] So what do you
listen to then, Sarge?
659
00:51:44,939 --> 00:51:46,774
Mozart?
660
00:51:46,808 --> 00:51:47,809
[Jackson] Actually, yeah.
661
00:51:47,842 --> 00:51:51,445
Mozart, Clifford Brown, Madonna.
662
00:51:51,478 --> 00:51:53,146
[chuckles] Madonna.
663
00:51:53,180 --> 00:51:54,782
Little bit of everything...
664
00:51:54,816 --> 00:51:55,817
except that shit.
665
00:51:55,850 --> 00:51:57,518
Oh!
[laughter]
666
00:52:01,488 --> 00:52:04,157
[Jackson] How we
doin', Corpsman?
667
00:52:04,191 --> 00:52:07,160
About 100 miles East.
668
00:52:07,194 --> 00:52:09,296
We'll be at the
village in under two hours.
669
00:52:09,329 --> 00:52:12,366
It was under two
hours an hour ago.
670
00:52:13,901 --> 00:52:14,836
Holy shit, a road.
671
00:52:14,869 --> 00:52:16,638
[Conrad] It's shit.
672
00:52:16,671 --> 00:52:20,207
[Wilson] They don't get a
lot of traffic around here.
673
00:52:20,240 --> 00:52:25,245
♪eerie Middle
Eastern music♪
674
00:52:32,219 --> 00:52:33,453
[Clark] You know
something, Sarge?
675
00:52:33,487 --> 00:52:36,958
Back in the day, they had big
old empires built on agriculture
676
00:52:36,991 --> 00:52:38,492
out here.
677
00:52:38,526 --> 00:52:42,329
Iraq, Iran, Syria,
it was all green.
678
00:52:42,362 --> 00:52:44,966
Then, they over-farmed
it and it turned to dust.
679
00:52:44,999 --> 00:52:46,734
Clark, did you pay
attention in school?
680
00:52:46,768 --> 00:52:48,201
Yes, ma'am.
681
00:52:48,235 --> 00:52:49,971
They had them some
good farming out here.
682
00:52:50,004 --> 00:52:51,739
[Jackson] You know what?
683
00:52:51,773 --> 00:52:54,876
I think we ought to give
them some of Conrad's CDs.
684
00:52:54,909 --> 00:52:55,943
Might be right up their alley.
685
00:52:55,977 --> 00:52:59,346
Now, Conrad, don't
worry, they already have 'em.
686
00:52:59,379 --> 00:53:00,748
Don't have food or water but...
687
00:53:00,782 --> 00:53:02,550
No wonder they're
pissed off, man,
688
00:53:02,583 --> 00:53:05,385
'cause they used to have the
biggest empires in the world...
689
00:53:05,419 --> 00:53:08,856
'til the fucking gringos showed
up and started taking names,
690
00:53:08,890 --> 00:53:09,423
baby.
691
00:53:09,456 --> 00:53:11,859
Fucking domination, bro!
692
00:53:11,893 --> 00:53:13,127
Haha!
693
00:53:13,161 --> 00:53:15,262
I hope these fuckin' villagers
are sick and starving 'cause I
694
00:53:15,295 --> 00:53:17,732
need some fuckin'
hero points, bro!
695
00:53:17,765 --> 00:53:18,900
Let's get some, baby!
696
00:53:18,933 --> 00:53:21,368
Let's put some fuckin'
rounds down range.
697
00:53:21,401 --> 00:53:23,905
Gimme that .50 cal, bro!
698
00:53:23,938 --> 00:53:26,708
Let's fucking get
some contact, bro!
699
00:53:26,741 --> 00:53:27,909
[laughs]
700
00:53:27,942 --> 00:53:30,878
Fuck these
humanitarian bullshit missions.
701
00:53:30,912 --> 00:53:33,748
I came here to kill bad guys, I
didn't come here to fucking give
702
00:53:33,781 --> 00:53:36,249
out crayons and maps and shit.
703
00:53:36,283 --> 00:53:38,786
[Conrad] Yo, can we get a psych
eval for my boy Clark, please?
704
00:53:38,820 --> 00:53:40,387
[Jackson] Gale,
when's Clark going home?
705
00:53:40,420 --> 00:53:43,256
I don't know, you're stuck
with him for a little while.
706
00:53:43,290 --> 00:53:44,058
You're gonna miss me.
707
00:53:44,092 --> 00:53:44,726
[Conrad] I'm
gonna miss you, man.
708
00:53:44,759 --> 00:53:46,594
[Gale] I'm out on the third.
709
00:53:46,627 --> 00:53:48,930
I'm the best
shooter you got, Sarge.
710
00:53:48,963 --> 00:53:50,898
I remember when I
used to count the days.
711
00:53:50,932 --> 00:53:54,267
Some of us have
something to go back to.
712
00:53:54,301 --> 00:53:55,903
You do you, Sarge.
713
00:53:55,937 --> 00:54:00,307
Yo, you need to see this
picture of Gale's husband.
714
00:54:00,340 --> 00:54:02,810
Gale, can I please show them
the picture of your husband?
715
00:54:02,844 --> 00:54:05,278
He's a very
beautiful-looking man.
716
00:54:05,312 --> 00:54:08,049
I particularly prefer women,
but when I saw this picture,
717
00:54:08,082 --> 00:54:10,051
I started to
question those feelings,
718
00:54:10,084 --> 00:54:12,419
and I would love to share
this image with the rest of the
719
00:54:12,452 --> 00:54:15,288
gentlemen in this vehicle
if you do not mind, Gale.
720
00:54:15,322 --> 00:54:15,957
[laughter]
721
00:54:15,990 --> 00:54:17,424
Please, let me show.
722
00:54:17,457 --> 00:54:20,628
Conrad, take a look at
the schnauzer on that--
723
00:54:20,661 --> 00:54:24,932
[laughing] He's go the
biggest nose I've ever seen!
724
00:54:24,966 --> 00:54:26,466
That's a big nose!
725
00:54:26,500 --> 00:54:29,336
That's a beautiful monument...
726
00:54:29,369 --> 00:54:30,470
[laughs] Take a look.
727
00:54:30,505 --> 00:54:32,305
Wait, I wanna show Wilson.
728
00:54:32,339 --> 00:54:33,306
-Wilson...
-Be nice.
729
00:54:33,340 --> 00:54:34,675
Look at that nose.
730
00:54:34,709 --> 00:54:36,077
[Wilson] Well, just remember:
Cyrano was a great poet.
731
00:54:36,110 --> 00:54:38,345
[laughter]
732
00:54:38,378 --> 00:54:39,479
Oh, my goodness.
733
00:54:39,514 --> 00:54:40,681
Gale, let me tell
you something--
734
00:54:40,715 --> 00:54:42,449
-Thank you.
-When you come to your senses,
735
00:54:42,482 --> 00:54:45,520
I promise you I will make you
the best husband you could ever
736
00:54:45,553 --> 00:54:46,988
-ask for.
-[Gale] Oh, wow...
737
00:54:47,021 --> 00:54:48,956
I'll love you forever,
through thick and thin,
738
00:54:48,990 --> 00:54:50,658
and I'll better than, uh...
739
00:54:50,691 --> 00:54:52,459
What's his name again?
740
00:54:52,492 --> 00:54:53,661
What's your
husband's name again?
741
00:54:53,694 --> 00:54:55,362
Ooh!
742
00:55:03,370 --> 00:55:04,639
[Conrad] Sarge...
