1 00:00:15,520 --> 00:00:19,760 - I'll see you at the party. - Please ride safe. 2 00:00:29,040 --> 00:00:32,478 'The charges against him include sexual assault and battery.' 3 00:00:32,480 --> 00:00:34,238 Do you have any idea who's behind this? 4 00:00:34,240 --> 00:00:38,678 There's the obvious possibility but then I have many enemies. 5 00:00:42,000 --> 00:00:43,678 I'm pregnant. 6 00:00:43,680 --> 00:00:47,038 That's wonderful. Is it anyone I know? 7 00:00:47,040 --> 00:00:48,958 Dmitri. 8 00:00:48,960 --> 00:00:52,598 If I help Mr Kleiman, will he let me go? 9 00:00:52,600 --> 00:00:55,760 - What did you see? - Another boy, they were together. 10 00:00:56,680 --> 00:00:59,918 Semiyon was set up, we have a witness who can prove it. 11 00:00:59,920 --> 00:01:02,438 He's going to talk to Mr Kleiman for you. 12 00:01:02,440 --> 00:01:05,678 - He thinks it will work out. - We can be better friends to you 13 00:01:05,680 --> 00:01:07,358 and more dangerous enemies for 14 00:01:07,360 --> 00:01:09,758 Vadim, but first we need Mr Kleiman's ships. 15 00:01:09,760 --> 00:01:12,598 We're not strong enough to take on Vadim without their help 16 00:01:12,600 --> 00:01:15,758 I don't believe you'd blackmail me. 17 00:01:15,760 --> 00:01:18,198 - I thought this was over. - So did I. 18 00:01:18,200 --> 00:01:20,000 Mr Godman. 19 00:01:22,880 --> 00:01:25,640 My regards to your family. 20 00:01:46,520 --> 00:01:50,118 If Kleiman withdraws his capital from your fund, we'll 21 00:01:50,120 --> 00:01:51,520 invest in his place... 22 00:01:53,440 --> 00:01:56,198 ...through legal channels, of course. 23 00:01:56,200 --> 00:02:00,160 Right now, I'm more concerned about Rebecca and my family. 24 00:02:02,160 --> 00:02:07,078 It won't be easy for Vadim to try anything against you in London. 25 00:02:07,080 --> 00:02:11,358 He'd require FSB approval to act in a foreign territory. 26 00:02:11,360 --> 00:02:13,080 I can't take that chance. 27 00:02:14,320 --> 00:02:17,878 What kind of security does your family have in place? 28 00:02:17,880 --> 00:02:23,798 Some. But probably not enough. 29 00:02:23,800 --> 00:02:25,638 And Rebecca? 30 00:02:25,640 --> 00:02:29,718 I don't think she'd consider it even if she knew. 31 00:02:29,720 --> 00:02:31,240 And you can't tell her? 32 00:02:33,320 --> 00:02:36,960 That's why in this business it's easier to have no attachments. 33 00:02:54,560 --> 00:02:56,718 You're not wearing the ring I got you? 34 00:02:56,720 --> 00:02:58,320 I thought it was casual tonight. 35 00:02:59,760 --> 00:03:01,840 It's never casual with my mother... 36 00:03:09,600 --> 00:03:11,758 - Is there something we need to talk about? - No. 37 00:03:11,760 --> 00:03:13,080 Why? 38 00:03:14,280 --> 00:03:16,558 - I'm not stupid, Rebecca... - I don't want a fight. 39 00:03:16,560 --> 00:03:19,398 I don't want one either, but I would like to know what's wrong? 40 00:03:19,400 --> 00:03:21,678 - Really? - Yes, really. 41 00:03:21,680 --> 00:03:26,278 You go to Israel... your gangster friend gets off a rape charge, 42 00:03:26,280 --> 00:03:30,558 two witnesses are killed and you come back like nothing happened! 43 00:03:30,560 --> 00:03:33,520 - What do you want me to say? - Something. Anything. 44 00:03:35,880 --> 00:03:37,440 I told you everything. 45 00:03:38,720 --> 00:03:40,680 There's nothing more to say. 46 00:03:41,720 --> 00:03:45,480 If you were me, what would you believe? 47 00:03:46,680 --> 00:03:48,040 I'm not you! 48 00:03:50,040 --> 00:03:54,318 My uncle was murdered and my family were almost killed! 49 00:03:54,320 --> 00:03:57,160 I'm not you. 50 00:04:06,960 --> 00:04:09,960 I can't put on an act in front of your parents. 