1 00:00:10,386 --> 00:00:16,386 ভাইস (২০১৮) অনুবাদে সাবটাইটেল হাট 2 00:00:17,386 --> 00:00:36,386 অনুবাদক: হাসিবুজ্জামান হাসিব কুদরতে জাহান আহমেদ ইমরান তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান আবরার শাফিন মুহাম্মাদ জসীম উদ্দীন মইনুল হাসান আহমেদ ইরতিজা চৌধুরী নাফিস 3 00:00:36,586 --> 00:00:40,386 সম্পাদনায়: আহমেদ ইরতিজা চৌধুরী নাফিস কুদরতে জাহান 4 00:00:40,586 --> 00:00:42,386 চলচ্চিত্রটি সত্য ঘটনার ওপর ভিত্তি করে নির্মিত, 5 00:00:42,586 --> 00:00:46,386 যতোটা সম্ভব সত্য হিসেবে ধরা যায় আর কি, কারণ ডিক চেনি এমন এক বিশ্বনেতা, যিনি সবসময়েই গোপনীয়তা বজায় রাখতেন। 6 00:00:46,586 --> 00:00:48,386 তবে আমরা আমাদের যথাসাধ্য চেষ্টা করেছি। 7 00:01:27,353 --> 00:01:29,419 ♪ জানো নাকো তুমি ♪ 8 00:01:29,421 --> 00:01:33,959 ♪ আজও চেয়ে আছি তোমার পথপানে? ♪ 9 00:01:37,130 --> 00:01:38,496 কী হালচাল, অফিসার? 10 00:01:38,498 --> 00:01:40,666 গাড়ি থেকে একটু বের হতে হয় যে। 11 00:01:44,327 --> 00:01:45,759 বেরিয়ে পড়ুন ঝটপট৷ 12 00:02:07,984 --> 00:02:10,153 - আসুন! - যান! যান! 13 00:02:10,895 --> 00:02:12,065 যান! এদিকে ক্লিয়ার। 14 00:02:13,399 --> 00:02:16,232 - সরুন। - ক্লিয়ার! 15 00:02:16,234 --> 00:02:18,569 - চলুন! চলুন! - সরো! সরো! সরো! সরো! 16 00:02:23,407 --> 00:02:25,274 একটা প্লেন এইমাত্র পেন্টাগনে আঘাত হেনেছে৷ 17 00:02:31,617 --> 00:02:33,818 আগে ফোন লাইনগুলো চেক করে নাও৷ 18 00:02:33,820 --> 00:02:35,118 ফোনগুলো ঠিক আছে স্যার। 19 00:02:35,120 --> 00:02:36,719 SVTC FAA সাথে যোগাযোগ করো, 20 00:02:36,721 --> 00:02:37,987 আকাশে কয়টা প্লেন আছে দেখো। 21 00:02:37,989 --> 00:02:39,155 জি, স্যার 22 00:02:39,157 --> 00:02:40,891 টিভিগুলো চালাও 23 00:02:40,893 --> 00:02:42,725 প্রেসিডেন্টকে দেওয়া যাবে, প্লিজ? 24 00:02:42,727 --> 00:02:44,660 আকাশে কিছু বিমান আছে, কিন্তু ল্যান্ড করার জায়গা নেই। 25 00:02:44,662 --> 00:02:46,262 পেনসিলভেনিয়ার আকাশে 26 00:02:46,264 --> 00:02:47,529 এখনও একটা প্লেন আছে৷ 27 00:02:47,531 --> 00:02:48,665 একটা কানাডিয়ান এয়ারপোর্টে 28 00:02:48,667 --> 00:02:50,600 ওদেরকে ল্যান্ড করানোর অনুমতি চাই৷ 29 00:02:50,602 --> 00:02:52,635 ...বিশাল বিমান। প্রচণ্ড গতিতে উড়ছিল 30 00:02:52,637 --> 00:02:54,070 পেনসিলভেনিয়ার ওপর দিয়ে গন্তব্যের দিকে। 31 00:02:54,072 --> 00:02:56,040 আর তিনটা বিমান লাপাত্তা। 32 00:02:56,042 --> 00:02:57,874 আমি তো দেখছি ৫ টি প্লেন লাপাত্তা। 33 00:02:57,876 --> 00:02:59,443 না। আমি চারটা দেখছি। 34 00:03:01,913 --> 00:03:03,414 NORAD লাইনে আছে। 35 00:03:03,416 --> 00:03:05,685 তার কথাই ঠিক। 36 00:03:06,552 --> 00:03:09,621 {\an8} *POTUS- প্রেসিডেন্ট অফ ইউনাইটেড স্টেটস 37 00:03:06,552 --> 00:03:09,621 মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট, POTUS লাইনে আছে, স্যার। 38 00:03:13,458 --> 00:03:14,559 মিস্টার প্রেসিডেন্ট। 39 00:03:17,728 --> 00:03:20,929 পরিস্থিতির মতিগতি বোঝা যাচ্ছে না৷ 40 00:03:20,931 --> 00:03:22,868 তাই আপনার আকাশে থাকাই ভালো। 41 00:03:23,901 --> 00:03:28,004 আমি কংগ্রেসের নেতৃত্ব আপাতত আলাদা করে দিয়েছি। 42 00:03:28,006 --> 00:03:29,706 আচ্ছা ঠিক আছে তাহলে। 43 00:03:29,708 --> 00:03:32,541 স্যার, ডোনাল্ড রামসফেল্ড পেন্টাগনে 44 00:03:30,809 --> 00:03:32,541 আছেন লাইন থ্রিতে। 45 00:03:32,543 --> 00:03:35,111 - ওটা? -হুম, জি স্যার। 46 00:03:35,113 --> 00:03:37,581 ডিক, আকাশে কি এখনো যাত্রীবাহী বিমান আছে? 47 00:03:37,583 --> 00:03:38,782 হস্তক্ষেপের অনুমতি চাই 48 00:03:38,784 --> 00:03:40,620 প্রেসিডেন্টের সাথে আবার কথা বলে নিন, স্যার৷ 49 00:03:42,321 --> 00:03:45,655 বিপজ্জনক মনে হলে, যেকোনো বিমানকে গুলি করে 50 00:03:45,657 --> 00:03:48,325 ভূ-পাতিত করার অনুমোদন দেওয়া হলো। 51 00:03:48,327 --> 00:03:49,825 প্রেসিডেন্টের তরফ থেকে? 52 00:03:49,827 --> 00:03:52,362 একদম ঠিক। সবগুলো আদেশ UNODIR. 53 00:03:52,364 --> 00:03:54,463 "UNODIR" মানে কী স্যার? 54 00:03:54,465 --> 00:03:56,668 মানে যদি অন্য কোনো আদেশ না আসে। 55 00:03:59,804 --> 00:04:02,672 ওই বিভীষিকাময় দিনে 56 00:04:02,674 --> 00:04:06,142 ঐ রুমের মানুষগুলোর মনে দেখা মিলছিল, 57 00:04:06,144 --> 00:04:07,814 দ্বিধা... 58 00:04:09,214 --> 00:04:10,149 ভয়... 59 00:04:11,549 --> 00:04:12,885 অনিশ্চয়তা 60 00:04:15,321 --> 00:04:17,520 কিন্তু ডিক চেনি এমন কিছু দেখলেন, 61 00:04:17,522 --> 00:04:18,857 যা অন্য কেউ দেখেনি তখন 62 00:04:21,726 --> 00:04:23,562 তিনি দেখলেন, একটা মস্ত সুযোগ। 63 00:04:27,765 --> 00:04:31,801 পৃথিবীতে যখন অনিশ্চয়তা উত্তরোত্তর বাড়ছে 64 00:04:31,803 --> 00:04:36,608 আমরা তাই চোখের সামনের বিষয়গুলোই নিয়ে বসে থাকি 65 00:04:38,377 --> 00:04:44,750 কিন্তু ভুলে যাই অন্তরালের কথাগুলো যা জীবনকে আমূল পাল্টে দেয়। 66 00:04:45,851 --> 00:04:49,618 আর মানুষ ঘণ্টার পর ঘণ্টা কাজ করে, 67 00:04:49,620 --> 00:04:51,887 অল্প কিছুর জন্য, 68 00:04:51,889 --> 00:04:53,589 তাই যখন অবসর মেলে, 69 00:04:53,591 --> 00:04:58,361 তখন আর যাই করুক সরকার আর রাজনীতির সূক্ষ্ম বিশ্লেষণ করতে মন চায় না। 70 00:04:58,363 --> 00:05:03,366 যেমন- সুপারিশ, আন্তর্জাতিক বাণিজ্যনীতি, আয়কর ইস্যু, এসব নিয়ে। 73 00:05:08,040 --> 00:05:12,076 তাই, ব্যাপারটা অবাক করা ছিল না একজন একঘেয়ে, 75 00:05:12,078 --> 00:05:16,211 আমলাতান্ত্রিক লোকের ক্ষমতায় আসাটা, 76 00:05:16,213 --> 00:05:17,713 কেউই খেয়াল করলো না যে... 77 00:05:20,251 --> 00:05:22,519 ...সে এক অনির্ণেয় ক্ষমতা দখল করেছিল 78 00:05:22,521 --> 00:05:27,093 যা আমেরিকার ইতিহাসে কম লোকই করতে পেরেছে। 74 00:05:28,926 --> 00:05:30,827 - ভাইস প্রেসিডেন্ট,... - আর এই ট্যাক্স... 75 00:05:30,829 --> 00:05:32,661 - .. এটা শুরু করতে? - এটা তোমাদের... 76 00:05:32,663 --> 00:05:34,897 আমি মরছি! 77 00:05:34,899 --> 00:05:38,000 কোটি কোটি মানুষের জীবনের 78 00:05:38,002 --> 00:05:41,106 ইতিহাসই পালটে দিয়েছে 79 00:05:41,974 --> 00:05:46,209 আর সে এটা করেছে একেবারে ভূতের মতো, পর্দার আড়ালে অদৃশ্য থেকে 80 00:05:46,211 --> 00:05:51,950 অধিকাংশ মানুষই জানে না যে, সে কে আর কোথা থেকে এসেছে। 81 00:06:11,002 --> 00:06:16,142 আর কীভাবে সে এতদূর পাড়ি দিলো? 82 00:06:17,808 --> 00:06:22,512 শুরুটা হয় ১৯৬৩ সালে... 83 00:06:22,514 --> 00:06:23,979 যখন ডিকের প্রেমিকা লিন, 84 00:06:23,981 --> 00:06:27,118 কলোরোডো কলেজ থেকে ভালো রেজাল্ট করছিল 85 00:06:31,990 --> 00:06:35,661 ইয়েল বিশ্ববিদ্যালয়ে বৃত্তি পেতে ডিককে সাহায্য করেছিল লিন... 86 00:06:37,829 --> 00:06:42,532 সে ওদিকে ক্লাস বাদ দিয়ে মদেই বুঁদ হয়ে থাকত। 87 00:06:44,536 --> 00:06:47,206 কদিন বাদেই ঘাড়ধাক্কা খেলো ডিক। 88 00:06:58,416 --> 00:07:00,017 সেই সময়ে এই ধরনের লোকদের বলত 89 00:07:00,019 --> 00:07:02,721 নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো 90 00:07:04,688 --> 00:07:06,755 এখনকার যুগ হলে, 91 00:07:06,757 --> 00:07:08,960 ওকে সোজা "মফিজ" বলত সবাই 92 00:07:12,264 --> 00:07:13,733 একজন পড়েছে! 93 00:07:18,471 --> 00:07:20,038 অহ! 94 00:07:24,041 --> 00:07:26,176 পাটা দেখে মনে হচ্ছে ব্রেক ড্যান্স দিচ্ছে। 95 00:07:27,880 --> 00:07:30,479 মদনটাকে কেউ এক ঢোক মদ দে। 96 00:07:30,481 --> 00:07:32,183 ঠিক আছে, কাজে ফেরো। 97 00:07:32,950 --> 00:07:35,387 কাজে ফিরতে বলেছি। 98 00:07:38,322 --> 00:07:41,390 ওকে শহরে নিয়ে যা, আর পকেটে ৫ ডলার গুঁজে দে। 99 00:07:41,392 --> 00:07:42,859 কালকের জন্য আরেকজন লোক খোঁজ। 100 00:07:42,861 --> 00:07:45,527 কেউ একটু সাহায্য করেন। 101 00:07:45,529 --> 00:07:47,731 কোনো সমস্যা, চেনি? 102 00:07:47,733 --> 00:07:49,101 না, স্যার৷ 103 00:08:02,481 --> 00:08:03,813 হুহ? 104 00:08:03,815 --> 00:08:05,451 তাহলে বন্ধুই হয়ে যাচ্ছি তো? 105 00:08:06,584 --> 00:08:08,551 গায়ে হাত দিস না তো। 106 00:08:08,553 --> 00:08:09,820 কী? 107 00:08:09,822 --> 00:08:12,388 নইলে কী করবি রে, ইয়েল মশাই? 108 00:08:12,390 --> 00:08:14,258 হাহ? হু! 109 00:08:15,159 --> 00:08:18,428 আয় দেখি ব্যাটা কী করতে পারিস। আয়। 110 00:08:18,430 --> 00:08:20,099 এই নে। 111 00:08:51,829 --> 00:08:53,065 দুবার 112 00:08:54,166 --> 00:08:55,798 এই নিয়ে দুবার! 113 00:08:55,800 --> 00:08:57,634 রাস্তায় পড়ে থাকা মাতালগুলোর মতো 114 00:08:57,636 --> 00:09:00,971 জেল থেকে বের করে আনতে হলো তোমাকে। 115 00:09:00,973 --> 00:09:02,337 সরি, লিনি। 116 00:09:02,339 --> 00:09:03,441 কী 117 00:09:05,076 --> 00:09:07,644 - কী বললে তুমি? - আমি দুঃখিত, লিনি। 118 00:09:07,646 --> 00:09:09,515 তুমি দুঃখিত? আমাকে লিনি বলে ডাকবে না। 119 00:09:12,483 --> 00:09:13,886 হেহ, আমার বলে "সরি" 120 00:09:16,021 --> 00:09:18,654 প্রথমবার "আমি সরি" শুনে মেনে নিয়েছি। 121 00:09:18,656 --> 00:09:22,393 দ্বিতীয় বারে শুনে ভাবতেই হচ্ছে যে, আমি ভুল মানুষকে বেছে নিয়েছি। 122 00:09:23,628 --> 00:09:25,761 মদ খাওয়া আর মারামারির জন্য 123 00:09:25,763 --> 00:09:28,731 একবার ইয়েল থেকে ঘাড়ধাক্কা খেয়েছ। 124 00:09:28,733 --> 00:09:31,500 আর এখন কারেন্টের মিস্ত্রিগিরি করে খাবে সারাজীবন? 125 00:09:31,502 --> 00:09:32,901 আমরা কি, মালগাড়িতে থাকব? 126 00:09:32,903 --> 00:09:34,170 ১০ টা বাচ্চা হবে? এটাই তোমার মাস্টার প্ল্যান বুঝি? 127 00:09:34,172 --> 00:09:35,371 এ নিয়ে পরে কথা বলা যায় না? 128 00:09:35,373 --> 00:09:36,840 না, যা আলোচনার তা এখনই হবে 129 00:09:36,842 --> 00:09:38,707 তোমার মুখ দিয়ে বোঁটকা গন্ধ আসছে। 130 00:09:38,709 --> 00:09:40,078 মনে হচ্ছে মদ আর বমির গন্ধ। 131 00:09:40,911 --> 00:09:42,879 - ডিক কি কফি খাবে? - কী? 132 00:09:42,881 --> 00:09:44,414 মা, যাও তো! 133 00:09:44,416 --> 00:09:46,582 যাও। "ডিক কি কফি খাবে?" 134 00:09:46,584 --> 00:09:48,554 হায় রাম! 135 00:09:49,853 --> 00:09:51,456 আচ্ছা, এই হচ্ছে প্ল্যান। 136 00:09:52,891 --> 00:09:54,126 ঠিক আছে? 137 00:09:55,127 --> 00:09:59,861 হয় তুমি মেরুদণ্ড সোজা করে.. 138 00:09:59,863 --> 00:10:02,765 নিজের পায়ে দাঁড়াবে... 139 00:10:02,767 --> 00:10:05,769 আর নিজে থেকে কিছু হবার সাহস দেখাবে, 140 00:10:05,771 --> 00:10:07,303 নইলে আমি গেলাম। 141 00:10:07,305 --> 00:10:08,505 এক ডজন পোলাপান আর কয়েকজন প্রফেসর 142 00:10:08,507 --> 00:10:10,476 আমার পিছে ঘুরছে ডেট করতে। 143 00:10:11,443 --> 00:10:12,675 আমি তোমায় ভালোবাসি, লিনি। 144 00:10:12,677 --> 00:10:13,978 তাহলে প্রমাণ করো সেটা! 145 00:10:15,247 --> 00:10:16,815 প্রমাণ করো! 146 00:10:19,550 --> 00:10:20,853 আমি... 147 00:10:22,153 --> 00:10:24,220 আইভি লিগ স্কুলে যেতে পারব না। 148 00:10:24,222 --> 00:10:27,090 বা মেয়র হতে পারব না বা কোনো কোম্পানিও চালাতে পারব না। 149 00:10:27,092 --> 00:10:29,625 মেয়েদের জন্য দুনিয়ার রীতি এমনই। 150 00:10:29,627 --> 00:10:30,628 তোমাকে দরকার। 151 00:10:31,530 --> 00:10:37,203 আর এখন তুমি আস্ত একটা মাতাল দুম্বা ছাড়া কিছু নও। 152 00:10:42,440 --> 00:10:44,975 মাকে দেখেছি সারারাত 153 00:10:44,977 --> 00:10:46,208 বাবার পথ চেয়ে জেগে থাকতে। 154 00:10:46,210 --> 00:10:51,047 আর বাবা মাতাল হয়ে বাড়ি ফিরে বাড়ি মাথায় তুলত। 155 00:10:51,049 --> 00:10:54,384 আমি এই ঘানি আর টানতে পারব না। 156 00:10:54,386 --> 00:10:56,088 জানো ওকে কেন লাগাই? 157 00:11:02,895 --> 00:11:04,163 আমি পারব না৷ 158 00:11:05,430 --> 00:11:06,665 নিজেকে বদলাতে পারবে? 159 00:11:07,632 --> 00:11:11,070 নিজেকে বদলাতে পারবে, নাকি অযথাই তোমার পিছে সময় নষ্ট করছি ? 160 00:11:18,276 --> 00:11:20,579 আর কোনোদিন তোমায় হতাশ করব না, লিনি। 161 00:11:28,276 --> 00:11:40,579 চুপচাপ স্বভাবের মানুষের ব্যাপারে সতর্ক থেকো। বাকিরা যখন কথা বলে, সে তখন পর্যবেক্ষণ করে, বাকিরা যখন কর্মব্যস্ত থাকে, সে তখন পরিকল্পনা করে, অবশেষে যখন তাদের ঘাম ছুটে, সে তখন আঘাত হানে। 162 00:11:45,276 --> 00:12:05,579 অনুবাদক: হাসিবুজ্জামান হাসিব কুদরতে জাহান আহমেদ ইমরান তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান আবরার শাফিন মুহাম্মাদ জসীম উদ্দীন মইনুল হাসান আহমেদ ইরতিজা চৌধুরী নাফিস 163 00:12:51,570 --> 00:12:54,504 আপনাদেরকে বাছাই করা হয়েছে আপনাদের কঠোর পরিশ্রম, 164 00:12:54,506 --> 00:12:56,675 অধ্যবসায় এবং একাগ্রতা দেখে। 