1 00:00:30,297 --> 00:00:35,302 [bird cawing and flies buzzing] 2 00:00:59,459 --> 00:01:04,632 [eerie noises] 3 00:01:04,666 --> 00:01:08,101 [gasps] 4 00:01:08,135 --> 00:01:13,140 ♪ominous music♪ 5 00:02:18,506 --> 00:02:22,242 [flies buzzing] 6 00:03:03,017 --> 00:03:07,689 [fire crackling] 7 00:03:07,722 --> 00:03:12,727 ♪♪♪ 8 00:03:23,403 --> 00:03:28,009 [Morton VO] The privilege of service seems to wither as each 9 00:03:28,042 --> 00:03:30,878 battle passes, 10 00:03:30,912 --> 00:03:36,751 and what lingers in the soul is not the glory of combat... 11 00:03:36,784 --> 00:03:40,420 but the horrors of its aftermath. 12 00:03:41,756 --> 00:03:45,793 I am anxious to know what should come next... 13 00:03:45,827 --> 00:03:51,431 if I should die or live to see victory. 14 00:03:51,465 --> 00:03:56,738 Still, I am not one to succumb to fear, 15 00:03:56,771 --> 00:04:00,407 and while it gives me pause to see so many fallen, 16 00:04:00,440 --> 00:04:04,579 I am resolute in knowing that should I fall and lay beside 17 00:04:04,612 --> 00:04:09,617 them, I have served a noble cause. 18 00:04:14,454 --> 00:04:19,459 ♪eerie music♪ 19 00:04:29,871 --> 00:04:34,876 [metallic clicking] 20 00:04:46,821 --> 00:04:50,490 [heavy breathing] 21 00:04:53,360 --> 00:04:54,896 No, no, no, no-- [gunshot] 22 00:05:06,373 --> 00:05:09,110 That was a pistol shot. 23 00:05:09,143 --> 00:05:14,347 [grunting and scuffling] 24 00:06:05,066 --> 00:06:06,133 [Clark] I've been thinking... 25 00:06:06,167 --> 00:06:08,035 how come they ain't sent somebody up with an update? 26 00:06:08,069 --> 00:06:10,705 I mean, hell, we've been out here almost three days now. 27 00:06:10,738 --> 00:06:11,438 [Morton] Two. 28 00:06:11,471 --> 00:06:14,374 Well, feels like a week already. 29 00:06:15,576 --> 00:06:18,112 When the shootin' starts... 30 00:06:18,145 --> 00:06:20,447 you'll wish we were back diggin'. 31 00:06:20,480 --> 00:06:21,048 [grunts] 32 00:06:21,082 --> 00:06:22,817 [thud] 33 00:06:33,828 --> 00:06:35,763 That is one stubborn rock you got there, Wilson. 34 00:06:35,796 --> 00:06:36,731 Lemme help you out. 35 00:06:36,764 --> 00:06:38,766 No, I'll get it. 36 00:06:41,235 --> 00:06:43,604 Take care of yourself. 37 00:06:45,506 --> 00:06:50,111 Say Morton, how come we ain't see you writing your lady? 38 00:06:50,144 --> 00:06:51,579 Makin' me think you're preoccupied, 39 00:06:51,612 --> 00:06:53,948 like you know something we don't. 40 00:06:54,982 --> 00:06:57,919 I'd like to be able to write my wife... 41 00:06:57,952 --> 00:07:00,087 but I'm too busy doing your job for you while you sit there 42 00:07:00,121 --> 00:07:01,322 wastin' time. 43 00:07:01,355 --> 00:07:04,759 [sighs] All alone up in that Massachusetts farmhouse of yours 44 00:07:04,792 --> 00:07:05,927 must get pretty lonely. 45 00:07:05,960 --> 00:07:07,929 I just... 46 00:07:07,962 --> 00:07:10,497 I just hope she don't forget about you. 47 00:07:10,531 --> 00:07:11,832 [Morton] [scoffs] You like the sound of your own voice, 48 00:07:11,866 --> 00:07:13,935 don't you? 49 00:07:13,968 --> 00:07:16,469 Don't mind it. 50 00:07:16,504 --> 00:07:19,640 My wife, Gale... 51 00:07:19,674 --> 00:07:21,242 she's tough. 52 00:07:21,275 --> 00:07:24,011 A lot tougher than you, Clark. 53 00:07:26,514 --> 00:07:29,150 Best not speak of her again. 54 00:07:33,154 --> 00:07:36,657 You know, if we really wanted to win this war, 55 00:07:36,691 --> 00:07:38,259 we'd just boycott Southern tobacco. 56 00:07:38,292 --> 00:07:39,760 Mine ain't Southern. 57 00:07:39,794 --> 00:07:41,696 We grow that there up in Maryland where it's damp. 58 00:07:41,729 --> 00:07:43,130 [scoffs] 59 00:07:43,164 --> 00:07:44,532 They been growin' up in New York too, 60 00:07:44,565 --> 00:07:46,834 if you can believe it. 61 00:07:46,867 --> 00:07:49,704 Turned an old tobacco plantation down south into prisons for 62 00:07:49,737 --> 00:07:50,671 captured Union men. 63 00:07:50,705 --> 00:07:53,574 Make the slaves watch to keep 'em scared. 64 00:07:54,542 --> 00:07:56,277 Make it seem like they're winnin'. 65 00:07:56,310 --> 00:07:58,846 Ain't that somethin'? 66 00:07:58,879 --> 00:08:00,147 [Conrad] How do you know all that? 67 00:08:01,582 --> 00:08:03,551 [Clark] I keep my ears open. 68 00:08:03,584 --> 00:08:05,086 [sighs] 69 00:08:13,060 --> 00:08:18,065 [men grunting and humming] 70 00:09:20,628 --> 00:09:25,232 [Clark muttering indistinctly] 71 00:09:26,400 --> 00:09:28,769 [snaps fingers] 72 00:09:55,663 --> 00:10:00,267 ♪tense music♪ 73 00:10:15,716 --> 00:10:17,284 [Conrad] Whoa, whoa, whoa, whoa. 74 00:10:17,318 --> 00:10:18,686 Action front. 75 00:10:18,719 --> 00:10:20,121 Gimme a cartridge, I need a cartridge. 76 00:10:20,154 --> 00:10:21,655 Wilson... 77 00:10:21,689 --> 00:10:23,290 Oh my God, Wilson. 78 00:10:30,831 --> 00:10:34,368 [men grunting] 79 00:10:34,401 --> 00:10:36,370 Down, get down. 80 00:10:37,338 --> 00:10:39,039 Fuck. 81 00:10:39,073 --> 00:10:41,842 What y'all doin' bringin' a corpse back here? 82 00:10:41,876 --> 00:10:46,147 [grunting] 83 00:10:46,180 --> 00:10:48,983 Hey, pistol, pistol, pistol, pistol, pistol! 84 00:10:49,016 --> 00:10:51,218 [Morton] Give him some water. 85 00:11:00,928 --> 00:11:04,365 [grunting] 86 00:11:07,768 --> 00:11:12,373 ♪♪♪ 87 00:11:36,063 --> 00:11:38,065 [sputters] 88 00:11:43,971 --> 00:11:45,739 [Conrad] He needs to be sewn up or it'll just keep bleeding. 89 00:11:45,773 --> 00:11:47,509 [Jackson] I'm all right, I'm all right, I gotta get going. 90 00:11:47,542 --> 00:11:50,444 -You all oughta carry on. -[Conrad] No, no, no, no, no. 91 00:11:50,477 --> 00:11:51,779 No, stay, stay. 92 00:11:51,812 --> 00:11:53,247 [Wilson] You heard the man, Clark. 93 00:11:53,280 --> 00:11:55,749 -What? -Dig! 94 00:11:58,786 --> 00:12:03,390 [grunting and metallic clicking] 95 00:12:05,793 --> 00:12:07,761 [Clark] What are you doing? 96 00:12:07,795 --> 00:12:09,129 Take it from him! 97 00:12:09,163 --> 00:12:11,765 [Conrad] Hey, hey, it's not loaded. 98 00:12:13,300 --> 00:12:15,769 Let him keep it. 99 00:12:28,516 --> 00:12:29,416 [Morton] Turn him over. 100 00:12:29,450 --> 00:12:33,120 [groans] 101 00:12:33,153 --> 00:12:35,322 [Morton] What's your name, soldier? 102 00:12:35,356 --> 00:12:37,825 [struggling] Jackson, sir. 103 00:12:37,858 --> 00:12:39,426 Private. 104 00:12:39,460 --> 00:12:42,096 3rd Mississippi infantry. 105 00:12:42,129 --> 00:12:45,032 [Morton] I'm glad you found us, Jackson. 106 00:12:45,065 --> 00:12:46,166 My name is Morton. 107 00:12:46,200 --> 00:12:48,102 This is Conrad. 108 00:12:48,135 --> 00:12:50,337 We're from all over. 109 00:12:55,843 --> 00:12:57,444 [Conrad] It looks like a clean cut. 110 00:12:57,478 --> 00:12:58,812 It's deep, too. 111 00:12:58,846 --> 00:12:59,813 He's bleeding on the inside. 112 00:12:59,847 --> 00:13:01,549 Go get your kit. 113 00:13:06,521 --> 00:13:11,526 ♪eerie drone♪ 114 00:13:19,534 --> 00:13:21,603 You see much action, Private? 115 00:13:21,636 --> 00:13:22,870 [struggling] Some. 116 00:13:22,903 --> 00:13:25,372 Hold that down, hard. 117 00:13:28,075 --> 00:13:30,512 He needs a surgeon. 118 00:13:31,412 --> 00:13:34,048 A-- a surgeon, that means that... 119 00:13:34,081 --> 00:13:37,318 We gonna fix you up, don't you worry. 120 00:13:37,351 --> 00:13:38,152 What are you talking about? 121 00:13:38,185 --> 00:13:39,153 We can't fix him up. 122 00:13:39,186 --> 00:13:40,321 We don't have anything that we need here. 123 00:13:40,354 --> 00:13:41,989 You plan to let him bleed out? 124 00:13:42,022 --> 00:13:43,525 He needs a surgeon, we have to take him in. 125 00:13:43,558 --> 00:13:44,892 [Clark] To the field hospital? 126 00:13:44,925 --> 00:13:47,361 You think they'll treat a nigger? 127 00:13:47,394 --> 00:13:48,596 Well...he's just-- 128 00:13:48,630 --> 00:13:51,332 I mean, even if they would, there's no way you survive the 129 00:13:51,365 --> 00:13:52,032 trip. 130 00:13:52,066 --> 00:13:52,767 That's gotta be five miles out. 131 00:13:52,801 --> 00:13:53,300 We'll never know if we don't try. 132 00:13:53,334 --> 00:13:55,903 They won't take him. 133 00:13:55,936 --> 00:13:56,470 Don't you see? 134 00:13:56,504 --> 00:13:57,605 Not after this massacre. 135 00:13:57,639 --> 00:13:58,906 I ain't seen a single stretcher-bearer since sun-up 136 00:13:58,939 --> 00:13:59,907 yesterday. 137 00:13:59,940 --> 00:14:02,042 If you wanna help him, you gotta do it here. 138 00:14:02,076 --> 00:14:04,878 -[struggling] I saw them... -[Clark] What did he say? 139 00:14:05,946 --> 00:14:08,048 What did you see? 140 00:14:08,949 --> 00:14:10,518 [Morton] Soldier, answer me. 141 00:14:10,552 --> 00:14:12,186 What did you see? 142 00:14:12,219 --> 00:14:14,622 If I tell you... 143 00:14:14,656 --> 00:14:17,024 you'll leave me here for dead. 144 00:14:17,057 --> 00:14:19,594 Don't you play no games, boy. 145 00:14:20,562 --> 00:14:22,530 [sighs] 146 00:14:22,564 --> 00:14:24,398 Jackson... 147 00:14:25,299 --> 00:14:29,236 we are not going to leave you out here to die, 148 00:14:29,269 --> 00:14:32,306 but you've gotta tell us what you saw. 149 00:14:33,307 --> 00:14:34,408 [struggling] Why should I trust you? 150 00:14:34,441 --> 00:14:37,211 [Clark] What, you gonna let him talk to you like that? 151 00:14:37,244 --> 00:14:39,446 Ungrateful son of a bitch. 152 00:14:39,480 --> 00:14:41,115 Tell you what, I'll beat it out of him. 153 00:14:41,148 --> 00:14:42,116 Hey, hey! 154 00:14:42,149 --> 00:14:44,051 If you've got somethin' to say, boy, come here! 155 00:14:44,084 --> 00:14:45,553 [grunting] Get your hands off me! 156 00:14:45,587 --> 00:14:49,089 -All right, all right! -[Jackson] Up on the ridge... 157 00:14:50,257 --> 00:14:53,293 I could see it right over the fog. 158 00:14:54,294 --> 00:14:58,932 It must have been at least three regiments. 159 00:15:00,635 --> 00:15:04,271 I reckon they'll be swarming these hills no later than first 160 00:15:04,304 --> 00:15:07,274 light tomorrow. 161 00:15:08,275 --> 00:15:12,312 I swear on my life... 162 00:15:12,346 --> 00:15:15,249 that is what I saw. 163 00:15:15,282 --> 00:15:17,251 [coughs softly] 164 00:15:17,284 --> 00:15:22,289 ♪ominous music♪ 165 00:15:30,297 --> 00:15:32,332 First light... 166 00:15:32,366 --> 00:15:35,603 [watch ticking] 167 00:15:35,637 --> 00:15:37,539 Nine hours. 168 00:15:43,010 --> 00:15:45,513 This doesn't change anything. 169 00:15:45,547 --> 00:15:47,749 We still have a job to do and this soldier still needs to get 170 00:15:47,782 --> 00:15:49,016 to a doctor. 