51 00:04:13,920 --> 00:04:15,240 Then don't come. 52 00:04:21,880 --> 00:04:25,520 What... you're just going to walk away like that? 53 00:04:29,120 --> 00:04:33,160 You can come or you can stay, it's up to you. 54 00:04:36,520 --> 00:04:39,440 Can you apologise for me and tell them I'm not feeling well? 55 00:04:41,720 --> 00:04:43,680 Sure. 56 00:06:16,885 --> 00:06:21,885 Subtitles by explosiveskull 57 00:07:51,760 --> 00:07:55,958 Becky's ill, why couldn't Femi come? 58 00:07:55,960 --> 00:07:58,920 He's working late. 59 00:08:00,240 --> 00:08:02,918 What's that for? 60 00:08:02,920 --> 00:08:05,800 When he marries you, he won't have to work. 61 00:08:08,160 --> 00:08:10,840 Who'd want to marry into this family? 62 00:08:13,360 --> 00:08:16,718 Papa, did you send the driver away? I didn't see him outside. 63 00:08:19,400 --> 00:08:21,998 That's his job as well. He's meant to be your bodyguard. 64 00:08:22,000 --> 00:08:23,798 Bodyguard... 65 00:08:48,960 --> 00:08:51,000 I just want to put my mind at rest, that's all. 66 00:09:21,000 --> 00:09:22,038 I don't understand. 67 00:09:23,400 --> 00:09:24,720 Speak to me in English. 68 00:09:32,960 --> 00:09:35,400 You mix in dirty money? 69 00:09:43,160 --> 00:09:50,440 - No. - No? Then why you worry about my security now? 70 00:09:52,720 --> 00:09:55,640 Because the last time I was in Israel was with Uncle Boris. 71 00:09:58,040 --> 00:10:01,078 The whole trip all I could think about was 72 00:10:01,080 --> 00:10:04,240 that I didn't want the same thing to happen to you. 73 00:10:42,040 --> 00:10:43,480 Yes? 74 00:10:47,960 --> 00:10:50,560 I tried to speak to Mr Kleiman. 75 00:10:53,080 --> 00:10:54,800 He isn't going to change his mind. 76 00:10:57,440 --> 00:10:58,920 Thank you for trying. 77 00:11:00,080 --> 00:11:01,640 There might be another way. 78 00:11:03,320 --> 00:11:05,800 I'm going to see if Mr Godman can help. 79 00:11:13,320 --> 00:11:15,520 You don't have to do that. I know. 80 00:11:29,160 --> 00:11:32,478 Before I decide, I want your surveillance team to find out 81 00:11:32,480 --> 00:11:35,078 everything they can about Godman's family. 82 00:11:35,080 --> 00:11:37,398 Not just their movements and security, 83 00:11:37,400 --> 00:11:38,998 but how often he sees them, 84 00:11:39,000 --> 00:11:40,718 where he sees them, 85 00:11:40,720 --> 00:11:42,238 how long for. 86 00:11:42,240 --> 00:11:44,558 I want information on their personal lives 87 00:11:44,560 --> 00:11:46,398 and how close he is to each of them... 88 00:11:46,400 --> 00:11:51,278 to his father, mother, sister, girlfriend. 89 00:11:51,280 --> 00:11:53,600 He's lucky he doesn't have children. 90 00:12:09,880 --> 00:12:11,078 'Only one team. 91 00:12:11,080 --> 00:12:13,798 'A local helper and two surveillance operators. 92 00:12:13,800 --> 00:12:17,758 'They'll be caught on security cameras so they mustn't stand out. 93 00:12:17,760 --> 00:12:21,318 'I'll need logistical help and a communications network 94 00:12:21,320 --> 00:12:25,278 'and I'll take care of the firearms myself.' 95 00:12:25,280 --> 00:12:27,240 I have a car booked. Marius Jensen. 96 00:12:48,680 --> 00:12:51,640 - Would you like a drink? - No, I'm fine, thanks. 97 00:12:55,520 --> 00:12:59,560 Alex. Alex. What do you think? 98 00:13:04,480 --> 00:13:07,120 Yeah, they both look great. Try them on. 99 00:13:08,560 --> 00:13:11,758 - Is it for a special occasion? - Our engagement. 100 00:13:11,760 --> 00:13:13,680 Congratulations! 101 00:13:36,360 --> 00:13:39,400 - Hello? - It's Joseph, Mr Kleiman's driver. 102 00:13:40,840 --> 00:13:44,198 Yes, of course. How are you? 103 00:13:44,200 --> 00:13:45,678 I was thinking of visiting London. 104 00:13:45,680 --> 00:13:48,760 I was hoping to meet with you if you had time. 105 00:13:49,680 --> 00:13:51,518 Sure. 106 00:13:51,520 --> 00:13:54,678 When are you thinking of coming? 