743
00:55:04,672 --> 00:55:07,041
take a look at this.
744
00:55:07,074 --> 00:55:08,676
I think I got something
you're gonna like, Sarge.
745
00:55:08,709 --> 00:55:10,645
[Clark into radio]
Knife, this is Six Actual.
746
00:55:10,678 --> 00:55:12,412
How copy?
747
00:55:16,150 --> 00:55:18,986
That's seven minutes, no comms.
748
00:55:20,387 --> 00:55:22,355
[Conrad] This one?
749
00:55:22,389 --> 00:55:23,124
Yeah, play that one.
750
00:55:23,157 --> 00:55:24,992
-This one?
-Yeah, play that.
751
00:55:25,026 --> 00:55:26,727
[laughing] Okay.
752
00:55:27,695 --> 00:55:31,599
I can fix it, man,
just hang on a second.
753
00:55:31,632 --> 00:55:32,667
[Jackson] What the fuck
do you think you're doing?
754
00:55:32,700 --> 00:55:34,401
-Gimme one second, Sarge.
-I'm not lighting it.
755
00:55:34,434 --> 00:55:35,870
This one's for you.
756
00:55:37,437 --> 00:55:38,539
Here, right here.
757
00:55:38,573 --> 00:55:40,074
-Hand it over.
-Oh, shit.
758
00:55:40,107 --> 00:55:41,676
What'd I tell you, hm?
759
00:55:41,709 --> 00:55:43,010
Not in my motherfuckin' Humvee.
760
00:55:43,044 --> 00:55:44,411
I didn't light it!
761
00:55:44,444 --> 00:55:46,379
[laughing] Ooh!
762
00:55:49,717 --> 00:55:51,853
[Clark into radio]
Knife, this is Six Actual.
763
00:55:51,886 --> 00:55:53,888
How copy?
764
00:55:58,626 --> 00:55:59,694
[Gale] What are you doing?
765
00:55:59,727 --> 00:56:01,162
Get back up there.
766
00:56:01,195 --> 00:56:02,763
Get your ass back up there!
767
00:56:02,797 --> 00:56:04,565
Dude!
768
00:56:07,768 --> 00:56:09,570
Just leave it!
769
00:56:09,604 --> 00:56:13,541
[blast]
770
00:56:13,574 --> 00:56:13,941
[Clark] Fuck!
771
00:56:13,975 --> 00:56:14,542
Fuck!
772
00:56:14,575 --> 00:56:15,408
Fuck!
773
00:56:15,442 --> 00:56:16,110
-Fuck!
-[Conrad] Jesus fucking Christ.
774
00:56:16,143 --> 00:56:19,046
Fuck, man, that was a bad one!
775
00:56:20,915 --> 00:56:22,116
Anybody hurt?!
776
00:56:22,149 --> 00:56:23,117
Anybody hurt?
777
00:56:23,150 --> 00:56:24,218
Are we engaging?
778
00:56:24,252 --> 00:56:26,419
-What, what, what?!
-[Jackson] Stay in the Humvee!
779
00:56:26,453 --> 00:56:27,588
Stay in the Humvee.
780
00:56:27,622 --> 00:56:31,626
[coughing]
781
00:56:34,662 --> 00:56:37,430
[grunting]
782
00:56:37,464 --> 00:56:39,466
♪ominous music♪
783
00:56:39,499 --> 00:56:40,968
[groans]
784
00:56:43,504 --> 00:56:45,206
Doc, your leg.
785
00:56:45,239 --> 00:56:47,108
Those-- those are
my rounds, Doc.
786
00:56:47,141 --> 00:56:48,175
Those are my .50 cal rounds.
787
00:56:48,209 --> 00:56:50,111
Goddamn fuckers, look
what they did to my truck.
788
00:56:50,144 --> 00:56:51,746
Fuck, man.
789
00:56:51,779 --> 00:56:53,848
-[Conrad] What the fuck cut me?
-Shit.
790
00:56:56,684 --> 00:56:59,452
Fuck this shit, man.
791
00:56:59,486 --> 00:57:01,088
Shit.
792
00:57:01,122 --> 00:57:02,823
Shit.
793
00:57:02,857 --> 00:57:03,958
Come on.
794
00:57:03,991 --> 00:57:05,226
-[Gale] What do you see, Sarge?
-[Jackson] I can't tell.
795
00:57:05,259 --> 00:57:07,762
[Clark into radio] Echo III,
this is Charlie Lima Alfa Romeo
796
00:57:07,795 --> 00:57:11,599
Kilo, CO Juliett Alfa
Charlie Kilo Sierra Oscar...
797
00:57:11,632 --> 00:57:12,934
Doc, your leg is...
798
00:57:12,967 --> 00:57:14,135
Sarge?
799
00:57:14,168 --> 00:57:15,937
Um...
800
00:57:15,970 --> 00:57:17,470
You all right?
801
00:57:17,505 --> 00:57:19,941
Yeah, Sarge.
802
00:57:19,974 --> 00:57:23,476
Doc, how's that
hand holding up?
803
00:57:23,511 --> 00:57:25,478
[struggling] I'm not sure if
it's my hand or if it's my
804
00:57:25,513 --> 00:57:26,213
shoulder.
805
00:57:26,247 --> 00:57:27,648
We are separated
from our convoy,
806
00:57:27,682 --> 00:57:29,482
we do not know
our exact location.
807
00:57:29,517 --> 00:57:31,619
Requesting evac,
requesting evac.
808
00:57:31,652 --> 00:57:33,654
-How copy?
-[Conrad] His leg's fucked up.
809
00:57:33,688 --> 00:57:34,789
Are you good, Doc?
810
00:57:34,822 --> 00:57:37,825
Gale, how far out are we?
811
00:57:37,858 --> 00:57:41,662
Last I checked, we were
50 miles from the gate.
812
00:57:41,696 --> 00:57:43,130
[Jackson] There ain't
nothing for us out there.
813
00:57:43,164 --> 00:57:44,632
We have to lay flat.
814
00:57:44,665 --> 00:57:47,635
-Peel it back.
-[Jackson] We'd just melt.
815
00:57:47,668 --> 00:57:48,703
Fuck.
816
00:57:48,736 --> 00:57:51,172
All right, take it easy.
817
00:57:51,205 --> 00:57:53,140
Okay, I got ya.
818
00:57:53,174 --> 00:57:54,709
[Conrad] Here.
819
00:57:54,742 --> 00:57:56,677
[Clark into radio] Echo
III, this is Charlie Lima Alfa
820
00:57:56,711 --> 00:57:59,013
-Romeo Kilo...
-[Conrad] Sarge, uh...
821
00:58:00,548 --> 00:58:03,818
Doc's leg, it's, uh...
822
00:58:03,851 --> 00:58:05,519
Here, Sarge, let me...
823
00:58:05,553 --> 00:58:06,420
Clark, any-- any word?
824
00:58:06,454 --> 00:58:07,989
No, Sergeant, I'm
not gettin' nothin'.
825
00:58:08,022 --> 00:58:08,956
[Jackson] Keep at it!
826
00:58:08,990 --> 00:58:11,525
I'm on the sat comm,
I'm not gettin' shit.
827
00:58:11,559 --> 00:58:14,695
I'm gonna try my cell.
828
00:58:14,729 --> 00:58:16,530
[Wilson] All right...
829
00:58:21,569 --> 00:58:22,903
[Clark] Come on, fuckin' ring!