171 00:15:49,049 --> 00:15:51,653 [Clark] Jesus Christ, what in the hell has gotten into you, 172 00:15:51,686 --> 00:15:53,153 Morton? 173 00:15:53,187 --> 00:15:54,689 He told the truth and it doesn't bode well for him. 174 00:15:54,722 --> 00:15:55,956 [Clark] So what? 175 00:15:55,989 --> 00:15:57,157 We leave and come back to find these hills crawling with the 176 00:15:57,191 --> 00:15:58,292 rebel army? 177 00:15:58,325 --> 00:16:01,995 No, if we're quick, we can get back well before then. 178 00:16:02,029 --> 00:16:04,164 And leave our work here unfinished? 179 00:16:04,198 --> 00:16:06,634 That don't sound like you, Morton. 180 00:16:07,569 --> 00:16:10,037 Look at him, he's half dead already. 181 00:16:10,070 --> 00:16:14,007 We'd be accused of abandoning our post for no good reason. 182 00:16:16,076 --> 00:16:18,680 You got something to say? 183 00:16:23,383 --> 00:16:25,787 Uh, I think he should have a chance. 184 00:16:25,820 --> 00:16:27,522 [Clark] Why should he get a chance when all those men out 185 00:16:27,555 --> 00:16:28,188 there didn't? 186 00:16:28,222 --> 00:16:30,157 It's too late for them now. 187 00:16:30,190 --> 00:16:31,391 But he's still alive. 188 00:16:31,425 --> 00:16:33,193 It wouldn't be right to just let him die like all the others. 189 00:16:33,227 --> 00:16:34,094 "All the others?" 190 00:16:34,127 --> 00:16:36,029 Those men out there gave their lives. 191 00:16:36,063 --> 00:16:37,498 That's why, don't you see? 192 00:16:37,532 --> 00:16:40,167 It'd be a sin to let him die. 193 00:16:40,200 --> 00:16:42,035 I mean, when all is said and done, 194 00:16:42,069 --> 00:16:45,673 it could be a whole lot better for him after this is over. 195 00:16:45,707 --> 00:16:47,374 [Clark] Hey, you. 196 00:16:48,375 --> 00:16:50,545 You free before you joined up? 197 00:16:50,578 --> 00:16:51,679 What's that got to do with it? 198 00:16:51,713 --> 00:16:52,680 A great deal, I'd say. 199 00:16:52,714 --> 00:16:54,816 [Wilson] He's a soldier, just like you and me, 200 00:16:54,849 --> 00:16:56,518 and that's all he is, as far as you're concerned. 201 00:16:56,551 --> 00:16:57,752 [Clark] That may be, but I-- 202 00:16:57,785 --> 00:16:59,754 still, I can't help but wonder what he was doing wandering 203 00:16:59,787 --> 00:17:00,722 around all alone. 204 00:17:00,755 --> 00:17:02,824 I ain't heard of any colored units nearby. 205 00:17:02,857 --> 00:17:05,058 You boys? 206 00:17:05,092 --> 00:17:06,528 It just seems to me like he coulda been deserting. 207 00:17:06,561 --> 00:17:08,530 Well, he must have got separated from the rest of his 208 00:17:08,563 --> 00:17:09,797 unit. 209 00:17:09,831 --> 00:17:11,699 [Wilson] That unit of his 3rd Mississippi's been on our tail 210 00:17:11,733 --> 00:17:12,834 since Vicksburg. 211 00:17:12,867 --> 00:17:13,801 Vicksburg? 212 00:17:13,835 --> 00:17:14,368 That's before Clark and my units joined up-- 213 00:17:14,401 --> 00:17:15,168 All right, all right. 214 00:17:15,202 --> 00:17:18,071 As far as I know, if he's a slave, 215 00:17:18,105 --> 00:17:20,608 we have no obligation or duty to put his life before our orders-- 216 00:17:20,642 --> 00:17:22,209 [Morton] You oughta hear yourself, you make me sick! 217 00:17:22,242 --> 00:17:23,511 I'm just trying to think this through! 218 00:17:23,545 --> 00:17:24,444 Can't you tell it's the right thing to do, Clark? 219 00:17:24,478 --> 00:17:25,613 I'm not sure it's the right thing to do. 220 00:17:25,647 --> 00:17:28,081 It would mean abandoning our post and going against our 221 00:17:28,115 --> 00:17:29,416 orders; I'm not sure that's right. 222 00:17:29,449 --> 00:17:31,451 You all can dig, I'll take him myself. 223 00:17:31,485 --> 00:17:33,588 Like hell you will! 224 00:17:33,621 --> 00:17:35,222 He-- he-- he'd need a stretcher. 225 00:17:35,255 --> 00:17:37,124 That's two men! 226 00:17:37,157 --> 00:17:38,760 We don't know if there's more graybacks waiting for us out 227 00:17:38,793 --> 00:17:39,627 there in the fog. 228 00:17:39,661 --> 00:17:40,662 One got him. 229 00:17:40,695 --> 00:17:41,361 We don't know which direction they're moving. 230 00:17:41,395 --> 00:17:42,362 We could walk right into 'em. 231 00:17:42,396 --> 00:17:43,497 If Jackson's right about the rebel position, 232 00:17:43,531 --> 00:17:47,434 they'd be coming up that road, just past the ridge there, 233 00:17:47,467 --> 00:17:49,737 and the hosital is in that direction. 234 00:17:50,905 --> 00:17:52,874 You think it's worth the risk? 235 00:17:52,907 --> 00:17:54,576 Yeah. 236 00:17:54,609 --> 00:17:56,443 I don't think we should let this man die. 237 00:17:56,476 --> 00:17:57,512 [Clark] Probably already have. 238 00:17:57,545 --> 00:18:01,415 [Conrad] We'll never know if we don't take him in. 239 00:18:01,448 --> 00:18:04,752 Conrad, you'll take him. 240 00:18:04,786 --> 00:18:07,454 And Clark, since you've proved yourself such a lousy digger, 241 00:18:07,487 --> 00:18:08,155 you'll go too. 242 00:18:08,188 --> 00:18:10,123 Why do you get to decide that?! 243 00:18:10,157 --> 00:18:12,159 Would you prefer we voted on it? 244 00:18:15,162 --> 00:18:17,164 Morton and I'll stay here and finish, 245 00:18:17,197 --> 00:18:18,633 and the two of you will be back here by nightfall. 246 00:18:18,666 --> 00:18:19,767 [Clark] Back?! 247 00:18:19,801 --> 00:18:20,835 You think you can make us take him all the way there 248 00:18:20,868 --> 00:18:21,769 and come all the way back? 249 00:18:21,803 --> 00:18:23,136 [Morton] Clark? 250 00:18:23,170 --> 00:18:25,773 Fashion Jackson a stretcher. 251 00:18:28,543 --> 00:18:33,548 [labored breathing] 252 00:18:41,823 --> 00:18:43,490 Look... 253 00:18:45,392 --> 00:18:48,930 we're stuck out in this fog, waiting to kill, 254 00:18:48,963 --> 00:18:51,498 probably be killed. 255 00:18:52,499 --> 00:18:55,235 That's out of our hands. 256 00:18:55,268 --> 00:18:59,473 But this man's life, whether he lives or dies, 257 00:18:59,507 --> 00:19:01,843 that's up to us. 258 00:19:02,844 --> 00:19:05,513 There's honor in this. 259 00:19:06,848 --> 00:19:09,216 -Honor? -[Wilson] That's right. 260 00:19:09,249 --> 00:19:11,351 We're not out here to dig holes, Clark. 261 00:19:11,385 --> 00:19:13,721 [Clark] Well, what are we here to do? 262 00:19:13,755 --> 00:19:15,355 [Wilson] Clark... 263 00:19:15,389 --> 00:19:18,693 we're here to answer a higher calling. 264 00:19:18,726 --> 00:19:22,262 And I know that lives inside you. 265 00:19:22,295 --> 00:19:24,197 I don't think it does. 266 00:19:24,231 --> 00:19:26,366 [Wilson] Well... 267 00:19:26,400 --> 00:19:27,702 [cries] 268 00:19:28,870 --> 00:19:33,407 Honor's gotten just about everybody I know killed! 269 00:19:33,440 --> 00:19:35,342 And I'm loyal to Union, just like you boys! 270 00:19:35,375 --> 00:19:37,411 They tell me what direction to shoot, I'll shoot! 271 00:19:37,444 --> 00:19:40,347 I ain't got no skin in this game! 272 00:19:40,380 --> 00:19:42,517 [cries] 273 00:19:42,550 --> 00:19:44,585 I don't know what no colored folk ever done for me and I 274 00:19:44,619 --> 00:19:47,722 ain't too keen on dyin' for 'em! 275 00:19:49,389 --> 00:19:52,860 So I'll the build the boy a stretcher. 276 00:19:52,894 --> 00:19:55,897 I'll carry him five miles down to the hospital. 277 00:19:55,930 --> 00:19:59,232 I just ask you stop treatin' me like shit all the time just for 278 00:19:59,266 --> 00:20:02,402 having some interest into self-preservation! 279 00:20:05,940 --> 00:20:08,910 And I'm takin' that pistol. 280 00:20:11,779 --> 00:20:16,784 ♪sentimental music♪ 281 00:20:40,641 --> 00:20:46,413 [soft grunting] 282 00:20:46,446 --> 00:20:47,949 [coughs] 283 00:20:47,982 --> 00:20:49,917 Get under his arm. 284 00:20:54,689 --> 00:20:56,323 Easy, easy. 285 00:20:56,356 --> 00:21:01,361 ♪♪♪ 286 00:21:41,869 --> 00:21:43,104 Small loads. 287 00:21:43,137 --> 00:21:45,840 Light, small loads. 288 00:22:20,407 --> 00:22:22,944 Three, two, one, move. 289 00:22:27,548 --> 00:22:32,385 ♪eerie drone♪ 290 00:22:32,419 --> 00:22:34,421 [Conrad] Jackson. 291 00:22:34,454 --> 00:22:39,060 ♪melancholy music♪ 292 00:22:47,935 --> 00:22:50,738 [Clark] Don't you go dyin' on me, boy. 293 00:22:56,476 --> 00:22:57,778 Yeah, right here, all right. 294 00:22:57,812 --> 00:22:59,881 One, two, three. [groaning] 295 00:22:59,914 --> 00:23:04,417 [coughing] 296 00:23:04,451 --> 00:23:06,888 [Conrad] Come on. 297 00:23:06,921 --> 00:23:08,956 [Morton] Wait, hold it, hold it. 298 00:23:10,625 --> 00:23:13,594 Push! [grunting] 299 00:23:13,628 --> 00:23:14,896 Push! 300 00:23:14,929 --> 00:23:17,765 [grunting] 301 00:23:20,467 --> 00:23:22,103 Push. 302 00:23:22,136 --> 00:23:24,605 [grunting] 303 00:23:25,506 --> 00:23:27,775 We gotta move fast. 304 00:23:30,244 --> 00:23:32,813 Keep your guard up. 305 00:23:34,115 --> 00:23:39,120 ♪sentimental music♪ 306 00:24:22,663 --> 00:24:27,668 ♪ominous music♪ 307 00:24:53,260 --> 00:24:58,265 [footsteps running] 308 00:25:04,705 --> 00:25:08,042 [flare blasts] 309 00:26:13,140 --> 00:26:15,943 [whispering] Macht weiter, sei frei! 310 00:26:15,976 --> 00:26:18,679 [horse grumbles] 311 00:26:29,957 --> 00:26:34,962 ♪ominous music♪ 312 00:26:44,672 --> 00:26:48,642 [flare blasts] 313 00:26:48,676 --> 00:26:53,280 ♪♪♪ 314 00:27:58,746 --> 00:28:00,414 [whispering] Goddamn! 315 00:28:01,749 --> 00:28:03,250 Cleared 25 yards. 316 00:28:03,284 --> 00:28:05,719 Ready for posts from here to the Browning. 317 00:28:05,753 --> 00:28:07,755 Goddamn flare blew our cover. 318 00:28:07,788 --> 00:28:09,723 [whispering] Good work, boys. 319 00:28:09,757 --> 00:28:11,358 Jackson... 320 00:28:11,392 --> 00:28:13,027 you still glad you came? 321 00:28:13,060 --> 00:28:16,764 [chuckles] I always wanted to be on the frontline. 322 00:28:18,232 --> 00:28:20,201 If they'd only issue you a rifle, 323 00:28:20,234 --> 00:28:22,504 you'd be a force to be reckoned with. 324 00:28:22,537 --> 00:28:24,271 Yes, sir. 325 00:28:24,305 --> 00:28:26,106 Shall we go the other way and try to clear the new wire 326 00:28:26,140 --> 00:28:27,775 breach? 327 00:28:27,808 --> 00:28:29,376 First light's in two hours. 328 00:28:29,410 --> 00:28:30,878 Now's our chance. 329 00:28:30,911 --> 00:28:33,447 We're never gonna get this close again. 330 00:28:39,086 --> 00:28:42,256 [Morton] We're gonna set posts from here to Browning, 331 00:28:42,289 --> 00:28:44,959 and then we clear the breach. 332 00:28:44,992 --> 00:28:46,961 Let's go, boys. 333 00:28:53,000 --> 00:28:58,005 ♪tense music♪ 334 00:29:19,860 --> 00:29:24,865 [gunfire] 335 00:29:50,858 --> 00:29:51,458 Wait! 336 00:29:51,492 --> 00:29:53,494 Wait, wait, wait. 337 00:30:00,167 --> 00:30:02,469 [Clark] Nice try. 338 00:30:02,504 --> 00:30:04,204 Eat it. 339 00:30:05,339 --> 00:30:07,041 Tie him up. 340 00:30:20,921 --> 00:30:21,989 What's he got? 341 00:30:22,022 --> 00:30:23,857 Smokes. 