107 00:13:54,680 --> 00:13:55,720 Soon. 108 00:14:00,320 --> 00:14:03,838 Actually, there is something I may need your help with, 109 00:14:03,840 --> 00:14:05,760 so, let me know when you've made your plans. 110 00:14:09,560 --> 00:14:10,920 OK, bye. 111 00:14:15,280 --> 00:14:17,278 Looks great. 112 00:14:17,280 --> 00:14:20,600 I mean, yeah, that's it, isn't it? 113 00:14:56,960 --> 00:14:58,840 What are you looking at now? 114 00:15:00,560 --> 00:15:03,360 Nothing. 115 00:15:07,200 --> 00:15:09,438 Why, what is it now? 116 00:15:09,440 --> 00:15:12,960 You've been staring out the window for ten minutes. 117 00:15:15,000 --> 00:15:17,600 - I can't look out the window? - Oh, come on, Alex! 118 00:15:18,800 --> 00:15:20,240 I want you to trust me. 119 00:15:22,240 --> 00:15:24,480 To tell me what the hell is going on with you. 120 00:15:26,320 --> 00:15:30,520 - You know what's going on. - No, I don't. 121 00:15:33,200 --> 00:15:37,320 I think there's a whole lot more that you're not telling me. 122 00:15:41,160 --> 00:15:42,840 What are you so afraid of? 123 00:15:52,120 --> 00:15:56,118 I can't be engaged to you like this. 124 00:15:56,120 --> 00:15:58,480 We need to work this out. 125 00:16:01,240 --> 00:16:03,400 Then maybe you should move out for a while. 126 00:16:06,480 --> 00:16:08,240 What? 127 00:16:11,200 --> 00:16:12,878 Just like that? 128 00:16:12,880 --> 00:16:15,120 No, not just like that. 129 00:16:17,720 --> 00:16:20,598 I think we both need a break. 130 00:16:20,600 --> 00:16:22,280 I don't need a break. 131 00:16:24,120 --> 00:16:28,958 I'm not some teenage girl who you've just been going out with for a week. 132 00:16:28,960 --> 00:16:31,598 I don't want you around me when I'm like this. 133 00:16:31,600 --> 00:16:34,078 So, what, I'm just supposed to disappear 134 00:16:34,080 --> 00:16:36,678 - until you get your head together? - Until I've sorted things. 135 00:16:36,680 --> 00:16:38,960 No! It doesn't work like that! 136 00:16:42,680 --> 00:16:45,600 - Where are you going? - For a walk. 137 00:16:47,280 --> 00:16:50,398 I'm not going to find somewhere else to live tonight, am I? 138 00:16:50,400 --> 00:16:52,320 Rebecca. 139 00:17:15,760 --> 00:17:17,758 Joseph, it's Alex Godman. 140 00:17:17,760 --> 00:17:21,758 I've been thinking about our conversation 141 00:17:21,760 --> 00:17:25,478 I'm not sure what your situation is with Mr Kleiman, 142 00:17:25,480 --> 00:17:27,840 but I may know a way to help Lyudmilla. 143 00:17:29,280 --> 00:17:32,200 I may also need your advice on something. 144 00:17:34,880 --> 00:17:36,360 How soon can you come? 145 00:17:47,800 --> 00:17:52,040 Yes? I want to give you my notice. 146 00:17:55,000 --> 00:17:56,640 Any particular reason? 147 00:17:58,840 --> 00:18:01,160 I've been offered some security work abroad. 148 00:18:04,920 --> 00:18:06,360 Where? 149 00:18:08,480 --> 00:18:09,880 London. 150 00:18:13,200 --> 00:18:15,240 Is it more money you want? 151 00:18:16,760 --> 00:18:18,160 No, sir. 152 00:18:21,160 --> 00:18:23,680 Have I done something to offend you? 153 00:18:26,680 --> 00:18:30,240 It's easy to forget how much you see in your position. 154 00:18:31,680 --> 00:18:35,320 Everything we try to hide from the rest of the world. 155 00:18:39,280 --> 00:18:41,080 I'm not all bad, Joseph. 156 00:18:45,080 --> 00:18:49,438 I will let the girl go, but in my own time. 157 00:18:49,440 --> 00:18:53,400 Not for you or for Mr Godman. 158 00:19:13,080 --> 00:19:16,560 - Was it OK? - Fine. 159 00:19:18,360 --> 00:19:20,160 When's the procedure? 