830
00:58:22,937 --> 00:58:24,538
Easy peasy, lemon squeezy.
831
00:58:24,572 --> 00:58:26,540
[Clark] I've got no
fuckin' signal, Sarge.
832
00:58:26,574 --> 00:58:27,174
I'm trying to--
[dial tone]
833
00:58:27,208 --> 00:58:28,175
Got it?
834
00:58:28,209 --> 00:58:30,678
Uh, yeah, okay.
835
00:58:30,711 --> 00:58:32,747
Sarge, they're gonna
come back for us, right?
836
00:58:32,780 --> 00:58:35,683
They're gonna send
somebody, right?!
837
00:58:35,716 --> 00:58:37,218
Right now, we
can't count on that.
838
00:58:37,251 --> 00:58:41,756
Here, get up there and see
if you got eyes on anything.
839
00:58:41,789 --> 00:58:43,090
[Gale] Doc, your leg is stuck.
840
00:58:43,124 --> 00:58:44,592
It's all right, it's all
right, it is-- it's stuck.
841
00:58:44,625 --> 00:58:45,693
[Jackson] See if
you can get it out.
842
00:58:45,726 --> 00:58:46,794
I can't get it out, it's...
843
00:58:46,827 --> 00:58:48,562
[Conrad] There's nothing
up here, Sarge, it's just...
844
00:58:48,596 --> 00:58:50,698
It's-- it's flat for
miles; there's no cover.
845
00:58:50,731 --> 00:58:51,232
[gunfire]
846
00:58:51,265 --> 00:58:52,566
Oh, fuck!
847
00:58:52,600 --> 00:58:54,101
Contact left!
848
00:58:54,135 --> 00:58:55,236
[Conrad] Contact left!
849
00:58:55,269 --> 00:58:57,204
[Jackson] Contact left, fuck!
850
00:58:57,238 --> 00:58:58,973
[Clark] Fuck, fuck, fuck!
851
00:59:00,107 --> 00:59:02,343
[gunfire]
852
00:59:02,376 --> 00:59:03,878
Fuck, fuck!
853
00:59:03,911 --> 00:59:05,246
You got eyes on 'em, Gale?!
854
00:59:05,279 --> 00:59:06,080
[gunfire]
855
00:59:06,113 --> 00:59:07,882
[Gale] I don't
know, I don't know!
856
00:59:07,915 --> 00:59:09,583
Fuck!
857
00:59:09,617 --> 00:59:10,785
Fuck, RPG!
858
00:59:10,818 --> 00:59:12,620
-He's got an RPG!
-[Gale] Jam, Sarge!
859
00:59:12,653 --> 00:59:13,821
Sarge, jam!
860
00:59:13,854 --> 00:59:14,889
-[Jackson] Get back up there!
-[Gale] Sarge, take a jam!
861
00:59:14,922 --> 00:59:16,624
-We'll cover you!
-[Clark] I got you covered, bro!
862
00:59:16,657 --> 00:59:17,725
Go!
863
00:59:17,758 --> 00:59:20,961
[gunfire]
864
00:59:20,995 --> 00:59:21,729
Hit?!
865
00:59:21,762 --> 00:59:22,897
[gunshot]
[grunts]
866
00:59:22,930 --> 00:59:24,231
[Clark] Sarge?!
867
00:59:24,265 --> 00:59:27,134
♪disorienting drones♪
868
00:59:27,168 --> 00:59:28,369
Did it go through?!
869
00:59:28,402 --> 00:59:30,371
There's no blood.
870
00:59:30,404 --> 00:59:32,139
[Conrad] All I could see were
muzzle flashes out there, Sarge.
871
00:59:32,173 --> 00:59:33,374
I could only make
out three shooters,
872
00:59:33,407 --> 00:59:34,809
but from the sound, it could
be a whole fuckin' village out
873
00:59:34,842 --> 00:59:36,277
there.
874
00:59:37,778 --> 00:59:39,280
You good?
875
00:59:39,313 --> 00:59:41,982
Keep eyes on that RPG.
876
00:59:42,016 --> 00:59:43,617
There's a live round
ready to go in there.
877
00:59:43,651 --> 00:59:44,318
Keep eyes on it.
878
00:59:44,351 --> 00:59:45,386
There's nothin' out there, man!
879
00:59:45,419 --> 00:59:47,288
I think we got 'em!
880
00:59:47,321 --> 00:59:49,757
We have no idea
what's out there.
881
00:59:49,790 --> 00:59:53,661
♪ominous music♪
882
00:59:53,694 --> 00:59:54,628
[Conrad] Hangin' in there, Doc?
883
00:59:54,662 --> 00:59:56,797
[Wilson] I'll be all right.
884
00:59:58,999 --> 01:00:00,935
[Clark] He's going for the RPG!
885
01:00:00,968 --> 01:00:01,769
[gunfire]
886
01:00:01,802 --> 01:00:02,403
Fuck!
887
01:00:02,436 --> 01:00:04,171
[gunfire]
888
01:00:04,205 --> 01:00:05,406
I got him!
889
01:00:05,439 --> 01:00:06,140
I got him!
890
01:00:06,173 --> 01:00:06,974
[Jackson] There
we go, Corporal!
891
01:00:07,007 --> 01:00:09,110
They're still
going for that RPG!
892
01:00:09,143 --> 01:00:10,111
Sons of bitches.
893
01:00:10,144 --> 01:00:11,679
[Clark] Where the fuck
are they coming from?
894
01:00:11,712 --> 01:00:12,413
[Gale] The
terrain dips over there.
895
01:00:12,446 --> 01:00:13,848
They've got cover.
896
01:00:13,881 --> 01:00:15,950
Corporal, see if
there's any hope for this GPS.
897
01:00:15,983 --> 01:00:17,284
Yes, Sergeant.
898
01:00:18,853 --> 01:00:19,987
Goddamn.
899
01:00:20,020 --> 01:00:21,822
[Jackson] Shit.
900
01:00:23,691 --> 01:00:27,128
All they need is one
shot with that RPG...
901
01:00:27,161 --> 01:00:29,029
and we die.
902
01:00:31,832 --> 01:00:33,834
We gotta get to it first.
903
01:00:33,868 --> 01:00:35,336
[Clark] That's
gotta be 100 yards.
904
01:00:35,369 --> 01:00:38,305
[Jackson] Well, it's more risky
just letting it sit out there.
905
01:00:38,339 --> 01:00:39,440
If they wanna get
to it so badly,
906
01:00:39,473 --> 01:00:42,710
it's probably the
only one they have.
907
01:00:42,743 --> 01:00:44,445
I could shoot the
grenade, Sergeant.
908
01:00:44,478 --> 01:00:45,279
Detonate it from here.
909
01:00:45,312 --> 01:00:46,714
That's an easy
shot; I can make it.
910
01:00:46,747 --> 01:00:49,016
[Jackson] Yeah, I know you can.
911
01:00:50,017 --> 01:00:53,087
But we may need to
use it ourselves.
912
01:00:55,890 --> 01:00:58,092
[Gale] I'll go.
913
01:00:59,393 --> 01:01:00,327
[Jackson] Good.
914
01:01:00,361 --> 01:01:02,229
I'll go with you.
915
01:01:02,263 --> 01:01:05,733
Whoa, whoa, whoa, whoa, why
are y'all going out there?
916
01:01:05,766 --> 01:01:07,902
Corporal, did you
not just hear me?