165 00:12:57,443 --> 00:13:02,044 সোজা কথায়, আপনারা আমেরিকার সেরা মেধাবী। 166 00:13:06,517 --> 00:13:10,488 সুতরাং চোখ রাখুন সামনে, শিখুন এবং কর্মক্ষেত্রে লাগান কাজে। 167 00:13:11,790 --> 00:13:17,660 খোদা আপনাদের সবার এবং এই মহান জাতির মঙ্গল করুক। 168 00:13:17,662 --> 00:13:22,097 এখন আপনাদেরকে ইলিনয় থেকে আসা এক তরুণের সাথে পরিচয় করিয়ে দিচ্ছি। 169 00:13:22,099 --> 00:13:25,235 যিনি রাজধানীতে কাজের কাজ করে দেখিয়েছেন৷ 170 00:13:25,237 --> 00:13:29,038 রিপ্রেজেনটেটিভ ডোনাল্ড রামসফেল্ড। 171 00:13:36,480 --> 00:13:42,485 এই ইন্টার্নশিপ যে কতটা সম্মানের, সেটা কি বব আপনাদেরকে বলেছিল? 172 00:13:42,487 --> 00:13:43,689 হাহ? 173 00:13:45,123 --> 00:13:46,521 বলেছিল? 174 00:13:46,523 --> 00:13:47,658 হাহ? 175 00:13:48,792 --> 00:13:51,363 আসলে এটা কোনো সম্মানের কাজ না৷ 176 00:13:52,164 --> 00:13:54,930 নেভিতে আমরা এটাকে বলি "ছুঁচো মারার কাজ" 177 00:13:56,434 --> 00:13:58,168 নাম ডোনাল্ড রামসফেল্ড, 178 00:13:58,170 --> 00:14:00,770 ডাক নাম "রামি," , 179 00:14:00,772 --> 00:14:04,340 প্রিন্সটন রেসলিং টিমের সাবেক ক্যাপ্টেন 180 00:14:04,342 --> 00:14:07,312 এবং এলিট নেভি ফোর্সের জেট পাইলট। 181 00:14:08,079 --> 00:14:11,114 অধিকাংশ সংসদ সদস্যরা তাদের ক্ষমতাকে কুঠারের মতো ব্যবহার করে। 182 00:14:11,116 --> 00:14:12,582 সেরা এবং মেধাবীরা... 183 00:14:12,584 --> 00:14:15,851 অন্যদিকে, রামসফেল্ড তার ক্ষমতাকে ব্যবহার করত... 184 00:14:15,853 --> 00:14:16,887 কোথায়? 185 00:14:17,689 --> 00:14:20,590 ...সামুরাই তলোয়ারবিদের মতো 186 00:14:20,592 --> 00:14:23,326 আর, সব সামুরাই মাস্টারের মতোই, যদি কেউ তার পথের কাঁটা হয়ে দাঁড়ায় 187 00:14:23,328 --> 00:14:25,061 সে কচুকাটা করে ফেলবে। 188 00:14:26,397 --> 00:14:28,930 এটা খুব ভালো একটা সুযোগ হতে পারে। 189 00:14:28,932 --> 00:14:31,067 বিশ্বের সবচাইতে ক্ষমতাধর দেশের হয়ে 190 00:14:31,069 --> 00:14:34,136 সিদ্ধান্ত নেবার পথে কাজ করার দুর্দান্ত সুযোগ। 191 00:14:38,075 --> 00:14:39,476 এতে যদি আপনাদের পিনিক না ওঠে, 192 00:14:39,478 --> 00:14:41,177 তাহলে যে কীসে উঠবে, জানি না। 193 00:14:41,179 --> 00:14:44,914 ভদ্রমহিলাদের সামনে একথা বলার জন্য দুঃখিত। 194 00:14:44,916 --> 00:14:48,016 এই প্রোগ্রামে আগে মেয়েরা ছিল না, এখন আছে। 195 00:14:48,018 --> 00:14:50,086 যাই হোক, আমার নাম ডন। 196 00:14:50,088 --> 00:14:51,423 আপনারা যত চেষ্টাই করুন... 197 00:14:52,824 --> 00:14:55,558 বব-কে কোনোদিনই খুশি করতে পারবেন না। 198 00:14:55,560 --> 00:14:58,394 সে গোটা ওয়াশিংটনের সবচেয়ে বিরক্তিকর পাবলিক। 199 00:14:58,396 --> 00:14:59,698 ঠিক বলেছি না, বব? 200 00:15:00,831 --> 00:15:02,164 আচ্ছা, যথেষ্ট হয়েছে। 201 00:15:02,166 --> 00:15:04,366 কনগ্রেসম্যানকে এক কাপ কফি দাও। 202 00:15:04,368 --> 00:15:07,035 ওনার স্ত্রী যখনই ফোন করুক না কেন, বলবে, উনি মিটিং-এ আছেন। 203 00:15:07,037 --> 00:15:09,539 এবার আপনারা দ্রুত কেটে পড়ুন। 204 00:15:13,878 --> 00:15:15,111 হেই, আমি অ্যালান। 205 00:15:15,113 --> 00:15:18,047 - উইসকনসিন ইউনিভার্সিটিতে দেখা হয়েছিল, ঠিক না? - হ্যাঁ 206 00:15:18,049 --> 00:15:22,250 আমাদের একজনকে ডেমোক্রেটের সাথে, আরেকজনকে রিপাবলিকের সাথে যোগ দিতে হবে। 207 00:15:22,252 --> 00:15:24,486 আমি ডেমদের পক্ষে গেলে তোমার সমস্যা আছে? 208 00:15:24,488 --> 00:15:27,291 ক্যাম্পাসে ডেমোক্রেটদের সাথে কাজ করেছি তো... 209 00:15:28,059 --> 00:15:32,028 যে লোকটা কথা বললো, সে কোন পার্টির? 210 00:15:32,030 --> 00:15:34,463 এ মুহূর্তে বাজারে তিনটা পার্টি চলে। 211 00:15:34,465 --> 00:15:36,031 হ্যাঁ, তুমি একটা, বাকি দুইটা কে কে? 212 00:15:36,033 --> 00:15:39,203 রামসফিল্ড হলো রিপাবলিকান। 213 00:15:41,272 --> 00:15:43,275 দারুণ ! কারণ... 214 00:15:45,075 --> 00:15:46,277 আমিও রিপাবলিকান। 215 00:15:59,523 --> 00:16:02,193 উঁকি দিও না, ভেতরে এসো তো। 216 00:16:03,461 --> 00:16:07,896 আমি ডিক চেনি, আজকের কাজে এসেছি। 217 00:16:07,898 --> 00:16:11,333 আমার অর্থনির্বাহী সংস্থার অধীনে, তোমার কাজ কনগ্রেসের সাথে যোগাযোগ রাখা। 218 00:16:11,335 --> 00:16:14,773 প্রেসিডেন্টের উপদেষ্টা হিসেবে যে কাজ করছি, সে কাজে তুমি সহযোগিতা করবে আমাকে। 219 00:16:16,807 --> 00:16:17,808 আচ্ছা। 220 00:16:19,210 --> 00:16:20,443 হায়রে খোদা, এরপর কী, 221 00:16:20,445 --> 00:16:22,978 মুখে তুলে খাইয়ে দিতে হবে নাকি? আর কত সোজা করে বলব? 222 00:16:22,980 --> 00:16:24,114 - যাও। - জি, স্যার। 223 00:16:24,882 --> 00:16:28,217 চেনি, তোমার দু'টা অপরাধের কথাও কিন্তু এসেছে তোমার রেকর্ডে। 224 00:16:28,219 --> 00:16:29,851 চিন্তা কোরো না, আমি তোমার হয়ে বলে দেবো। 225 00:16:29,853 --> 00:16:31,187 ধন্যবাদ, স্যার। 226 00:16:31,189 --> 00:16:32,654 না, ধন্যবাদ তখনই দেবে, যখন 227 00:16:32,656 --> 00:16:34,660 তোমার পড়শি তোমাকে বিছানায় নিয়ে সুখ দেবে। 228 00:16:36,127 --> 00:16:37,660 তুমি আমার কাছে ঋণী থাকলে। 229 00:16:37,662 --> 00:16:39,297 - জি আচ্ছা, স্যার। - যাও! 230 00:16:42,099 --> 00:16:44,867 আমাদের ডিপার্টমেন্ট প্রথম যে কাজটা করেছিল তা হলো, 231 00:16:44,869 --> 00:16:52,007 দেশব্যাপী জনসংখ্যার বিন্যাসের ব্যাপারে একটা পূর্ণাঙ্গ হিসেব নিকেশ করে ফেলা। 232 00:16:52,009 --> 00:16:56,111 আপনারা দেখবেন যে, অফিস অফ ইকোনমিক অপরচুনিটির ... 233 00:16:56,113 --> 00:16:58,247 তুমি রামসফেল্ডের সেক্রেটারি, না? 234 00:16:58,249 --> 00:16:59,715 এটা ওকে দেখাবে। 235 00:16:59,717 --> 00:17:01,617 এটা নিক্সনের ডেস্কে নিতে হবে, বুঝলে? 236 00:17:01,619 --> 00:17:04,754 এ হলো রজার অ্যাইলস, ফক্স নিউজের প্রতিষ্ঠাতা 237 00:17:04,756 --> 00:17:07,524 সেই প্রথম কনজারভেটিভ নিউজ প্রচারের ব্যাপারটি চালু করে। 238 00:17:07,526 --> 00:17:10,192 নিক্সনের হয়ে মিডিয়া উপদেষ্টা হিসেবে কাজ করার সময়। 239 00:17:10,194 --> 00:17:12,026 হেই, ডন। 240 00:17:12,028 --> 00:17:14,697 রজার চায়, নিক্সন যেন রিপাবলিকানদের হয়ে একটা খবরের চ্যানেল চালু করে। 241 00:17:14,699 --> 00:17:18,400 এসব বাদ দাও, রজার টিভির ব্যাপারে জানে, রাজনীতির ব্যাপারে ও কিচ্ছু জানে না। 242 00:17:18,402 --> 00:17:20,836 আমি স্টেজে জ্বলন্ত ব্যাটনের খেলা দেখাতাম, 243 00:17:20,838 --> 00:17:24,239 আর ডিক ব্যাকস্টেজে এক বালতি পানি নিয়ে অপেক্ষা করত। 244 00:17:24,241 --> 00:17:27,776 স্টেট ফাইনালের দিনে আমি ব্যাটন ছুঁড়লাম, কিন্তু... 245 00:17:27,778 --> 00:17:29,044 সেটা আর ফিরে আসেনি। 246 00:17:30,614 --> 00:17:33,649 চেনি! এমন মেয়ে কোথায় খুঁজে পেলে, বলো তো? 247 00:17:33,651 --> 00:17:38,286 এটা আমাদের স্বাস্থ্য সেবা প্রতিষ্ঠানগুলোর ক্ষতিই করছে কেবল। 248 00:17:38,288 --> 00:17:40,488 তারপরেও আমি সেকেন্ড হয়েছিলাম। 249 00:17:40,490 --> 00:17:44,427 শ্বেতাঙ্গ পরিবার, নারী, পুরুষ, হিস্পানিক, সংখ্যালঘু... 250 00:17:44,429 --> 00:17:46,664 তুমি যে চুপচাপ, ব্যাপারটা পছন্দ আমার। 251 00:17:46,765 --> 00:17:49,797 নিজের কার্ড কী, তা কাউকে বলে বেড়াও না। 252 00:17:49,799 --> 00:17:52,636 মাসখানেক আগে একটা বড় দাঁও মারার সুযোগ হারিয়েছি, 253 00:17:53,438 --> 00:17:57,739 কিন্তু হ্যালডম্যান ছাড়া সবারই ধারণা যে, আমার পকেটে ইস্কাপনের রাজা আছে। 254 00:17:57,741 --> 00:18:00,377 আমি অবশ্য বেশিরভাগ সময়ে হরতন দিয়েই খেলি... 255 00:18:00,379 --> 00:18:02,044 না, না, না। 256 00:18:02,046 --> 00:18:03,946 ডোনাল্ড রামসফেল্ডের মতো লোকেরা, 257 00:18:03,948 --> 00:18:08,016 সহকারীর কাছ থেকে কেবল তিনটা জিনিস চায় 258 00:18:08,018 --> 00:18:10,421 যেকোনো ব্যাপারে মুখ বন্ধ রাখা। 259 00:18:11,421 --> 00:18:12,958 যা বলবে, তাই করা। 260 00:18:14,426 --> 00:18:18,060 আর সবসময়ে, সবসময়েই অনুগত থাকা। 261 00:18:18,062 --> 00:18:19,829 এর মানে, নিক্সন আমাকে পছন্দ করে 262 00:18:19,831 --> 00:18:20,763 কিন্তু ওর আশেপাশের লোক আমাকে ঘৃণা করে 263 00:18:20,765 --> 00:18:22,130 আমি নিশ্চিত, কথাটা ঠিক না। 264 00:18:22,132 --> 00:18:23,932 তো, তোমার মত কী? 265 00:18:23,934 --> 00:18:25,802 "হ্যাঁ" নাকি "না"? 266 00:18:25,804 --> 00:18:27,503 "হ্যাঁ" 267 00:18:27,505 --> 00:18:29,339 তুমি তো প্রশ্নটাই জানো না, তাই না? 268 00:18:29,341 --> 00:18:32,809 - ধরে নিচ্ছি এটা... - না, না। সমস্যা নেই। 269 00:18:32,811 --> 00:18:34,677 তোমার কাছ থেকে ঠিক এরকম জবাবই আশা করেছিলাম আমি। 270 00:18:34,679 --> 00:18:37,679 চেনি ছাত্র হিসেবে ছিল মাঝারি মানের, 271 00:18:37,681 --> 00:18:39,482 খেলাধুলায় ছিল আরো বাজে। 272 00:18:39,484 --> 00:18:44,152 কিন্তু অবশেষে সে তার জীবনের উদ্দেশ্য খুঁজে পেল। 273 00:18:44,154 --> 00:18:49,592 সে হবে ক্ষমতার উদ্দেশ্যে জীবন উৎসর্গ করা এক অনুগত ভৃত্য। 274 00:18:49,594 --> 00:18:50,828 এই যে তোমার নতুন অফিস। 275 00:18:51,595 --> 00:18:55,433 কোনো জানালা নেই, কেবল দেখবে যে, একদল গাঞ্জাখোর নিক্সনকে মিডল ফিঙ্গার দেখাচ্ছে। 276 00:18:56,901 --> 00:18:58,070 ঠিক আছে তাহলে। 277 00:19:02,473 --> 00:19:07,713 এখন আপনি নিশ্চয়ই ভাবছেন যে, আমি কে। 278 00:19:08,779 --> 00:19:10,845 আমার পরিচয়টা দেই তাহলে 279 00:19:10,847 --> 00:19:12,348 আমার নাম হলো কার্ট। 280 00:19:12,350 --> 00:19:15,417 আমার প্রিয় ফুটবল টিম হলো স্টিলারস। 281 00:19:15,419 --> 00:19:18,955 আমি আর আমার ছেলে দুইজনেই স্পঞ্জবব কার্টুনের ভক্ত 282 00:19:18,957 --> 00:19:23,360 ডিক চেনির ব্যাপারে কী করে এতকিছু জানলাম, জানতে ইচ্ছে করছে নিশ্চয়ই? 283 00:19:23,362 --> 00:19:27,196 আসলে, আমরা অনেকটা আত্মীয় ধরনের। 284 00:19:27,198 --> 00:19:28,834 সে বিষয়ে পরে আসছি। 285 00:19:32,536 --> 00:19:33,701 দ্য রাইফেলম্যান! 286 00:19:40,010 --> 00:19:41,244 - হ্যালো? - লিনি, 287 00:19:41,246 --> 00:19:43,047 কোথা থেকে ফোন করছি, আন্দাজ করো। 288 00:19:45,583 --> 00:19:48,085 আমি এমুহূর্তে তোমাকে নিয়ে খুবই গর্বিত, ডিক চেনি। 289 00:19:48,886 --> 00:19:51,989 জানতাম, একদম উপযুক্ত মানুষকেই বেছে নিয়েছি। যখন এ ব্যাপারে নিজের দ্বিধা ছিল, তখনও জানতাম। 290 00:19:53,892 --> 00:19:55,861 আমরা পেরেছি। 291 00:19:56,661 --> 00:19:59,094 নিক্সনকে দেখেছ নাকি? 292 00:20:01,399 --> 00:20:03,832 দেখেছি তো বটেই, ওনার সাথে দেখা করেছি, হাত মিলিয়েছি। 293 00:20:03,834 --> 00:20:07,003 হায় খোদা! উনি কি তোমাকে 294 00:20:07,005 --> 00:20:09,037 - আমাকে দেখে ... - আসলেই নাম ধরে ডেকেছে... 295 00:20:09,039 --> 00:20:11,541 ...ছোট্ট করে তার সেই বিখ্যাত হাসিটা দিলো। 296 00:20:11,609 --> 00:20:13,508 নিজেকে চিমটি মেরে দেখতে ইচ্ছা করছে। 297 00:20:15,380 --> 00:20:16,879 কিছু মনে কোরো না। 298 00:20:16,881 --> 00:20:20,949 এত জব্বর মজা আগে কখনো পাইনি। 299 00:20:20,951 --> 00:20:24,353 হ্যাঁ, বুঝতে পারছি। আমি খুবই গর্বিত তোমাকে নিয়ে। 300 00:20:24,355 --> 00:20:26,354 - আমি তোমাকে ভালোবাসি। - আমরা তোমাকে নিয়ে গর্বিত। 301 00:20:26,356 --> 00:20:28,424 তোমার মেয়েরাও তোমাকে নিয়ে গর্বিত। তাই না, বলো? 302 00:20:28,426 --> 00:20:29,925 হ্যাঁ। 303 00:20:29,927 --> 00:20:31,960 বলো তো, "বাবা আমি তোমাকে নিয়ে গর্বিত"? 304 00:20:31,962 --> 00:20:33,295 আমার বাবা। 305 00:20:33,297 --> 00:20:34,530 তুমি তোমার বাবাকে নিয়ে গর্বিত। 306 00:20:34,532 --> 00:20:36,299 হায় খোদা। 307 00:20:54,552 --> 00:20:56,017 ডিক চেনির অফিস। 308 00:20:56,019 --> 00:20:59,621 এখন আমি শুধু কার্ড পিটাচ্ছি না, 309 00:20:59,623 --> 00:21:01,223 মাথায় কিছু আইডিয়াও এসেছে। 310 00:21:01,225 --> 00:21:02,227 থামো। 311 00:21:03,228 --> 00:21:04,228 দরজাটা দেখছ? 312 00:21:05,296 --> 00:21:07,330 কিসিঞ্জারের অফিসের দরজা? 313 00:21:07,332 --> 00:21:08,332 হ্যাঁ। 314 00:21:09,065 --> 00:21:11,167 আমি জানি যে, নিক্সন এমুহূর্তে ওখানে আছে। 315 00:21:11,169 --> 00:21:14,769 নিক্সন কেন ওভালের অফিসে কিসিঞ্জারের সাথে মিটিং করছে না, বলো তো? 316 00:21:14,771 --> 00:21:17,372 উনি কি সবার অগোচরে কোনো আলাপ সারতে চাইছে? 317 00:21:17,374 --> 00:21:18,807 এইতো বুঝেছ। 318 00:21:18,809 --> 00:21:20,578 কী নিয়ে কথা বলছে ওনারা? 319 00:21:21,546 --> 00:21:22,811 আমরা কম্বোডিয়ায় বোমা ফেলব। 320 00:21:22,813 --> 00:21:24,580 সে তো অসম্ভব। 321 00:21:24,582 --> 00:21:26,248 এতে কনগ্রেসের অনুমতি লাগবে। 322 00:21:26,250 --> 00:21:27,749 প্রতিদিনই ওখানে যাই আমি। 