160 00:19:21,840 --> 00:19:25,040 - I'm not sure yet. - Masha. - I can't do it. 161 00:19:28,600 --> 00:19:30,520 I want to keep the baby. 162 00:19:31,600 --> 00:19:35,560 - Nobody has to know it's his. - He does. 163 00:19:37,440 --> 00:19:39,640 Who else is going to pay for you? 164 00:19:40,720 --> 00:19:45,518 There are lots of people with less money than me who have children. 165 00:19:45,520 --> 00:19:49,598 Masha, Masha, all those rich men who've supported you 166 00:19:49,600 --> 00:19:53,600 all your life, they won't be there when you have a kid! 167 00:19:57,720 --> 00:19:59,360 Masha! 168 00:20:02,960 --> 00:20:05,958 They're all self-catered flats with a daily maid service. 169 00:20:05,960 --> 00:20:08,118 Do you know how long you might be staying? 170 00:20:08,120 --> 00:20:10,398 A few weeks at least. 171 00:20:10,400 --> 00:20:12,920 The gym and swimming pool are downstairs. 172 00:20:20,560 --> 00:20:23,320 It gets busier on weekends, but even then it's usually fine. 173 00:20:25,960 --> 00:20:27,520 See the gym? 174 00:21:16,880 --> 00:21:20,478 Allon and I served in the IDF together for many years. 175 00:21:20,480 --> 00:21:24,478 Any information about your family will be confidential. 176 00:21:24,480 --> 00:21:28,200 I need to ask you about the hostile party's motivations. 177 00:21:34,640 --> 00:21:38,760 My uncle was involved in an attempt on Vadim Kalyagin's life. 178 00:21:40,160 --> 00:21:43,838 And I am responsible for the disruption of his business 179 00:21:43,840 --> 00:21:48,880 interests, but I'd prefer that to remain between us. 180 00:21:53,960 --> 00:21:56,518 How many PPOs at present? 181 00:21:56,520 --> 00:21:58,358 Just my father's chauffeur. 182 00:21:58,360 --> 00:22:01,278 How many would they be comfortable with? 183 00:22:01,280 --> 00:22:02,440 No more than one. 184 00:22:03,640 --> 00:22:05,638 My mother and sister probably 185 00:22:05,640 --> 00:22:08,480 wouldn't notice any covert surveillance. 186 00:22:09,600 --> 00:22:12,640 And your girlfriend? 187 00:22:15,000 --> 00:22:16,160 She's moved out. 188 00:22:18,440 --> 00:22:23,078 I assumed I'd be the main target and so wanted us 189 00:22:23,080 --> 00:22:24,760 to live apart for a while. 190 00:22:26,640 --> 00:22:31,758 - Have you told her about the threat? - No. 191 00:22:31,760 --> 00:22:34,520 Does she have any family that you're close to? 192 00:22:35,720 --> 00:22:39,320 No, her parents have passed away. 193 00:22:44,760 --> 00:22:46,958 Can we discuss firearms? 194 00:22:46,960 --> 00:22:49,600 Don't worry, Mr Godman, we'll be armed. 195 00:24:13,600 --> 00:24:16,918 - Mrs Godman... - Yeah. - ...this is Jennifer. 196 00:24:16,920 --> 00:24:20,838 Oh, she's far too beautiful to be a bodyguard. 197 00:24:20,840 --> 00:24:22,240 Hi, Jennifer. 198 00:24:25,800 --> 00:24:27,238 Three times is Russian. 199 00:24:27,240 --> 00:24:31,560 - Miss Godman, this is Frantz. - Hi, Frantz. 200 00:24:34,800 --> 00:24:36,880 Sir, this is Monk. 201 00:24:39,880 --> 00:24:42,198 - A real name? - Nickname, sir. 202 00:24:42,200 --> 00:24:44,200 Thought it sounded better than Percy. 203 00:24:46,720 --> 00:24:50,240 I imagine you've had some experience of close protection before. 204 00:24:51,680 --> 00:24:56,998 In Russia, I had a small army to look after me. 205 00:24:57,000 --> 00:24:58,998 We hire a lot of Russians in our firm. 206 00:24:59,000 --> 00:25:01,678 They're very good. Nothing like the cliches. 207 00:25:08,920 --> 00:25:11,400 Don't worry about that. It puts my mind at rest. 208 00:25:27,160 --> 00:25:28,560 I know, Papa. 209 00:26:13,240 --> 00:26:15,678 These aren't the same. 210 00:26:15,680 --> 00:26:18,280 The sleeves on the fake one... look. See? 211 00:26:20,040 --> 00:26:21,360 Just fix it. 212 00:26:31,520 --> 00:26:36,000 Carolina? Carolina? 213 00:26:52,120 --> 00:26:53,520 Milan. 214 00:27:38,160 --> 00:27:41,878 - How old is she? - Six months. 