342 00:30:36,904 --> 00:30:41,509 ♪tense music♪ 343 00:31:16,611 --> 00:31:18,212 Are you all alone? 344 00:31:18,245 --> 00:31:20,914 What are you doing out here? 345 00:31:20,948 --> 00:31:22,383 Are there others? 346 00:31:22,416 --> 00:31:24,451 Are you a scout? 347 00:31:24,485 --> 00:31:26,920 Come on, answer me. 348 00:31:26,954 --> 00:31:28,088 Sprecken zee English?! 349 00:31:28,122 --> 00:31:29,923 [Conrad] Shh! 350 00:31:29,957 --> 00:31:31,125 [Morton] Answer me! 351 00:31:31,158 --> 00:31:32,292 Sprecken zee English?! 352 00:31:32,326 --> 00:31:34,696 Morton, shh! 353 00:31:34,729 --> 00:31:37,297 Shh. 354 00:31:37,331 --> 00:31:39,601 Get out your dictionary, Wilson. 355 00:31:42,604 --> 00:31:44,972 Ask him if he's alone. 356 00:31:45,005 --> 00:31:46,574 [whispering] What are you doin' out here, huh? 357 00:31:46,608 --> 00:31:47,941 Deserting? 358 00:31:47,975 --> 00:31:50,944 [chuckles] 359 00:31:50,978 --> 00:31:54,616 I can't read it, it's too dark, the print's too small. 360 00:32:05,325 --> 00:32:07,294 [Morton] Allein? 361 00:32:08,462 --> 00:32:10,732 Allein tu dust... 362 00:32:10,765 --> 00:32:12,232 Damn it. 363 00:32:12,266 --> 00:32:13,434 [Conrad] Morton, we have to turn him in, don't we? 364 00:32:13,467 --> 00:32:15,503 [Morton] We haven't finished laying wire. 365 00:32:15,537 --> 00:32:17,971 Sir, it must be protocol to turn him in as a prisoner of 366 00:32:18,005 --> 00:32:18,907 war. 367 00:32:18,939 --> 00:32:20,040 We can keep him here 'til the job's done. 368 00:32:20,073 --> 00:32:22,276 He might slit our throats the first chance he gets. 369 00:32:22,309 --> 00:32:23,243 Not if he's tied up. 370 00:32:23,277 --> 00:32:25,979 Or just speak up and give away our position. 371 00:32:26,013 --> 00:32:28,516 Clark's right, we can't take the chance. 372 00:32:28,550 --> 00:32:30,984 Not on a night as clear as this. 373 00:32:31,018 --> 00:32:32,986 Huns can see you think on a night like this. 374 00:32:33,020 --> 00:32:35,122 [Conrad] He surrendered to us. 375 00:32:35,155 --> 00:32:36,190 Wilson, isn't the protocol in this situation-- 376 00:32:36,223 --> 00:32:40,160 There is no protocol, there's just a job to do. 377 00:32:40,194 --> 00:32:42,664 Respectfully, sir, you do not have the authority to execute a 378 00:32:42,697 --> 00:32:43,731 prisoner of war. 379 00:32:43,765 --> 00:32:45,199 He's not a prisoner unless I take him prisoner. 380 00:32:45,232 --> 00:32:47,669 Right now, he's just a... 381 00:32:47,702 --> 00:32:50,705 he's just some Fritz who jumped into our cover. 382 00:32:50,738 --> 00:32:53,173 We can't just kill him. 383 00:32:54,509 --> 00:32:57,712 My orders are to lay this wire and get you boys back safe, 384 00:32:57,745 --> 00:32:59,313 and I intend to do so. 385 00:32:59,346 --> 00:33:00,548 So what are we gonna do, Corporal? 386 00:33:00,582 --> 00:33:02,650 You gotta make a decision. 387 00:33:05,720 --> 00:33:07,020 Snap his neck. 388 00:33:07,054 --> 00:33:12,694 ♪ominous music♪ 389 00:33:12,727 --> 00:33:15,697 We have two options, as I see it. 390 00:33:16,831 --> 00:33:22,202 We can take this man prisoner and keep laying wire... 391 00:33:22,236 --> 00:33:24,672 or we can execute him on the spot. 392 00:33:26,240 --> 00:33:29,409 I, for one, am against killing an unarmed man, 393 00:33:29,443 --> 00:33:32,212 particularly one that surrendered to us. 394 00:33:34,582 --> 00:33:36,250 [snaps fingers] 395 00:33:40,220 --> 00:33:43,558 It's not your decision to make. 396 00:33:43,591 --> 00:33:46,360 Forgive me, sir, but we can't just execute him. 397 00:33:46,393 --> 00:33:47,695 That's just plain immoral. 398 00:33:47,729 --> 00:33:50,364 Too up close and personal for ya? 399 00:33:50,397 --> 00:33:54,368 I'm not an educated man, but I do believe it takes more courage 400 00:33:54,401 --> 00:33:56,203 to spare a man's life than to take it. 401 00:33:56,236 --> 00:33:58,840 [Morton] We're soldiers, we're not here to save lives. 402 00:33:58,873 --> 00:34:03,410 Morton, we're not out here just layin' wire, 403 00:34:03,443 --> 00:34:07,147 we are representing the United States of America. 404 00:34:07,180 --> 00:34:09,383 Who are we? 405 00:34:09,416 --> 00:34:13,555 Cruel and unjust? 406 00:34:13,588 --> 00:34:17,291 Or are we fair and valorous? 407 00:34:18,826 --> 00:34:21,261 We'll put it to a vote. 408 00:34:23,163 --> 00:34:24,298 [spits] 409 00:34:25,800 --> 00:34:29,571 [Wilson] Who's in favor of sparing this man's life? 410 00:34:29,604 --> 00:34:32,139 [Clark] Hold on, I'm not ready for a vote. 411 00:34:32,172 --> 00:34:33,473 [Wilson] What is troubling you? 412 00:34:33,508 --> 00:34:35,743 How do we know he's not gonna sabotage us? 413 00:34:35,777 --> 00:34:38,412 Because he knows his chances of survival are better if he's 414 00:34:38,445 --> 00:34:40,582 taken as a prisoner. 415 00:34:40,615 --> 00:34:44,117 Well, I'd say our chances for survival are a lot better if 416 00:34:44,151 --> 00:34:45,285 he's dead. 417 00:34:45,319 --> 00:34:47,454 I'm with Morton on this one. 418 00:34:47,487 --> 00:34:49,122 Well, it's not much use. 419 00:34:49,156 --> 00:34:51,859 It's split down the middle. 420 00:34:52,827 --> 00:34:53,761 [Conrad] What about Jackson? 421 00:34:53,795 --> 00:34:55,262 He ought to have a say. 422 00:34:55,295 --> 00:34:56,798 [Morton] Can't give Jackson a vote. 423 00:34:56,831 --> 00:34:58,766 What do you think? 424 00:34:58,800 --> 00:35:00,902 Are you goddamn kiddin' me? 425 00:35:00,935 --> 00:35:06,473 He's not gonna know what's right enough to cast aspersions. 426 00:35:06,507 --> 00:35:09,777 [Wilson] Jackson, may I ask you a question, sir? 427 00:35:11,211 --> 00:35:13,848 What are you doin' here? 428 00:35:13,881 --> 00:35:15,182 Sir? 429 00:35:15,215 --> 00:35:17,184 What are you fighting for? 430 00:35:17,217 --> 00:35:22,222 ♪sentimental music♪ 431 00:35:27,194 --> 00:35:29,831 Same thing as you... 432 00:35:29,864 --> 00:35:31,833 democracy. 433 00:35:36,971 --> 00:35:39,406 I say... 434 00:35:41,576 --> 00:35:43,811 we turn him in. 435 00:35:49,517 --> 00:35:50,818 [flare blasts] 436 00:35:50,852 --> 00:35:53,521 Why don't you give him a vote while you're at it? 437 00:35:54,756 --> 00:35:57,659 You men have all disrespected my authority and my report will 438 00:35:57,692 --> 00:35:59,694 reflect as much. 439 00:36:02,930 --> 00:36:06,199 But if that's how it is, then we're gonna have to take shifts 440 00:36:06,233 --> 00:36:09,202 to guard him, which means we'll wire slower. 441 00:36:09,236 --> 00:36:11,405 I'll take the first shift. 442 00:36:13,240 --> 00:36:14,709 Get movin'. 443 00:36:14,742 --> 00:36:16,878 Wilson... 444 00:36:16,911 --> 00:36:18,846 you stay for a minute. 445 00:36:20,380 --> 00:36:25,385 ♪eerie drone♪ 446 00:36:36,396 --> 00:36:38,766 What was that, huh? 447 00:36:40,300 --> 00:36:44,438 I have given you no cause to undermine my leadership. 448 00:36:44,471 --> 00:36:49,476 You're right; we're representing our country. 449 00:36:52,647 --> 00:36:55,950 The last thing we need out here is a pacifist. 450 00:36:59,053 --> 00:37:04,726 I don't know about you, but I am trying to make it home alive, 451 00:37:04,759 --> 00:37:08,763 and this is putting all of that at risk. 452 00:37:16,771 --> 00:37:20,307 I just wanna kill this goddamn bastard and be done with it. 453 00:37:24,444 --> 00:37:26,981 Don't you have anything to say? 454 00:37:28,783 --> 00:37:31,786 I think I've said enough. 455 00:37:40,528 --> 00:37:42,630 We're wasting time. 456 00:38:36,918 --> 00:38:38,553 [spits] 457 00:38:54,068 --> 00:38:57,839 Sir, Corporal told me to watch the German. 458 00:38:57,872 --> 00:38:59,140 They need your help out there. 459 00:38:59,173 --> 00:39:01,374 Well, you look like you was doing a fine job. 460 00:39:01,408 --> 00:39:04,011 [chuckles] Thank you, sir, but I-- I think you would do it 461 00:39:04,045 --> 00:39:06,147 better. 462 00:39:06,180 --> 00:39:08,381 [Wilson] All right, then. 463 00:39:09,416 --> 00:39:11,953 All right, well, keep an eye on him. 464 00:39:20,561 --> 00:39:25,432 [unscrewing canteen] 465 00:39:38,579 --> 00:39:40,948 So, you've been listenin'. 466 00:39:48,455 --> 00:39:51,458 I read old Twain as a boy. 467 00:39:51,491 --> 00:39:55,428 Bit of a...complicated feeling. 468 00:40:02,469 --> 00:40:05,773 I see Wilson took your handkerchief out. 469 00:40:05,806 --> 00:40:09,110 I'm guessing you didn't get to talking yet, though. 470 00:40:10,678 --> 00:40:13,147 I made up that whole thing about the Corporal telling me to watch 471 00:40:13,180 --> 00:40:16,483 you, you know. 472 00:40:16,517 --> 00:40:18,819 I wanted to talk to you... 473 00:40:18,853 --> 00:40:20,154 alone. 474 00:40:22,790 --> 00:40:27,795 ♪sparse ominous percussion♪ 475 00:41:57,084 --> 00:41:58,719 -[whispering] What is it? -It's the German, sir. 476 00:41:58,753 --> 00:42:01,722 -Did he attack you? -[Jackson] He spoke, sir. 477 00:42:01,756 --> 00:42:03,257 [Morton] Did he? 478 00:42:03,290 --> 00:42:04,325 What did he say? 479 00:42:04,358 --> 00:42:05,860 Since when do you speak German? 480 00:42:05,893 --> 00:42:08,562 In English, sir. 481 00:42:08,596 --> 00:42:13,601 ♪sparse ominous percussion♪ 482 00:42:21,075 --> 00:42:23,277 He says there's a raiding party coming this way through the 483 00:42:23,310 --> 00:42:26,881 breach, right on top of us. 484 00:42:26,914 --> 00:42:28,749 He was a scout. 485 00:42:30,751 --> 00:42:33,054 Bullshit. 486 00:42:33,087 --> 00:42:34,722 Bullshit. 487 00:42:34,755 --> 00:42:37,925 You're lying. 488 00:42:37,958 --> 00:42:39,894 I heard him with my own ears. 489 00:42:39,927 --> 00:42:42,229 [Morton] Coward. 490 00:42:42,263 --> 00:42:45,800 Now I know why they didn't issue you a rifle. 491 00:42:45,833 --> 00:42:47,735 [German] He does not lie. 492 00:42:47,768 --> 00:42:52,773 ♪♪♪ 493 00:42:54,275 --> 00:42:56,243 They vill come... 494 00:42:56,277 --> 00:42:58,612 at the breach. 495 00:42:58,646 --> 00:43:01,348 The gap in the wire. 496 00:43:07,321 --> 00:43:08,289 [whispering] What's goin' on? 497 00:43:08,322 --> 00:43:09,623 Nothin'. 498 00:43:09,657 --> 00:43:11,258 Let's go, come on. 499 00:43:11,292 --> 00:43:12,126 The clock's tickin'. 500 00:43:12,159 --> 00:43:13,794 Did he talk? 501 00:43:34,815 --> 00:43:36,951 Hey, you've caused enough trouble for one night. 