323 00:21:27,751 --> 00:21:29,752 কংগ্রেসের নিজস্ব লোকেরা ছাড়া কেউ পাত্তা দেয় না কনগ্রেসকে। 324 00:21:29,754 --> 00:21:32,388 তাদের কাছে এটাকে দুনিয়াসেরা ব্যবস্থাপনা বলে মনে হয়। 325 00:21:32,390 --> 00:21:34,023 কিন্তু আমরা কনগ্রেসের লোক নই, সুতরাং এর কথা ভুলে যাও। 326 00:21:34,025 --> 00:21:35,925 কিন্তু প্রেসিডেন্ট না বলেছিলেন যে এটা বন্ধ করবেন... 327 00:21:35,927 --> 00:21:38,029 আরে থামো, শোনো আমার কথা। 328 00:21:39,463 --> 00:21:42,899 আমাদের থেকে মাত্র পাঁচ ফিট দূরে ঐ দরজার পেছনে 329 00:21:42,901 --> 00:21:46,468 নিক্সন আর কিসিঞ্জার মিলে যে আলোচনাটা করছে, 330 00:21:46,470 --> 00:21:52,205 তার কারণে কয়েকদিনের মধ্যে ১০,০০০ মাইল দূরের দেশ কলম্বিয়ায় বোমাবৃষ্টি শুরু হবে। 331 00:21:52,207 --> 00:21:58,183 B-52 বিমান ২০,০০০ ফুট ওপর থেকে ৭৫০ পাউন্ড ওজনের একেকটা বোমা ফেলতে থাকবে। 332 00:21:59,583 --> 00:22:00,884 হাজারো মানুষ মরবে। 333 00:22:01,885 --> 00:22:04,689 দুনিয়াটাই পালটে যাবে, সে ভালোদিকে পাল্টাক, বা মন্দদিকে। 334 00:22:12,796 --> 00:22:16,800 এই বদ্ধ কুৎসিত বিল্ডিংটার মধ্যে এরকম অগাধ ক্ষমতা লুকিয়ে আছে। 335 00:22:18,236 --> 00:22:22,272 কিসিঞ্জার গোল্লায় যাক। যা না করে তার থেকে বেশি নামডাক ওর। চলো যাই। 336 00:22:26,776 --> 00:22:28,544 তাহলে আমরা... 337 00:22:28,546 --> 00:22:30,946 - মানে, বলছিলাম কি... - বলে ফেলো। 338 00:22:30,948 --> 00:22:33,082 - কী বলতে চাইছ? - আমরা কি এব্যাপারে খরচের বিপক্ষে? 339 00:22:33,084 --> 00:22:34,084 আমরা কী বিশ্বাস করি? 340 00:22:35,152 --> 00:22:36,621 আমরা কী বিশ্বাস করি? 341 00:22:47,363 --> 00:22:49,098 "আমরা কী বিশ্বাস করি?" 342 00:22:49,100 --> 00:22:52,234 ওহ, খুব ভালো। 343 00:22:52,236 --> 00:22:53,701 "আমরা কী বিশ্বাস করি?" 344 00:23:01,112 --> 00:23:03,281 ধুর! 345 00:23:11,421 --> 00:23:12,720 এভাবে, ভেতর দিয়ে। 346 00:23:12,722 --> 00:23:14,489 - তুমি দেখবে? - হ্যাঁ। 347 00:23:14,491 --> 00:23:16,292 দেখতে পাবে, মাছটা কোথায় গেল। 348 00:23:16,294 --> 00:23:18,460 এখানে অবশ্য মাছ নেই, পোকা আছে। 349 00:23:18,462 --> 00:23:21,464 এটা দিয়ে মাছ ধরব আমরা। 350 00:23:21,466 --> 00:23:22,531 দেখো, দেখো। 351 00:23:22,533 --> 00:23:24,300 বাবা, বাবা, দেখো। 352 00:23:24,302 --> 00:23:25,668 খাওয়াদাওয়া তো করা লাগবে আমাদের। 353 00:23:25,670 --> 00:23:28,339 আমাদের কাজটা কি পোকাদের জন্য ভালো হচ্ছে? 354 00:23:29,140 --> 00:23:31,376 ভালো খারাপের প্রশ্ন নেই, মাছ ধরতে গেলে এসব করতেই হবে। 355 00:23:32,442 --> 00:23:33,941 আমি একে ব্যথা দিতে চাই না। 356 00:23:33,943 --> 00:23:39,081 ডিক একটা বড় ফার্মে রাজনৈতিক উপদেষ্টার চাকরি পেয়েছে, 357 00:23:39,083 --> 00:23:41,418 অবশেষে এখন ভালো রোজগার হচ্ছে ওর 358 00:23:42,186 --> 00:23:45,220 নিক্সনের কাছের লোকেরা রামসফেল্ডকে দু'চোখে দেখতে পারছে না এখন 359 00:23:45,222 --> 00:23:48,122 সেজন্যই চাকরিটা নিয়েছে ডিক। 360 00:23:48,124 --> 00:23:49,725 আমি আর নাই। 361 00:23:49,727 --> 00:23:51,459 ওরা আমাকে ব্রাসেলসে পাঠাচ্ছে। 362 00:23:51,461 --> 00:23:52,928 কী? 363 00:23:52,930 --> 00:23:57,367 নিক্সন আমাকে ন্যাটোর রাষ্ট্রদূত বানাচ্ছে। 364 00:23:57,369 --> 00:24:00,436 ও অবশ্য একে বলে, "দূর হ অ্যাসাইনমেন্ট" 365 00:24:00,438 --> 00:24:01,670 কিসিঞ্জার আর হল্ডেম্যান জিতে গেল। 366 00:24:01,672 --> 00:24:03,037 তুমিও আমার সাথে চলো? 367 00:24:03,039 --> 00:24:06,976 ডন, আমার বাচ্চাদের বয়স চার আর সাত। 368 00:24:06,978 --> 00:24:10,946 ডনকে বলে দাও, হোয়াইট হাউজের সবাই ওকে ঘৃণা করে, সেজন্য আমরা দেশ ছাড়তে পারব না। 369 00:24:10,948 --> 00:24:12,214 বুদ্ধিমান! 370 00:24:12,216 --> 00:24:14,550 গত কয়েকবছর ভালোই শিক্ষা দিয়েছি তোমাকে। 371 00:24:14,552 --> 00:24:15,920 আমি দুঃখিত, ডন। 372 00:24:18,189 --> 00:24:19,354 সত্যিই। 373 00:24:19,356 --> 00:24:20,456 চিন্তা কোরো না। 374 00:24:20,458 --> 00:24:22,024 ছাড়পোকা আমার ভালোই লাগে। 375 00:24:22,026 --> 00:24:24,359 তোশক না পোড়ানো পর্যন্ত আমার হাত থেকে নিস্তার নেই তোমার। 376 00:24:25,830 --> 00:24:30,265 ডিসির ভেতরের লোক হিসেবে ডিকের কাজের ধার বাড়ছিল দিনে দিনে। 377 00:24:30,267 --> 00:24:33,002 এদিকে লিন লেখা শুরু করেছিল আর্টিকেল, 378 00:24:33,004 --> 00:24:35,437 নিজের প্রথম বই লেখার প্ল্যানও করছিল। 379 00:24:35,439 --> 00:24:36,807 ডিক। 380 00:24:38,042 --> 00:24:39,076 ডিক। 381 00:24:40,044 --> 00:24:44,647 হঠাৎ তার বাবার বাড়ি থেকে খবর এলো। 382 00:24:49,886 --> 00:24:51,454 প্রভু হলেন আমার অধিপতি। 383 00:24:51,456 --> 00:24:52,553 আমার চাওয়া উচিত না। 384 00:24:52,555 --> 00:24:56,391 সারাজীবন পানি এড়িয়ে চলা লিনের মা এডনার 385 00:24:56,393 --> 00:24:59,828 লাশ পাওয়া গেছে ক্যাসপার লেকে। 386 00:24:59,830 --> 00:25:01,197 ...সততার পথ। 387 00:25:01,199 --> 00:25:03,931 সবাই বললো, তার ঘন্টাখানেক আগেই নাকি 388 00:25:03,933 --> 00:25:07,236 লিনের বাবার সাথে ভয়ানক ঝগড়া হয়েছিল তার। 389 00:25:07,238 --> 00:25:08,707 ডিক, মা তো সাঁতার কাটতে পারে না। 390 00:25:09,540 --> 00:25:11,806 - আমার মা তো সাঁতার কাটতে পারে না। - কী হয়েছিল? 391 00:25:11,808 --> 00:25:15,009 মা কক্ষনো...আমি জানি না। 392 00:25:15,011 --> 00:25:17,014 মা কক্ষনো পানিতে নামেনি, কিন্তু... 393 00:25:18,114 --> 00:25:22,918 লিনের মায়ের মৃত্যু নিয়ে কোনো জোরদার তদন্ত হয়নি কখনো। 394 00:25:22,920 --> 00:25:24,920 হাতের ওপর ভর দিয়ে দাঁড়াবো? 395 00:25:24,922 --> 00:25:28,190 - না, বাবা। না। - আমি এখানেই করে দেখাতে পারি। 396 00:25:28,192 --> 00:25:29,824 ওরা অনেক বড় হয়ে গেছে। 397 00:25:29,826 --> 00:25:31,325 তুমি ঠিক হয়ে যাবে, বাবা। 398 00:25:31,327 --> 00:25:33,129 - হ্যাঁ, হ্যাঁ। - ওরা বড় হয়ে গেছে। 399 00:25:33,131 --> 00:25:34,196 উফ, বাবা... 400 00:25:34,198 --> 00:25:35,832 শোনো, এরপর... 401 00:25:35,834 --> 00:25:37,432 আমাদের কী করা উচিত? খাবার কেনা উচিত? 402 00:25:37,434 --> 00:25:38,467 মেয়েরা... 403 00:25:38,469 --> 00:25:39,668 ডিক, ওরা বলছিল... 404 00:25:39,670 --> 00:25:41,238 তুমি একটু গাড়িতে যাবে? 405 00:25:42,539 --> 00:25:46,076 চলো, বাবার কথা শোনো সবাই। 406 00:25:53,317 --> 00:25:57,319 ওরা অনেক সুন্দর হয়েছে, ডিক। কী চমৎকার ব্যাপার! 407 00:25:57,321 --> 00:25:58,456 - হুম। - শুধু... 408 00:26:01,926 --> 00:26:04,429 কোনো মাছ ধরতে পারলে? 409 00:26:10,934 --> 00:26:12,302 কেমন আছ, ডিক? 410 00:26:14,838 --> 00:26:16,473 ডিসির হালচাল ভালো? 411 00:26:19,242 --> 00:26:22,479 আর কক্ষনো আমার স্ত্রী কিংবা মেয়েদের ধারেকাছে যাবে না তুমি! 412 00:26:31,788 --> 00:26:33,056 হুম। 413 00:26:41,265 --> 00:26:42,367 হোমড়া চোমড়া! 414 00:26:43,600 --> 00:26:45,837 "ডিসির হোমড়া চোমড়া" ডিক। 415 00:26:54,745 --> 00:26:56,014 স্যার? 416 00:26:57,981 --> 00:26:59,614 - ধন্যবাদ। - হুম। 417 00:27:13,930 --> 00:27:16,364 তো, কী পেলে? 418 00:27:16,366 --> 00:27:17,401 আট নম্বর পেজ। 419 00:27:22,506 --> 00:27:24,306 হাসান মুস্তফা নাসির, 420 00:27:24,308 --> 00:27:26,543 ইতালির মিলানের এক কেরানি। 421 00:27:27,344 --> 00:27:30,211 আল-গামা-আল-ইসলামিয়ার সদস্য, 422 00:27:30,213 --> 00:27:32,113 আনোয়ার সাদাতকে মেরেছিল যারা। 423 00:27:32,115 --> 00:27:34,082 অন্ধ শেখ, ঠিক না? 424 00:27:34,084 --> 00:27:38,820 ওরা হুমকি কি না, সে নিয়ে সিআইএর হেডকোয়ার্টারে তর্ক-বিতর্ক চলছে। 425 00:27:38,822 --> 00:27:40,491 ওরা এখন নিজেদেরকে শান্তিকামী বলে দাবি করেছে। 426 00:27:42,159 --> 00:27:45,427 আমিও তো পুষ্টিকর খাবার খাই বলে দাবি করি। 427 00:27:55,404 --> 00:27:56,473 বেশ। 428 00:27:57,775 --> 00:27:59,142 ওকে ধরে নিয়ে এসো। 429 00:28:24,535 --> 00:28:25,670 এর পরের নামটা কী? 430 00:28:27,171 --> 00:28:28,803 মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট, 431 00:28:28,805 --> 00:28:35,009 বার্লিনের এক ইঞ্জিনিয়ারিং ছাত্রকে নিয়ে কিছু কথা উঠেছিল... 432 00:28:35,011 --> 00:28:37,580 আমি কখনোই হাল ছাড়ার মতো মানুষ ছিলাম না। 433 00:28:38,582 --> 00:28:40,949 টার্ম শেষ হবার আগে অফিস ছেড়ে দেয়াটা 434 00:28:40,951 --> 00:28:44,055 কোনোভাবেই মেনে নেয়া সম্ভব নয় আমার পক্ষে। 435 00:28:46,088 --> 00:28:47,190 কিন্তু প্রেসিডেন্ট হিসেবে... 436 00:28:47,959 --> 00:28:51,395 আমেরিকার এখন যা দরকার, তাকেই বেশি গুরুত্ব দিতে হবে। 437 00:28:53,130 --> 00:28:56,198 আমেরিকার একজন ফুলটাইম প্রেসিডেন্ট দরকার। 438 00:28:56,200 --> 00:28:59,504 ভয়েস- অ্যাক্টিভেটেড রেকর্ডারের কথা ভুলে গিয়েছিল নিক্সন 439 00:29:00,671 --> 00:29:02,170 বোকামি করে ফেলেছে। 440 00:29:02,172 --> 00:29:04,005 প্রেসিডেন্টকে কি শাস্তি দেয়া হচ্ছে? 441 00:29:04,007 --> 00:29:06,807 না না, প্রেসিডেন্টের অনেক শত্রু আছে। 442 00:29:06,809 --> 00:29:08,910 ব্রাসেলসে যোগাযোগ করুন। 443 00:29:08,912 --> 00:29:12,838 লিজি, তোমাকে মনে রাখতে হবে... 444 00:29:14,196 --> 00:29:18,177 তোমার হাতে ক্ষমতা থাকলে লোকে সেটা তোমার কাছ থেকে কেড়ে নিতে চাইবে। সবসময়। 445 00:29:20,117 --> 00:29:21,989 - হ্যাঁ, ম্যাম। - মনে রাখবে। 446 00:29:22,277 --> 00:29:26,266 - ডোনাল্ড রামসফেল্ড প্লিজ ... - এটা একটা ট্র্যাজেডি। 447 00:29:26,321 --> 00:29:28,115 এ নাকি আমাদের প্রেসিডেন্ট ! 448 00:29:28,165 --> 00:29:32,021 - এটা হাস্যকর। - আমার মনে হচ্ছে এটা আসলেই 449 00:29:32,344 --> 00:29:34,341 খুব, খুব ভালো একটা খবর হবে। 450 00:29:38,359 --> 00:29:39,700 আমি এটাকে যেভাবে দেখছি, 451 00:29:39,789 --> 00:29:44,387 ওয়াটারগেট কেলেঙ্কারির সাথে জড়িত না থাকা রিপাবলিকানদের এখন রমরমা অবস্থা। 452 00:29:45,548 --> 00:29:48,904 বিমান ওড়ার আগে ফোর্ডের সাথে কথা হলো। মনে হচ্ছে, আমরা দলে আছি... 453 00:29:49,606 --> 00:29:50,978 এখনো... 454 00:29:51,023 --> 00:29:52,715 এখনও এই সুন্দরীকে নিয়েই পড়ে আছ? 455 00:29:52,739 --> 00:29:54,316 ভাল না লাগলে, বাসে যাও। 456 00:29:54,340 --> 00:29:59,884 অতএব, আগামীকাল দুপুরেই প্রেসিডেন্ট পদ থেকে আমি সরে দাঁড়াব। 457 00:30:00,957 --> 00:30:02,837 ভাইস প্রেসিডেন্ট ফোর্ড... 458 00:30:02,848 --> 00:30:05,118 প্রেসিডেন্ট হিসেবে শপথ গ্রহণ করবেন। 459 00:30:05,200 --> 00:30:06,380 এই সময়টাতে। 460 00:30:06,404 --> 00:30:08,853 - তাহলে প্ল্যানটা কী? - আচ্ছা, প্ল্যানটা হচ্ছে... 461 00:30:09,802 --> 00:30:12,256 পুরো জায়গাটা দখল করে ফেলা। 462 00:30:12,280 --> 00:30:14,378 এত জোশ পেলে কোত্থেকে তুমি? 463 00:30:14,640 --> 00:30:17,090 অনেকদিন ধরে কার্ড চালাচালি করি না, ডন। 464 00:30:23,252 --> 00:30:24,639 ওরা আমাকে... 465 00:30:24,869 --> 00:30:26,835 এই প্যালেসের চাবি দিয়ে দিয়েছে! 466 00:30:28,799 --> 00:30:30,233 চিফ অফ স্টাফ হয়ে গেছি আমি। 467 00:30:31,009 --> 00:30:32,717 বলো কী! 468 00:30:33,111 --> 00:30:35,280 সাংঘাতিক ধুরন্ধর তুমি! 469 00:30:35,701 --> 00:30:36,948 তুমি পেরেছ। 470 00:30:37,569 --> 00:30:39,815 এখন আমাদের হাতে অনেক কাজ। 471 00:30:40,061 --> 00:30:43,448 কিসিঞ্জার সোভিয়েতের সাথে মিটমাট করার চেষ্টা করছে। 472 00:30:43,662 --> 00:30:44,973 আচ্ছা, 473 00:30:44,997 --> 00:30:47,939 এই অকাজ যেন না হয়, সেটা নিশ্চিত করতে হবে। 474 00:30:51,993 --> 00:30:53,309 হ্যাঁ। 475 00:31:00,820 --> 00:31:07,523 রাশিয়ার ব্যাপারে নাক গলানোর একটা বুদ্ধি পেয়েছি আমি। 476 00:31:07,547 --> 00:31:08,755 কেমন হয়... 477 00:31:08,930 --> 00:31:10,898 - যদি আমরা... - মিস্টার প্রেসিডেন্ট। 478 00:31:10,922 --> 00:31:13,264 দাঁড়াও হেনরি, ডিকের কথা শুনি। 479 00:31:13,288 --> 00:31:16,693 ডিক চেনির বিশেষ সুপার পাওয়ারগুলোর মধ্যে একটি হচ্ছে, 480 00:31:16,717 --> 00:31:21,497 আজগুবি এবং পারতপক্ষে অসম্ভব সব আইডিয়াকে... 481 00:31:21,521 --> 00:31:24,223 সুবিবেচিত এবং পেশাদার হিসেবে উপস্থাপন করা। 482 00:31:24,247 --> 00:31:26,754 কেমন হত, যদি কারও তোয়াক্কা না করে, 483 00:31:26,778 --> 00:31:30,348 আমরা সবাই নিজেদের শিশ্ন বের করে 484 00:31:30,372 --> 00:31:33,703 হোয়াইট হাউসের সামনে বেরিয়ে পড়তাম, 485 00:31:33,727 --> 00:31:35,683 তারপর একজন আরেকজনকে ব্লোজব দিতাম? 486 00:31:35,707 --> 00:31:39,901 একটা পাপেট শোয়ের মতোই হবে সেটা, তবে আরো বেশি উপভোগ্য? 487 00:31:41,259 --> 00:31:43,865 পাপেট শো অবশ্য বেশ মজা লাগে আমার। 