215 00:27:41,880 --> 00:27:43,638 You're French? 216 00:27:43,640 --> 00:27:46,478 How did you guess? 217 00:27:46,480 --> 00:27:49,718 I'm Sylvie and this is Alba. 218 00:27:49,720 --> 00:27:53,438 Oh, what a beautiful name. I'm Rebecca. 219 00:27:53,440 --> 00:27:56,318 - You're a good swimmer. - Oh, thank you. 220 00:27:56,320 --> 00:27:58,838 That's why I'm teaching her early. 221 00:27:58,840 --> 00:28:02,478 We are from Marseille, so she has to learn. Hmm? 222 00:28:02,480 --> 00:28:05,000 Excuse me. 223 00:28:17,080 --> 00:28:21,080 - Hi. - Hey. I was just calling to see if everything's OK. 224 00:28:23,320 --> 00:28:24,760 Everything's fine. 225 00:28:26,000 --> 00:28:28,480 I just went for a swim. They have a pool here. 226 00:28:30,280 --> 00:28:34,840 - How long did you rent the place for? - Three months. 227 00:28:36,080 --> 00:28:38,280 Look, it may have been a stupid idea... 228 00:28:39,560 --> 00:28:43,238 ...but maybe it makes us stronger in the long run. 229 00:28:43,240 --> 00:28:47,478 - We'll see. - I'll call you soon. 230 00:28:47,480 --> 00:28:49,160 Bye. 231 00:29:17,160 --> 00:29:19,798 This colour would look great on you. 232 00:29:19,800 --> 00:29:23,278 - I'm OK, thank you, Mrs Godman. - No, you're not, Jenny. 233 00:29:23,280 --> 00:29:25,838 You have to look like my companion, not my maid. 234 00:29:25,840 --> 00:29:27,438 Roxanne, please? 235 00:29:27,440 --> 00:29:31,038 Darling, I'm looking for a dress for my friend, Jennifer. 236 00:29:31,040 --> 00:29:34,920 Perhaps a longer dress, like this? 237 00:29:36,040 --> 00:29:37,638 Oh, it's gorgeous. 238 00:29:37,640 --> 00:29:40,278 You will look so elegant in this dress, Jenny. 239 00:29:40,280 --> 00:29:42,080 Go try it on over there, darling. 240 00:29:43,400 --> 00:29:45,120 Go on, go on. 241 00:29:57,320 --> 00:30:00,118 I'm sorry, do you speak English? 242 00:30:00,120 --> 00:30:03,198 I speak very good English. Do you? 243 00:30:03,200 --> 00:30:06,678 I apologise. It's London. We're all foreigners. 244 00:30:06,680 --> 00:30:10,360 That's a beautiful bag. 245 00:30:12,240 --> 00:30:13,760 Would you like to try it on? 246 00:30:15,320 --> 00:30:18,438 I'm looking for a present for my wife. 247 00:30:18,440 --> 00:30:23,078 Hmm. You can never go wrong with Dior. 248 00:30:23,080 --> 00:30:27,680 - Oksana... - Yes? - ...what do you think? - Oh, it's beautiful. 249 00:30:30,200 --> 00:30:32,838 Thank you for your help. It was nice to meet you. 250 00:30:32,840 --> 00:30:34,680 You, too. 251 00:30:36,520 --> 00:30:40,960 Jennifer, you look like a model. Do you like it? 252 00:30:42,080 --> 00:30:43,680 No? 253 00:30:44,920 --> 00:30:49,398 Monk, tell me something. 254 00:30:49,400 --> 00:30:54,998 If I go somewhere, do you have to report to your boss? 255 00:30:55,000 --> 00:30:58,878 - Yes. - And to my son? 256 00:30:58,880 --> 00:31:01,840 Depends what sort of arrangement they have. 257 00:31:06,440 --> 00:31:09,800 Then you stay in the car. 258 00:31:26,440 --> 00:31:28,520 You don't think I take any chances? 259 00:32:07,000 --> 00:32:08,320 Pozhaluysta. 260 00:33:00,280 --> 00:33:01,760 Where's Rebecca? 261 00:33:05,000 --> 00:33:07,160 She's moved out for a while. 262 00:33:08,520 --> 00:33:09,880 What does that mean? 263 00:33:15,600 --> 00:33:17,640 We're spending some time apart. 264 00:33:18,720 --> 00:33:20,358 It'll be fine. 265 00:33:20,360 --> 00:33:23,318 - When did this happen? - A few days ago. 266 00:33:23,320 --> 00:33:25,920 Please don't tell anyone. Nobody knows. 267 00:33:28,160 --> 00:33:30,240 No, I won't. 268 00:33:33,760 --> 00:33:36,000 Do you want to hear something even worse? 269 00:33:39,400 --> 00:33:43,920 Masha is pregnant with Papa's child. 