502 00:43:36,984 --> 00:43:37,985 Let's get back to work. 503 00:43:38,018 --> 00:43:40,054 Jackson, what did he say? 504 00:43:45,459 --> 00:43:46,794 [Morton] Bullshit. 505 00:43:46,827 --> 00:43:48,362 He's lying! 506 00:43:48,395 --> 00:43:53,400 [indistinct chatter from foxhole] 507 00:44:04,345 --> 00:44:05,846 [German] The gap in the wire. 508 00:44:05,880 --> 00:44:06,347 They will come. 509 00:44:06,380 --> 00:44:07,414 [Clark] What?! 510 00:44:07,448 --> 00:44:08,983 -He speaks English?! -Who will come?! 511 00:44:09,016 --> 00:44:10,017 A raiding party. 512 00:44:10,050 --> 00:44:11,285 Don't listen to him. 513 00:44:11,318 --> 00:44:12,987 He is just trying to get us to leave a breach in the wire so 514 00:44:13,020 --> 00:44:14,355 that his boys can get through tomorrow. 515 00:44:14,388 --> 00:44:15,356 I am not lying. 516 00:44:15,389 --> 00:44:16,257 They vill come! 517 00:44:16,290 --> 00:44:17,458 -Who's coming? -German raiding party. 518 00:44:17,491 --> 00:44:19,059 -Shit! -[Morton] He's lying! 519 00:44:19,093 --> 00:44:20,060 [chuckling] Can't you see? 520 00:44:20,094 --> 00:44:21,061 [Clark] How do you know they're coming this way? 521 00:44:21,095 --> 00:44:24,231 They come where there is a break in the wire. 522 00:44:24,265 --> 00:44:25,699 Well, there's no break anymore. 523 00:44:25,733 --> 00:44:27,368 We wired right over it. 524 00:44:27,401 --> 00:44:30,171 Not the last 10 yards. 525 00:44:30,204 --> 00:44:31,338 We saw you all go back. 526 00:44:31,372 --> 00:44:32,907 There's still an opening. 527 00:44:32,940 --> 00:44:34,341 So they will come through there. 528 00:44:34,375 --> 00:44:38,212 Sir, trust him or not, we're sitting ducks out here. 529 00:44:38,245 --> 00:44:40,481 [Wilson] We should listen to what he says, Morton. 530 00:44:40,515 --> 00:44:42,750 It's our safest bet. 531 00:44:47,888 --> 00:44:50,257 Clark, go finish wiring the posts. 532 00:44:50,291 --> 00:44:51,526 Corporal... 533 00:44:51,560 --> 00:44:54,261 all due respect, there ain't no goddamn way in hell I'm going 534 00:44:54,295 --> 00:44:55,362 back out there. 535 00:44:55,396 --> 00:44:56,864 You trust the Hun? 536 00:44:56,897 --> 00:44:58,399 You said it yourself, they're all backstabbers. 537 00:44:58,432 --> 00:45:01,435 That don't mean I'd bet my life on it, no way. 538 00:45:01,468 --> 00:45:04,271 Conrad... 539 00:45:04,305 --> 00:45:05,406 let's finish it. 540 00:45:05,439 --> 00:45:07,107 You and me. 541 00:45:07,141 --> 00:45:08,209 I don't think it's a good idea, Mort. 542 00:45:08,242 --> 00:45:10,377 They'd be right on top of us. 543 00:45:13,781 --> 00:45:16,083 ♪rumbling drone♪ 544 00:45:16,116 --> 00:45:17,751 What's happening? 545 00:45:18,452 --> 00:45:19,787 What is happening? 546 00:45:19,820 --> 00:45:21,388 ♪disorienting sounds♪ 547 00:45:21,422 --> 00:45:24,458 You'd take his word over mine? 548 00:45:24,491 --> 00:45:27,228 If he's lying... 549 00:45:27,261 --> 00:45:30,764 we would know about it soon enough. 550 00:45:30,798 --> 00:45:33,100 And where would that put him? 551 00:45:43,511 --> 00:45:46,413 We're never gonna make it home. 552 00:45:49,316 --> 00:45:50,951 [bash] 553 00:45:52,587 --> 00:45:55,322 ♪suspenseful music♪ 554 00:45:55,356 --> 00:45:57,458 We can't let him live. 555 00:45:57,491 --> 00:45:58,959 Can't you see? 556 00:45:58,993 --> 00:46:00,094 Can't you see? 557 00:46:00,127 --> 00:46:02,830 God knows how many of us he's killed. 558 00:46:04,865 --> 00:46:07,835 We can't take the liberty of sparing his life just to give 559 00:46:07,868 --> 00:46:09,169 ourselves a pat on the back. 560 00:46:09,203 --> 00:46:10,037 It's not about that, sir. 561 00:46:10,070 --> 00:46:11,972 We gotta think about ourselves here. 562 00:46:12,006 --> 00:46:14,475 [Conrad] He's not gonna hurt you, Morton. 563 00:46:15,843 --> 00:46:17,111 I see. 564 00:46:17,144 --> 00:46:19,880 I see I'm gonna have to do it myself. 565 00:46:20,848 --> 00:46:21,482 Stop! 566 00:46:21,516 --> 00:46:22,550 Please! 567 00:46:22,584 --> 00:46:23,551 [Morton] Don't forget who you are fighting here. 568 00:46:23,585 --> 00:46:25,452 If you fire that weapon, we are all dead, sir! 569 00:46:25,486 --> 00:46:27,522 Put the gun down! 570 00:46:27,555 --> 00:46:29,490 [Wilson] Morton... 571 00:46:30,991 --> 00:46:33,827 I need you to lower your voice... 572 00:46:33,861 --> 00:46:34,995 and put the gun down. 573 00:46:35,029 --> 00:46:38,499 [Clark] Corporal, you fire that weapon, we're all dead. 574 00:46:39,534 --> 00:46:41,201 Get that gun out of my face, sir! 575 00:46:41,235 --> 00:46:42,970 If you fire that gun, we're all dead, sir. 576 00:46:43,003 --> 00:46:44,539 We are all dead. 577 00:46:44,572 --> 00:46:48,309 You're all gonna thank me when you come to your senses. 578 00:46:48,342 --> 00:46:51,613 You just pray I don't report you for cowardice in the face of the 579 00:46:51,646 --> 00:46:53,047 enemy. 580 00:46:53,080 --> 00:46:53,682 Put the gun down. 581 00:46:53,715 --> 00:46:55,517 You know we will die, sir. 582 00:46:55,550 --> 00:46:57,851 Wilson... 583 00:46:57,885 --> 00:46:59,853 I am trying to protect you. 584 00:46:59,887 --> 00:47:02,923 I'm trying-- I'm trying to protect you. 585 00:47:04,526 --> 00:47:06,060 S-- stay back. 586 00:47:06,093 --> 00:47:09,096 Stay back and stop it. 587 00:47:13,200 --> 00:47:15,570 This is for your protection. 588 00:47:17,104 --> 00:47:18,339 [gunshot] 589 00:47:18,372 --> 00:47:23,344 ♪dramatic music♪ 590 00:47:23,377 --> 00:47:28,382 [flare blasts] 591 00:47:31,586 --> 00:47:33,387 [gunshot] 592 00:47:35,690 --> 00:47:41,395 [coughing and gurgling] 593 00:47:41,428 --> 00:47:41,962 Let him down! 594 00:47:41,995 --> 00:47:44,599 Get him off that wire! 595 00:47:44,632 --> 00:47:45,933 Hey, hey, we-- we got you, Morton. 596 00:47:45,966 --> 00:47:47,602 We got you. 597 00:47:47,635 --> 00:47:49,937 Corporal, stay with me, Corporal. 598 00:47:49,970 --> 00:47:52,272 [grunting] 599 00:47:52,306 --> 00:47:54,274 [Wilson] Jackson, get him out! 600 00:48:00,080 --> 00:48:02,483 Stay with me, Corporal, stay with me. 601 00:48:04,619 --> 00:48:06,954 -Get him down. -[Clark] Get it out. 602 00:48:08,422 --> 00:48:10,224 I'm gonna get you out. 603 00:48:10,257 --> 00:48:12,326 I'm gonna get you out, Corporal. 604 00:48:15,730 --> 00:48:18,932 I got you, I got you. 605 00:48:27,441 --> 00:48:32,446 ♪mournful music♪ 606 00:48:55,770 --> 00:49:00,974 [footsteps running] 607 00:49:06,180 --> 00:49:11,185 ♪eerie ominous music♪ 608 00:49:19,661 --> 00:49:24,666 ♪cool hip-hop beat♪ 609 00:49:35,510 --> 00:49:36,511 ♪Listen♪ 610 00:49:37,812 --> 00:49:39,681 ♪I'm from New York, I'm so cocky♪ 611 00:49:39,714 --> 00:49:41,649 ♪I ran a play, scored like this some hockey♪ 612 00:49:41,683 --> 00:49:44,051 ♪I was left on the floor, ain't nobody jock me♪ 613 00:49:44,084 --> 00:49:46,521 ♪Now I'm 'bout to be up, everybody watching♪ 614 00:49:46,554 --> 00:49:48,355 ♪I'm from New York, I'm so cocky♪ 615 00:49:48,388 --> 00:49:50,491 ♪I ran a play, scored like this some hockey♪ 616 00:49:50,525 --> 00:49:52,660 ♪I was left on the floor, ain't nobody jock me♪ 617 00:49:52,694 --> 00:49:55,062 ♪Now I'm 'bout to be up, everybody watching♪ 618 00:49:55,095 --> 00:49:56,798 ♪Smoke this dope to the brain, it'll inflame ya shit♪ 619 00:49:56,831 --> 00:49:59,534 ♪I can't fuck with a lame, gotta be dangerous...♪ 620 00:49:59,567 --> 00:50:04,572 ♪hip-hop continues playing from CD player♪ 621 00:50:07,107 --> 00:50:08,342 [Clark into radio] Knife. 622 00:50:08,375 --> 00:50:09,409 This is Six Actual. 623 00:50:09,443 --> 00:50:11,211 How copy? 624 00:50:15,082 --> 00:50:16,049 Knife! 625 00:50:16,083 --> 00:50:17,519 This is Six Actual. 626 00:50:17,552 --> 00:50:19,386 How copy? 627 00:50:22,790 --> 00:50:24,726 Knife! 628 00:50:24,759 --> 00:50:26,093 This is Six Actual. 629 00:50:26,126 --> 00:50:27,629 How copy? 630 00:50:32,567 --> 00:50:33,535 Knife! 631 00:50:33,568 --> 00:50:35,068 This is Six Actual. 632 00:50:35,102 --> 00:50:36,571 How copy? 633 00:50:37,572 --> 00:50:39,707 That's five minutes, no comms. 634 00:50:40,775 --> 00:50:45,780 ♪hip-hop continues playing inside Humvee♪ 635 00:50:53,655 --> 00:50:55,723 I just fuckin' fixed this thing. 636 00:50:55,757 --> 00:50:56,858 Any news from the convoy yet? 637 00:50:56,891 --> 00:50:59,594 [Clark] No, sir, nothing yet. 638 00:50:59,627 --> 00:51:01,796 [Jackson] Let's just hope we catch up soon. 639 00:51:01,829 --> 00:51:03,297 Knife, this is Six Actual. 640 00:51:03,330 --> 00:51:04,866 How copy? 641 00:51:04,899 --> 00:51:06,634 Fuck. 642 00:51:10,270 --> 00:51:12,105 Would you turn that shit down?! 643 00:51:12,139 --> 00:51:12,874 [Gale] No! 644 00:51:12,907 --> 00:51:15,108 No, leave it! 645 00:51:15,142 --> 00:51:16,176 Leave it. 646 00:51:16,209 --> 00:51:18,513 -[Conrad] Leave it? -It keeps my blood pumpin'. 647 00:51:19,647 --> 00:51:21,315 [Jackson] This is the last time this motherfucker brings that 648 00:51:21,348 --> 00:51:22,249 shit on mission. 649 00:51:22,282 --> 00:51:23,818 Last time! 650 00:51:24,719 --> 00:51:26,754 I don't even listen to this shit. 651 00:51:27,855 --> 00:51:29,256 Conrad, turn that shit down. 652 00:51:29,289 --> 00:51:30,825 [Conrad] All right. 653 00:51:31,926 --> 00:51:34,294 ♪music volume reduces♪ 654 00:51:36,196 --> 00:51:38,131 Are you calling your girlfriend? 655 00:51:38,165 --> 00:51:40,602 No, bro, I gotta tell you about a letter I just got, too. 656 00:51:40,635 --> 00:51:41,669 She cheatin' on you? 657 00:51:41,703 --> 00:51:42,904 [kissing noise] 658 00:51:42,937 --> 00:51:44,906 [Gale] So what do you listen to then, Sarge? 659 00:51:44,939 --> 00:51:46,774 Mozart? 660 00:51:46,808 --> 00:51:47,809 [Jackson] Actually, yeah. 661 00:51:47,842 --> 00:51:51,445 Mozart, Clifford Brown, Madonna. 662 00:51:51,478 --> 00:51:53,146 [chuckles] Madonna. 663 00:51:53,180 --> 00:51:54,782 Little bit of everything... 664 00:51:54,816 --> 00:51:55,817 except that shit. 665 00:51:55,850 --> 00:51:57,518 Oh! [laughter] 666 00:52:01,488 --> 00:52:04,157 [Jackson] How we doin', Corpsman? 667 00:52:04,191 --> 00:52:07,160 About 100 miles East. 668 00:52:07,194 --> 00:52:09,296 We'll be at the village in under two hours. 669 00:52:09,329 --> 00:52:12,366 It was under two hours an hour ago. 670 00:52:13,901 --> 00:52:14,836 Holy shit, a road. 671 00:52:14,869 --> 00:52:16,638 [Conrad] It's shit. 672 00:52:16,671 --> 00:52:20,207 [Wilson] They don't get a lot of traffic around here. 673 00:52:20,240 --> 00:52:25,245 ♪eerie Middle Eastern music♪ 674 00:52:32,219 --> 00:52:33,453 [Clark] You know something, Sarge? 