488 00:31:43,908 --> 00:31:45,417 আমরা একাজই করি তাহলে। 489 00:31:45,441 --> 00:31:48,040 হেনরি কিসিঞ্জারকে জাতীয় নিরাপত্তা উপদেষ্টার পদ থেকে অব্যাহতি দিয়ে... 490 00:31:48,064 --> 00:31:51,032 ব্রেন্ট স্কোক্রফটকে নিযুক্ত করা হয়েছে। 491 00:31:53,094 --> 00:31:55,711 তারা এটাকে হ্যালোউইন হত্যাকান্ড বলছে। 492 00:31:55,735 --> 00:31:57,478 - মিস্টার প্রেসিডেন্ট। - দাঁড়াও হেনরি... 493 00:31:57,502 --> 00:32:00,609 জেমস শ্লেসিংসার-কে হটিয়ে ডোনাল্ড রামসফেল্ড প্রতিরক্ষা সচিব হিসেবে নিযুক্ত হয়েছেন। 494 00:32:00,633 --> 00:32:05,767 ডিক চেনি ইতিহাসের সর্বকনিষ্ঠ চিফ স্টাফ নির্বাচিত হয়েছেন! এটা বিস্ময়কর, এটা একটা স্বপ্ন। 495 00:32:05,791 --> 00:32:07,068 এটাই বাস্তব। 496 00:32:07,635 --> 00:32:08,690 ডন হলো... 497 00:32:08,714 --> 00:32:11,194 এযাবতকালের সর্বকনিষ্ঠ প্রতিরক্ষা সচিব। 498 00:32:11,218 --> 00:32:15,199 শোনো, আমি ডনের কথা নয়, তোমার কথা বলছি... 499 00:32:16,632 --> 00:32:19,212 আর আমি এখন তোমাকে চুমু দিতে যাচ্ছি, 500 00:32:19,218 --> 00:32:21,480 এই হোয়াইট হাউজের মধ্যেই। 501 00:32:22,381 --> 00:32:26,014 মিস্টার ও মিসেস চেনি, শুনুন। এই মেয়েরা ওভাল অফিসে প্রবেশ করার চেষ্টা করছিল। 502 00:32:26,038 --> 00:32:28,745 ওহ হো! 503 00:32:29,018 --> 00:32:30,970 - মেয়েরা... - হেই বাবুরা! 504 00:32:30,994 --> 00:32:34,507 শোনো এটা কোনো খেলার জায়গা নয়, এসব করবে না... 505 00:32:35,977 --> 00:32:38,208 এখানে কি সান্তা ক্লজ থাকে? 506 00:32:39,594 --> 00:32:42,247 এটা আরও ভালো, এটা আরও ভালো। 507 00:32:42,845 --> 00:32:44,217 এটা হলো... 508 00:32:44,334 --> 00:32:45,948 সেই জায়গা... 509 00:32:46,381 --> 00:32:47,917 যেখানে... 510 00:32:48,036 --> 00:32:50,970 পৃথিবীর সর্বশ্রেষ্ঠ জাতির নেতা থাকেন। 511 00:32:51,181 --> 00:32:54,291 - তুমি কি তার লোক, বাবা? - হ্যাঁ, তা বলতে পারো। 512 00:32:54,315 --> 00:32:58,582 না মেরি... তোমাদের বাবা হলো চিফ অব স্টাফ। 513 00:32:58,854 --> 00:33:00,781 চিফ... অব স্টাফ। 514 00:33:02,057 --> 00:33:04,455 ওদের সাথে ক্যাবলার মতো কথা বললে, ওরাও বড় হয়ে এরকম ক্যাবলা হবে। 515 00:33:04,479 --> 00:33:06,242 ঠিক আছে, অবশ্যই। 516 00:33:06,878 --> 00:33:09,039 ভুলে গেছিলাম, শুধু... 517 00:33:09,081 --> 00:33:10,984 মজা করে বলেছি, মেরি। 518 00:33:11,120 --> 00:33:15,426 ওয়াটারগেট কেলেঙ্কারির কারণে প্রেসিডেন্টের ক্ষমতা দুর্বল হয়ে পড়েছিল, 519 00:33:15,450 --> 00:33:20,032 নতুন চিফ অফ স্টাফ হিসেবে ডিক চেনি বুঝতে চাচ্ছিলেন যে, 520 00:33:20,040 --> 00:33:21,432 প্রেসিডেন্টের ক্ষমতার দৌড় আসলে কতটুকু। 521 00:33:21,573 --> 00:33:24,601 আমি আগের এক্সিকিউটিভ অথরিটিকেই পুনর্বহাল করতে চাই। 522 00:33:24,979 --> 00:33:26,027 কীভাবে? 523 00:33:26,051 --> 00:33:27,930 অ্যান্টোনিন স্ক্যালিয়া, 524 00:33:27,954 --> 00:33:29,978 বিচার বিভাগের একজন তরুণ আইনজীবী, 525 00:33:30,002 --> 00:33:32,852 যে ভবিষ্যতে সুপ্রিম কোর্টেও কাজ করবে, 526 00:33:32,876 --> 00:33:34,337 ডিকের দুনিয়ায় হইচই ফেলে দিয়েছিল। 527 00:33:34,361 --> 00:33:35,954 আপনি জিজ্ঞেস করায় খুশি হলাম। 528 00:33:35,978 --> 00:33:39,407 আপনি কি ঐক্যমূলক কার্যনির্বাহী মতবাদের সাথে পরিচিত? 529 00:33:39,431 --> 00:33:41,057 না, খুলে বলুন তো। 530 00:33:41,081 --> 00:33:43,441 আমার মতো অনেকেই বিশ্বাস করে যে... 531 00:33:43,465 --> 00:33:50,649 সংবিধানের দ্বিতীয় অনুচ্ছেদ প্রেসিডেন্টকে সম্পূর্ণভাবে... এক্সিকিউটিভ অথোরিটি দিয়েছে। 532 00:33:51,574 --> 00:33:53,337 মানে সম্পূর্ণভাবে। 533 00:34:05,628 --> 00:34:07,221 সোনা... 534 00:34:07,245 --> 00:34:09,609 কোলকে চেয়ারে বসাবে একটু? 535 00:34:10,112 --> 00:34:14,399 - এসো বাবা। - সবাইকে আগে বিষয়টা বোঝানো দরকার। 536 00:34:14,432 --> 00:34:16,117 তোমার কী খিদে পায়নি? 537 00:34:16,773 --> 00:34:21,184 ইউনিটারি এক্সিকিউটিভ থিউরি। 538 00:34:21,208 --> 00:34:25,934 কিছু আইন বিশেষজ্ঞ মনে করেন, প্রেসিডেন্ট যেটাই করবেন... 539 00:34:25,958 --> 00:34:29,059 সেটাই বৈধ হওয়া উচিত, কারণ তিনি প্রেসিডেন্ট। 540 00:34:29,083 --> 00:34:31,372 যত খরচই হোক না কেন, কিছুই যায় আসে না। 541 00:34:31,396 --> 00:34:34,180 বিশেষ করে যুদ্ধের সময়। 542 00:34:34,530 --> 00:34:39,879 এরকম ক্ষমতা ছিল রাজাদের, ফারাওদের, স্বৈরশাসকদের। 543 00:34:40,140 --> 00:34:41,305 এটা পারফেক্ট। 544 00:34:41,329 --> 00:34:46,776 ওয়াশিংটন ডিসির ক্ষমতার লড়াইয়ে ডিক চেনি ছিলেন একজন পদাতিক সৈন্য 545 00:34:46,800 --> 00:34:49,808 কিন্তু ইউনিটারি এক্সিকিউটিভ থিউরির ব্যাপারে, 546 00:34:49,832 --> 00:34:55,180 তিনি হতে পারেন গ্যালাকটাস, যে কি না আস্ত গ্রহকেও খেয়ে ফেলতে পারে। 547 00:34:57,075 --> 00:34:59,963 কিন্তু এটা ছিল নির্বাচনের দিন। 548 00:35:00,114 --> 00:35:04,865 - আর একটা বড় সমস্যা ছিল... - কার্টার জিতেছেন ২৭২টি ইলেক্টোরাল ভোট পেয়ে... 549 00:35:04,889 --> 00:35:07,444 আমরা ভাবছিলাম আমাদের মধ্যে কে এই ঘোষণাটি দেবে। 550 00:35:07,468 --> 00:35:12,163 জেমস আর্ল কার্টার, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের পরবর্তী প্রেসিডেন্ট। 551 00:35:12,164 --> 00:35:13,848 আর এভাবেই ... 552 00:35:14,079 --> 00:35:15,756 সব শেষ হয়ে গেল। 553 00:35:16,157 --> 00:35:20,568 ডিক চেনি, প্রেসিডেন্টের চিফ অব স্টাফ... এখন বেকার বসে আছেন। 554 00:35:20,603 --> 00:35:24,041 অসম্ভব, এটা হতেই পারে না, হিসাবে কোনো একটা ভুল হচ্ছে। 555 00:35:24,065 --> 00:35:26,023 গেল, সব গেল। 556 00:35:31,061 --> 00:35:32,487 আচ্ছা, সবাইকে ধন্যবাদ। 557 00:35:34,216 --> 00:35:36,784 রিপাবলিকানরা প্রেসিডেন্সি হারিয়েছে। 558 00:35:36,834 --> 00:35:41,292 কংগ্রেসের অধিকাংশ রাজ্যেই তারা পিছিয়ে আছে। আমেরিকার দিন বদলের আহ্বানে... 559 00:35:41,334 --> 00:35:43,292 ওয়াটারগেট কেলেঙ্কারি আর ভিয়েতনাম যুদ্ধের কারণেই 560 00:35:44,577 --> 00:35:47,570 প্রেসিডেন্ট কার্টার আজ হোয়াইট হাউসের ছাদে উঠতে পারলেন, 561 00:35:47,594 --> 00:35:50,580 নতুন সোলার ওয়াটার হিটার স্থাপনা দেখানোর জন্য। 562 00:35:50,604 --> 00:35:53,191 আজ থেকে সরাসরি সূর্যের আলোকে আমরা কাজে লাগাবো, 563 00:35:53,215 --> 00:35:56,000 যে সৌর শক্তি ঈশ্বর আমাদেরকে দিয়েছেন। 564 00:35:56,303 --> 00:35:59,409 সর্বাধিক নবায়নযোগ্য শক্তি, যেটা আমরা এতদিন ধরে দেখে এসেছি। 565 00:35:59,964 --> 00:36:04,016 এবং আমাদের কমে যাওয়া জীবাশ্ম জ্বালানির বিকল্প হিসেবে এটা ব্যবহার করব। 566 00:36:05,562 --> 00:36:12,586 সৌর শক্তি যে কমদামি এবং সহজলভ্য, তা নিয়ে আর কোনো প্রশ্ন নেই... 567 00:36:34,991 --> 00:36:37,859 আল হাইগ, ইউরোপের সুপ্রিম কমান্ডার, 568 00:36:37,861 --> 00:36:43,531 ক্যালিফোর্নিয়ায় জেল খাটা বব হল্ডেম্যান হলেন প্রতিরক্ষা সচিব 569 00:36:43,596 --> 00:36:45,392 আচ্ছা, আমি নই, আমি নই, স্যার। 570 00:36:45,416 --> 00:36:48,585 ওয়াইয়োমিং থেকেই ভদ্রলোক হয়ে যাব। 571 00:36:48,609 --> 00:36:50,910 সর্বোপরি, এটা শুনুন... 572 00:36:51,518 --> 00:36:53,500 ট্যাক্স কমানো উচিত। 573 00:36:53,690 --> 00:36:55,496 আবারো বলছি, ট্যাক্স কমানো উচিত। 574 00:36:55,520 --> 00:36:59,101 আমাদের শ্রমিকদের উপর থেকে ট্যাক্সের বোঝা কমাতে হবে। 575 00:36:59,202 --> 00:37:04,434 এবং নিজেদের বুদ্ধিমত্তার পরিচয় দিতে হবে। 576 00:37:04,020 --> 00:37:08,121 আমার বাড়িও এই ওয়াইওমিং এই... 577 00:37:08,123 --> 00:37:09,958 ইত্যাদি ইত্যাদি। 578 00:37:09,960 --> 00:37:12,326 নামটা চেনানোর জন্য ধন্যবাদ। 579 00:37:14,222 --> 00:37:16,137 যথেষ্ট আলতুফালতু বকা হয়েছে। 580 00:37:16,161 --> 00:37:19,788 অবশ্য, এটাই আমার কাজ। 581 00:37:23,021 --> 00:37:25,224 কংগ্রেস নির্বাচনে চেনিকে ভোট দিন। 582 00:37:25,248 --> 00:37:28,237 আমি আপনাদেরকে হতাশ করব না, আপনারা আমার উপর ভরসা রাখতে পারেন। 583 00:37:28,506 --> 00:37:31,846 সবাইকে ধন্যবাদ। চেনিকে ভোট দিন। 584 00:37:32,092 --> 00:37:33,573 কংগ্রেসে 585 00:37:35,976 --> 00:37:38,497 আগামীতে ড্রিংক ও করবে, নাহয় আমি করব। 586 00:37:39,666 --> 00:37:41,147 আমিই করব। 587 00:37:41,212 --> 00:37:43,990 আমি কাউকে চিন্তায় ফেলতে চাই না, কিন্তু ... 588 00:37:44,299 --> 00:37:47,921 মনে হচ্ছে আমার এখন হাসপাতালে যেতে হবে। 589 00:37:49,049 --> 00:37:50,710 এখন। 590 00:38:00,372 --> 00:38:03,307 হার্টের দেয়ালে সমস্যা, ইনফিরিওর ওয়াল ইনফার্কট। 591 00:38:03,591 --> 00:38:06,533 কিন্তু তা তো সেরে যাবে, তাই না? 592 00:38:06,668 --> 00:38:09,828 আপনার জায়গায় আমি থাকলে, নির্বাচন থেকে সরে দাঁড়াতাম। 593 00:38:11,214 --> 00:38:14,156 কিন্তু আপনারা দুজনই স্পষ্ট করেছেন যে, এটা কোনো অপশন নয়। 594 00:38:14,180 --> 00:38:17,944 তাই আপনাকে কমপক্ষে দুই সপ্তাহের বিশ্রাম নিতে হবে। 595 00:38:17,968 --> 00:38:20,061 দুই সপ্তাহ বসে থাকতে হবে। আমরা তো হেরে যাব। 596 00:38:20,085 --> 00:38:21,996 অবশ্যই না। 597 00:38:22,296 --> 00:38:25,785 ডিক চেনি অসুস্থ। তাই আজ তিনি এখানে আসবেন না। 598 00:38:25,889 --> 00:38:27,858 কিন্তু তার স্ত্রীকে আমাদের মাঝে পেয়েছি। 599 00:38:27,882 --> 00:38:30,371 আর উনি অনেক সুন্দরী। 600 00:38:30,819 --> 00:38:32,543 লিন চেনি! 601 00:38:34,351 --> 00:38:35,843 হ্যালো! 602 00:38:35,867 --> 00:38:37,903 হ্যালো, সবাই কেমন আছেন? 603 00:38:38,176 --> 00:38:41,071 ভালো, শুনে ভালো লাগছে। আমি সত্যিই আনন্দিত... 604 00:38:41,160 --> 00:38:43,470 আমার জন্মভূমিতে আসতে পেরে। 605 00:38:43,498 --> 00:38:45,448 আমি এই ওয়াইওমিংয়েই বেড়ে উঠেছি। 606 00:38:45,576 --> 00:38:49,112 কিন্তু মনে হচ্ছে কোনো একটা সময়ে 607 00:38:49,169 --> 00:38:53,057 ওয়াশিংটন ডিসির লোকেরা আমাদের মতো আন্তরিক মানুষদের কথা শোনা বন্ধ করেছে। 608 00:38:53,130 --> 00:38:55,051 তারা শুধু শোনে... 609 00:38:55,075 --> 00:39:00,298 দাম্ভিক লিবারেলদের , যারা কারণ দেখিয়ে আমাদের সবাইকে চাকরিচ্যুত করে। 610 00:39:02,723 --> 00:39:04,329 ওকে, লিন... 611 00:39:05,543 --> 00:39:07,274 এটাই সত্যি। 612 00:39:08,051 --> 00:39:09,011 যখন আমি... 613 00:39:09,035 --> 00:39:13,743 নিউইয়র্ক শহরে গিয়েছিলাম, দেখি যে নিউইয়র্কের নারীরা তাদের ব্রা পুড়িয়ে ফেলছে। 614 00:39:14,505 --> 00:39:17,720 আমরা, ওয়াইওমিংয়ের মেয়েরা ব্রা দিয়ে কী করি, জানেন? 615 00:39:17,762 --> 00:39:20,283 আমরা এগুলো পরি। 616 00:39:20,780 --> 00:39:22,581 আমরা এগুলো পরি। 617 00:39:23,135 --> 00:39:26,209 আমরা বিশ্বাস করি এই ওয়াইওমিংয়ে ভালো-মন্দ সবই আছে। 618 00:39:26,270 --> 00:39:29,563 কারণ আমি ওয়াইওমিং থেকে আসা একজন মা এবং একজন স্ত্রী। 619 00:39:29,923 --> 00:39:33,790 একটা পয়সা উপার্জন করতে কতটা ঘাম ঝরে সেটা জানি। 620 00:39:33,814 --> 00:39:37,424 শুধু আমিই আপনাদের জন্য কথা বলি না, আমার স্বামী ডিক চেনির জন্যও বলি। 621 00:39:37,448 --> 00:39:41,148 পরিবর্তনের এক কঠিন ঝড় বয়ে গিয়েছিল পুরো আমেরিকায়। 622 00:39:41,343 --> 00:39:45,410 নাগরিক অধিকার, রো বনাম ওয়েড, পরিবেশবাদ। 623 00:39:45,812 --> 00:39:49,784 কিন্তু দেশের একটি অংশ এই পরিবর্তনকে মেনে নিতে পারছিল না। 624 00:39:50,187 --> 00:39:51,469 ধন্যবাদ... 625 00:39:51,493 --> 00:39:54,284 আমার অসাধারণ স্ত্রীকে ... 626 00:39:55,021 --> 00:39:58,705 এই ডিসিতে আপনাদের সাথে থাকতে পেরে ভালো লাগছে... 627 00:39:58,716 --> 00:40:02,057 কংগ্রেসে ওয়াইওমিংয়ের একমাত্র প্রতিনিধি হিসেবে। 628 00:40:02,818 --> 00:40:07,572 তারপর কোকস এবং কোরের মতো যে ধনী পরিবারগুলো... 629 00:40:07,596 --> 00:40:10,936 এই ওয়াশিংটন ডিসিতে আয়কর পরিশোধ... 630 00:40:10,960 --> 00:40:14,965 ও শাসনকার্য পরিচালনা করতে অস্বস্তিবোধ করছিলো, তারা ডানপন্থীদের ফান্ডের জন্য... 631 00:40:15,226 --> 00:40:17,395 মোটা অংকের চেক লিখতে শুরু করেছিল। 632 00:40:18,903 --> 00:40:22,868 এর ফলে অনেক আমেরিকানই বিশ্বকে অন্য চোখে দেখা শুরু করলো। 633 00:40:25,265 --> 00:40:27,824 অবশেষে ১৯৮০ সালে, 634 00:40:27,848 --> 00:40:30,729 ধনকুব আর শ্বেতাঙ্গ রক্ষণশীলদের 635 00:40:30,753 --> 00:40:33,564 বিপ্লবটা জোরদার হলো। 636 00:40:33,915 --> 00:40:35,977 যারা অদক্ষ, 637 00:40:36,001 --> 00:40:38,758 তাদেরকে দক্ষ হিসেবে গড়ে তোলার জন্য একটা উপায় বের করব। 638 00:40:38,567 --> 00:40:43,200 যারা চাকুরী পাচ্ছেন না, তাদের জন্য নতুন কর্মসংস্থানের সৃষ্টি করবো। 