917
01:01:07,935 --> 01:01:10,371
Well, I know, we wanna
get the RPG but, uh...
918
01:01:10,404 --> 01:01:11,305
[Jackson] What
happens if they get that?
919
01:01:11,338 --> 01:01:13,908
I mean, you could
get contact out there.
920
01:01:13,941 --> 01:01:15,209
[Jackson] What?
921
01:01:15,242 --> 01:01:16,744
You could get
contact out there!
922
01:01:16,777 --> 01:01:20,047
What happens if
they get that hit off?
923
01:01:20,080 --> 01:01:20,848
What happens?!
924
01:01:20,881 --> 01:01:21,516
I mean, let's
just stay in here.
925
01:01:21,550 --> 01:01:22,783
Let's just think for a sec.
926
01:01:22,816 --> 01:01:24,418
[Jackson] What kind of contact
do you think we're gonna get if
927
01:01:24,451 --> 01:01:26,854
we stay in here?
928
01:01:26,887 --> 01:01:28,088
RPG round.
929
01:01:28,122 --> 01:01:31,492
If we blow up that RPG
and we sit out here...
930
01:01:31,526 --> 01:01:33,194
stranded...
931
01:01:33,227 --> 01:01:33,761
what happens?
932
01:01:33,794 --> 01:01:36,230
What are they gonna do?
933
01:01:36,263 --> 01:01:38,065
They're coming.
934
01:01:38,966 --> 01:01:42,770
We hit them first.
935
01:01:42,803 --> 01:01:43,871
You understand that?
936
01:01:43,904 --> 01:01:45,206
[Clark] Yes, Sarge.
937
01:01:45,239 --> 01:01:46,774
[Jackson] Tuck your
motherfuckin' nuts up.
938
01:01:46,807 --> 01:01:48,876
Tuck 'em up!
939
01:01:48,909 --> 01:01:49,777
All right?
940
01:01:49,810 --> 01:01:51,478
Yes, Sergeant.
941
01:01:52,514 --> 01:01:55,216
[Jackson] Conrad,
you cover our asses.
942
01:01:55,249 --> 01:01:57,117
Copy that.
943
01:01:57,151 --> 01:02:00,221
[Jackson] If they start
shooting, you give 'em hell.
944
01:02:00,254 --> 01:02:01,288
Y'all keep an eye
out that window.
945
01:02:01,322 --> 01:02:02,890
We don't want
them surrounding us.
946
01:02:02,923 --> 01:02:05,759
And keep these two in
line while I'm gone.
947
01:02:05,793 --> 01:02:08,095
Clark, get on that short-range.
948
01:02:15,336 --> 01:02:18,105
[exhales deeply]
949
01:02:21,942 --> 01:02:23,444
Ready, Sarge?
950
01:02:27,448 --> 01:02:30,251
-[Jackson] Doc?
-[Wilson] Yeah.
951
01:02:30,284 --> 01:02:32,152
[Gale] Looks clear!
952
01:02:56,477 --> 01:02:56,944
[knocking]
953
01:02:56,977 --> 01:02:59,213
[Clark] Jesus f--
954
01:03:00,247 --> 01:03:01,448
[Conrad] I can't see
anything up here, Clark.
955
01:03:01,482 --> 01:03:03,284
It's just sand
and dust out there!
956
01:03:03,317 --> 01:03:04,818
How's it going
out there, Sarge?
957
01:03:04,852 --> 01:03:05,587
[Jackson over radio]
Clear so far.
958
01:03:05,620 --> 01:03:06,854
How 'bout you?
959
01:03:06,887 --> 01:03:10,357
Just see a lot of sand, Sarge,
but Conrad's got you on the .50.
960
01:03:10,391 --> 01:03:12,326
[Jackson over radio]
50 yards, closing in.
961
01:03:12,359 --> 01:03:13,595
Jesus fuck.
962
01:03:13,628 --> 01:03:14,596
[gunfire]
963
01:03:14,629 --> 01:03:16,297
Contact!
964
01:03:16,330 --> 01:03:17,464
I'm going for it!
965
01:03:17,498 --> 01:03:18,832
[Conrad] Fuck, the
sand's kicking up!
966
01:03:18,866 --> 01:03:20,134
I lost visual on Gale!
967
01:03:20,167 --> 01:03:20,968
[Clark] I'm shooting 'em!
968
01:03:21,001 --> 01:03:21,802
[Conrad] You see 'em?!
969
01:03:21,835 --> 01:03:23,538
[Clark] Fuck, I
just hit something!
970
01:03:23,571 --> 01:03:25,005
Sarge, are you good?!
971
01:03:25,039 --> 01:03:27,575
Something just went
down, are you good?!
972
01:03:27,609 --> 01:03:28,475
No, no, it's not him!
973
01:03:28,510 --> 01:03:29,043
Light 'em up!
974
01:03:29,076 --> 01:03:29,910
Light 'em up, Conrad!
975
01:03:29,943 --> 01:03:32,479
[Conrad] Laying
down some fuckin' fire!
976
01:03:32,514 --> 01:03:33,881
-[Clark] You see it?!
-[Conrad] Fuck!
977
01:03:33,914 --> 01:03:34,582
I can't hear them!
978
01:03:34,616 --> 01:03:35,550
What are they saying, Clark?!
979
01:03:35,583 --> 01:03:36,984
[Clark] To the left!
980
01:03:37,017 --> 01:03:38,052
[Conrad] You see 'em?!
981
01:03:38,085 --> 01:03:38,886
[Clark] I can't now!
982
01:03:38,919 --> 01:03:41,188
I lost 'em, I lost 'em!
983
01:03:41,221 --> 01:03:41,989
You see 'em, Conrad?
984
01:03:42,022 --> 01:03:42,691
[Conrad] I can't
see shit up here!
985
01:03:42,724 --> 01:03:44,526
It's just sand out there, Clark!
986
01:03:44,559 --> 01:03:46,226
[Clark] Conrad, get
fuckin' eyes on something!
987
01:03:46,260 --> 01:03:47,861
I can't see shit
through my scope!
988
01:03:47,895 --> 01:03:48,563
[Conrad] Ceasefire, Clark!
989
01:03:48,596 --> 01:03:50,230
I can't get visual on them!
990
01:03:50,264 --> 01:03:51,465
[Jackson over radio]
Keep lighting 'em up!
991
01:03:51,498 --> 01:03:54,234
[Conrad] Clark, ceasefire, I
can't see what we're shooting
992
01:03:54,268 --> 01:03:55,202
at!
993
01:03:55,235 --> 01:03:55,770
[Jackson over radio]
Keep lighting 'em up!
994
01:03:55,804 --> 01:03:57,505
[Conrad] You see 'em?!
995
01:03:57,539 --> 01:03:58,640
[Jackson over radio]
They're shooting at the RPG!
996
01:03:58,673 --> 01:03:59,306
Get back!
997
01:03:59,340 --> 01:04:01,342
[Clark] I'm gonna burn 'em!
998
01:04:01,375 --> 01:04:02,544
I got somebody!
999
01:04:02,577 --> 01:04:04,078
I got somebody!
1000
01:04:04,111 --> 01:04:05,647
I don't fucking know
who it was, though!
1001
01:04:05,680 --> 01:04:07,348
I think it was bad guys!
1002
01:04:07,381 --> 01:04:08,415
-[Conrad] You hit 'em?!
-[Clark] Light 'em up, Conrad!