675 00:52:33,487 --> 00:52:36,958 Back in the day, they had big old empires built on agriculture 676 00:52:36,991 --> 00:52:38,492 out here. 677 00:52:38,526 --> 00:52:42,329 Iraq, Iran, Syria, it was all green. 678 00:52:42,362 --> 00:52:44,966 Then, they over-farmed it and it turned to dust. 679 00:52:44,999 --> 00:52:46,734 Clark, did you pay attention in school? 680 00:52:46,768 --> 00:52:48,201 Yes, ma'am. 681 00:52:48,235 --> 00:52:49,971 They had them some good farming out here. 682 00:52:50,004 --> 00:52:51,739 [Jackson] You know what? 683 00:52:51,773 --> 00:52:54,876 I think we ought to give them some of Conrad's CDs. 684 00:52:54,909 --> 00:52:55,943 Might be right up their alley. 685 00:52:55,977 --> 00:52:59,346 Now, Conrad, don't worry, they already have 'em. 686 00:52:59,379 --> 00:53:00,748 Don't have food or water but... 687 00:53:00,782 --> 00:53:02,550 No wonder they're pissed off, man, 688 00:53:02,583 --> 00:53:05,385 'cause they used to have the biggest empires in the world... 689 00:53:05,419 --> 00:53:08,856 'til the fucking gringos showed up and started taking names, 690 00:53:08,890 --> 00:53:09,423 baby. 691 00:53:09,456 --> 00:53:11,859 Fucking domination, bro! 692 00:53:11,893 --> 00:53:13,127 Haha! 693 00:53:13,161 --> 00:53:15,262 I hope these fuckin' villagers are sick and starving 'cause I 694 00:53:15,295 --> 00:53:17,732 need some fuckin' hero points, bro! 695 00:53:17,765 --> 00:53:18,900 Let's get some, baby! 696 00:53:18,933 --> 00:53:21,368 Let's put some fuckin' rounds down range. 697 00:53:21,401 --> 00:53:23,905 Gimme that .50 cal, bro! 698 00:53:23,938 --> 00:53:26,708 Let's fucking get some contact, bro! 699 00:53:26,741 --> 00:53:27,909 [laughs] 700 00:53:27,942 --> 00:53:30,878 Fuck these humanitarian bullshit missions. 701 00:53:30,912 --> 00:53:33,748 I came here to kill bad guys, I didn't come here to fucking give 702 00:53:33,781 --> 00:53:36,249 out crayons and maps and shit. 703 00:53:36,283 --> 00:53:38,786 [Conrad] Yo, can we get a psych eval for my boy Clark, please? 704 00:53:38,820 --> 00:53:40,387 [Jackson] Gale, when's Clark going home? 705 00:53:40,420 --> 00:53:43,256 I don't know, you're stuck with him for a little while. 706 00:53:43,290 --> 00:53:44,058 You're gonna miss me. 707 00:53:44,092 --> 00:53:44,726 [Conrad] I'm gonna miss you, man. 708 00:53:44,759 --> 00:53:46,594 [Gale] I'm out on the third. 709 00:53:46,627 --> 00:53:48,930 I'm the best shooter you got, Sarge. 710 00:53:48,963 --> 00:53:50,898 I remember when I used to count the days. 711 00:53:50,932 --> 00:53:54,267 Some of us have something to go back to. 712 00:53:54,301 --> 00:53:55,903 You do you, Sarge. 713 00:53:55,937 --> 00:54:00,307 Yo, you need to see this picture of Gale's husband. 714 00:54:00,340 --> 00:54:02,810 Gale, can I please show them the picture of your husband? 715 00:54:02,844 --> 00:54:05,278 He's a very beautiful-looking man. 716 00:54:05,312 --> 00:54:08,049 I particularly prefer women, but when I saw this picture, 717 00:54:08,082 --> 00:54:10,051 I started to question those feelings, 718 00:54:10,084 --> 00:54:12,419 and I would love to share this image with the rest of the 719 00:54:12,452 --> 00:54:15,288 gentlemen in this vehicle if you do not mind, Gale. 720 00:54:15,322 --> 00:54:15,957 [laughter] 721 00:54:15,990 --> 00:54:17,424 Please, let me show. 722 00:54:17,457 --> 00:54:20,628 Conrad, take a look at the schnauzer on that-- 723 00:54:20,661 --> 00:54:24,932 [laughing] He's go the biggest nose I've ever seen! 724 00:54:24,966 --> 00:54:26,466 That's a big nose! 725 00:54:26,500 --> 00:54:29,336 That's a beautiful monument... 726 00:54:29,369 --> 00:54:30,470 [laughs] Take a look. 727 00:54:30,505 --> 00:54:32,305 Wait, I wanna show Wilson. 728 00:54:32,339 --> 00:54:33,306 -Wilson... -Be nice. 729 00:54:33,340 --> 00:54:34,675 Look at that nose. 730 00:54:34,709 --> 00:54:36,077 [Wilson] Well, just remember: Cyrano was a great poet. 731 00:54:36,110 --> 00:54:38,345 [laughter] 732 00:54:38,378 --> 00:54:39,479 Oh, my goodness. 733 00:54:39,514 --> 00:54:40,681 Gale, let me tell you something-- 734 00:54:40,715 --> 00:54:42,449 -Thank you. -When you come to your senses, 735 00:54:42,482 --> 00:54:45,520 I promise you I will make you the best husband you could ever 736 00:54:45,553 --> 00:54:46,988 -ask for. -[Gale] Oh, wow... 737 00:54:47,021 --> 00:54:48,956 I'll love you forever, through thick and thin, 738 00:54:48,990 --> 00:54:50,658 and I'll better than, uh... 739 00:54:50,691 --> 00:54:52,459 What's his name again? 740 00:54:52,492 --> 00:54:53,661 What's your husband's name again? 741 00:54:53,694 --> 00:54:55,362 Ooh! 742 00:55:03,370 --> 00:55:04,639 [Conrad] Sarge... 743 00:55:04,672 --> 00:55:07,041 take a look at this. 744 00:55:07,074 --> 00:55:08,676 I think I got something you're gonna like, Sarge. 745 00:55:08,709 --> 00:55:10,645 [Clark into radio] Knife, this is Six Actual. 746 00:55:10,678 --> 00:55:12,412 How copy? 747 00:55:16,150 --> 00:55:18,986 That's seven minutes, no comms. 748 00:55:20,387 --> 00:55:22,355 [Conrad] This one? 749 00:55:22,389 --> 00:55:23,124 Yeah, play that one. 750 00:55:23,157 --> 00:55:24,992 -This one? -Yeah, play that. 751 00:55:25,026 --> 00:55:26,727 [laughing] Okay. 752 00:55:27,695 --> 00:55:31,599 I can fix it, man, just hang on a second. 753 00:55:31,632 --> 00:55:32,667 [Jackson] What the fuck do you think you're doing? 754 00:55:32,700 --> 00:55:34,401 -Gimme one second, Sarge. -I'm not lighting it. 755 00:55:34,434 --> 00:55:35,870 This one's for you. 756 00:55:37,437 --> 00:55:38,539 Here, right here. 757 00:55:38,573 --> 00:55:40,074 -Hand it over. -Oh, shit. 758 00:55:40,107 --> 00:55:41,676 What'd I tell you, hm? 759 00:55:41,709 --> 00:55:43,010 Not in my motherfuckin' Humvee. 760 00:55:43,044 --> 00:55:44,411 I didn't light it! 761 00:55:44,444 --> 00:55:46,379 [laughing] Ooh! 762 00:55:49,717 --> 00:55:51,853 [Clark into radio] Knife, this is Six Actual. 763 00:55:51,886 --> 00:55:53,888 How copy? 764 00:55:58,626 --> 00:55:59,694 [Gale] What are you doing? 765 00:55:59,727 --> 00:56:01,162 Get back up there. 766 00:56:01,195 --> 00:56:02,763 Get your ass back up there! 767 00:56:02,797 --> 00:56:04,565 Dude! 768 00:56:07,768 --> 00:56:09,570 Just leave it! 769 00:56:09,604 --> 00:56:13,541 [blast] 770 00:56:13,574 --> 00:56:13,941 [Clark] Fuck! 771 00:56:13,975 --> 00:56:14,542 Fuck! 772 00:56:14,575 --> 00:56:15,408 Fuck! 773 00:56:15,442 --> 00:56:16,110 -Fuck! -[Conrad] Jesus fucking Christ. 774 00:56:16,143 --> 00:56:19,046 Fuck, man, that was a bad one! 775 00:56:20,915 --> 00:56:22,116 Anybody hurt?! 776 00:56:22,149 --> 00:56:23,117 Anybody hurt? 777 00:56:23,150 --> 00:56:24,218 Are we engaging? 778 00:56:24,252 --> 00:56:26,419 -What, what, what?! -[Jackson] Stay in the Humvee! 779 00:56:26,453 --> 00:56:27,588 Stay in the Humvee. 780 00:56:27,622 --> 00:56:31,626 [coughing] 781 00:56:34,662 --> 00:56:37,430 [grunting] 782 00:56:37,464 --> 00:56:39,466 ♪ominous music♪ 783 00:56:39,499 --> 00:56:40,968 [groans] 784 00:56:43,504 --> 00:56:45,206 Doc, your leg. 785 00:56:45,239 --> 00:56:47,108 Those-- those are my rounds, Doc. 786 00:56:47,141 --> 00:56:48,175 Those are my .50 cal rounds. 787 00:56:48,209 --> 00:56:50,111 Goddamn fuckers, look what they did to my truck. 788 00:56:50,144 --> 00:56:51,746 Fuck, man. 789 00:56:51,779 --> 00:56:53,848 -[Conrad] What the fuck cut me? -Shit. 790 00:56:56,684 --> 00:56:59,452 Fuck this shit, man. 791 00:56:59,486 --> 00:57:01,088 Shit. 792 00:57:01,122 --> 00:57:02,823 Shit. 793 00:57:02,857 --> 00:57:03,958 Come on. 794 00:57:03,991 --> 00:57:05,226 -[Gale] What do you see, Sarge? -[Jackson] I can't tell. 795 00:57:05,259 --> 00:57:07,762 [Clark into radio] Echo III, this is Charlie Lima Alfa Romeo 796 00:57:07,795 --> 00:57:11,599 Kilo, CO Juliett Alfa Charlie Kilo Sierra Oscar... 797 00:57:11,632 --> 00:57:12,934 Doc, your leg is... 798 00:57:12,967 --> 00:57:14,135 Sarge? 799 00:57:14,168 --> 00:57:15,937 Um... 800 00:57:15,970 --> 00:57:17,470 You all right? 801 00:57:17,505 --> 00:57:19,941 Yeah, Sarge. 802 00:57:19,974 --> 00:57:23,476 Doc, how's that hand holding up? 803 00:57:23,511 --> 00:57:25,478 [struggling] I'm not sure if it's my hand or if it's my 804 00:57:25,513 --> 00:57:26,213 shoulder. 805 00:57:26,247 --> 00:57:27,648 We are separated from our convoy, 806 00:57:27,682 --> 00:57:29,482 we do not know our exact location. 807 00:57:29,517 --> 00:57:31,619 Requesting evac, requesting evac. 808 00:57:31,652 --> 00:57:33,654 -How copy? -[Conrad] His leg's fucked up. 809 00:57:33,688 --> 00:57:34,789 Are you good, Doc? 810 00:57:34,822 --> 00:57:37,825 Gale, how far out are we? 811 00:57:37,858 --> 00:57:41,662 Last I checked, we were 50 miles from the gate. 812 00:57:41,696 --> 00:57:43,130 [Jackson] There ain't nothing for us out there. 813 00:57:43,164 --> 00:57:44,632 We have to lay flat. 814 00:57:44,665 --> 00:57:47,635 -Peel it back. -[Jackson] We'd just melt. 815 00:57:47,668 --> 00:57:48,703 Fuck. 816 00:57:48,736 --> 00:57:51,172 All right, take it easy. 817 00:57:51,205 --> 00:57:53,140 Okay, I got ya. 818 00:57:53,174 --> 00:57:54,709 [Conrad] Here. 819 00:57:54,742 --> 00:57:56,677 [Clark into radio] Echo III, this is Charlie Lima Alfa 820 00:57:56,711 --> 00:57:59,013 -Romeo Kilo... -[Conrad] Sarge, uh... 821 00:58:00,548 --> 00:58:03,818 Doc's leg, it's, uh... 822 00:58:03,851 --> 00:58:05,519 Here, Sarge, let me... 823 00:58:05,553 --> 00:58:06,420 Clark, any-- any word? 824 00:58:06,454 --> 00:58:07,989 No, Sergeant, I'm not gettin' nothin'. 825 00:58:08,022 --> 00:58:08,956 [Jackson] Keep at it! 826 00:58:08,990 --> 00:58:11,525 I'm on the sat comm, I'm not gettin' shit. 827 00:58:11,559 --> 00:58:14,695 I'm gonna try my cell. 828 00:58:14,729 --> 00:58:16,530 [Wilson] All right... 829 00:58:21,569 --> 00:58:22,903 [Clark] Come on, fuckin' ring! 830 00:58:22,937 --> 00:58:24,538 Easy peasy, lemon squeezy. 831 00:58:24,572 --> 00:58:26,540 [Clark] I've got no fuckin' signal, Sarge. 832 00:58:26,574 --> 00:58:27,174 I'm trying to-- [dial tone] 833 00:58:27,208 --> 00:58:28,175 Got it? 834 00:58:28,209 --> 00:58:30,678 Uh, yeah, okay. 835 00:58:30,711 --> 00:58:32,747 Sarge, they're gonna come back for us, right? 836 00:58:32,780 --> 00:58:35,683 They're gonna send somebody, right?! 837 00:58:35,716 --> 00:58:37,218 Right now, we can't count on that. 838 00:58:37,251 --> 00:58:41,756 Here, get up there and see if you got eyes on anything. 839 00:58:41,789 --> 00:58:43,090 [Gale] Doc, your leg is stuck. 