639 00:40:43,224 --> 00:40:45,369 দেশের মফস্বল শহরগুলোতে। 640 00:40:45,575 --> 00:40:51,512 যারা আশাহত, তাদের মনে নতুন আশার আলো জাগাবো, আর উদাত্তচিত্তে আহ্বান জানাবো 641 00:40:51,536 --> 00:40:54,010 আমেরিকার হারানো ঐতিহ্য ফিরিয়ে আনতে! 642 00:41:05,935 --> 00:41:07,283 সময়টা ছিল 643 00:41:07,388 --> 00:41:10,522 আশির দশক 644 00:41:10,546 --> 00:41:13,727 আর ডিক চেনির পুরোই একাদশে বৃহস্পতি। 645 00:41:15,613 --> 00:41:25,275 - মেটাল ডিটেক্টর প্রতিরোধী প্লাস্টিক গান নিষিদ্ধের ব্যাপারে HR4445 নং সংশোধনী - না 646 00:41:27,416 --> 00:41:29,523 ধন্যবাদ, ডিক চেনি সাহেব। 647 00:41:29,752 --> 00:41:31,421 শুনেছি, আপনি আমাদের পক্ষে। 648 00:41:31,423 --> 00:41:36,025 - মার্টিন লুথার কিং ডে কে জাতীয় ছুটি হিসেবে ঘোষণা করবেন? - না 649 00:41:36,792 --> 00:41:42,196 - H.R.36441 হলো বিলুপ্তপ্রায় প্রাণীদের বাঁচানোর আইন। - না 650 00:41:42,198 --> 00:41:45,332 মিস্টার টি এসেছেন প্রেসিডেন্টের পরিবারের সাথে। 651 00:41:45,334 --> 00:41:48,736 H.R.500 কে ভোট দিন, পানির বিশুদ্ধতা বিষয়ক আইন। 652 00:41:49,972 --> 00:41:52,376 H.R.44কে ভোট দিন... 653 00:41:54,019 --> 00:41:56,797 অ্যাম্বুলেন্স ডাকুন জলদি! 654 00:41:57,949 --> 00:42:01,672 - শ্বাস নিতে পারছেন? - আমার হার্ট অ্যাটাক হয়েছে, হাঁদারাম! 655 00:42:31,936 --> 00:42:33,620 ধন্যবাদ অ্যালেক্স, তোমার দায়িত্বপূর্ণ কাজের জন্য... 656 00:42:37,419 --> 00:42:40,354 ধন্যবাদ, আমি খুবই এক্সাইটেড.. 657 00:42:40,356 --> 00:42:42,723 - আমরা এতটাও খারাপ নই। - ধন্যবাদ। 658 00:42:43,228 --> 00:42:44,428 ধন্যবাদ। 659 00:42:44,544 --> 00:42:47,541 দুজনেই অসাধারণ মেধাবী, কিন্তু দরিদ্র। 660 00:42:50,178 --> 00:42:53,416 হাই, ডিক! হ্যালো, লিন! 661 00:42:54,303 --> 00:42:57,742 - অ্যাপয়েন্টমেন্টটার জন্য অভিনন্দন। - ধন্যবাদ, মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট 662 00:42:57,766 --> 00:42:59,289 পরিবারের সবাই কেমন আছে? 663 00:42:59,313 --> 00:43:02,450 মনে হয়, আমার ছেলে জেব এরপর অফিস চালাবে 664 00:43:04,552 --> 00:43:06,771 হয়ত অল্প ক'বছর পর তোমাদের সাপোর্টও চাবো। 665 00:43:06,795 --> 00:43:08,757 দেখতে যদি সে আপনার অর্ধেকও সুন্দর হয়, জর্জ 666 00:43:08,781 --> 00:43:10,655 আমাদের ভোট তাঁর বাক্সেই যাবে 667 00:43:10,679 --> 00:43:13,366 - কথাটা কাগজে কলমে লিখতে পারি? - কেন নয়! 668 00:43:13,390 --> 00:43:18,696 ডিক, তোমাকে মন থেকে ধন্যবাদ দিতে চাই নিরপেক্ষতা আইন বাতিলে প্রেসিডেন্টের ভেটোতে আপত্তি না জানানোতে। 669 00:43:18,720 --> 00:43:22,665 ব্যাপার না। এসব আজেবাজে সরকারি আইন না থাকলেই ভালো 670 00:43:22,689 --> 00:43:23,996 ধন্যবাদ। 671 00:43:24,020 --> 00:43:32,480 নিরপেক্ষতা আইন ছিল ৪০ দশকের এক আইন। যা টিভি, রেডিও বা পত্রিকাকে কোনো বিষয়কে নিরপেক্ষভাবে তুলে ধরতে বাধ্য করত। 672 00:43:32,515 --> 00:43:35,821 জনমতভিত্তিক খবর উস্কে দেওয়ার ক্ষেত্রে এটা ছিল বড় এক চাবিকাঠি। 673 00:43:35,845 --> 00:43:40,239 একটা কথা পরিষ্কারভাবে বলছি শুনুন, 674 00:43:40,743 --> 00:43:45,795 ভালবাসাই একমাত্র অনুভূতি যা লুকানো যায় না, কিন্তু মেয়েরা তাও পারে। 675 00:43:48,135 --> 00:43:51,999 আর এভাবেই রজার এলির স্বপন বাস্তবায়িত হলো 676 00:43:52,433 --> 00:43:53,948 ফক্স নিউজ 677 00:43:53,972 --> 00:43:58,347 পরিণত হয়েছে যুক্তরাষ্ট্রের এক নম্বর নিউজ চ্যানেলে। 678 00:43:58,370 --> 00:44:01,781 আর এটি আমেরিকাকে আরও নৈতিক করে তুলবে। 679 00:44:08,754 --> 00:44:10,943 এত শক্তপোক্ত হয়ে থাকার কী আছে! এটা একটা পার্টিই তো। 680 00:44:10,967 --> 00:44:13,622 আচ্ছা, একটু যাই, দেখি ওখানে সব ঠিক আছে কিনা। 681 00:44:13,646 --> 00:44:15,476 তোমাদের একসাথে দেখে ভাল লাগলো মেয়েদের ভালবাসা জানিও... 682 00:44:15,500 --> 00:44:17,878 - বারবারাকেও অনেক আদর - আচ্ছা 683 00:44:18,109 --> 00:44:20,629 - ওর ছেলে, - ওরে, শালা 684 00:44:21,040 --> 00:44:23,420 জর্জ ডব্লিউ, পরিবারের কলঙ্ক 685 00:44:25,607 --> 00:44:27,987 অন্ধ স্নেহের ফল মনে হচ্ছে। 686 00:44:30,146 --> 00:44:31,995 দেখছ, ডিক? 687 00:44:32,151 --> 00:44:36,144 অর্ধেক লোকই আমাদের মত হতে চায় বাকি অর্ধেক ভয় করে আমাদের। 688 00:44:36,445 --> 00:44:39,473 এরপর জর্জই লাইনে আছে, কিন্তু 689 00:44:40,406 --> 00:44:42,739 এরপর কে, কে জানে? 690 00:44:43,914 --> 00:44:46,661 রিগানকে আমার অসম্ভব পছন্দ। 691 00:44:47,393 --> 00:44:52,506 কিন্তু আমেরিকান প্রেসিডেন্টের কী ক্ষমতা এটা এখনও কেউ করে দেখাননি। 692 00:45:19,861 --> 00:45:21,580 এক্সকিউজ মি মিস মেরি! 693 00:45:21,604 --> 00:45:25,413 স্কুলের সময়ে আপনি বাইরে যেতে পারেন না 694 00:45:33,245 --> 00:45:39,625 কী ব্যাপার, তুমি স্কুল পালালে, আমি তো কিছুই বুঝতে পারছি না... 695 00:45:40,627 --> 00:45:42,547 সুজানের জন্য। 696 00:45:43,024 --> 00:45:45,420 সুজান, তোমার বেস্ট ফ্রেন্ড? 697 00:45:46,161 --> 00:45:50,290 কী, কোনো ছেলে নিয়ে ঝগড়া নাকি? 698 00:45:54,358 --> 00:45:57,207 আমাদের ব্রেক-আপ হয়ে গেছে 699 00:45:59,677 --> 00:46:02,580 মা... বাবা।। 700 00:46:05,285 --> 00:46:07,094 আমি মেয়েদের পছন্দ করি 701 00:46:07,702 --> 00:46:09,395 আমি গে 702 00:46:30,060 --> 00:46:32,088 তাতে কিছু যায় আসে না, বাছা। 703 00:46:33,537 --> 00:46:35,729 তুমি যেমনই হও, আমরা তোমাকে ভালবাসি 704 00:46:36,849 --> 00:46:38,799 বাবা! 705 00:46:38,877 --> 00:46:42,413 - তোমাকে আমি খুব ভালবাসি - ম্যারি, তোমাকে ভালবাসি মা 706 00:46:43,814 --> 00:46:48,390 তবে এতে, জীবনে অনেক ঝামেলায় পড়বে তুমি। 707 00:46:55,516 --> 00:46:58,226 জর্জ বুশ সিনিয়র যখন প্রেসিডেন্ট হলেন, 708 00:46:58,250 --> 00:47:01,692 ডিক চেনি হলেন প্রতিরক্ষা মন্ত্রী। 709 00:47:01,781 --> 00:47:04,380 ৬ নং ক্ষমতাধর ব্যক্তি। 710 00:47:04,864 --> 00:47:09,479 কয়েক বছর পর, যখন ডিক চেনির মনোনয়ন নেওয়ার পালা এলো, 711 00:47:09,850 --> 00:47:13,370 তারা একটু প্রাথমিক জরিপ চালালো। 712 00:47:13,797 --> 00:47:15,333 এই অবস্থা? 713 00:47:16,906 --> 00:47:20,114 এসব পাল্টে দেওয়া যাবে, 714 00:47:20,780 --> 00:47:24,598 সমাজকল্যাণ, জননিরাপত্তা, সরকারী অপব্যয় এসবে একটু জোর দিলেই হবে। 715 00:47:27,082 --> 00:47:29,313 ম্যারিকে এত ঝামেলার ভেতর আমি যেতে দেবো না 716 00:47:30,980 --> 00:47:33,813 বিপক্ষের প্রতিটা লোক ওর পিছে লাগবে 717 00:47:39,182 --> 00:47:40,882 আমরা অস্বীকার করবো। 718 00:47:42,619 --> 00:47:45,663 পারিবারিক বিষয় টেনে আনার জন্য, ওদের লজ্জা দেবো। 719 00:48:14,619 --> 00:48:16,663 ডিক চেনি পরে হ্যালিবার্টন নামের বিশাল তেল কোম্পানির প্রধান হলেন। 720 00:48:24,033 --> 00:48:26,399 দাদীমাকে ছেড়ে দাও 721 00:48:26,401 --> 00:48:28,636 এইতো, ভালো ছেলে 722 00:48:28,638 --> 00:48:29,639 ঠিক আছে 723 00:48:31,173 --> 00:48:33,607 কী বলো, তাই! 724 00:48:40,283 --> 00:48:41,714 খুব ভালো, ফিলিপ। 725 00:48:41,716 --> 00:48:44,151 মেয়ে আর প্রেসিডেন্ট হওয়া, দু'টোর মধ্যে চেনি মেয়েকে বেছে নিয়েছিলেন। 726 00:48:44,153 --> 00:48:46,587 কুরস বলেছে, ভিন্নধর্মী লোকদের লাইফস্টাইল দেখতে। 727 00:48:46,589 --> 00:48:48,455 কুরসরা অসাধারণ লোক 728 00:48:48,457 --> 00:48:50,426 খুব ভালো ওরা 729 00:48:50,657 --> 00:48:52,426 চেনিরা কখনো জনসম্মুখে রাজনীতিতে আসেনি 730 00:48:56,657 --> 00:49:00,426 ডিকের হার্ট আগের থেকে ভালো আছে, নিয়মিত আয়রনম্যান প্রতিযোগিতায় অংশ নেন। 731 00:49:08,657 --> 00:49:14,426 লিন আর চেনি সুখে শান্তিতে ভার্জিনিয়ায় বসবাস করে গেছেন 732 00:49:31,879 --> 00:49:34,813 রোববার ভোররাত্তিরে কে বিরক্ত করছে? 733 00:49:36,027 --> 00:49:37,868 জানি না 734 00:49:43,026 --> 00:49:44,234 আমি ধরছি। 735 00:49:47,596 --> 00:49:48,945 হ্যালো। 736 00:49:52,213 --> 00:49:53,812 হ্যাঁ, বলছি। 737 00:50:03,857 --> 00:50:06,455 দেশের সেবা করাই আমার কর্তব্য 738 00:50:08,781 --> 00:50:11,340 আচ্ছা, হবে। বিকেল তিনটায় 739 00:50:12,023 --> 00:50:13,817 অবশ্যই 740 00:50:14,261 --> 00:50:15,602 তাহলে... 741 00:50:16,256 --> 00:50:18,128 কোনো সমস্যা না... 742 00:50:19,925 --> 00:50:21,164 ধন্যবাদ। 743 00:50:21,409 --> 00:50:22,760 ধন্যবাদ। 744 00:50:24,168 --> 00:50:25,633 কে ছিল? 745 00:50:26,201 --> 00:50:27,893 ফোনে ছিল... 746 00:50:28,376 --> 00:50:32,504 - বুশের ছেলের নির্বাচনী ক্যাম্পের একজন - জেব? 747 00:50:32,528 --> 00:50:35,224 না। জর্জ ডাব্লিউ, জেব ফ্লোরিডাতে 748 00:50:35,248 --> 00:50:36,359 আচ্ছা। আচ্ছা। 749 00:50:36,383 --> 00:50:40,128 বিশ্বাসই হয় না, ওই বেচারা প্রেসিডেন্ট পদের জন্য লড়ছে! 750 00:50:40,906 --> 00:50:42,551 কী বলে ওরা? 751 00:50:43,195 --> 00:50:47,191 আমাকে ওর রানিংমেট হতে বলে। 752 00:50:48,695 --> 00:50:49,941 কী? 753 00:50:51,089 --> 00:50:54,039 সরাসরি বলেনি, কিন্তু 754 00:50:54,449 --> 00:50:58,813 আমি বুঝে নিয়েছি, এটাই ওরা চায়। 755 00:51:00,183 --> 00:51:02,821 ভাইস প্রেসিডেন্ট তো নামসর্বস্ব পদ। 756 00:51:06,144 --> 00:51:07,698 শুনে আসি, ওরা কী বলে। 757 00:51:07,722 --> 00:51:08,886 ওর বাবার কাছে আমার ঋণ আছে। 758 00:51:08,910 --> 00:51:11,813 ভিপি শুধু বসে বসে 759 00:51:11,837 --> 00:51:14,938 প্রেসিডেন্টের মৃত্যুর অপেক্ষায় থাকে। তুমিই বলেছ এ কথা। 760 00:51:15,970 --> 00:51:18,592 - হ্যাঁ, কিছুটা পরনির্ভর পদ। - হ্যাঁ 761 00:51:19,743 --> 00:51:21,350 এটা শুধুই একটা মিটিং 762 00:51:21,741 --> 00:51:23,777 একটা মিটিঙই শুধু? 763 00:51:25,487 --> 00:51:27,632 একটা মিটিঙই তো। 764 00:51:32,383 --> 00:51:33,583 আচ্ছা 765 00:51:54,696 --> 00:51:56,763 জি, মিস্টার গভর্নর? 766 00:51:57,829 --> 00:51:59,162 অবশ্যই 767 00:52:00,204 --> 00:52:02,732 গভর্নর এখন আপনার সাথে দেখা করবেন, জনাব চেনি। 768 00:52:08,185 --> 00:52:09,565 আচ্ছা 769 00:52:12,636 --> 00:52:14,457 হাই, ডিক 770 00:52:14,481 --> 00:52:16,156 হ্যালো, জর্জ। 771 00:52:16,615 --> 00:52:21,753 - অনেকদিন পর দেখা হলো। - গত বছর পররাষ্ট্র নীতির মিটিং এ দেখা হয়েছিল। 772 00:52:21,951 --> 00:52:23,827 হ্যাঁ। হ্যাঁ। ঠিক। 773 00:52:23,851 --> 00:52:28,581 মিটিঙগুলো খুবই... উৎসাহব্যঞ্জক ছিল। 774 00:52:28,767 --> 00:52:30,381 মনে আছে তোমার? 775 00:52:30,942 --> 00:52:33,248 আমরা একমত হয়েছিলাম যে, বাবা আবার নির্বাচিত হত যদি 776 00:52:33,272 --> 00:52:35,387 - সে সাদ্দামকে পরপারে পাঠাত - ঠিক। 777 00:52:35,411 --> 00:52:37,502 হুম, যুদ্ধের সময়ের প্রেসিডেন্ট 778 00:52:38,413 --> 00:52:39,675 খুবই জনপ্রিয় 779 00:52:39,699 --> 00:52:41,704 আসলেই। আসলেই। 780 00:52:42,640 --> 00:52:44,129 তো... 781 00:52:46,256 --> 00:52:48,683 অভিনন্দন, 782 00:52:49,451 --> 00:52:51,036 প্রাথমিক বিজয়ে 783 00:52:51,060 --> 00:52:52,124 আমি নিজেও 784 00:52:52,148 --> 00:52:56,233 অল্প কিছু এসব কাজ করেছি, এদেরকে বলা যায়, 785 00:52:56,257 --> 00:52:58,332 - মারাত্মক প্যারাময়! - হুম 786 00:53:01,206 --> 00:53:03,408 চরম প্যারা 787 00:53:03,432 --> 00:53:07,273 আসলেই প্যারা। আমিই বলি বাসে ঘোরা, ফাউ খাওয়ানো 788 00:53:08,075 --> 00:53:11,970 লোকজন আমার খারাপ লাগেনা কিন্তু, এসব একটু বেশিই। 789 00:53:14,958 --> 00:53:16,260 তো... 790 00:53:17,759 --> 00:53:19,376 - আমাকে ফোন করা হয়েছিল... - ভুলে গিয়েছিলাম 791 00:53:19,400 --> 00:53:22,052 তুমি সোজাসাপ্টা কথার মানুষ, তাই না। 792 00:53:23,409 --> 00:53:25,792 আমি প্রেসিডেন্ট পদে লড়ছি দেখে অবাক হয়েছ? 793 00:53:25,816 --> 00:53:28,968 এ তো ওর বাপকে ছাড়াতে চায়। 794 00:53:29,324 --> 00:53:30,724 এটাই ওর লক্ষ্য। 795 00:53:30,748 --> 00:53:33,839 মানে, আমার উত্তাল যৌবনের কথা ভাবলে? 796 00:53:33,892 --> 00:53:38,920 জর্জ, যৌবনে আমিও জুয়া কম খেলিনি, 797 00:53:39,372 --> 00:53:42,681 আর এখনও সময় পেলে ফুর্তি করি। 798 00:53:42,888 --> 00:53:44,548 নিশ্চয়ই 799 00:53:44,635 --> 00:53:48,694 নিশ্চয়ই করো, বাপু। কিন্তু আমি তো আর পারবো না। দিন শেষ। 800 00:53:48,939 --> 00:53:50,413 হুম 801 00:53:50,949 --> 00:53:52,461 সেসব দিন ভালো ছিল 802 00:53:52,620 --> 00:53:54,375 ও চায়টা কী? 803 00:53:55,019 --> 00:53:56,512 কী দরকার ওর? 804 00:53:56,536 --> 00:54:03,220 আসলে সত্যি বলতে, কংগ্রেসে প্রথম ভোটটায় হারা একটু, 805 00:54:03,566 --> 00:54:04,985 খারাপই ছিল 806 00:54:07,390 --> 00:54:10,371 - একটু কাবাব খাও, কেমন? - জর্জ,... 