1003
01:04:08,449 --> 01:04:10,552
I think I might
have shot somebody!
1004
01:04:10,585 --> 01:04:12,587
[Conrad] Laying
down suppressing fire!
1005
01:04:13,921 --> 01:04:14,622
I haven't got a visual!
1006
01:04:14,656 --> 01:04:16,423
[Clark in radio]
Sergeant, copy?
1007
01:04:16,457 --> 01:04:17,057
Oh, fuck.
1008
01:04:17,091 --> 01:04:18,425
[Conrad] Where are they?!
1009
01:04:18,459 --> 01:04:19,893
[blast]
1010
01:04:19,927 --> 01:04:21,195
-Fuck!
-[Clark] Fuck me!
1011
01:04:21,228 --> 01:04:22,062
[Conrad] Fuck!
1012
01:04:22,096 --> 01:04:24,532
[Clark into radio]
Sarge, how copy?!
1013
01:04:24,566 --> 01:04:26,266
Oh, fuck!
1014
01:04:26,300 --> 01:04:27,901
Sarge?!
1015
01:04:27,935 --> 01:04:33,073
♪dramatic music♪
1016
01:04:33,107 --> 01:04:33,907
[Jackson] Now!
1017
01:04:33,941 --> 01:04:34,908
[Conrad] Gale's hurt.
1018
01:04:34,942 --> 01:04:35,677
[Clark] Sarge, Sarge, Sarge?!
1019
01:04:35,710 --> 01:04:36,578
Where'd Sarge go?!
1020
01:04:36,611 --> 01:04:38,045
What the fuck happened?!
1021
01:04:38,078 --> 01:04:39,681
-What the fuck happened?
-[Clark] Sarge?!
1022
01:04:39,714 --> 01:04:40,914
-Sarge!
-They shot the damn grenade.
1023
01:04:40,948 --> 01:04:41,949
What?!
1024
01:04:41,982 --> 01:04:42,950
[Gale] They shot
the damn grenade!
1025
01:04:42,983 --> 01:04:43,685
[Clark] Oh, shit!
1026
01:04:43,718 --> 01:04:44,184
[Wilson]
Jackson, you all right?
1027
01:04:44,218 --> 01:04:46,053
Have you been hit?
1028
01:04:46,086 --> 01:04:48,222
-[Conrad] Shit, you all right?
-Fuck off.
1029
01:04:48,255 --> 01:04:50,057
[Wilson] Breathe.
1030
01:04:50,090 --> 01:04:51,225
-[Gale] [groans]
-[Wilson] Here we go.
1031
01:04:51,258 --> 01:04:52,092
-[Clark] Fuck!
-[Wilson] Pressure!
1032
01:04:52,126 --> 01:04:52,827
-[Gale] Fuck!
-[Wilson] Pressure.
1033
01:04:52,861 --> 01:04:53,394
-Hold that down.
-[Gale] Fuck!
1034
01:04:53,427 --> 01:04:54,596
They shot the grenade.
1035
01:04:54,629 --> 01:04:57,131
You mean they got a sniper
out there that hit that fucking
1036
01:04:57,164 --> 01:04:58,232
grenade?!
1037
01:04:58,265 --> 01:05:00,134
That's a good fuckin' shot, man!
1038
01:05:00,167 --> 01:05:01,235
[Wilson]
Breathe, Gale, breathe.
1039
01:05:01,268 --> 01:05:03,404
Oh, shit!
1040
01:05:03,437 --> 01:05:05,072
I got it, I got it, I got it.
1041
01:05:05,105 --> 01:05:07,474
I got it.
1042
01:05:07,509 --> 01:05:08,175
What are we gonna do, Sarge?
1043
01:05:08,208 --> 01:05:11,111
They've got a fucking sniper!
1044
01:05:11,145 --> 01:05:13,280
Sarge, what the fuck are
we doin' out here, man?
1045
01:05:13,313 --> 01:05:14,348
I mean, they've got a
good fuckin' sniper.
1046
01:05:14,381 --> 01:05:15,449
[Jackson] What the fuck
do you think we're doing?!
1047
01:05:15,482 --> 01:05:16,350
[Clark] I'm saying we're
stuck here in a Humvee and--
1048
01:05:16,383 --> 01:05:18,952
This is the safest
place for us to be.
1049
01:05:18,986 --> 01:05:19,587
[Clark] Safe, man?!
1050
01:05:19,621 --> 01:05:20,555
Look at fucking Doc!
1051
01:05:20,588 --> 01:05:22,590
-Look at Gale, man!
-Where did that happen?!
1052
01:05:22,624 --> 01:05:24,458
-Where did that happen, Clark?!
-[Clark] Outside.
1053
01:05:24,491 --> 01:05:25,359
Outside!
1054
01:05:25,392 --> 01:05:27,127
So we're gonna sit
our asses in here!
1055
01:05:27,161 --> 01:05:28,328
Do you understand me?!
1056
01:05:28,362 --> 01:05:29,631
Corporal, do you understand me?!
1057
01:05:29,664 --> 01:05:32,032
[Clark] Yes, Sergeant.
1058
01:05:32,065 --> 01:05:34,736
Sit your ass back and
we're gonna think this through.
1059
01:05:34,769 --> 01:05:37,271
Calm down.
1060
01:05:37,304 --> 01:05:39,973
Doc...
1061
01:05:40,007 --> 01:05:41,108
can you walk?
1062
01:05:41,141 --> 01:05:42,744
[Wilson] Maybe with a brace.
1063
01:05:42,777 --> 01:05:45,312
-[whispering] Fucking shit.
-Doc...
1064
01:05:45,345 --> 01:05:47,448
Doc, your leg's broken?
1065
01:05:47,481 --> 01:05:48,750
[Jackson] Doc, we're gonna have
to find a way to get you out of
1066
01:05:48,783 --> 01:05:50,017
there.
1067
01:05:50,050 --> 01:05:52,319
[Wilson] We're gonna have to do
it nice and gentle because if I
1068
01:05:52,352 --> 01:05:54,756
start bleeding too fast, I'm
gonna pass out and nobody's
1069
01:05:54,789 --> 01:05:56,490
gonna want that, trust me.
1070
01:05:56,524 --> 01:05:58,492
Is there a way we could
do it without you losing
1071
01:05:58,526 --> 01:05:59,393
consciousness?
1072
01:05:59,426 --> 01:06:00,127
I mean, we gotta do
something 'cause--
1073
01:06:00,160 --> 01:06:02,996
Will let you me
worry about it?!
1074
01:06:15,175 --> 01:06:20,180
♪sparse tense music♪
1075
01:07:48,168 --> 01:07:50,605
[Clark] Hey, Gale?
1076
01:07:50,638 --> 01:07:52,874
If things don't work
out with your husband...
1077
01:07:52,907 --> 01:07:55,409
and things don't work
out with my girlfriend,
1078
01:07:55,442 --> 01:07:59,781
let's promise each other that
we'll take a trip to Paris.
1079
01:07:59,814 --> 01:08:02,282
After deployment's done.
1080
01:08:03,450 --> 01:08:04,886
We can just go as friends.
1081
01:08:04,919 --> 01:08:07,655
[laughter]
1082
01:08:10,457 --> 01:08:12,527
Don't make me laugh, it hurts.
1083
01:08:16,631 --> 01:08:21,636
♪♪♪
1084
01:08:42,657 --> 01:08:44,659
Could I have one?