840 00:58:43,124 --> 00:58:44,592 It's all right, it's all right, it is-- it's stuck. 841 00:58:44,625 --> 00:58:45,693 [Jackson] See if you can get it out. 842 00:58:45,726 --> 00:58:46,794 I can't get it out, it's... 843 00:58:46,827 --> 00:58:48,562 [Conrad] There's nothing up here, Sarge, it's just... 844 00:58:48,596 --> 00:58:50,698 It's-- it's flat for miles; there's no cover. 845 00:58:50,731 --> 00:58:51,232 [gunfire] 846 00:58:51,265 --> 00:58:52,566 Oh, fuck! 847 00:58:52,600 --> 00:58:54,101 Contact left! 848 00:58:54,135 --> 00:58:55,236 [Conrad] Contact left! 849 00:58:55,269 --> 00:58:57,204 [Jackson] Contact left, fuck! 850 00:58:57,238 --> 00:58:58,973 [Clark] Fuck, fuck, fuck! 851 00:59:00,107 --> 00:59:02,343 [gunfire] 852 00:59:02,376 --> 00:59:03,878 Fuck, fuck! 853 00:59:03,911 --> 00:59:05,246 You got eyes on 'em, Gale?! 854 00:59:05,279 --> 00:59:06,080 [gunfire] 855 00:59:06,113 --> 00:59:07,882 [Gale] I don't know, I don't know! 856 00:59:07,915 --> 00:59:09,583 Fuck! 857 00:59:09,617 --> 00:59:10,785 Fuck, RPG! 858 00:59:10,818 --> 00:59:12,620 -He's got an RPG! -[Gale] Jam, Sarge! 859 00:59:12,653 --> 00:59:13,821 Sarge, jam! 860 00:59:13,854 --> 00:59:14,889 -[Jackson] Get back up there! -[Gale] Sarge, take a jam! 861 00:59:14,922 --> 00:59:16,624 -We'll cover you! -[Clark] I got you covered, bro! 862 00:59:16,657 --> 00:59:17,725 Go! 863 00:59:17,758 --> 00:59:20,961 [gunfire] 864 00:59:20,995 --> 00:59:21,729 Hit?! 865 00:59:21,762 --> 00:59:22,897 [gunshot] [grunts] 866 00:59:22,930 --> 00:59:24,231 [Clark] Sarge?! 867 00:59:24,265 --> 00:59:27,134 ♪disorienting drones♪ 868 00:59:27,168 --> 00:59:28,369 Did it go through?! 869 00:59:28,402 --> 00:59:30,371 There's no blood. 870 00:59:30,404 --> 00:59:32,139 [Conrad] All I could see were muzzle flashes out there, Sarge. 871 00:59:32,173 --> 00:59:33,374 I could only make out three shooters, 872 00:59:33,407 --> 00:59:34,809 but from the sound, it could be a whole fuckin' village out 873 00:59:34,842 --> 00:59:36,277 there. 874 00:59:37,778 --> 00:59:39,280 You good? 875 00:59:39,313 --> 00:59:41,982 Keep eyes on that RPG. 876 00:59:42,016 --> 00:59:43,617 There's a live round ready to go in there. 877 00:59:43,651 --> 00:59:44,318 Keep eyes on it. 878 00:59:44,351 --> 00:59:45,386 There's nothin' out there, man! 879 00:59:45,419 --> 00:59:47,288 I think we got 'em! 880 00:59:47,321 --> 00:59:49,757 We have no idea what's out there. 881 00:59:49,790 --> 00:59:53,661 ♪ominous music♪ 882 00:59:53,694 --> 00:59:54,628 [Conrad] Hangin' in there, Doc? 883 00:59:54,662 --> 00:59:56,797 [Wilson] I'll be all right. 884 00:59:58,999 --> 01:00:00,935 [Clark] He's going for the RPG! 885 01:00:00,968 --> 01:00:01,769 [gunfire] 886 01:00:01,802 --> 01:00:02,403 Fuck! 887 01:00:02,436 --> 01:00:04,171 [gunfire] 888 01:00:04,205 --> 01:00:05,406 I got him! 889 01:00:05,439 --> 01:00:06,140 I got him! 890 01:00:06,173 --> 01:00:06,974 [Jackson] There we go, Corporal! 891 01:00:07,007 --> 01:00:09,110 They're still going for that RPG! 892 01:00:09,143 --> 01:00:10,111 Sons of bitches. 893 01:00:10,144 --> 01:00:11,679 [Clark] Where the fuck are they coming from? 894 01:00:11,712 --> 01:00:12,413 [Gale] The terrain dips over there. 895 01:00:12,446 --> 01:00:13,848 They've got cover. 896 01:00:13,881 --> 01:00:15,950 Corporal, see if there's any hope for this GPS. 897 01:00:15,983 --> 01:00:17,284 Yes, Sergeant. 898 01:00:18,853 --> 01:00:19,987 Goddamn. 899 01:00:20,020 --> 01:00:21,822 [Jackson] Shit. 900 01:00:23,691 --> 01:00:27,128 All they need is one shot with that RPG... 901 01:00:27,161 --> 01:00:29,029 and we die. 902 01:00:31,832 --> 01:00:33,834 We gotta get to it first. 903 01:00:33,868 --> 01:00:35,336 [Clark] That's gotta be 100 yards. 904 01:00:35,369 --> 01:00:38,305 [Jackson] Well, it's more risky just letting it sit out there. 905 01:00:38,339 --> 01:00:39,440 If they wanna get to it so badly, 906 01:00:39,473 --> 01:00:42,710 it's probably the only one they have. 907 01:00:42,743 --> 01:00:44,445 I could shoot the grenade, Sergeant. 908 01:00:44,478 --> 01:00:45,279 Detonate it from here. 909 01:00:45,312 --> 01:00:46,714 That's an easy shot; I can make it. 910 01:00:46,747 --> 01:00:49,016 [Jackson] Yeah, I know you can. 911 01:00:50,017 --> 01:00:53,087 But we may need to use it ourselves. 912 01:00:55,890 --> 01:00:58,092 [Gale] I'll go. 913 01:00:59,393 --> 01:01:00,327 [Jackson] Good. 914 01:01:00,361 --> 01:01:02,229 I'll go with you. 915 01:01:02,263 --> 01:01:05,733 Whoa, whoa, whoa, whoa, why are y'all going out there? 916 01:01:05,766 --> 01:01:07,902 Corporal, did you not just hear me? 917 01:01:07,935 --> 01:01:10,371 Well, I know, we wanna get the RPG but, uh... 918 01:01:10,404 --> 01:01:11,305 [Jackson] What happens if they get that? 919 01:01:11,338 --> 01:01:13,908 I mean, you could get contact out there. 920 01:01:13,941 --> 01:01:15,209 [Jackson] What? 921 01:01:15,242 --> 01:01:16,744 You could get contact out there! 922 01:01:16,777 --> 01:01:20,047 What happens if they get that hit off? 923 01:01:20,080 --> 01:01:20,848 What happens?! 924 01:01:20,881 --> 01:01:21,516 I mean, let's just stay in here. 925 01:01:21,550 --> 01:01:22,783 Let's just think for a sec. 926 01:01:22,816 --> 01:01:24,418 [Jackson] What kind of contact do you think we're gonna get if 927 01:01:24,451 --> 01:01:26,854 we stay in here? 928 01:01:26,887 --> 01:01:28,088 RPG round. 929 01:01:28,122 --> 01:01:31,492 If we blow up that RPG and we sit out here... 930 01:01:31,526 --> 01:01:33,194 stranded... 931 01:01:33,227 --> 01:01:33,761 what happens? 932 01:01:33,794 --> 01:01:36,230 What are they gonna do? 933 01:01:36,263 --> 01:01:38,065 They're coming. 934 01:01:38,966 --> 01:01:42,770 We hit them first. 935 01:01:42,803 --> 01:01:43,871 You understand that? 936 01:01:43,904 --> 01:01:45,206 [Clark] Yes, Sarge. 937 01:01:45,239 --> 01:01:46,774 [Jackson] Tuck your motherfuckin' nuts up. 938 01:01:46,807 --> 01:01:48,876 Tuck 'em up! 939 01:01:48,909 --> 01:01:49,777 All right? 940 01:01:49,810 --> 01:01:51,478 Yes, Sergeant. 941 01:01:52,514 --> 01:01:55,216 [Jackson] Conrad, you cover our asses. 942 01:01:55,249 --> 01:01:57,117 Copy that. 943 01:01:57,151 --> 01:02:00,221 [Jackson] If they start shooting, you give 'em hell. 944 01:02:00,254 --> 01:02:01,288 Y'all keep an eye out that window. 945 01:02:01,322 --> 01:02:02,890 We don't want them surrounding us. 946 01:02:02,923 --> 01:02:05,759 And keep these two in line while I'm gone. 947 01:02:05,793 --> 01:02:08,095 Clark, get on that short-range. 948 01:02:15,336 --> 01:02:18,105 [exhales deeply] 949 01:02:21,942 --> 01:02:23,444 Ready, Sarge? 950 01:02:27,448 --> 01:02:30,251 -[Jackson] Doc? -[Wilson] Yeah. 951 01:02:30,284 --> 01:02:32,152 [Gale] Looks clear! 952 01:02:56,477 --> 01:02:56,944 [knocking] 953 01:02:56,977 --> 01:02:59,213 [Clark] Jesus f-- 954 01:03:00,247 --> 01:03:01,448 [Conrad] I can't see anything up here, Clark. 955 01:03:01,482 --> 01:03:03,284 It's just sand and dust out there! 956 01:03:03,317 --> 01:03:04,818 How's it going out there, Sarge? 957 01:03:04,852 --> 01:03:05,587 [Jackson over radio] Clear so far. 958 01:03:05,620 --> 01:03:06,854 How 'bout you? 959 01:03:06,887 --> 01:03:10,357 Just see a lot of sand, Sarge, but Conrad's got you on the .50. 960 01:03:10,391 --> 01:03:12,326 [Jackson over radio] 50 yards, closing in. 961 01:03:12,359 --> 01:03:13,595 Jesus fuck. 962 01:03:13,628 --> 01:03:14,596 [gunfire] 963 01:03:14,629 --> 01:03:16,297 Contact! 964 01:03:16,330 --> 01:03:17,464 I'm going for it! 965 01:03:17,498 --> 01:03:18,832 [Conrad] Fuck, the sand's kicking up! 966 01:03:18,866 --> 01:03:20,134 I lost visual on Gale! 967 01:03:20,167 --> 01:03:20,968 [Clark] I'm shooting 'em! 968 01:03:21,001 --> 01:03:21,802 [Conrad] You see 'em?! 969 01:03:21,835 --> 01:03:23,538 [Clark] Fuck, I just hit something! 970 01:03:23,571 --> 01:03:25,005 Sarge, are you good?! 971 01:03:25,039 --> 01:03:27,575 Something just went down, are you good?! 972 01:03:27,609 --> 01:03:28,475 No, no, it's not him! 973 01:03:28,510 --> 01:03:29,043 Light 'em up! 974 01:03:29,076 --> 01:03:29,910 Light 'em up, Conrad! 975 01:03:29,943 --> 01:03:32,479 [Conrad] Laying down some fuckin' fire! 976 01:03:32,514 --> 01:03:33,881 -[Clark] You see it?! -[Conrad] Fuck! 977 01:03:33,914 --> 01:03:34,582 I can't hear them! 978 01:03:34,616 --> 01:03:35,550 What are they saying, Clark?! 979 01:03:35,583 --> 01:03:36,984 [Clark] To the left! 980 01:03:37,017 --> 01:03:38,052 [Conrad] You see 'em?! 981 01:03:38,085 --> 01:03:38,886 [Clark] I can't now! 982 01:03:38,919 --> 01:03:41,188 I lost 'em, I lost 'em! 983 01:03:41,221 --> 01:03:41,989 You see 'em, Conrad? 984 01:03:42,022 --> 01:03:42,691 [Conrad] I can't see shit up here! 985 01:03:42,724 --> 01:03:44,526 It's just sand out there, Clark! 986 01:03:44,559 --> 01:03:46,226 [Clark] Conrad, get fuckin' eyes on something! 987 01:03:46,260 --> 01:03:47,861 I can't see shit through my scope! 988 01:03:47,895 --> 01:03:48,563 [Conrad] Ceasefire, Clark! 989 01:03:48,596 --> 01:03:50,230 I can't get visual on them! 990 01:03:50,264 --> 01:03:51,465 [Jackson over radio] Keep lighting 'em up! 991 01:03:51,498 --> 01:03:54,234 [Conrad] Clark, ceasefire, I can't see what we're shooting 992 01:03:54,268 --> 01:03:55,202 at! 993 01:03:55,235 --> 01:03:55,770 [Jackson over radio] Keep lighting 'em up! 994 01:03:55,804 --> 01:03:57,505 [Conrad] You see 'em?! 995 01:03:57,539 --> 01:03:58,640 [Jackson over radio] They're shooting at the RPG! 996 01:03:58,673 --> 01:03:59,306 Get back! 997 01:03:59,340 --> 01:04:01,342 [Clark] I'm gonna burn 'em! 998 01:04:01,375 --> 01:04:02,544 I got somebody! 999 01:04:02,577 --> 01:04:04,078 I got somebody! 1000 01:04:04,111 --> 01:04:05,647 I don't fucking know who it was, though! 1001 01:04:05,680 --> 01:04:07,348 I think it was bad guys! 1002 01:04:07,381 --> 01:04:08,415 -[Conrad] You hit 'em?! -[Clark] Light 'em up, Conrad! 1003 01:04:08,449 --> 01:04:10,552 I think I might have shot somebody! 1004 01:04:10,585 --> 01:04:12,587 [Conrad] Laying down suppressing fire! 1005 01:04:13,921 --> 01:04:14,622 I haven't got a visual! 1006 01:04:14,656 --> 01:04:16,423 [Clark in radio] Sergeant, copy? 1007 01:04:16,457 --> 01:04:17,057 Oh, fuck. 1008 01:04:17,091 --> 01:04:18,425 [Conrad] Where are they?! 1009 01:04:18,459 --> 01:04:19,893 [blast] 1010 01:04:19,927 --> 01:04:21,195 -Fuck! -[Clark] Fuck me! 1011 01:04:21,228 --> 01:04:22,062 [Conrad] Fuck! 1012 01:04:22,096 --> 01:04:24,532 [Clark into radio] Sarge, how copy?! 1013 01:04:24,566 --> 01:04:26,266 Oh, fuck! 1014 01:04:26,300 --> 01:04:27,901 Sarge?! 