807 00:54:11,960 --> 00:54:13,398 থেরেসা 808 00:54:13,422 --> 00:54:15,247 এই, থেরেসা! 809 00:54:15,262 --> 00:54:16,615 কাবাব নিয়ে এসো 810 00:54:16,639 --> 00:54:18,521 - আমি আসলে - ভালমত ঝলসে এনো 811 00:54:18,545 --> 00:54:20,932 - অবশ্যই - শোনো, আমি আসলে... 812 00:54:21,928 --> 00:54:26,380 জরিপে বলছে, আমার অভিজ্ঞতার অভাব, আর তুমি হলে সবচেয়ে অভিজ্ঞদের একজন 813 00:54:26,404 --> 00:54:29,458 আমার ক্যাম্পে যোগ দিয়ে ভাইস প্রেসিডেন্ট হবে? 814 00:54:29,969 --> 00:54:31,966 শুনে গর্বিত হলাম 815 00:54:32,106 --> 00:54:34,231 ভাব ধরা ছাড়ো। বলো হ্যাঁ, মিয়াঁ! 816 00:54:34,255 --> 00:54:36,916 আমাকে "না" বলতে হচ্ছে। 817 00:54:37,136 --> 00:54:39,401 ডিক, চলো না। আমাদের ভালই জমবে। 818 00:54:39,425 --> 00:54:41,195 কী করছ এখন? 819 00:54:41,331 --> 00:54:43,604 প্রাইভেট সেক্টরে আছ, তাই না? 820 00:54:43,628 --> 00:54:47,531 - আরে আসো, আমি জানি তুমি রাজনীতির লোক - না জর্জ। 821 00:54:47,643 --> 00:54:49,797 - চলো না। - হবে না। 822 00:54:49,821 --> 00:54:51,107 আরে চলো! 823 00:54:53,677 --> 00:54:56,041 খারাপ লাগছে। সত্যিই। 824 00:54:57,752 --> 00:55:00,296 তবে আমি... 825 00:55:00,963 --> 00:55:03,972 তোমাকে যোগ্য রানিংমেট খুঁজে দিতে পারবো। 826 00:55:03,996 --> 00:55:08,223 - টিম বানিয়ে আমার ভাইস প্রেসিডেন্ট খুঁজবে? - টিম না। আমিই 827 00:55:14,645 --> 00:55:16,965 আচ্ছা, তাতে হবে 828 00:55:16,989 --> 00:55:19,728 উদ্দেশ্যহীনভাবে ঘোরাঘুরি করতে হবে... 829 00:55:21,193 --> 00:55:25,463 হারলে হয়তো বেসবলের কমিশনার হয়ে যাব, কে জানে! 830 00:55:25,865 --> 00:55:27,229 কিন্তু, 831 00:55:27,514 --> 00:55:29,050 আমাদের তো, 832 00:55:29,408 --> 00:55:31,069 জিততেই হবে, তাই না? 833 00:55:32,731 --> 00:55:34,884 ব্যাপারটা মাথায় রাখার চেষ্টা করব। 834 00:55:41,928 --> 00:55:45,417 তা, মিটিং কেমন গেল, আমাকে বলবে না? 835 00:55:48,931 --> 00:55:51,147 বেশ, অদ্ভুত। 836 00:55:51,197 --> 00:55:52,983 ছোঁড়াটা একদমই 837 00:55:55,354 --> 00:55:56,898 আনাড়ি। 838 00:55:58,377 --> 00:56:00,421 একদমই আনাড়ি সে 839 00:56:02,174 --> 00:56:04,132 আর ওকে না করে দিলে? 840 00:56:04,260 --> 00:56:05,817 আমি... 841 00:56:05,841 --> 00:56:07,963 বলেছি 842 00:56:09,564 --> 00:56:13,619 খোঁজ করার ব্যাপারে। 843 00:56:27,448 --> 00:56:28,993 তুমি কী ভাবছ? 844 00:56:31,087 --> 00:56:33,147 কিছু একটা ভাবছ, তা তো জানিই। 845 00:56:40,529 --> 00:56:42,862 ডিক চেনি কী ভাবছিল? 846 00:56:43,332 --> 00:56:45,910 আমি ভাবছি যে, এই ধরনের কোনো কিছু আগে কখনো দেখিনি। 847 00:56:45,935 --> 00:56:48,980 জর্জ ডব্লিউ'র সাথে তার প্রথম সাক্ষাতের পর? 848 00:56:49,004 --> 00:56:51,923 আমাদের অনেক সফলতার ইতিকথা রয়েছে ডিক। 849 00:56:55,076 --> 00:56:56,901 অস্থায়ী প্রেসিডেন্ট... 850 00:56:57,026 --> 00:56:58,758 কোনো কাজের চাকরি না। 851 00:56:58,781 --> 00:57:02,182 দাবার এই খেলায় সে কয় ধাপ বেশি চিন্তা করে রেখেছিল? 852 00:57:02,685 --> 00:57:05,644 তার সামনে থাকা সুযোগের ব্যাপারে সে কী ধরনের অনুভূতি পোষণ করেছিল? 853 00:57:06,671 --> 00:57:07,717 সেখানে... 854 00:57:07,957 --> 00:57:12,403 কিছু নির্দিষ্ট মুহূর্ত অনেক সংবেদনশীল... 855 00:57:13,895 --> 00:57:16,845 যেমন একটা চায়ের কাপ এবং পিরিচ... 856 00:57:20,203 --> 00:57:23,393 একটা চায়ের কাপের উপর পিরিচ গাদা করে রাখা... 857 00:57:23,839 --> 00:57:25,865 চায়ের কাপ... 858 00:57:25,889 --> 00:57:27,747 এবং পিরিচ। 859 00:57:31,113 --> 00:57:32,808 একটার উপর একটা। 860 00:57:38,888 --> 00:57:42,797 যেন এই মুহূর্তটা যেকোনোদিকে ছড়িয়ে পড়ে... 861 00:57:43,491 --> 00:57:45,697 সবকিছু বদলে দিতে পারে। 862 00:57:48,763 --> 00:57:50,714 দুর্ভাগ্যবশত এমন কোনো বাস্তবিক উপায় ছিল না, 863 00:57:50,732 --> 00:57:56,072 যার দ্বারা এই ইতিহাস রূপান্তরের মুহূর্তে চেনিদের ভিতরে উদয় হওয়া চিন্তা সম্পর্কে জানা যেতো। 864 00:57:56,506 --> 00:58:00,419 আমরা শেক্সপিয়ারের স্বগতোক্তির সাহায্যও নিতে পারছি না। 865 00:58:00,442 --> 00:58:04,236 যা কিনা প্রত্যেক অনুভূতি এবং প্রেরণাকে নাট্যরূপ প্রদান করে। 866 00:58:04,547 --> 00:58:06,481 এভাবে তো আর দুনিয়া চলে না। 867 00:58:12,888 --> 00:58:15,631 আমার প্রাণপ্রিয় রিচার্ড। 868 00:58:15,658 --> 00:58:18,732 রাজার ঘরে নেচে বেড়াচ্ছ ধীরেধীরে 869 00:58:18,794 --> 00:58:21,336 যদিও আমি বলছি আরো জোরে নাচতে 870 00:58:21,356 --> 00:58:22,510 জোরে! 871 00:58:22,531 --> 00:58:27,747 শুকনো গলাটা বিন্দু বিন্দু কল্পিত পানির আশায় আগাচ্ছে 872 00:58:28,236 --> 00:58:32,323 কিন্তু আমি এখন তোমাকে বলতে চাই, 873 00:58:32,373 --> 00:58:35,728 বিশ্রাম নাও, অবসর নাও। 874 00:58:35,913 --> 00:58:43,532 এভাবেই আমার আর রাজমুকুটের কাছে দেয়া প্রতিশ্রুতি রক্ষা করতে পারবে 875 00:58:44,018 --> 00:58:46,419 অন্ধত্ব কি আমার স্ত্রীর দৃষ্টি আচ্ছন্ন করেছে? 876 00:58:47,989 --> 00:58:50,287 আমাদের এই মিলন কোনো সামান্য চুক্তি নয়! 877 00:58:50,792 --> 00:58:56,251 বহু আগের হারিয়ে যাওয়া সাম্রাজ্যের মশাল বয়েছি আমরা দু'জন 878 00:58:56,297 --> 00:59:04,505 আমাদের এই বন্ধনের শক্তিকে তুলে ধরতে নিজের কৃতিত্বকেও দাবিয়ে রাখতে রাজি আমি 879 00:59:04,732 --> 00:59:08,694 তাই করব কী? 880 00:59:10,649 --> 00:59:17,473 কাঁটাঝাড় দিয়ে কি আশার বাসা বানাবো এ মনের মাঝে? 881 00:59:17,785 --> 00:59:20,759 বহু শীত গেছে, এই আশাকে কবর দিয়েছি। 882 00:59:21,189 --> 00:59:24,867 নিষ্ঠুর বাতাস থামিয়ে দিচ্ছে ছোট্ট পাখিদের কান্না। 883 00:59:24,893 --> 00:59:27,840 অবশেষে এর আগমনের পর বলতেই হচ্ছে, হ্যাঁ। 884 00:59:27,863 --> 00:59:29,960 হ্যাঁ! 885 00:59:30,600 --> 00:59:34,966 আমার রক্ত আর সকল ইচ্ছাশক্তি এখন তোমার সম্পত্তি। 886 00:59:34,990 --> 00:59:41,332 যতদিন পর্যন্ত না শেষ সেনানীর অমূল্য বুকের রক্ত জলাঞ্জলী যায়। 887 00:59:51,841 --> 00:59:53,045 তো... 888 00:59:53,656 --> 00:59:57,450 তো... আমার ধারণা.... আগানো উচিৎ। 889 00:59:58,326 --> 01:00:00,114 ম্যারির ব্যাপারটা কী হবে? 890 01:00:00,791 --> 01:00:02,202 ভাইস প্রেসিডেন্টই তো হব। 891 01:00:03,294 --> 01:00:05,435 ওকে কেউ বিচার করতে আসবে না। 892 01:00:06,580 --> 01:00:09,160 ওর অনেক বন্ধু আছে, ডিক। 893 01:00:09,441 --> 01:00:13,050 যোগাযোগ আছে। ওর পথে তুমি এখনো নতুন। রীতিনীতির ব্যাপারে তোমার কোনো ধারণা নেই। 894 01:00:18,479 --> 01:00:23,403 আমার তাহলে খুঁটিনাটি খোঁজ নেয়া দরকার। 895 01:00:23,991 --> 01:00:26,133 আকাশ-পাতাল এক করে 896 01:00:26,251 --> 01:00:28,269 প্রতিটি বালুকণা খুঁজে... 897 01:00:28,273 --> 01:00:30,134 অতল গহ্বর পর্যন্ত দৃষ্টি দেওয়া উচিৎ এই প্রশ্নগুলোর জন্য। 898 01:00:30,158 --> 01:00:31,483 ডিক, আমরা জানতে চাচ্ছি... 899 01:00:31,502 --> 01:00:37,295 সকল ফাইন্যান্সিয়াল, মেডিকেল রেকর্ড, ইন্টারভিউ, প্রেস, সকল বৈধ রেকর্ড, 901 01:00:37,329 --> 01:00:40,269 অনেকে টাকার হিসাব এলএলসি দিয়ে লুকায়। 902 01:00:40,303 --> 01:00:41,375 আর? 903 01:00:41,402 --> 01:00:44,279 আরো বিস্তারিত ঘাঁটতে গেলে রাবারের দস্তানা লাগবে। 904 01:00:44,306 --> 01:00:44,992 সরি লিজ। 905 01:00:45,006 --> 01:00:47,789 এটা আক্রমণাত্মক কিছু না। আমার কি রাগা উচিৎ? 906 01:00:47,815 --> 01:00:50,553 আমি রেগেছি। আমার রাগকে তো ডেভ পাত্তা দেয় না। 907 01:00:50,578 --> 01:00:55,304 ওহ, রাবারের দস্তানা লাগবে, পায়ুপথের গবেষণার যেমন লাগে। 908 01:00:55,555 --> 01:00:58,707 - জঘন্য... কথাবার্তা! - হ্যালো! 909 01:00:59,509 --> 01:01:01,498 ওহ হ্যালো! 910 01:00:59,120 --> 01:01:01,102 বাবা, তোমার পিজার চিজগুলো সরিয়ে দিলাম। 911 01:01:05,761 --> 01:01:06,746 ডেভিড, কী মনে হয়? 912 01:01:06,794 --> 01:01:09,636 অনেক...কিছুই মনে হয়। 913 01:01:10,399 --> 01:01:12,003 ডেভিড এডিংটন। 914 01:01:12,030 --> 01:01:17,212 ডিকের প্রধান বৈধ উপদেষ্টা এবং ঐক্যমূলক কার্যনির্বাহী মতবাদের একজন বিরাট ভক্ত। 915 01:01:17,239 --> 01:01:20,702 লোকজনকে মুখের উপরে 'মূর্খ' বলে দেবার জন্য তার অনেক নামডাক। 916 01:01:21,675 --> 01:01:22,867 তো... 917 01:01:22,891 --> 01:01:25,750 ভাইস প্রেসিডেন্সি হলো কার্যনির্বাহী শাখার অংশ আর, 918 01:01:25,774 --> 01:01:32,232 - যেহেতু ভিপি সিনেটের ভোট টাইব্রেকিং করে, তাই সে বিধানসভারও অংশ, তাই না? - হ্যাঁ। 919 01:01:32,413 --> 01:01:33,684 তার মানে, 920 01:01:34,339 --> 01:01:36,363 তারমানে ভিপি.. 921 01:01:36,386 --> 01:01:39,553 কার্যনির্বাহী কিংবা বিধানসভা, কোনোটারই অংশ না। 922 01:01:40,194 --> 01:01:41,364 তাহলে... 923 01:01:41,388 --> 01:01:43,917 এটা বলা যায় যে... 924 01:01:44,865 --> 01:01:48,731 দুই শাখার কোনোটাই ভাইস প্রেসিডেন্টের ওপর ক্ষমতা খাটাতে পারবে না। 925 01:01:49,242 --> 01:01:51,112 কেবল 'একজন'ই হয়ত যুক্তি দেখাবে... 926 01:01:51,487 --> 01:01:53,137 আমিই তোমাকে যুক্তি দেখাচ্ছি। 927 01:01:53,709 --> 01:01:55,824 - অসাধারণ দেখিয়েছ, ডেভিড। - জানি আমি। 928 01:01:56,087 --> 01:01:57,493 ঠিক তো? 929 01:01:57,584 --> 01:02:00,558 কার্ল রোভ এই খামারটা কিনতে বলছে আমাকে। 930 01:02:00,750 --> 01:02:04,134 ইয়েল এবং হাভার্ড হতে দূরে সময় কাটানোর জন্য। 931 01:02:04,137 --> 01:02:06,748 তাতে নির্বাচনে জনতার প্রিয় ব্যক্তিত্ব হিসেবে গড়ে উঠতে পারব, 932 01:02:07,610 --> 01:02:09,048 বুদ্ধিমানের মতো কথা বলেছে। 933 01:02:12,412 --> 01:02:14,916 তো, আমরা কি এটা করব, নাকি? মানে, কাজটা কি হচ্ছে? 934 01:02:14,940 --> 01:02:16,198 না। 935 01:02:16,398 --> 01:02:20,884 আমি কয়েকজন জব্বর প্রার্থী খুঁজে পেয়েছি। 936 01:02:21,526 --> 01:02:26,346 তুমি যদি এব্যাপারে তিন ঘণ্টা সময় দিতে পারো.. 937 01:02:26,370 --> 01:02:29,147 না, তোমার ব্যাপারে বলছিলাম। তোমাকেই আমার ভিপি হিসেবে চাই আমি। 938 01:02:30,041 --> 01:02:31,904 - তুমিই হচ্ছ আমার সমস্যার সমাধান। - না। 939 01:02:32,080 --> 01:02:34,584 আমি একটা বড় কোম্পানির সিইও হিসেবে কর্মরত আছি। 940 01:02:35,712 --> 01:02:41,660 ডিফেন্সের সেক্রেটারি পদে আর চিফ স্টাফ পদেও ছিলাম। 942 01:02:41,682 --> 01:02:44,683 ভাইস প্রেসিডেন্ট পদ..অধিকাংশ সময়েই 943 01:02:45,108 --> 01:02:47,518 - একটা প্রতীকী চাকরি। - ঠিক, ঠিক। 944 01:02:48,095 --> 01:02:50,190 কেন তোমাকে এটা প্রলুব্ধ করতে পারছে না... 945 01:02:51,666 --> 01:02:54,601 - তা বুঝতে পারছি। - তা সত্ত্বেও... 946 01:02:56,550 --> 01:03:00,100 ভাইস প্রেসিডেন্টকে... 947 01:03:00,122 --> 01:03:02,072 প্রেসিডেন্ট বলে সম্বোধন করা হয়। 948 01:03:02,236 --> 01:03:10,285 যতক্ষণ পর্যন্ত আমরা ভিন্ন ধরনের চুক্তি না করছি... 949 01:03:10,163 --> 01:03:12,128 কী চুক্তি? বলতে থাকো। 950 01:03:12,273 --> 01:03:14,499 শুনছি আমি। 951 01:03:15,757 --> 01:03:16,440 আমার ধারণা.. 952 01:03:16,558 --> 01:03:23,813 তুমি একজন গতিশীল নেতা। চট করে ভেবে সিদ্ধান্ত নাও। 953 01:03:23,911 --> 01:03:23,754 ঠিক তাই। লোকজন এটাই বলে। 954 01:03:23,778 --> 01:03:27,466 হ্যাঁ, হ্যাঁ, একেবারে আলাদা... 955 01:03:27,606 --> 01:03:31,915 এক্ষেত্রে তোমার বাবার থেকে একদমই আলাদা তুমি। 956 01:03:30,981 --> 01:03:32,263 এখন, 957 01:03:35,288 --> 01:03:39,547 হয়ত আমি কিছু জাগতিক চাকরি সামলাতে পারবো। 958 01:03:39,572 --> 01:03:41,309 আমলাতন্ত্রের অধীক্ষা, 959 01:03:41,393 --> 01:03:43,648 মিলিটারিদের সামলানো, 960 01:03:43,766 --> 01:03:46,371 শক্তি মন্ত্রণালয়, বৈদেশিক নীতি। 961 01:03:53,506 --> 01:03:54,964 শুনতে বেশ ভালো লাগছে। 962 01:03:57,567 --> 01:04:03,897 - ৪র্থ ইনিংসের আগেই ড্র করবে, এমন অধিনায়ক হতে চাই না। - হ্যাঁ। 963 01:04:04,381 --> 01:04:06,266 সেটা তো ম্যানেজারের কাজ। 964 01:04:07,488 --> 01:04:09,044 আরেকটা ব্যাপার। 965 01:04:10,752 --> 01:04:12,259 আমার মেয়ে ম্যারি... 966 01:04:13,743 --> 01:04:16,638 হ্যাঁ... রোভ বলেছে সে মেয়েদের পছন্দ করে। 967 01:04:16,764 --> 01:04:20,321 এখন, তোমাকে যে সমকামী বিয়ের বিরুদ্ধে 968 01:04:20,346 --> 01:04:22,878 কাজ করতে হবে তা আমি জানি, 969 01:04:22,902 --> 01:04:25,701 দক্ষিণের দিকে আর মধ্য-পশ্চিম অঞ্চলে .. 971 01:04:27,788 --> 01:04:29,285 কিন্তু মেয়ের বিরুদ্ধে আমি যাব না 972 01:04:29,310 --> 01:04:32,642 কোনোভাবেই না। এই জিনিসটাই ঝামেলা পাকিয়েছে। 973 01:04:31,766 --> 01:04:33,941 আর কিচ্ছু বলতে হবে না। 