1085
01:09:06,981 --> 01:09:09,216
You think your girlfriend
finally cheated on you?
1086
01:09:09,249 --> 01:09:10,818
[laughter]
1087
01:09:10,852 --> 01:09:12,386
[Clark] Yo, if she's
fucking somebody right now,
1088
01:09:12,419 --> 01:09:14,756
I would be so mad.
1089
01:09:18,526 --> 01:09:21,529
That would honestly suck so bad.
1090
01:09:22,897 --> 01:09:25,566
[Jackson] You
should all hydrate.
1091
01:09:38,012 --> 01:09:40,515
Doc.
1092
01:09:40,548 --> 01:09:42,382
Here.
1093
01:09:42,416 --> 01:09:44,251
Sarge.
1094
01:09:49,957 --> 01:09:52,994
If I knew my girlfriend was
cheating on me right now...
1095
01:09:53,027 --> 01:09:56,731
I swear to God, I would go
out there guns blazing...
1096
01:09:56,764 --> 01:10:00,267
and I'd kill every
fucking Hajji I saw...
1097
01:10:00,300 --> 01:10:02,704
and I'd personally
get us out of here.
1098
01:10:02,737 --> 01:10:04,237
[Jackson] Clark,
I said hydrate.
1099
01:10:04,271 --> 01:10:05,540
That's an order.
1100
01:10:05,573 --> 01:10:06,507
[Clark] You can't order
me to drink water, Sarge.
1101
01:10:06,541 --> 01:10:10,277
That'd be like
ordering me to take a piss.
1102
01:10:10,310 --> 01:10:12,780
[Jackson] I don't give
a shit when you piss.
1103
01:10:12,814 --> 01:10:15,248
No one's passing
out on my watch.
1104
01:10:17,317 --> 01:10:19,654
Drink the fucking water.
1105
01:10:22,790 --> 01:10:27,260
You know, all this
smoking's got me pretty thirsty.
1106
01:10:28,963 --> 01:10:31,431
[Jackson] That's more like it.
1107
01:10:39,507 --> 01:10:41,909
Doc, you should drink.
1108
01:10:41,943 --> 01:10:46,948
♪♪♪
1109
01:11:02,964 --> 01:11:05,666
[chuckles]
1110
01:11:13,340 --> 01:11:18,345
[whispering indistinctly]
1111
01:11:35,362 --> 01:11:37,698
No atheists in foxholes.
1112
01:11:37,732 --> 01:11:42,737
♪♪♪
1113
01:12:23,544 --> 01:12:27,447
Last days of Desert Storm,
the skies looked like this.
1114
01:12:30,184 --> 01:12:32,385
Black and red.
1115
01:12:35,122 --> 01:12:38,425
Sky full of fine
smoke, everything burning,
1116
01:12:38,458 --> 01:12:40,427
no reason.
1117
01:12:48,202 --> 01:12:50,905
It's one of the most beautiful,
horrible things I'd ever seen in
1118
01:12:50,938 --> 01:12:52,907
my life.
1119
01:13:00,915 --> 01:13:03,751
[Clark] Why the hell
are we still out here?
1120
01:13:07,955 --> 01:13:09,924
Oil.
1121
01:13:23,237 --> 01:13:27,608
[fly buzzing]
1122
01:13:40,521 --> 01:13:43,791
[Conrad] I got movement, Sarge.
1123
01:13:43,824 --> 01:13:45,826
How many?
1124
01:13:45,860 --> 01:13:48,663
[Conrad] I count
five silhouettes.
1125
01:13:48,696 --> 01:13:50,231
[Jackson] What are they doing?
1126
01:13:50,264 --> 01:13:53,000
[Conrad] Uh...
1127
01:13:53,034 --> 01:13:56,237
looks like they're
unarmed and they're just...
1128
01:13:56,270 --> 01:13:59,472
walking around the RPG blast.
1129
01:14:04,845 --> 01:14:07,682
They're collecting their dead.
1130
01:14:21,896 --> 01:14:22,495
So what are we doing?
1131
01:14:22,530 --> 01:14:24,799
Are-- are we just gonna...
1132
01:14:24,832 --> 01:14:25,633
are we just gonna sit here?
1133
01:14:25,666 --> 01:14:26,534
Are we engaging?
1134
01:14:26,567 --> 01:14:28,703
What do we do, Sarge?
1135
01:14:28,736 --> 01:14:32,173
[Jackson] No, we let
them collect their dead.
1136
01:14:32,206 --> 01:14:34,141
We're human.
1137
01:14:34,175 --> 01:14:36,677
[whispering] Fuck, man.
1138
01:14:37,845 --> 01:14:39,914
[Jackson] You
gotta retain that.
1139
01:14:44,218 --> 01:14:46,854
We need a new position.
1140
01:14:49,090 --> 01:14:50,524
[Clark] Now we
need a new position.
1141
01:14:50,558 --> 01:14:51,692
First, you say we
stay in the Humvee.
1142
01:14:51,726 --> 01:14:53,561
Now, we're in the Humvee,
they're not shooting at us.
1143
01:14:53,594 --> 01:14:54,729
Why do we need a
new position now?
1144
01:14:54,762 --> 01:14:55,997
[Jackson] Corporal...
1145
01:14:56,030 --> 01:14:57,898
I was wrong.
1146
01:14:58,899 --> 01:15:02,703
I was wrong about
keeping us here.
1147
01:15:02,737 --> 01:15:07,041
I was wrong about the
RPG, we all know that.
1148
01:15:07,074 --> 01:15:10,211
And I was wrong about not flying
the red flag as soon as we got
1149
01:15:10,244 --> 01:15:12,747
separated from the convoy.
1150
01:15:14,081 --> 01:15:16,083
That's on me.
1151
01:15:17,351 --> 01:15:20,254
But something I know I'm
right about is that we need to
1152
01:15:20,287 --> 01:15:23,057
decide...
1153
01:15:23,090 --> 01:15:27,194
if we can leave
this up to chance...
1154
01:15:27,228 --> 01:15:30,097
or choice.
1155
01:15:30,131 --> 01:15:35,202
Now, we can wait here 'til
after 0600 to see if the convoy
1156
01:15:35,236 --> 01:15:37,938
comes...
1157
01:15:37,972 --> 01:15:41,609
we can pray that they do...
1158
01:15:41,642 --> 01:15:46,881
but all the while, those
motherfuckers out there...
1159
01:15:46,914 --> 01:15:48,749
will be coming.
1160
01:15:48,783 --> 01:15:51,619
How long do you think it's gonna
take them to realize that they
1161
01:15:51,652 --> 01:15:53,254
have us?
1162
01:15:55,289 --> 01:16:00,294
If the convoy hasn't
come at 0600 tomorrow...
1163
01:16:01,629 --> 01:16:04,298
we can't wait any longer.
1164
01:16:05,633 --> 01:16:10,971
Couple hundred yards
in this direction...
1165
01:16:11,005 --> 01:16:13,307
is a ridge.
1166
01:16:14,775 --> 01:16:20,614
If we can make it there, we
can pick them off as they come.
1167
01:16:20,648 --> 01:16:23,250
They'll move here and they'll
use the Humvee for cover.
1168
01:16:23,284 --> 01:16:26,387
That means we need to either
bring or destroy anything they
1169
01:16:26,420 --> 01:16:27,388
can use against us.
1170
01:16:27,421 --> 01:16:32,093
Conrad, disable the ma deuce.
1171
01:16:32,126 --> 01:16:33,961
Now...