1015 01:04:27,935 --> 01:04:33,073 ♪dramatic music♪ 1016 01:04:33,107 --> 01:04:33,907 [Jackson] Now! 1017 01:04:33,941 --> 01:04:34,908 [Conrad] Gale's hurt. 1018 01:04:34,942 --> 01:04:35,677 [Clark] Sarge, Sarge, Sarge?! 1019 01:04:35,710 --> 01:04:36,578 Where'd Sarge go?! 1020 01:04:36,611 --> 01:04:38,045 What the fuck happened?! 1021 01:04:38,078 --> 01:04:39,681 -What the fuck happened? -[Clark] Sarge?! 1022 01:04:39,714 --> 01:04:40,914 -Sarge! -They shot the damn grenade. 1023 01:04:40,948 --> 01:04:41,949 What?! 1024 01:04:41,982 --> 01:04:42,950 [Gale] They shot the damn grenade! 1025 01:04:42,983 --> 01:04:43,685 [Clark] Oh, shit! 1026 01:04:43,718 --> 01:04:44,184 [Wilson] Jackson, you all right? 1027 01:04:44,218 --> 01:04:46,053 Have you been hit? 1028 01:04:46,086 --> 01:04:48,222 -[Conrad] Shit, you all right? -Fuck off. 1029 01:04:48,255 --> 01:04:50,057 [Wilson] Breathe. 1030 01:04:50,090 --> 01:04:51,225 -[Gale] [groans] -[Wilson] Here we go. 1031 01:04:51,258 --> 01:04:52,092 -[Clark] Fuck! -[Wilson] Pressure! 1032 01:04:52,126 --> 01:04:52,827 -[Gale] Fuck! -[Wilson] Pressure. 1033 01:04:52,861 --> 01:04:53,394 -Hold that down. -[Gale] Fuck! 1034 01:04:53,427 --> 01:04:54,596 They shot the grenade. 1035 01:04:54,629 --> 01:04:57,131 You mean they got a sniper out there that hit that fucking 1036 01:04:57,164 --> 01:04:58,232 grenade?! 1037 01:04:58,265 --> 01:05:00,134 That's a good fuckin' shot, man! 1038 01:05:00,167 --> 01:05:01,235 [Wilson] Breathe, Gale, breathe. 1039 01:05:01,268 --> 01:05:03,404 Oh, shit! 1040 01:05:03,437 --> 01:05:05,072 I got it, I got it, I got it. 1041 01:05:05,105 --> 01:05:07,474 I got it. 1042 01:05:07,509 --> 01:05:08,175 What are we gonna do, Sarge? 1043 01:05:08,208 --> 01:05:11,111 They've got a fucking sniper! 1044 01:05:11,145 --> 01:05:13,280 Sarge, what the fuck are we doin' out here, man? 1045 01:05:13,313 --> 01:05:14,348 I mean, they've got a good fuckin' sniper. 1046 01:05:14,381 --> 01:05:15,449 [Jackson] What the fuck do you think we're doing?! 1047 01:05:15,482 --> 01:05:16,350 [Clark] I'm saying we're stuck here in a Humvee and-- 1048 01:05:16,383 --> 01:05:18,952 This is the safest place for us to be. 1049 01:05:18,986 --> 01:05:19,587 [Clark] Safe, man?! 1050 01:05:19,621 --> 01:05:20,555 Look at fucking Doc! 1051 01:05:20,588 --> 01:05:22,590 -Look at Gale, man! -Where did that happen?! 1052 01:05:22,624 --> 01:05:24,458 -Where did that happen, Clark?! -[Clark] Outside. 1053 01:05:24,491 --> 01:05:25,359 Outside! 1054 01:05:25,392 --> 01:05:27,127 So we're gonna sit our asses in here! 1055 01:05:27,161 --> 01:05:28,328 Do you understand me?! 1056 01:05:28,362 --> 01:05:29,631 Corporal, do you understand me?! 1057 01:05:29,664 --> 01:05:32,032 [Clark] Yes, Sergeant. 1058 01:05:32,065 --> 01:05:34,736 Sit your ass back and we're gonna think this through. 1059 01:05:34,769 --> 01:05:37,271 Calm down. 1060 01:05:37,304 --> 01:05:39,973 Doc... 1061 01:05:40,007 --> 01:05:41,108 can you walk? 1062 01:05:41,141 --> 01:05:42,744 [Wilson] Maybe with a brace. 1063 01:05:42,777 --> 01:05:45,312 -[whispering] Fucking shit. -Doc... 1064 01:05:45,345 --> 01:05:47,448 Doc, your leg's broken? 1065 01:05:47,481 --> 01:05:48,750 [Jackson] Doc, we're gonna have to find a way to get you out of 1066 01:05:48,783 --> 01:05:50,017 there. 1067 01:05:50,050 --> 01:05:52,319 [Wilson] We're gonna have to do it nice and gentle because if I 1068 01:05:52,352 --> 01:05:54,756 start bleeding too fast, I'm gonna pass out and nobody's 1069 01:05:54,789 --> 01:05:56,490 gonna want that, trust me. 1070 01:05:56,524 --> 01:05:58,492 Is there a way we could do it without you losing 1071 01:05:58,526 --> 01:05:59,393 consciousness? 1072 01:05:59,426 --> 01:06:00,127 I mean, we gotta do something 'cause-- 1073 01:06:00,160 --> 01:06:02,996 Will let you me worry about it?! 1074 01:06:15,175 --> 01:06:20,180 ♪sparse tense music♪ 1075 01:07:48,168 --> 01:07:50,605 [Clark] Hey, Gale? 1076 01:07:50,638 --> 01:07:52,874 If things don't work out with your husband... 1077 01:07:52,907 --> 01:07:55,409 and things don't work out with my girlfriend, 1078 01:07:55,442 --> 01:07:59,781 let's promise each other that we'll take a trip to Paris. 1079 01:07:59,814 --> 01:08:02,282 After deployment's done. 1080 01:08:03,450 --> 01:08:04,886 We can just go as friends. 1081 01:08:04,919 --> 01:08:07,655 [laughter] 1082 01:08:10,457 --> 01:08:12,527 Don't make me laugh, it hurts. 1083 01:08:16,631 --> 01:08:21,636 ♪♪♪ 1084 01:08:42,657 --> 01:08:44,659 Could I have one? 1085 01:09:06,981 --> 01:09:09,216 You think your girlfriend finally cheated on you? 1086 01:09:09,249 --> 01:09:10,818 [laughter] 1087 01:09:10,852 --> 01:09:12,386 [Clark] Yo, if she's fucking somebody right now, 1088 01:09:12,419 --> 01:09:14,756 I would be so mad. 1089 01:09:18,526 --> 01:09:21,529 That would honestly suck so bad. 1090 01:09:22,897 --> 01:09:25,566 [Jackson] You should all hydrate. 1091 01:09:38,012 --> 01:09:40,515 Doc. 1092 01:09:40,548 --> 01:09:42,382 Here. 1093 01:09:42,416 --> 01:09:44,251 Sarge. 1094 01:09:49,957 --> 01:09:52,994 If I knew my girlfriend was cheating on me right now... 1095 01:09:53,027 --> 01:09:56,731 I swear to God, I would go out there guns blazing... 1096 01:09:56,764 --> 01:10:00,267 and I'd kill every fucking Hajji I saw... 1097 01:10:00,300 --> 01:10:02,704 and I'd personally get us out of here. 1098 01:10:02,737 --> 01:10:04,237 [Jackson] Clark, I said hydrate. 1099 01:10:04,271 --> 01:10:05,540 That's an order. 1100 01:10:05,573 --> 01:10:06,507 [Clark] You can't order me to drink water, Sarge. 1101 01:10:06,541 --> 01:10:10,277 That'd be like ordering me to take a piss. 1102 01:10:10,310 --> 01:10:12,780 [Jackson] I don't give a shit when you piss. 1103 01:10:12,814 --> 01:10:15,248 No one's passing out on my watch. 1104 01:10:17,317 --> 01:10:19,654 Drink the fucking water. 1105 01:10:22,790 --> 01:10:27,260 You know, all this smoking's got me pretty thirsty. 1106 01:10:28,963 --> 01:10:31,431 [Jackson] That's more like it. 1107 01:10:39,507 --> 01:10:41,909 Doc, you should drink. 1108 01:10:41,943 --> 01:10:46,948 ♪♪♪ 1109 01:11:02,964 --> 01:11:05,666 [chuckles] 1110 01:11:13,340 --> 01:11:18,345 [whispering indistinctly] 1111 01:11:35,362 --> 01:11:37,698 No atheists in foxholes. 1112 01:11:37,732 --> 01:11:42,737 ♪♪♪ 1113 01:12:23,544 --> 01:12:27,447 Last days of Desert Storm, the skies looked like this. 1114 01:12:30,184 --> 01:12:32,385 Black and red. 1115 01:12:35,122 --> 01:12:38,425 Sky full of fine smoke, everything burning, 1116 01:12:38,458 --> 01:12:40,427 no reason. 1117 01:12:48,202 --> 01:12:50,905 It's one of the most beautiful, horrible things I'd ever seen in 1118 01:12:50,938 --> 01:12:52,907 my life. 1119 01:13:00,915 --> 01:13:03,751 [Clark] Why the hell are we still out here? 1120 01:13:07,955 --> 01:13:09,924 Oil. 1121 01:13:23,237 --> 01:13:27,608 [fly buzzing] 1122 01:13:40,521 --> 01:13:43,791 [Conrad] I got movement, Sarge. 1123 01:13:43,824 --> 01:13:45,826 How many? 1124 01:13:45,860 --> 01:13:48,663 [Conrad] I count five silhouettes. 1125 01:13:48,696 --> 01:13:50,231 [Jackson] What are they doing? 1126 01:13:50,264 --> 01:13:53,000 [Conrad] Uh... 1127 01:13:53,034 --> 01:13:56,237 looks like they're unarmed and they're just... 1128 01:13:56,270 --> 01:13:59,472 walking around the RPG blast. 1129 01:14:04,845 --> 01:14:07,682 They're collecting their dead. 1130 01:14:21,896 --> 01:14:22,495 So what are we doing? 1131 01:14:22,530 --> 01:14:24,799 Are-- are we just gonna... 1132 01:14:24,832 --> 01:14:25,633 are we just gonna sit here? 1133 01:14:25,666 --> 01:14:26,534 Are we engaging? 1134 01:14:26,567 --> 01:14:28,703 What do we do, Sarge? 1135 01:14:28,736 --> 01:14:32,173 [Jackson] No, we let them collect their dead. 1136 01:14:32,206 --> 01:14:34,141 We're human. 1137 01:14:34,175 --> 01:14:36,677 [whispering] Fuck, man. 1138 01:14:37,845 --> 01:14:39,914 [Jackson] You gotta retain that. 1139 01:14:44,218 --> 01:14:46,854 We need a new position. 1140 01:14:49,090 --> 01:14:50,524 [Clark] Now we need a new position. 1141 01:14:50,558 --> 01:14:51,692 First, you say we stay in the Humvee. 1142 01:14:51,726 --> 01:14:53,561 Now, we're in the Humvee, they're not shooting at us. 1143 01:14:53,594 --> 01:14:54,729 Why do we need a new position now? 1144 01:14:54,762 --> 01:14:55,997 [Jackson] Corporal... 1145 01:14:56,030 --> 01:14:57,898 I was wrong. 1146 01:14:58,899 --> 01:15:02,703 I was wrong about keeping us here. 1147 01:15:02,737 --> 01:15:07,041 I was wrong about the RPG, we all know that. 1148 01:15:07,074 --> 01:15:10,211 And I was wrong about not flying the red flag as soon as we got 1149 01:15:10,244 --> 01:15:12,747 separated from the convoy. 1150 01:15:14,081 --> 01:15:16,083 That's on me. 1151 01:15:17,351 --> 01:15:20,254 But something I know I'm right about is that we need to 1152 01:15:20,287 --> 01:15:23,057 decide... 1153 01:15:23,090 --> 01:15:27,194 if we can leave this up to chance... 1154 01:15:27,228 --> 01:15:30,097 or choice. 1155 01:15:30,131 --> 01:15:35,202 Now, we can wait here 'til after 0600 to see if the convoy 1156 01:15:35,236 --> 01:15:37,938 comes... 1157 01:15:37,972 --> 01:15:41,609 we can pray that they do... 1158 01:15:41,642 --> 01:15:46,881 but all the while, those motherfuckers out there... 1159 01:15:46,914 --> 01:15:48,749 will be coming. 1160 01:15:48,783 --> 01:15:51,619 How long do you think it's gonna take them to realize that they 1161 01:15:51,652 --> 01:15:53,254 have us? 1162 01:15:55,289 --> 01:16:00,294 If the convoy hasn't come at 0600 tomorrow... 1163 01:16:01,629 --> 01:16:04,298 we can't wait any longer. 1164 01:16:05,633 --> 01:16:10,971 Couple hundred yards in this direction... 1165 01:16:11,005 --> 01:16:13,307 is a ridge. 1166 01:16:14,775 --> 01:16:20,614 If we can make it there, we can pick them off as they come. 1167 01:16:20,648 --> 01:16:23,250 They'll move here and they'll use the Humvee for cover. 1168 01:16:23,284 --> 01:16:26,387 That means we need to either bring or destroy anything they 1169 01:16:26,420 --> 01:16:27,388 can use against us. 1170 01:16:27,421 --> 01:16:32,093 Conrad, disable the ma deuce. 1171 01:16:32,126 --> 01:16:33,961 Now... 1172 01:16:33,994 --> 01:16:35,930 we know they've got at least one good shooter; 1173 01:16:35,963 --> 01:16:38,799 that's been proven. 1174 01:16:38,833 --> 01:16:41,302 And we can't assume that's it. 1175 01:16:42,670 --> 01:16:45,139 It's gonna be risky. 