974 01:04:34,049 --> 01:04:36,363 তুমি সমকামী বিয়ের ব্যাপারটা আমাদের ওপর না চাপালেই হলো, 975 01:04:36,388 --> 01:04:38,373 ওসব জায়গার ক্যাম্পেইনে তোমার যাওয়া লাগবে না। 976 01:04:38,397 --> 01:04:40,277 আমার তো মনে হয় জিনিসটা 977 01:04:40,302 --> 01:04:42,806 বিশ্বের প্রতিটা ম্যারির জন্যেই গুরুত্বপূর্ণ। 978 01:04:44,208 --> 01:04:46,407 কোনো সমস্যা না। কথা ফাইনাল? 979 01:04:47,454 --> 01:04:50,472 তাহলে মনে হয় আমরা একসাথে কাজ করতে পারব। 981 01:04:51,898 --> 01:04:53,165 দিব্যি বলেছ! 982 01:04:53,998 --> 01:04:55,340 বেশ, ভালো। 983 01:04:55,365 --> 01:04:56,688 হেই... 984 01:04:57,165 --> 01:04:58,987 চলো উদযাপন করি! 985 01:04:59,336 --> 01:05:00,659 চিয়ার্স! 986 01:05:04,257 --> 01:05:05,677 আমি বুঝতে পারলাম যে, 987 01:05:05,800 --> 01:05:07,147 আমার সেরা পছন্দ 988 01:05:07,360 --> 01:05:08,900 আসলে আমার পাশেই দাঁড়িয়ে আছে। 989 01:05:09,404 --> 01:05:12,661 আমার বন্ধু এবং বর্তমানের সাথী... 990 01:05:13,588 --> 01:05:15,121 ডিক চেনিকে স্বাগতম জানান সবাই। 991 01:05:23,051 --> 01:05:25,379 ডিক তার নিজের ৮৩ প্রশ্নের প্রশ্নমালা কখনো পূর্ণ করেনি। 992 01:05:25,486 --> 01:05:28,397 সম্পূর্ণ মেডিকেল রেকর্ড কখনো হস্তান্তর করেনি। 993 01:05:28,422 --> 01:05:31,822 কখনো ট্যাক্স ঠিকভাবে পরিশোধ করেনি। 994 01:05:31,826 --> 01:05:34,917 চেনি! চেনি! 995 01:05:34,919 --> 01:05:36,417 চেনি! চেনি! 996 01:05:36,419 --> 01:05:39,636 তার সিনিয়রদের কাছে এর কারণ খোঁজা হচ্ছে। 997 01:05:39,638 --> 01:05:40,886 আমরা জেনেছি, উনি আসার আগেই, 998 01:05:40,888 --> 01:05:42,262 সিনিয়র বুশকে ফোন করেছেন 999 01:05:42,264 --> 01:05:43,823 তার সুস্বাস্থ্য কামনা করেছেন, 1000 01:05:43,825 --> 01:05:45,012 আজরাতে এখানে একটা বক্তৃতা দেবেন। 1001 01:05:45,014 --> 01:05:46,386 কে জানে। 1002 01:05:46,388 --> 01:05:49,074 আমরা মনে হয় বসে বসে চিন্তা করতে থাকব যে 1003 01:05:49,076 --> 01:05:51,104 - ও ব্যাকস্টেজে কী করছে। - ওরা চালিয়েই যাচ্ছে। 1004 01:05:53,377 --> 01:05:55,869 গোর ওর অনুমোদন বাতিল করে দিয়েছিলেন। 1005 01:05:58,375 --> 01:06:01,400 তারা দাবি করছে যে, ফ্লোরিডার সম্বন্ধে ভবিষ্যৎবাণী করা অসম্ভব। 1006 01:06:02,435 --> 01:06:05,668 সে কখনোই তার অনুমোদন বাতিল করতে পারবে না। 1007 01:06:05,691 --> 01:06:06,961 সে এইমাত্র করলো একাজ। 1008 01:06:07,161 --> 01:06:10,205 - রাশিয়ানরা এতে দিব্যি খুশি। - মনে রাখার মতো কিছু ঘটতে যাচ্ছে। 1009 01:06:10,584 --> 01:06:12,132 - তো... - তুমি কী করছ? 1010 01:06:12,156 --> 01:06:13,636 আমাদের কী করা উচিৎ? 1011 01:06:14,459 --> 01:06:17,300 ভান করতে হবে যে, আমরা জিতে গেছি। 1012 01:06:18,458 --> 01:06:19,655 যার মানে, 1013 01:06:19,679 --> 01:06:22,127 হোয়াইট হাউজে জনবল বাড়াতে হবে। 1014 01:06:23,231 --> 01:06:24,515 ঠিক আছে। 1015 01:06:24,539 --> 01:06:27,653 - ট্রানজিশন টিমকে কে নেতৃত্ব দিচ্ছে? - আমি দেবো। 1016 01:06:28,984 --> 01:06:31,243 এটা তো ভাইস প্রেসিডেন্টের কাজ না 1017 01:06:31,267 --> 01:06:34,671 এখন থেকে এটা ভিপির কাজ। 1019 01:06:34,695 --> 01:06:36,821 ভাইস প্রেসিডেন্ট গোর, গভর্নর বুশকে ডেকেছে। 1020 01:06:36,845 --> 01:06:39,071 এবং তার অনুমোদন প্রত্যাহার করেছে। 1021 01:06:39,095 --> 01:06:40,724 - না না! - কী! 1022 01:06:42,671 --> 01:06:44,539 এটা কেউ করতে পারে না! 1023 01:06:44,541 --> 01:06:46,410 কী হাস্যকর! 1024 01:06:51,492 --> 01:06:52,989 উল্ফউইটজ। 1025 01:06:53,594 --> 01:06:56,797 স্টেট, নাকি পেন্টাগন? 1026 01:06:56,821 --> 01:06:59,283 তোমার প্রতিরক্ষা সচিব কে, তার ওপর নির্ভর করছে। 1027 01:06:59,307 --> 01:07:00,911 - রামি। - তাহলে একশ পার্সেন্ট। 1028 01:07:01,033 --> 01:07:04,470 - রামসফেল্ড? - বুশ সিনিয়র না রামিকে ঘৃণা করে? 1029 01:07:04,494 --> 01:07:07,874 ডব্লিউর সাথে তেমন কোনো ঝামেলায় হয়নি ওর। সে নিজের মতো চলতে চায়। 1030 01:07:08,197 --> 01:07:11,933 রামসফেল্ড উগ্রভাবে কাজ করতে পছন্দ করে। যুদ্ধের সময়ে কাজে লাগবে। 1031 01:07:11,957 --> 01:07:15,616 স্টেটে ঢুকতে দিও না ওকে, ঢুকলে তৃতীয় বিশ্বযুদ্ধ শুরু করে দেবে। 1032 01:07:16,486 --> 01:07:21,306 হ্যালিবার্টন ইতোমধ্যে প্রস্থান প্যাকেজের জন্য ২৬ মিলিয়ন ডলার দিয়েছে। 1033 01:07:21,330 --> 01:07:23,593 আমাদের প্রত্যাশার চাইতে দ্বিগুণ। 1034 01:07:23,752 --> 01:07:25,436 ওরা বোকা না। 1035 01:07:28,065 --> 01:07:29,601 সরি গ্যাং। 1036 01:07:31,705 --> 01:07:34,545 ধন্যবাদ ঈশ্বর। সম্ভবত আমাকে... 1037 01:07:34,666 --> 01:07:36,522 হাসপাতালে যেতে হবে। 1038 01:07:37,639 --> 01:07:39,612 ওহ ঈশ্বর! মজা করছ নাকি? 1039 01:07:43,383 --> 01:07:47,215 আমেরিকার সম্মানিত সুপ্রিম কোর্টের আইনজীবীদের কাছে যাদের দরকার আছে, 1040 01:07:47,239 --> 01:07:50,270 তাদেরকে এখানে এসে কার্যক্রম শুরু করার জন্য বলা হচ্ছে। 1041 01:07:50,294 --> 01:07:52,275 এখনই কোর্টের কার্যক্রম শুরু হচ্ছে. 1042 01:07:52,364 --> 01:07:55,537 আমেরিকা ও সম্মানিত কোর্টের মঙ্গল হোক 1043 01:07:55,561 --> 01:07:59,158 ১২ ডিসেম্বর ২০০০ সাল। অ্যান্টোনিন স্কেলিয়াকে মনে আছে? 1044 01:07:59,503 --> 01:08:03,843 সে আর সুপ্রিম কোর্ট মিলে ফ্লোরিডা অঙ্গরাজ্যকে পুনরায় ভোট গণনা থেকে থামিয়েছিল। 1045 01:08:04,548 --> 01:08:09,150 জর্জ ডব্লিউ বুশ এবং ডিক চেনি ৫৩৭ ভোটের ব্যবধানে জিতে 1046 01:08:09,174 --> 01:08:12,437 হোয়াইট হাউসে ঢুকলো। 1047 01:08:57,733 --> 01:09:00,091 হেই, হেই, ছোট্ট ম্যারি ক্লেয়ার। 1048 01:09:00,115 --> 01:09:02,618 হেই ছোট্ট ম্যারি। আমার ছোট্ট ম্যারি। 1049 01:09:03,053 --> 01:09:04,604 হেই, কী করছ তুমি? 1050 01:09:04,628 --> 01:09:06,348 কী করছ, হুমম? 1051 01:09:10,945 --> 01:09:13,528 ওরা দুজন ভালোই আছে। 1052 01:09:13,569 --> 01:09:16,559 আমি এদিকে ওদের ডিনার বানাতে বানাতে শেষ। 1053 01:09:16,993 --> 01:09:18,322 এটা, 1054 01:09:18,346 --> 01:09:24,568 ম্যাকারনি ও চিজ, তুমি বলেছিলে সহজ, কিন্তু পানির মতো কী যেন বেরিয়ে আসছে। 1055 01:09:24,592 --> 01:09:28,429 ওটা আসলে দুধ। তোমাকে আরো দুধ দিতে হবে। 1056 01:09:28,550 --> 01:09:31,211 হ্যাঁ, ঘন করে দিও। 1057 01:09:31,984 --> 01:09:33,575 না, না, না। 1058 01:09:33,599 --> 01:09:35,788 হ্যাঁ, দুধ দিলে বেশি ভালো হবে। 1059 01:09:37,023 --> 01:09:39,018 আমি তোমাকে এই মুহূর্তে অনেক কিছুই বলতে চাই। 1060 01:09:39,114 --> 01:09:42,763 যা করছ সেটাই করতে থাকো। কারণ, তুমি দারুণ দেখাচ্ছ। 1061 01:09:44,920 --> 01:09:48,403 তুমি তোমার স্ত্রীর কাছ থেকে ... বিশেষ কিছু পেয়েছ। 1062 01:09:48,516 --> 01:09:50,323 শোনো! শোনো! শোনো! 1063 01:09:51,159 --> 01:09:55,646 আমি মদ কিনছি ... আর চাইনিজ কিছু নিয়ে আসি? 1064 01:09:57,238 --> 01:09:59,444 আচ্ছা, তোমাকে খুব ভালোবাসি। 1065 01:10:01,238 --> 01:10:02,546 আমিও তোমাকে ভালোবাসি। 1066 01:10:02,570 --> 01:10:03,876 হ্যাঁ। 1067 01:10:14,260 --> 01:10:15,458 আপনাকেও শুভ সকাল! 1068 01:10:15,482 --> 01:10:17,363 আগে কয়েকবার দেখা হয়েছে। আবার দেখা হয়ে ভালো লাগল। 1069 01:10:17,387 --> 01:10:18,477 অবশ্যই। 1070 01:10:18,501 --> 01:10:20,499 আচ্ছা, শোনো ... 1071 01:10:20,523 --> 01:10:21,965 কাজটা শুরু করা যাক। ... 1072 01:10:21,989 --> 01:10:25,342 স্কুটার, তুমি সকলকে পরিকল্পনা জানিয়ে দাও। 1073 01:10:25,366 --> 01:10:28,125 অবশ্যই, আপনারা তো জানেনই , আমি স্কুটার লিবি , 1074 01:10:28,149 --> 01:10:29,790 ডিকের চিফ অফ স্টাফ ... 1075 01:10:30,293 --> 01:10:36,066 এছাড়াও আমি জাতীয় নিরাপত্তা উপদেষ্টা এবং প্রেসিডেন্টের বিশেষ উপদেষ্টা। 1077 01:10:36,118 --> 01:10:39,205 বুশের সব কর্মকর্তার চেয়ে স্কুটারের পদমর্যাদা বেশি। 1078 01:10:39,229 --> 01:10:44,583 ম্যারি ম্যাটলিন বুশের সহযোগী ও চেনির কাউন্সিলর হিসেবে কাজ করবে। 1079 01:10:44,700 --> 01:10:46,441 ডেভিড অ্যাডিংটন 1080 01:10:46,465 --> 01:10:47,670 ডিকের প্রধান আইনগত উপদেষ্টা, 1081 01:10:47,694 --> 01:10:52,116 নির্বাহী ক্ষমতা সম্পর্কিত সবকিছুর কেন্দ্রীয় ক্ষেত্রে কাজ করবে। 1082 01:10:52,471 --> 01:10:55,825 প্রেসিডেন্টের ওখানে আলবার্টো গঞ্জালেস, 1083 01:10:55,849 --> 01:11:00,626 কার্ল রোভ, ক্যারেন হিউজেস তার টিম হিসেবে থাকবে। 1084 01:11:00,650 --> 01:11:04,047 নিশ্চিতভাবেই গঞ্জালেস কিছুই জানবে না। 1085 01:11:04,541 --> 01:11:06,513 রোভ হলো সাদামাটা এক লেখক। 1086 01:11:07,187 --> 01:11:09,291 হিউজেসের হাতে মোটামুটি নেতৃত্ব থাকবে। 1087 01:11:09,574 --> 01:11:14,812 তাই আমাদের অবাধভাবে ওভাল অফিসে প্রবেশের সুযোগ থাকবে। 1088 01:11:15,490 --> 01:11:21,306 আমরা স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রেসিডেন্টের লেনদেনকৃত ই-মেইলগুলোর কার্বন কপি পেয়ে যাব 1089 01:11:21,330 --> 01:11:27,447 তাছাড়া তার শিডিউল কখন সেট হচ্ছে কখন পাল্টাচ্ছে, সাথে সাথে জানতে পারব। 1091 01:11:27,694 --> 01:11:31,967 এছাড়া আমরা দৈনিক গোয়েন্দা বিবৃতি প্রেসিডেন্টের আগেই পেয়ে যাব 1092 01:11:31,991 --> 01:11:35,091 ফলে আমরা দ্রুত সিদ্ধান্ত নিতে পারব। 1093 01:11:35,289 --> 01:11:37,370 যা ভালোভাবে পড়ে দেখা হবে। 1094 01:11:38,094 --> 01:11:39,882 বুশ এসবের অনুমোদন দেবে? 1095 01:11:39,906 --> 01:11:42,371 আমাদের মাঝে ... 1096 01:11:42,750 --> 01:11:44,141 সেই বোঝাপড়া আছে। 1097 01:11:44,165 --> 01:11:47,096 ই-মেইলের কী হবে? পেপার শ্রেডার্স দিয়ে ই-মেইল নষ্ট করা যায় না। 1098 01:11:47,120 --> 01:11:50,968 প্রশাসনিক সকল কর্মকাণ্ড RNC এর ব্যক্তিগত সার্ভারে সম্পন্ন হবে। 1099 01:11:50,992 --> 01:11:53,701 আমরা অটোমেটিক আর্কাইভিং সিস্টেম বন্ধ করে দিয়েছি 1100 01:11:53,725 --> 01:11:55,071 আর কোনো সমস্যা থাকল না। 1101 01:11:56,014 --> 01:12:00,388 আচ্ছা, পেন্টাগনে আমাদের ডন আছে ... প্রতিরক্ষা সচিব হিসেবে। 1103 01:12:00,412 --> 01:12:04,862 পল উলফোউইটজ, যিনি ফোর্ডের আমলে টিম B'র সাথে কাজ করছিলেন, 1104 01:12:04,886 --> 01:12:06,398 তিনি হলেন প্রতিরক্ষা উপসচিব। 1105 01:12:06,422 --> 01:12:11,430 এখন দেখি, ইরাক আক্রমণের জন্য তারা কী প্ল্যান করছে। 1106 01:12:11,454 --> 01:12:13,064 ইতিমধ্যে প্ল্যান শুরু হয়ে গেছে। 1107 01:12:13,088 --> 01:12:15,584 অ্যাশক্রফট থাকবে বিচার বিভাগে। 1108 01:12:15,690 --> 01:12:19,945 অঙ্গরাজ্য, সবচেয়ে সমস্যাপূর্ণ বিভাগ। সেটা সামলাবে কলিন পাওয়েল। 1109 01:12:19,969 --> 01:12:21,733 সাথে থাকবে তার লোক লরেন্স উইল্কারসন। 1110 01:12:21,757 --> 01:12:23,887 কলিন পাওয়েল কখনো তার ইচ্ছার বিরুদ্ধে কাজ করেনি। 1111 01:12:23,911 --> 01:12:25,378 উইল্কারসন একজন সত্যিকার বিশ্বাসী 1112 01:12:25,402 --> 01:12:28,711 আমরা বল্টনকে এখানে রাখব। লোকটা সুবিধার না, কিন্ত বিশ্বস্ত। 1113 01:12:29,523 --> 01:12:32,619 আমি লিজকেও এখানে রাখতে চাই। যেন কাজটা ঠিকঠাক হয়। 1114 01:12:32,643 --> 01:12:34,856 ঠিক আছে ডিক, ধরে নাও কাজ হয়ে গেছে। 1115 01:12:35,009 --> 01:12:36,969 এই লিস্টে বাকি ৮০০ জনের কথা নেই, 1116 01:12:36,993 --> 01:12:42,118 যাদের মধ্যে আছে লবিস্ট, ইন্ডাস্ট্রির ভেতরের লোক। যাদেরকে আমরা নিয়ন্ত্রকের চাকরিতে বসিয়েছি। 1117 01:12:42,143 --> 01:12:45,806 তারা "আমাদের" লোকের এই তালিকার ভিতর নেই। 1118 01:12:46,167 --> 01:12:48,941 বুশের বন্ধুদের কী হবে ? রিজ, প্যাটাকি, থম্পসন? 1119 01:12:48,965 --> 01:12:50,360 আমি তাদের নাম শুনিনি। 1120 01:12:50,384 --> 01:12:52,170 না, তাদের এমুহূর্তে... 1121 01:12:52,194 --> 01:12:55,791 এই প্রশাসনে চাকরি দেওয়া হয়নি। 1122 01:12:55,815 --> 01:12:57,956 “এখন চাকরি দেওয়া হয়নি ?” 1123 01:12:57,980 --> 01:13:00,367 তুমি কি আগের থেকেও বেশি নিষ্ঠুর হয়ে গেছ ডিক ? 1124 01:13:00,391 --> 01:13:02,527 নাকি বিছানায় সুখ পাও না বলে এ অবস্থা? 1125 01:13:08,217 --> 01:13:10,470 ঠিক আছে, পরের কথায় যাই। আমাদের আছে পল ও'নিল। 1126 01:13:15,763 --> 01:13:18,802 আপনি ২০ বছর এখানে ছিলেন না। 1127 01:13:18,826 --> 01:13:20,213 সময় পাল্টে গেছে। 1128 01:13:20,237 --> 01:13:23,971 একটু নরমভাবে চলার নিয়ম এখন। 1129 01:13:24,374 --> 01:13:29,573 কনজারভেটিভ টিভি-রেডিও আছে আমাদের পক্ষে বলার জন্য। 1130 01:13:31,010 --> 01:13:33,898 পুরোনো বন্ধুর কাজেকর্মে লজ্জা পাচ্ছ নাকি, ডিক? 1131 01:13:36,998 --> 01:13:39,767 একটু নরমভাবে চলতে হবে, এটাই কথা। 1132 01:13:39,791 --> 01:13:43,050 আমাকে হাউজ অফ রিপ্রেজেন্টেটিভের অফিসে যেতে হবে। 