270 00:33:53,840 --> 00:33:55,120 Papa? 271 00:34:02,560 --> 00:34:06,998 - How long have you known? - A few weeks. 272 00:34:07,000 --> 00:34:09,438 - Why didn't you say anything? - What do you want me to say? 273 00:34:09,440 --> 00:34:11,400 I thought she was going to get rid of it. 274 00:34:15,640 --> 00:34:17,080 Does Papa know? 275 00:34:18,720 --> 00:34:20,040 I don't think so. 276 00:34:22,640 --> 00:34:25,358 Is she going to get rid of it? 277 00:34:25,360 --> 00:34:29,360 I doubt it. She seems pretty determined. 278 00:34:33,160 --> 00:34:35,240 Oh, God! 279 00:34:39,800 --> 00:34:43,000 This is going to kill Mama. 280 00:36:07,560 --> 00:36:09,920 - Andre. - Andre. 281 00:36:55,840 --> 00:36:59,400 - Hello. - Hi! 282 00:37:01,200 --> 00:37:06,038 Nanny's back. Thank God! I have half an hour to myself. 283 00:37:06,040 --> 00:37:09,798 - Is your husband travelling? - We are separated. 284 00:37:09,800 --> 00:37:13,238 - Are you married? - No. 285 00:37:13,240 --> 00:37:17,440 You saved yourself a lot of grief. 286 00:37:35,520 --> 00:37:37,878 Hello? 287 00:37:37,880 --> 00:37:39,280 It's Karel Benes. 288 00:37:41,400 --> 00:37:43,358 Hi. How are you? 289 00:37:43,360 --> 00:37:46,398 I'm sorry, Mr Godman. I have to see you. 290 00:37:46,400 --> 00:37:48,600 I'm having some problems in Prague. 291 00:37:50,600 --> 00:37:55,678 At first, I thought I was paranoid... people following me, 292 00:37:55,680 --> 00:37:58,718 police I'd paid off not doing their job. 293 00:37:58,720 --> 00:38:01,000 Then my daughter was hurt... 294 00:38:04,320 --> 00:38:07,478 ...and I thought, "Too many coincidences." 295 00:38:07,480 --> 00:38:10,798 I knew, one day, there would be a war with Vadim, 296 00:38:10,800 --> 00:38:14,038 - but not so soon. - I'm sorry it's come to this. 297 00:38:14,040 --> 00:38:17,880 We made good money for a while. Very good money. 298 00:38:23,520 --> 00:38:27,560 Whenever I have problems, I eat too much. 299 00:38:29,440 --> 00:38:32,118 What was Semiyon's advice? 300 00:38:32,120 --> 00:38:35,280 He wouldn't take my calls. That's why I came to you. 301 00:38:36,800 --> 00:38:39,560 He and I are no longer in business together. 302 00:38:41,320 --> 00:38:43,878 What about your own security? 303 00:38:43,880 --> 00:38:45,680 I have good people. 304 00:38:50,960 --> 00:38:52,160 Armed? 305 00:38:54,320 --> 00:38:56,278 Protect your family, too. 306 00:38:56,280 --> 00:38:58,880 Before they come for you, they'll go after them. 307 00:39:01,640 --> 00:39:06,038 They'll want you to know the ones you love suffered because of you, 308 00:39:06,040 --> 00:39:10,478 whoever you're closest to, whoever will hurt you the most. 309 00:39:10,480 --> 00:39:13,720 I broke up with my girlfriend to try and protect her. 310 00:39:16,120 --> 00:39:18,440 Unfortunately, I can't do that with my family. 311 00:39:20,960 --> 00:39:23,360 Please, tell me what it is I can do for you. 312 00:39:25,880 --> 00:39:27,880 I need some cash to pay bribes. 313 00:39:29,000 --> 00:39:33,040 - Maybe 50,000 US. - I'll have it for you tomorrow. 314 00:39:34,720 --> 00:39:37,720 Forgive me, my friend. I don't like to ask. 315 00:39:43,320 --> 00:39:45,318 I'm sorry, I hope I didn't disturb you. 316 00:39:45,320 --> 00:39:47,678 - She cried so much. - Not at all. 317 00:39:47,680 --> 00:39:53,678 - I was just going to work. Is she OK? - Yes. Now she's fine. 318 00:39:59,440 --> 00:40:01,958 I didn't realise we lived on the same floor. 319 00:40:01,960 --> 00:40:03,798 - I'm in 3C. - Oh! 320 00:40:03,800 --> 00:40:06,278 We should have a drink when my nanny's back. 321 00:40:06,280 --> 00:40:09,758 - That'd be lovely. - Great. 322 00:40:09,760 --> 00:40:12,878 - Oh, do you need the lift? - No, I'll wait. Go ahead. 