1176 01:16:45,172 --> 01:16:48,809 It's gonna be an old-fashion firefight. 1177 01:16:50,211 --> 01:16:53,047 Once that's done... 1178 01:16:55,449 --> 01:16:58,285 we can start thinking about getting home. 1179 01:17:01,188 --> 01:17:03,691 Any questions? 1180 01:17:03,724 --> 01:17:06,026 [Clark] So we're leaving the Humvee? 1181 01:17:07,161 --> 01:17:09,997 [Jackson] It's not doing us much good now. 1182 01:17:13,834 --> 01:17:16,237 0600 tomorrow. 1183 01:17:17,738 --> 01:17:19,673 Fuck, Sarge, if we're not out of here by first light, 1184 01:17:19,707 --> 01:17:21,308 we're fucking dead. 1185 01:17:24,345 --> 01:17:26,313 Doc... 1186 01:17:26,347 --> 01:17:27,549 we're gonna have to get you out. 1187 01:17:27,582 --> 01:17:29,817 [Clark] Doc, it's gonna hurt like hell but we gotta yank that 1188 01:17:29,850 --> 01:17:32,353 thing out sooner or later. 1189 01:17:35,222 --> 01:17:38,325 It's my tibial artery. 1190 01:17:38,359 --> 01:17:40,327 The, um... 1191 01:17:40,361 --> 01:17:46,066 sharp edge of the box has punctured my leg and... 1192 01:17:46,100 --> 01:17:47,001 is pressing up against it. 1193 01:17:47,034 --> 01:17:48,836 I can... 1194 01:17:48,869 --> 01:17:52,406 feel it pulsing. 1195 01:17:52,439 --> 01:17:54,375 So if we... 1196 01:17:54,408 --> 01:17:58,412 take it out abruptly or at the wrong angle... 1197 01:17:58,445 --> 01:18:03,117 it will tear the artery and I'll bleed out fairly quickly. 1198 01:18:08,889 --> 01:18:10,090 Can we do something to help? 1199 01:18:10,124 --> 01:18:12,493 I mean, how do we get you out? 1200 01:18:12,527 --> 01:18:15,429 I'm open to suggestions. 1201 01:18:18,065 --> 01:18:21,402 The, uh, corner of the ammo box is jammed under the 1202 01:18:21,435 --> 01:18:23,404 crossbar. 1203 01:18:24,405 --> 01:18:26,207 Only way to get it out now is to yank it, 1204 01:18:26,240 --> 01:18:29,810 but you say that's not a good idea, Doc? 1205 01:18:31,412 --> 01:18:35,517 What we could do is, uh, file that corner down. 1206 01:18:35,550 --> 01:18:39,386 Then, we'd be able to slide it out a little more slowly. 1207 01:18:39,420 --> 01:18:43,090 It'll take a while but I figure I can do it. 1208 01:18:48,295 --> 01:18:50,898 I think it's our only shot. 1209 01:18:50,931 --> 01:18:53,434 [sighs] Well... 1210 01:18:54,501 --> 01:18:57,171 that sounds about right, then. 1211 01:19:00,140 --> 01:19:02,476 All right, I got... 1212 01:19:04,812 --> 01:19:06,780 I got five mags. 1213 01:19:06,814 --> 01:19:09,817 I got all my mags, but the .50 cal's almost done. 1214 01:19:09,850 --> 01:19:10,784 I got two. 1215 01:19:10,818 --> 01:19:12,554 [laughter] 1216 01:19:12,587 --> 01:19:15,089 You trigger-happy motherfucker. 1217 01:19:15,122 --> 01:19:17,791 I like killing bad guys. 1218 01:19:17,825 --> 01:19:20,160 [Jackson] I got eight full mags. 1219 01:19:22,863 --> 01:19:24,431 Thanks, Doc. 1220 01:19:26,834 --> 01:19:29,336 God bless you, Doc. 1221 01:19:34,308 --> 01:19:37,011 0600 tomorrow. 1222 01:19:38,979 --> 01:19:40,447 Okay. 1223 01:19:40,481 --> 01:19:42,883 [Gale] Let's get you out of there, Doc. 1224 01:19:45,152 --> 01:19:50,157 [file scraping] 1225 01:19:51,225 --> 01:19:56,230 ♪tense music♪ 1226 01:21:11,405 --> 01:21:16,410 [groaning] 1227 01:21:22,249 --> 01:21:27,254 ♪♪♪ 1228 01:22:13,333 --> 01:22:18,338 [grenade hissing] 1229 01:22:49,737 --> 01:22:51,539 [blast] 1230 01:23:35,082 --> 01:23:37,752 You see anything? 1231 01:23:37,785 --> 01:23:39,687 [Gale] Not yet. 1232 01:23:44,859 --> 01:23:46,193 -[Conrad] Fuck, I got movement! -What?! 1233 01:23:46,226 --> 01:23:47,261 [gunfire] [Conrad] Cover my rear! 1234 01:23:47,294 --> 01:23:48,763 Fuck! 1235 01:23:48,796 --> 01:23:49,697 [Jackson] Come on, go! 1236 01:23:49,731 --> 01:23:50,765 Keep going. 1237 01:23:50,798 --> 01:23:53,100 [gunfire] 1238 01:23:53,133 --> 01:23:53,835 Come on, catch up! 1239 01:23:53,868 --> 01:23:55,703 Fuck, I can't see shit! 1240 01:23:55,737 --> 01:23:56,571 [Jackson] Catch up! 1241 01:23:56,604 --> 01:23:57,605 The shots are coming out of nowhere! 1242 01:23:57,639 --> 01:23:58,105 I don't know where they're coming from, Sarge! 1243 01:23:58,138 --> 01:24:00,407 We gotta move now! 1244 01:24:00,440 --> 01:24:02,610 [gunfire and shouting] 1245 01:24:02,644 --> 01:24:04,746 [Clark] You want me to take over, Conrad?! 1246 01:24:06,113 --> 01:24:06,948 Fuck! 1247 01:24:06,981 --> 01:24:08,081 -[Jackson] Move! -[Conrad] I can see 'em! 1248 01:24:08,115 --> 01:24:10,117 -Can you see 'em, Gale?! -[Gale] No, I can't see shit! 1249 01:24:10,150 --> 01:24:12,085 [Jackson] Save some of your ammo! 1250 01:24:12,887 --> 01:24:14,121 [Jackson] Where are they shooting from?! 1251 01:24:14,154 --> 01:24:14,956 [Gale] I don't know! 1252 01:24:14,989 --> 01:24:17,391 I don't know, we can't see anything! 1253 01:24:17,424 --> 01:24:18,760 We're going, we going! 1254 01:24:18,793 --> 01:24:20,562 [gunfire and shouting] 1255 01:24:20,595 --> 01:24:21,763 [Jackson] Don't unload, don't unload! 1256 01:24:21,796 --> 01:24:23,565 Save your ammo! 1257 01:24:23,598 --> 01:24:25,432 -[Conrad] Five o'clock! -Fucking shit! 1258 01:24:25,465 --> 01:24:28,335 [Conrad] Should we stop, should we stop?! 1259 01:24:28,368 --> 01:24:29,469 [Jackson] Come on! 1260 01:24:29,503 --> 01:24:31,271 [Conrad] Where do you see 'em, Gale?! 1261 01:24:31,305 --> 01:24:33,106 You got eyes on 'em, Conrad?! 1262 01:24:33,140 --> 01:24:35,577 [gunfire] 1263 01:24:35,610 --> 01:24:36,578 I'm hit! 1264 01:24:36,611 --> 01:24:38,145 What'd you say?! 1265 01:24:38,178 --> 01:24:38,580 Shit! 1266 01:24:38,613 --> 01:24:39,747 [Conrad] My leg! 1267 01:24:39,781 --> 01:24:41,114 Conrad, get up! 1268 01:24:41,148 --> 01:24:44,117 [gunfire] 1269 01:24:44,151 --> 01:24:46,119 Ahh, fuck, I'm hit! 1270 01:24:46,153 --> 01:24:47,789 [gunfire] 1271 01:24:47,822 --> 01:24:52,827 ♪suspenseful music♪ 1272 01:25:28,328 --> 01:25:33,333 [gunfire] 1273 01:25:44,712 --> 01:25:49,717 [tool hitting soil] 1274 01:26:12,774 --> 01:26:14,008 [Morton VO] Dear Gale... 1275 01:26:14,042 --> 01:26:18,211 we were issued new socks today for the first time in 12 weeks. 1276 01:26:18,245 --> 01:26:20,581 Do not mistake my saying so as complaining; 1277 01:26:20,615 --> 01:26:23,851 I would not dare complain to you. 1278 01:26:23,885 --> 01:26:27,354 But I hope you might rest easier knowing my absence spares you 1279 01:26:27,387 --> 01:26:29,891 the detestable smell of my feet. 1280 01:26:31,391 --> 01:26:34,896 Now that you're smiling, I will carry on with this letter. 1281 01:26:36,564 --> 01:26:39,366 Old Wilson and me have been assigned to a digging detail 1282 01:26:39,399 --> 01:26:42,003 with two other younger men from a different unit. 1283 01:26:42,036 --> 01:26:44,872 One of them, a Maryland boy, gets on my nerves, 1284 01:26:44,906 --> 01:26:48,442 though I think you might find him amusing. 1285 01:26:48,475 --> 01:26:51,278 I'm sometimes ashamed of my intolerance towards humorous 1286 01:26:51,311 --> 01:26:53,246 types. 1287 01:26:53,280 --> 01:26:56,584 And the other boy I like very much. 1288 01:26:56,617 --> 01:26:58,619 He has a good heart. 1289 01:26:58,653 --> 01:27:01,789 We had to dig in and make ready defenses, 1290 01:27:01,823 --> 01:27:06,393 and the task at hand seems too great for just four men. 1291 01:27:06,426 --> 01:27:09,764 And my shoulders seem to creak every time I swing the spade and 1292 01:27:09,797 --> 01:27:14,434 I worry I am becoming the old soul you always said I was. 1293 01:27:15,937 --> 01:27:18,472 That is all for now, Gale. 1294 01:27:18,506 --> 01:27:20,407 Please send a flower. 1295 01:27:20,440 --> 01:27:23,578 They must be in bloom by now. 1296 01:27:23,611 --> 01:27:25,012 Morton. 1297 01:27:29,449 --> 01:27:34,454 ♪dramatic emotional music♪ 1298 01:28:07,354 --> 01:28:11,959 [shouting] 1299 01:28:14,829 --> 01:28:20,635 ♪♪♪ 1300 01:28:20,668 --> 01:28:22,502 [gunshot] 1301 01:28:22,537 --> 01:28:27,542 ♪♪♪ 1302 01:28:41,421 --> 01:28:46,426 [gunfire] 1303 01:28:51,532 --> 01:28:56,537 ♪♪♪ 1304 01:29:07,447 --> 01:29:10,852 [gunfire] 1305 01:29:10,885 --> 01:29:15,890 ♪♪♪ 1306 01:29:20,427 --> 01:29:25,432 [gunfire] 1307 01:29:29,904 --> 01:29:32,405 [Wilson VO] The worst part about war is knowing that no 1308 01:29:32,439 --> 01:29:35,576 matter how hard you try... 1309 01:29:35,610 --> 01:29:39,113 you cannot protect the lives of those around you. 1310 01:29:40,081 --> 01:29:44,085 I've never forgotten that night we lost Morton... 1311 01:29:44,118 --> 01:29:46,888 and thought that, had I acted differently, 1312 01:29:46,921 --> 01:29:49,123 he might've seen his wife again. 1313 01:29:49,156 --> 01:29:52,927 It haunts me every day. 1314 01:29:54,595 --> 01:29:57,098 And I think of that German, 1315 01:29:57,131 --> 01:30:02,603 just a scared boy running from his fate, same as us, 1316 01:30:02,637 --> 01:30:06,439 and I wonder if he made it home. 1317 01:30:06,473 --> 01:30:11,078 Sometimes, I imagine getting a knock on the door or a letter... 1318 01:30:12,947 --> 01:30:15,116 or meeting him... 1319 01:30:16,150 --> 01:30:19,921 that I might silence these restless thoughts and find some 1320 01:30:19,954 --> 01:30:22,123 measure of peace. 1321 01:30:32,800 --> 01:30:37,805 ♪sentimental music♪ 1322 01:30:48,983 --> 01:30:53,988 [gunfire] 1323 01:30:55,156 --> 01:30:57,258 [Clark] I saw movement up there just now! 1324 01:30:57,291 --> 01:30:58,793 [Jackson] Doc! 1325 01:30:58,826 --> 01:30:59,794 Doc! 1326 01:30:59,827 --> 01:31:00,861 Come on, I got you! 1327 01:31:00,895 --> 01:31:01,963 I got you! 1328 01:31:01,996 --> 01:31:04,832 [Clark] All right, Conrad?! 1329 01:31:04,865 --> 01:31:06,200 Conrad, look at me, look at me. 1330 01:31:06,233 --> 01:31:08,035 [Conrad] Clark, I can't-- I can't see anything. 1331 01:31:08,069 --> 01:31:08,903 Just-- just go! 1332 01:31:08,936 --> 01:31:11,205 [Clark] Stay with me, stay with me. 1333 01:31:11,238 --> 01:31:12,506 Conrad, Conrad! 1334 01:31:12,540 --> 01:31:13,708 [Gale] Let's go! 1335 01:31:13,741 --> 01:31:15,142 We're gonna get you out of here, we're gonna get you home! 1336 01:31:15,176 --> 01:31:16,978 [Clark] Gale, Gale, Gale! 1337 01:31:17,011 --> 01:31:17,611 Fuck! 1338 01:31:17,645 --> 01:31:19,547 [Jackson] This isn't over! 1339 01:31:19,580 --> 01:31:21,148 We are gonna make it home! 1340 01:31:21,182 --> 01:31:22,550 [Clark] Sergeant, is this it?! 1341 01:31:22,583 --> 01:31:24,151 Is this it?! 1342 01:31:24,185 --> 01:31:27,822 [gunfire] 1343 01:31:27,855 --> 01:31:32,860 ♪♪♪ 1344 01:32:34,388 --> 01:32:39,593 ♪cool hip-hop beat♪