1172
01:16:33,994 --> 01:16:35,930
we know they've got at
least one good shooter;
1173
01:16:35,963 --> 01:16:38,799
that's been proven.
1174
01:16:38,833 --> 01:16:41,302
And we can't assume that's it.
1175
01:16:42,670 --> 01:16:45,139
It's gonna be risky.
1176
01:16:45,172 --> 01:16:48,809
It's gonna be an
old-fashion firefight.
1177
01:16:50,211 --> 01:16:53,047
Once that's done...
1178
01:16:55,449 --> 01:16:58,285
we can start thinking
about getting home.
1179
01:17:01,188 --> 01:17:03,691
Any questions?
1180
01:17:03,724 --> 01:17:06,026
[Clark] So we're
leaving the Humvee?
1181
01:17:07,161 --> 01:17:09,997
[Jackson] It's not
doing us much good now.
1182
01:17:13,834 --> 01:17:16,237
0600 tomorrow.
1183
01:17:17,738 --> 01:17:19,673
Fuck, Sarge, if we're not
out of here by first light,
1184
01:17:19,707 --> 01:17:21,308
we're fucking dead.
1185
01:17:24,345 --> 01:17:26,313
Doc...
1186
01:17:26,347 --> 01:17:27,549
we're gonna have to get you out.
1187
01:17:27,582 --> 01:17:29,817
[Clark] Doc, it's gonna hurt
like hell but we gotta yank that
1188
01:17:29,850 --> 01:17:32,353
thing out sooner or later.
1189
01:17:35,222 --> 01:17:38,325
It's my tibial artery.
1190
01:17:38,359 --> 01:17:40,327
The, um...
1191
01:17:40,361 --> 01:17:46,066
sharp edge of the box has
punctured my leg and...
1192
01:17:46,100 --> 01:17:47,001
is pressing up against it.
1193
01:17:47,034 --> 01:17:48,836
I can...
1194
01:17:48,869 --> 01:17:52,406
feel it pulsing.
1195
01:17:52,439 --> 01:17:54,375
So if we...
1196
01:17:54,408 --> 01:17:58,412
take it out abruptly or
at the wrong angle...
1197
01:17:58,445 --> 01:18:03,117
it will tear the artery and
I'll bleed out fairly quickly.
1198
01:18:08,889 --> 01:18:10,090
Can we do something to help?
1199
01:18:10,124 --> 01:18:12,493
I mean, how do we get you out?
1200
01:18:12,527 --> 01:18:15,429
I'm open to suggestions.
1201
01:18:18,065 --> 01:18:21,402
The, uh, corner of the
ammo box is jammed under the
1202
01:18:21,435 --> 01:18:23,404
crossbar.
1203
01:18:24,405 --> 01:18:26,207
Only way to get it
out now is to yank it,
1204
01:18:26,240 --> 01:18:29,810
but you say that's
not a good idea, Doc?
1205
01:18:31,412 --> 01:18:35,517
What we could do is, uh,
file that corner down.
1206
01:18:35,550 --> 01:18:39,386
Then, we'd be able to slide
it out a little more slowly.
1207
01:18:39,420 --> 01:18:43,090
It'll take a while but
I figure I can do it.
1208
01:18:48,295 --> 01:18:50,898
I think it's our only shot.
1209
01:18:50,931 --> 01:18:53,434
[sighs] Well...
1210
01:18:54,501 --> 01:18:57,171
that sounds about right, then.
1211
01:19:00,140 --> 01:19:02,476
All right, I got...
1212
01:19:04,812 --> 01:19:06,780
I got five mags.
1213
01:19:06,814 --> 01:19:09,817
I got all my mags, but
the .50 cal's almost done.
1214
01:19:09,850 --> 01:19:10,784
I got two.
1215
01:19:10,818 --> 01:19:12,554
[laughter]
1216
01:19:12,587 --> 01:19:15,089
You trigger-happy motherfucker.
1217
01:19:15,122 --> 01:19:17,791
I like killing bad guys.
1218
01:19:17,825 --> 01:19:20,160
[Jackson] I got
eight full mags.
1219
01:19:22,863 --> 01:19:24,431
Thanks, Doc.
1220
01:19:26,834 --> 01:19:29,336
God bless you, Doc.
1221
01:19:34,308 --> 01:19:37,011
0600 tomorrow.
1222
01:19:38,979 --> 01:19:40,447
Okay.
1223
01:19:40,481 --> 01:19:42,883
[Gale] Let's get you
out of there, Doc.
1224
01:19:45,152 --> 01:19:50,157
[file scraping]
1225
01:19:51,225 --> 01:19:56,230
♪tense music♪
1226
01:21:11,405 --> 01:21:16,410
[groaning]
1227
01:21:22,249 --> 01:21:27,254
♪♪♪
1228
01:22:13,333 --> 01:22:18,338
[grenade hissing]
1229
01:22:49,737 --> 01:22:51,539
[blast]
1230
01:23:35,082 --> 01:23:37,752
You see anything?
1231
01:23:37,785 --> 01:23:39,687
[Gale] Not yet.
1232
01:23:44,859 --> 01:23:46,193
-[Conrad] Fuck, I got movement!
-What?!
1233
01:23:46,226 --> 01:23:47,261
[gunfire]
[Conrad] Cover my rear!
1234
01:23:47,294 --> 01:23:48,763
Fuck!
1235
01:23:48,796 --> 01:23:49,697
[Jackson] Come on, go!
1236
01:23:49,731 --> 01:23:50,765
Keep going.
1237
01:23:50,798 --> 01:23:53,100
[gunfire]
1238
01:23:53,133 --> 01:23:53,835
Come on, catch up!
1239
01:23:53,868 --> 01:23:55,703
Fuck, I can't see shit!
1240
01:23:55,737 --> 01:23:56,571
[Jackson] Catch up!
1241
01:23:56,604 --> 01:23:57,605
The shots are
coming out of nowhere!
1242
01:23:57,639 --> 01:23:58,105
I don't know where
they're coming from, Sarge!
1243
01:23:58,138 --> 01:24:00,407
We gotta move now!
1244
01:24:00,440 --> 01:24:02,610
[gunfire and shouting]
1245
01:24:02,644 --> 01:24:04,746
[Clark] You want me
to take over, Conrad?!
1246
01:24:06,113 --> 01:24:06,948
Fuck!
1247
01:24:06,981 --> 01:24:08,081
-[Jackson] Move!
-[Conrad] I can see 'em!
1248
01:24:08,115 --> 01:24:10,117
-Can you see 'em, Gale?!
-[Gale] No, I can't see shit!
1249
01:24:10,150 --> 01:24:12,085
[Jackson] Save
some of your ammo!
1250
01:24:12,887 --> 01:24:14,121
[Jackson] Where are
they shooting from?!
1251
01:24:14,154 --> 01:24:14,956
[Gale] I don't know!
1252
01:24:14,989 --> 01:24:17,391
I don't know, we
can't see anything!
1253
01:24:17,424 --> 01:24:18,760
We're going, we going!
1254
01:24:18,793 --> 01:24:20,562
[gunfire and shouting]
1255
01:24:20,595 --> 01:24:21,763
[Jackson] Don't
unload, don't unload!
1256
01:24:21,796 --> 01:24:23,565
Save your ammo!
1257
01:24:23,598 --> 01:24:25,432
-[Conrad] Five o'clock!
-Fucking shit!