323 00:40:12,880 --> 00:40:14,840 - OK. Bye. - Thank you. Bye-bye. 324 00:40:25,120 --> 00:40:26,720 What you asked for. 325 00:41:05,400 --> 00:41:09,118 - Hi. - Can we come in? 326 00:41:09,120 --> 00:41:10,600 Sure. 327 00:41:27,280 --> 00:41:31,718 - Is everything OK? - We wanted to talk to you. 328 00:41:31,720 --> 00:41:35,880 - I can see. - Katya told me you've decided to keep the baby. 329 00:41:38,040 --> 00:41:39,480 That's right. 330 00:41:40,640 --> 00:41:43,280 If that's what you want, then we'll pay for it. 331 00:41:45,720 --> 00:41:47,918 I don't need... 332 00:41:47,920 --> 00:41:52,838 - We'll pay for it. - Your child is part of us now. 333 00:41:52,840 --> 00:41:55,678 We'll do everything we can to look after you both, 334 00:41:55,680 --> 00:41:59,000 but if you try to hurt our family, we'll stop you. 335 00:42:00,600 --> 00:42:03,158 What does that mean? 336 00:42:03,160 --> 00:42:04,878 He's your father's child. 337 00:42:04,880 --> 00:42:07,118 We'll give you £20,000 a month 338 00:42:07,120 --> 00:42:09,758 to bring up your baby somewhere else. 339 00:42:09,760 --> 00:42:12,120 If you need more, we're willing to listen. 340 00:42:13,520 --> 00:42:15,958 I am not going anywhere. 341 00:42:15,960 --> 00:42:18,358 What else are you going to do? 342 00:42:18,360 --> 00:42:20,600 Who else is going to support you? 343 00:42:22,560 --> 00:42:24,240 No. 344 00:42:27,480 --> 00:42:29,000 Don't look at me like that. 345 00:42:30,840 --> 00:42:32,878 You should have thought of our friendship 346 00:42:32,880 --> 00:42:34,800 before you slept with my father. 347 00:42:36,560 --> 00:42:37,960 It's your choice. 348 00:42:39,400 --> 00:42:42,838 If you decide to turn this into a battle, then we will fight you. 349 00:42:42,840 --> 00:42:45,360 But if you're willing to find another way... 350 00:42:46,800 --> 00:42:48,320 ...we are, too. 351 00:44:35,960 --> 00:44:38,878 Bring your left elbow to the outside of your right knee. 352 00:44:38,880 --> 00:44:41,278 Sit up tall. Lengthen through your spine. 353 00:44:41,280 --> 00:44:44,760 From there, twisting, looking over your right shoulder. 354 00:44:52,840 --> 00:44:55,398 It's OK that I choose a Czech restaurant? 355 00:44:55,400 --> 00:44:58,758 I didn't know that there were any in London. Just one. 356 00:44:58,760 --> 00:45:00,798 It was started for the Czech soldiers 357 00:45:00,800 --> 00:45:02,638 who fought for the British in the war. 358 00:45:19,320 --> 00:45:22,200 She reminds me of my daughter Carolina. 359 00:45:26,080 --> 00:45:30,718 Forgive me for asking, but what did they do to her? 360 00:45:30,720 --> 00:45:32,080 Nothing. 361 00:45:35,080 --> 00:45:37,120 They just threaten her. 362 00:45:50,680 --> 00:45:52,960 - Did you enjoy that? - Yes, ma'am. 363 00:45:59,600 --> 00:46:01,360 Thank you, darling. 364 00:46:07,680 --> 00:46:11,520 That's my biggest regret... I never saw her grow up. 365 00:46:12,680 --> 00:46:15,878 Her mother left me just after she was born. 366 00:46:15,880 --> 00:46:18,198 - So, you've been married twice? - Three times, 367 00:46:18,200 --> 00:46:20,998 but Carolina's mother was the love of my life. 368 00:46:21,000 --> 00:46:23,440 Sometimes, I wish I hadn't. 369 00:46:24,520 --> 00:46:28,118 Family, children... it's wonderful, 370 00:46:28,120 --> 00:46:30,120 but the worry is bigger than the joy. 371 00:46:31,880 --> 00:46:33,720 You think to yourself... 372 00:46:35,560 --> 00:46:39,038 ...one day, if God takes them away from me, 373 00:46:39,040 --> 00:46:40,760 what do I do? 374 00:46:51,600 --> 00:46:53,438 You're a good man. 375 00:46:53,440 --> 00:46:57,238 - I wish that were true. - It is. 376 00:46:57,240 --> 00:47:02,638 This isn't your world. I'm sorry you got mixed up in it. 377 00:47:02,640 --> 00:47:06,840 But this business turns us into people we don't like. 378 00:47:28,440 --> 00:47:33,878 Jennifer, you frightened me! 379 00:47:33,880 --> 00:47:37,800 How about you? Are you going to get married soon? 380 00:47:40,240 --> 00:47:41,640 I hope so. 381 00:47:43,640 --> 00:47:48,598 - One day. - I have a good feeling this will be over soon. 382 00:47:48,600 --> 00:47:52,158 She'll move back and you'll get married. 