1258
01:24:25,465 --> 01:24:28,335
[Conrad] Should we
stop, should we stop?!
1259
01:24:28,368 --> 01:24:29,469
[Jackson] Come on!
1260
01:24:29,503 --> 01:24:31,271
[Conrad] Where do
you see 'em, Gale?!
1261
01:24:31,305 --> 01:24:33,106
You got eyes on 'em, Conrad?!
1262
01:24:33,140 --> 01:24:35,577
[gunfire]
1263
01:24:35,610 --> 01:24:36,578
I'm hit!
1264
01:24:36,611 --> 01:24:38,145
What'd you say?!
1265
01:24:38,178 --> 01:24:38,580
Shit!
1266
01:24:38,613 --> 01:24:39,747
[Conrad] My leg!
1267
01:24:39,781 --> 01:24:41,114
Conrad, get up!
1268
01:24:41,148 --> 01:24:44,117
[gunfire]
1269
01:24:44,151 --> 01:24:46,119
Ahh, fuck, I'm hit!
1270
01:24:46,153 --> 01:24:47,789
[gunfire]
1271
01:24:47,822 --> 01:24:52,827
♪suspenseful music♪
1272
01:25:28,328 --> 01:25:33,333
[gunfire]
1273
01:25:44,712 --> 01:25:49,717
[tool hitting soil]
1274
01:26:12,774 --> 01:26:14,008
[Morton VO] Dear Gale...
1275
01:26:14,042 --> 01:26:18,211
we were issued new socks today
for the first time in 12 weeks.
1276
01:26:18,245 --> 01:26:20,581
Do not mistake my
saying so as complaining;
1277
01:26:20,615 --> 01:26:23,851
I would not dare
complain to you.
1278
01:26:23,885 --> 01:26:27,354
But I hope you might rest easier
knowing my absence spares you
1279
01:26:27,387 --> 01:26:29,891
the detestable smell of my feet.
1280
01:26:31,391 --> 01:26:34,896
Now that you're smiling, I
will carry on with this letter.
1281
01:26:36,564 --> 01:26:39,366
Old Wilson and me have been
assigned to a digging detail
1282
01:26:39,399 --> 01:26:42,003
with two other younger
men from a different unit.
1283
01:26:42,036 --> 01:26:44,872
One of them, a Maryland
boy, gets on my nerves,
1284
01:26:44,906 --> 01:26:48,442
though I think you
might find him amusing.
1285
01:26:48,475 --> 01:26:51,278
I'm sometimes ashamed of my
intolerance towards humorous
1286
01:26:51,311 --> 01:26:53,246
types.
1287
01:26:53,280 --> 01:26:56,584
And the other boy
I like very much.
1288
01:26:56,617 --> 01:26:58,619
He has a good heart.
1289
01:26:58,653 --> 01:27:01,789
We had to dig in and
make ready defenses,
1290
01:27:01,823 --> 01:27:06,393
and the task at hand seems
too great for just four men.
1291
01:27:06,426 --> 01:27:09,764
And my shoulders seem to creak
every time I swing the spade and
1292
01:27:09,797 --> 01:27:14,434
I worry I am becoming the old
soul you always said I was.
1293
01:27:15,937 --> 01:27:18,472
That is all for now, Gale.
1294
01:27:18,506 --> 01:27:20,407
Please send a flower.
1295
01:27:20,440 --> 01:27:23,578
They must be in bloom by now.
1296
01:27:23,611 --> 01:27:25,012
Morton.
1297
01:27:29,449 --> 01:27:34,454
♪dramatic emotional music♪
1298
01:28:07,354 --> 01:28:11,959
[shouting]
1299
01:28:14,829 --> 01:28:20,635
♪♪♪
1300
01:28:20,668 --> 01:28:22,502
[gunshot]
1301
01:28:22,537 --> 01:28:27,542
♪♪♪
1302
01:28:41,421 --> 01:28:46,426
[gunfire]
1303
01:28:51,532 --> 01:28:56,537
♪♪♪
1304
01:29:07,447 --> 01:29:10,852
[gunfire]
1305
01:29:10,885 --> 01:29:15,890
♪♪♪
1306
01:29:20,427 --> 01:29:25,432
[gunfire]
1307
01:29:29,904 --> 01:29:32,405
[Wilson VO] The worst part
about war is knowing that no
1308
01:29:32,439 --> 01:29:35,576
matter how hard you try...
1309
01:29:35,610 --> 01:29:39,113
you cannot protect the
lives of those around you.
1310
01:29:40,081 --> 01:29:44,085
I've never forgotten that
night we lost Morton...
1311
01:29:44,118 --> 01:29:46,888
and thought that, had
I acted differently,
1312
01:29:46,921 --> 01:29:49,123
he might've seen his wife again.
1313
01:29:49,156 --> 01:29:52,927
It haunts me every day.
1314
01:29:54,595 --> 01:29:57,098
And I think of that German,
1315
01:29:57,131 --> 01:30:02,603
just a scared boy running
from his fate, same as us,
1316
01:30:02,637 --> 01:30:06,439
and I wonder if he made it home.
1317
01:30:06,473 --> 01:30:11,078
Sometimes, I imagine getting a
knock on the door or a letter...
1318
01:30:12,947 --> 01:30:15,116
or meeting him...
1319
01:30:16,150 --> 01:30:19,921
that I might silence these
restless thoughts and find some
1320
01:30:19,954 --> 01:30:22,123
measure of peace.
1321
01:30:32,800 --> 01:30:37,805
♪sentimental music♪
1322
01:30:48,983 --> 01:30:53,988
[gunfire]
1323
01:30:55,156 --> 01:30:57,258
[Clark] I saw
movement up there just now!
1324
01:30:57,291 --> 01:30:58,793
[Jackson] Doc!
1325
01:30:58,826 --> 01:30:59,794
Doc!
1326
01:30:59,827 --> 01:31:00,861
Come on, I got you!
1327
01:31:00,895 --> 01:31:01,963
I got you!
1328
01:31:01,996 --> 01:31:04,832
[Clark] All right, Conrad?!
1329
01:31:04,865 --> 01:31:06,200
Conrad, look at me, look at me.
1330
01:31:06,233 --> 01:31:08,035
[Conrad] Clark, I
can't-- I can't see anything.
1331
01:31:08,069 --> 01:31:08,903
Just-- just go!
1332
01:31:08,936 --> 01:31:11,205
[Clark] Stay with
me, stay with me.
1333
01:31:11,238 --> 01:31:12,506
Conrad, Conrad!
1334
01:31:12,540 --> 01:31:13,708
[Gale] Let's go!
1335
01:31:13,741 --> 01:31:15,142
We're gonna get you out of
here, we're gonna get you home!
1336
01:31:15,176 --> 01:31:16,978
[Clark] Gale, Gale, Gale!
1337
01:31:17,011 --> 01:31:17,611
Fuck!
1338
01:31:17,645 --> 01:31:19,547
[Jackson] This isn't over!
1339
01:31:19,580 --> 01:31:21,148
We are gonna make it home!
1340
01:31:21,182 --> 01:31:22,550
[Clark] Sergeant, is this it?!
1341
01:31:22,583 --> 01:31:24,151
Is this it?!
1342
01:31:24,185 --> 01:31:27,822
[gunfire]
1343
01:31:27,855 --> 01:31:32,860
♪♪♪
1344
01:32:34,388 --> 01:32:39,593
♪cool hip-hop beat♪