383 00:47:52,160 --> 00:47:55,680 You'll just have to buy her a house with a swimming pool. 384 00:48:00,280 --> 00:48:02,800 Would you excuse me just one minute? 385 00:48:16,040 --> 00:48:17,678 I need to check on Rebecca. 386 00:48:17,680 --> 00:48:20,118 He knows there's a swimming pool in her apartment block. 387 00:48:20,120 --> 00:48:21,360 I never told him that. 388 00:48:30,120 --> 00:48:34,078 You have to go back in. He can't know anything's wrong. 389 00:48:34,080 --> 00:48:38,478 It will buy us time. We have someone watching her. 390 00:48:38,480 --> 00:48:40,200 I'll go there now. 391 00:48:58,160 --> 00:49:00,000 I think we should order. 392 00:49:12,640 --> 00:49:15,038 Do you have a picture? 393 00:49:15,040 --> 00:49:17,600 - Of Carolina? - Oh, yeah. 394 00:49:27,800 --> 00:49:29,560 She's very beautiful. 395 00:49:40,080 --> 00:49:43,998 - Hi. - Hello. - Oh, thank you. 396 00:49:44,000 --> 00:49:47,718 It's really not that formal. I'm just making pasta. 397 00:49:47,720 --> 00:49:50,360 - Come in. - Thank you. 398 00:49:55,720 --> 00:49:58,600 Your bodyguard hasn't come back. 399 00:50:01,160 --> 00:50:02,920 I sent him home. 400 00:50:05,720 --> 00:50:10,880 - Can I give you a hand? - No, I'm fine. There's some wine on the table. 401 00:50:14,480 --> 00:50:19,038 What is it they say about murderers wanting to get caught? 402 00:50:19,040 --> 00:50:21,200 Their guilt gives them away. 403 00:50:22,960 --> 00:50:25,040 Or maybe it's the alcohol. 404 00:50:28,360 --> 00:50:30,480 What did they ask you to do? 405 00:50:32,120 --> 00:50:33,920 They wanted information. 406 00:50:35,080 --> 00:50:36,760 Anything I could tell them. 407 00:50:38,440 --> 00:50:41,078 They could have tortured me for days 408 00:50:41,080 --> 00:50:43,200 and I wouldn't have told them anything. 409 00:50:44,840 --> 00:50:50,400 But my daughter, my child. You understand? 410 00:50:53,120 --> 00:50:54,800 What was it you told me? 411 00:50:56,240 --> 00:50:59,598 They'll go after your family before they go for you? 412 00:50:59,600 --> 00:51:00,800 Your wife. 413 00:51:02,280 --> 00:51:03,920 Your daughter Carolina. 414 00:51:05,080 --> 00:51:07,840 Do you think they'll spare them now? 415 00:51:26,120 --> 00:51:29,998 Is that Alba? 416 00:51:30,000 --> 00:51:33,078 The nanny takes her for a walk when she can't sleep, 417 00:51:33,080 --> 00:51:36,240 - but I'm not moving. - It's my night off. 418 00:51:37,320 --> 00:51:40,560 Don't worry. I'm going to take you to Mummy. 419 00:51:49,720 --> 00:51:51,880 - Anything? - No. 420 00:51:58,440 --> 00:52:00,560 Quick as you can, please. 421 00:52:05,400 --> 00:52:07,878 And did you fight a lot with your boyfriend? 422 00:52:07,880 --> 00:52:12,158 - All the time. - Well, that's a good sign. 423 00:52:12,160 --> 00:52:14,920 Yes! It's when you stop fighting that it's over. 424 00:52:29,840 --> 00:52:31,920 I'm sure everything will be fine. 425 00:52:33,400 --> 00:52:36,840 It better be. I'm pregnant. 426 00:52:39,000 --> 00:52:42,678 That's wonderful, yes? 427 00:52:42,680 --> 00:52:45,518 I'm going to have another drink to celebrate your good news. 428 00:52:56,600 --> 00:52:57,840 Help! 429 00:53:59,600 --> 00:54:00,920 Can I help you? 430 00:54:02,440 --> 00:54:07,840 - Rebecca Harper. - Are you family? - Her fiance. - She's in surgery. 431 00:54:20,957 --> 00:54:25,957 Subtitles by explosiveskull