1133 01:13:43,075 --> 01:13:46,424 - মানে সিনেটে যাবে? - ভাইস প্রেসিডেন্ট, সিনেটের টাই-ব্রেকার করায় যে। 1134 01:13:47,204 --> 01:13:49,895 না, হোয়াইট হাউজে যাওয়ার কথা বলছি। 1135 01:13:50,487 --> 01:13:54,127 ডিক চেনি হাউজ অফ রিপ্রেজেন্টেটিভে একটা অফিস পাওয়ার জন্য 1136 01:13:54,151 --> 01:13:58,769 প্রাক্তন রেসলিং কোচ ও কংগ্রেসের স্পিকার ডেনিস হ্যাসটার্টের সাথে থাকা পুরনো সম্পর্ককে কাজে লাগিয়েছিল। 1137 01:13:58,860 --> 01:14:01,201 কংগ্রেসে রাজস্ব বিল পাশ হয়, 1138 01:14:01,226 --> 01:14:03,490 তাই সে টাকার গুদামের দোরগোড়ায় থাকতে চেয়েছিল। 1139 01:14:03,514 --> 01:14:05,036 হেই ডিক! 1140 01:14:05,060 --> 01:14:07,029 এতে কাজ হবে? 1141 01:14:07,793 --> 01:14:09,670 সিনেটে আরো দুইটা অফিস ... 1142 01:14:10,300 --> 01:14:14,403 হেই ডিক, আমি এই অতিরিক্ত অফিস পেয়েছি। আশা করি এতেই কাজ হবে। 1143 01:14:14,697 --> 01:14:16,386 পেন্টাগনে আরো একটা। 1144 01:14:16,452 --> 01:14:19,147 বাড়ি থেকে দূরে নতুন বাড়িতে স্বাগতম। 1145 01:14:19,171 --> 01:14:21,872 তোমার জন্য একটা হাউজ ওয়ার্মিং গিফট আছে। 1146 01:14:22,428 --> 01:14:26,181 পরবর্তীতে ইরাক আক্রমণের জন্য গোয়েন্দার দরকার হওয়ায় 1147 01:14:26,205 --> 01:14:28,126 CIA-তে একটা কনফারেন্স রুমও পেয়েছিল সে। 1148 01:14:28,150 --> 01:14:30,794 রুমটা সাউন্ডপ্রুফ ও নিরাপদ। 1149 01:14:32,096 --> 01:14:34,372 চেনি ছিল সবখানে। 1150 01:14:34,544 --> 01:14:39,658 কিন্তু এরমধ্যে সবচেয়ে ক্ষমতাশালী ছিল ডিসির একটা নন ডিসক্রিপ্ট কনফারেন্স রুম, 1151 01:14:39,682 --> 01:14:44,003 অপেক্ষাকৃত নতুন চিন্তাধারার জন্য যাকে বলা হয় "আমেরিকানস ফর ট্যাক্স রিফর্ম" 1152 01:14:44,306 --> 01:14:49,592 গ্রোভার নরকোয়েস্ট, অ্যান্টি-ট্যাক্স গ্রুপকে কোক ব্রাদার্স নেটওয়ার্কের তেল আর তামাক দিয়ে 1153 01:14:49,702 --> 01:14:51,830 অর্জিত ব্যাপক অর্থ দিয়ে সাহায্য করেছিল। 1154 01:14:52,867 --> 01:15:00,027 তার বুধবারের মিটিংগুলোকে রিপাবলিকান জগতের কেন্দ্রবিন্দু বলা হত 1155 01:15:00,987 --> 01:15:02,927 আচ্ছা, তাহলে এস্টেট ট্যাক্স দিয়ে 1156 01:15:03,149 --> 01:15:05,066 শুরু করা যাক। 1157 01:15:05,725 --> 01:15:07,973 এখন এটা পুরোপুরি বাদ দেয়া কঠিন। 1158 01:15:07,998 --> 01:15:12,640 কারণ ট্যাক্স কেবল তাদেরকেই দিতে হবে, যাদের দুই মিলিয়ন ডলার আছে। 1159 01:15:12,785 --> 01:15:14,693 কিন্তু আমরা পদক্ষেপ নিয়েছি। 1160 01:15:15,136 --> 01:15:18,613 আর মার্কেটিং গুরু ফ্রাঙ্ক লানটজ আছে এব্যাপারে সাহায্য করার জন্য। 1161 01:15:24,360 --> 01:15:25,697 হ্যালো। 1162 01:15:27,228 --> 01:15:33,172 ধনীদের ট্যাক্স কমানোর ব্যাপারে সাধারণ মানুষের সমর্থন আদায়ের কাজটা বরাবরই কঠিন ছিল। 1163 01:15:33,421 --> 01:15:36,003 আমরা অতীতে একাজে কিছু সফলতা পেয়েছি। 1164 01:15:36,301 --> 01:15:39,079 কিন্তু এস্টেট ট্যাক্স সবসময়েই ঝামেলাপূর্ণ ছিল। 1165 01:15:39,986 --> 01:15:41,260 তবুও ... 1166 01:15:42,435 --> 01:15:44,931 মনে করি, আমরা সফলতার পথ খুঁজে পেয়েছি। 1167 01:15:44,974 --> 01:15:47,188 এখন, দুই মিলিয়ন ডলার আছে 1168 01:15:47,481 --> 01:15:52,900 এমন সবাইকে এস্টেট ট্যাক্স দিতে হবে। 1169 01:15:53,091 --> 01:15:55,243 আপনাদের কতজনের এব্যাপারে আপত্তি আছে ? 1170 01:15:56,209 --> 01:15:57,096 আচ্ছা 1171 01:15:57,120 --> 01:16:01,919 আপনাদের কতজনের সমস্যা আছে "ডেথ ট্যাক্স" নামের কোনোকিছুর ব্যাপারে? 1172 01:16:05,904 --> 01:16:12,406 বৈশ্বিক উষ্ণতা শুনতে আমাদের ভয় লাগে বলে 1173 01:16:14,347 --> 01:16:17,850 আমরা এটাকে বলি জলবায়ু পরিবর্তন। 1174 01:16:17,874 --> 01:16:20,668 দেশবাসী, সরকার আপনার মৃত্যুর পর আপনার টাকা নিয়ে নিচ্ছে! 1175 01:16:20,782 --> 01:16:22,072 আমরা জানি ডেমোক্রেটরা ধনীদের ট্যাক্স কমানো পছন্দ করে না। 1176 01:16:22,099 --> 01:16:23,804 এটা ডেথ ট্যাক্স ... 1177 01:16:24,099 --> 01:16:26,804 মরার কারণে ট্যাক্স দিতে চাই না আমি। 1178 01:16:28,144 --> 01:16:29,780 নিজের বাচ্চাকে উপহার দিতে হলে ট্যাক্স দিতে হয় 1179 01:16:29,782 --> 01:16:31,018 মরলেও কেন ট্যাক্স দিতে হবে? 1180 01:16:34,946 --> 01:16:36,831 ডেথ ট্যাক্সকে বাতিল করতে হবে 1181 01:16:37,007 --> 01:16:41,380 ওয়াশিংটনের এলিট লিবারেলরা পারলে আমাদের হাসি ও কান্নার উপরেও কর বসাবে 1182 01:16:41,404 --> 01:16:47,286 টিভি ও অন্যান্য গণমাধ্যমগুলো সবসময় তার পিছনে লেগে ছিল 1183 01:16:48,308 --> 01:16:51,713 চেনি চাইলে অতি ধনীদের ট্যাক্স বাতিল করতে পারত, বৈশ্বিক উষ্ণতা কমাতে পারত। 1184 01:16:52,060 --> 01:16:57,054 বড় কর্পোরেশনদের জন্য নিয়ম তৈরি করতে পারত 1185 01:16:57,078 --> 01:17:01,266 চেনির আবার ন্যাশনাল এনার্জি পলিসি ডেভলপমেন্ট গ্রুপ ছিল 1186 01:17:01,458 --> 01:17:05,511 নির্বাহী ক্ষমতা বিস্তারের জন্য প্রথম মহাসুযোগ। 1187 01:17:05,535 --> 01:17:07,644 আমি বুঝলাম না সমস্যাটা কোথায়! 1188 01:17:07,668 --> 01:17:10,458 এনার্জি সিইও'র প্রয়োজন জানার অনুমতি নেই আমার? 1189 01:17:10,482 --> 01:17:11,690 এটাকে বলা হয় FACA. 1190 01:17:11,714 --> 01:17:14,424 - FACA কী ? - "Federal Advisory Committees Act". 1191 01:17:14,448 --> 01:17:17,266 আপনি তো জানেন কংগ্রেস হাত গুটিয়ে বসেছে , 1192 01:17:17,410 --> 01:17:20,941 নির্বাচিত মন্ত্রীরা প্রধান নির্বাহী অফিসারদের যা খুশি তাই করতে দিচ্ছে, 1193 01:17:21,077 --> 01:17:22,758 আর আইন প্রণয়ন করছে। 1194 01:17:24,259 --> 01:17:30,555 এই আইন অনুসারে যোগ্য সরকারী কর্মচারীদের ... থাকতে হবে সেখানে। 1195 01:17:30,605 --> 01:17:32,349 এক সেকেন্ড 1196 01:17:33,523 --> 01:17:34,781 তোমার নাম কী? 1197 01:17:35,106 --> 01:17:36,404 ডাগ 1198 01:17:36,586 --> 01:17:40,189 ডাগ, কতদিন ধরে এনার্জি বিভাগে রিসেপশনের কাজ করছ ? 1199 01:17:41,173 --> 01:17:42,564 তিন মাস? 1200 01:17:43,175 --> 01:17:44,496 খুব ভালো 1201 01:17:47,851 --> 01:17:50,154 কী কাজের জন্য এখানে এসেছি আমি? 1202 01:17:50,178 --> 01:17:52,467 চুপ করে ওখানে বসে থাকো। 1203 01:17:52,491 --> 01:17:53,764 আচ্ছা 1204 01:17:59,241 --> 01:18:00,523 ভায়েরা, 1205 01:18:02,978 --> 01:18:04,205 হ্যালো ... 1206 01:18:05,555 --> 01:18:07,860 কাজকারবার কেমন চলছে ... 1207 01:18:07,884 --> 01:18:11,163 ভালোই, আমাদের শেয়ার বাজার ... 1208 01:18:11,575 --> 01:18:14,165 আর ক্যালিফোর্নিয়ায় সত্যি... 1209 01:18:14,659 --> 01:18:16,771 - রেগুলেশনের আগ পর্যন্ত। - শুনে ভালো লাগল। 1210 01:18:17,190 --> 01:18:18,194 ওহ ... 1211 01:18:18,218 --> 01:18:20,055 ও এনার্জি বিভাগ থেকে এসেছে 1212 01:18:22,965 --> 01:18:28,656 এনার্জি সিইও'র সাথে চেনির মিটিংয়ের বিস্তারিত কখনো প্রকাশিত হয়নি 1213 01:18:29,089 --> 01:18:33,549 তবে মুক্ত সাংবাদিকতার নীতির কারণে কিন্তু কিছু তথ্য সরবরাহ করা হয়েছিল। 1214 01:18:33,908 --> 01:18:35,994 ইরাকের তেলক্ষেত্রের একটা ম্যাপ, 1215 01:18:36,017 --> 01:18:44,316 আর যদি তেল পাওয়া যায়, তবে সেখান থেকে তেল উত্তোলনে আগ্রহী সব কোম্পানির নাম ছিল ওখানে। 1216 01:18:47,243 --> 01:18:49,967 এবং তারপর, এটা ঘটেছিল 1217 01:18:49,991 --> 01:18:53,253 আপনি কি আপনার মাসিক বন্ধকী ঋণের পেমেন্ট কমাতে চান? 1218 01:18:53,277 --> 01:18:54,764 নাকি আপনার ক্রেডিট কার্ড অথবা 1219 01:18:54,788 --> 01:18:57,243 অন্যান্য ঋণ একত্র করতে বাড়ির মুনাফা ব্যবহার করবেন? 1220 01:18:57,266 --> 01:18:58,450 শুধু লগইন করুন... 1221 01:18:58,474 --> 01:19:02,776 ওয়ার্ল্ড ট্রেড সেন্টার থেকে এইমাত্র পাওয়া খবর, আপনারা দেখছেন, খুব উত্তেজনাপূর্ণ অবস্থা। 1222 01:19:02,800 --> 01:19:06,739 সরাসরি সম্প্রচার এবং এই সকালে আমাদের কাছে অনিশ্চিত প্রতিবেদন এসেছে যে 1223 01:19:06,762 --> 01:19:10,017 টাওয়ারগুলোর একটাতে প্লেনক্র্যাশ হয়েছে । 1224 01:19:11,864 --> 01:19:15,291 সেখানে তখনও কোনো প্রকার সাহায্য চেষ্টা পৌঁছেনি। 1225 01:19:15,315 --> 01:19:16,725 এখন, ঈশ্বরকে স্মরণ করুন! 1226 01:19:19,177 --> 01:19:20,311 মনে হচ্ছে আরেকটা প্লেন। 1227 01:19:20,335 --> 01:19:21,886 ভাইস প্রেসিডেন্ট, আমরা খবর পেয়েছি যে এই মুহূর্তে 1228 01:19:21,910 --> 01:19:23,239 হোয়াইট হাউজের দিকে একটা প্লেন চালানো হয়েছে। 1229 01:19:23,263 --> 01:19:24,482 ভূগর্ভস্থ নিরাপদ আশ্রয়ে পৌঁছাতে আমাদের হাতে 1230 01:19:24,506 --> 01:19:27,290 এক মিনিটেরও কম সময় আছে । চলুন! সবাই! 1231 01:19:27,805 --> 01:19:29,072 সরে যাও! 1232 01:19:29,095 --> 01:19:31,084 এদিক দিয়ে! 1233 01:19:31,542 --> 01:19:33,652 শহর খালি করে ফেলা হয়েছে। 1234 01:19:33,676 --> 01:19:40,430 পর্দায় এইমাত্র দেখা ছবিটা হলো পেন্টাগনের, ওয়াশিংটন ডি.সি. নদীর ঠিক ওপারে। 1235 01:19:40,453 --> 01:19:41,574 আপনারা বিশ্বাস রাখবেন... 1236 01:19:41,598 --> 01:19:43,599 আমাকে ডিকের কাছে নিয়ে যান। 1237 01:19:43,623 --> 01:19:46,562 মিসেস চেনি, আমরা হোয়াইট হাউজে ফিরতে পারব না । 1238 01:19:46,585 --> 01:19:49,750 আমাকে বলা হচ্ছে কেউ যেন হোয়াইট হাউজে না যায়। এটা নিরাপদ নয়। 1239 01:19:45,112 --> 01:19:46,660 হয় আমাকে নিয়ে যান, নইলে... 1240 01:19:55,465 --> 01:19:58,499 অথর আসছে এখন। 1241 01:20:05,355 --> 01:20:06,873 এখন পর্যন্ত প্রধানমন্ত্রীর সাথে যোগাযোগ হয়েছে? 1242 01:20:10,727 --> 01:20:13,799 কানাডার প্রধানমন্ত্রী টেলিফোন করেছেন। আসলেই, আমরা আকাশে যেসব প্লেন দেখেছি 1243 01:20:13,823 --> 01:20:15,394 তাদের ল্যান্ড করার মত কোনো স্থান নেই। 1244 01:20:15,507 --> 01:20:18,229 তাদেরকে কানাডার বিমানবন্দরে ল্যান্ড করার অনুমতি দেয়া হচ্ছে । 1245 01:20:18,379 --> 01:20:20,784 নিউফাউন্ডল্যান্ডে আন্তর্জাতিক ফ্লাইট। 1246 01:20:22,941 --> 01:20:24,736 স্যার, ডন রাম্সফেল্ড পেন্টাগনে আছেন, লাইন ৩ এ। 1247 01:20:24,760 --> 01:20:26,976 - তা-ই? - জি স্যার। 1248 01:20:28,766 --> 01:20:35,094 বিপজ্জনক মনে হলে যেকোনো বিমানকে ভূপাতিত করার অনুমোদন দেয়া হলো। 1249 01:20:35,097 --> 01:20:36,665 প্রেসিডেন্সিয়াল ক্ষমতা? 1250 01:20:36,689 --> 01:20:39,575 সেটা সত্য। সবগুলো আদেশ হচ্ছে UNODIR। 1251 01:20:39,599 --> 01:20:42,145 - UNODIR স্যার? - মানে যদি অন্য কোনো আদেশ না আসে। 1252 01:20:42,170 --> 01:20:46,780 মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট, এই নীতি যে ঠিক, সে ব্যাপারে আমরা নিশ্চিত? 1253 01:20:46,805 --> 01:20:50,088 দেশটা হামলার শিকার, এখন সব নীতিই চলবে। 1254 01:20:51,570 --> 01:20:55,469 এখন আমরা জানি না, ঐ রুমের কোন লোকের মাথায় আসলে কী চলছে 1255 01:20:55,631 --> 01:20:56,733 তবে 1256 01:20:56,758 --> 01:21:01,088 একজন মানুষ খুব অবাক হয়েছিল, 1257 01:21:01,387 --> 01:21:05,015 আমেরিকার ইতিহাসে সবচেয়ে সাংঘাতিক দিনে 1258 01:21:05,417 --> 01:21:08,598 ডিক চেনিকে তার আইনজীবীর সাথে কথা বলতে দেখে। 1259 01:21:10,012 --> 01:21:11,996 মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট, 1260 01:21:13,995 --> 01:21:15,874 মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট, 1261 01:21:16,316 --> 01:21:17,908 মাউন্ট ওয়েদার এমার্জেন্সি অপারেশন্স সেন্টারে 1262 01:21:17,933 --> 01:21:19,706 আপনার পাঠানো কংগ্রেসের সদস্যরা 1263 01:21:19,731 --> 01:21:21,722 - চলে যেতে চাচ্ছেন। - না । 1264 01:21:21,939 --> 01:21:23,372 মাফ করবেন? 1265 01:21:24,285 --> 01:21:27,618 ওরা কোথাও যাবে না। ওদেরকে শুধু বলো, 1266 01:21:28,362 --> 01:21:30,378 সব হেলিকপ্টার আমাদের কাছে আছে। 1267 01:21:30,605 --> 01:21:31,927 জি, স্যার। 1268 01:21:30,568 --> 01:21:31,896 সরি, কোথাও যাওয়া যাবে না। 1269 01:21:31,898 --> 01:21:34,042 যেখানে আছে, সেখানেই থাকতে হবে। 1270 01:21:34,044 --> 01:21:36,326 কোনো হেলিকপ্টার নেই। 1271 01:21:46,052 --> 01:21:47,868 আমরা কি যুদ্ধে নেমেছি? 1272 01:21:48,531 --> 01:21:51,201 - হ্যাঁ। - কার সাথে? 1273 01:22:03,115 --> 01:22:04,790 ট্রাক ডিপো স্ট্রিট থেকে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে। 1274 01:22:10,612 --> 01:22:13,610 ইউনিট 9-3, 0-3-15 নেগেটিভ 1275 01:22:16,712 --> 01:22:19,231 1-5-2-7, ব্রায়ান 1276 01:22:19,233 --> 01:22:20,630 ধুশ শালা! 1277 01:22:22,299 --> 01:22:24,998 আমরা গুঞ্জন শুনতে পেয়েছি 1278 01:22:25,023 --> 01:22:28,379 কুখ্যাত আল-কায়েদা বাহিনী আজকের হামলা চালিয়েছে । 1279 01:22:28,689 --> 01:22:30,023 ইরাককেও সন্দেহের বাইরে রাখা যাবে না 1280 01:22:30,048 --> 01:22:34,328 - আল-কায়েদার নেতার নাম কী? - ওসামা বিন লাদেন। 1281 01:22:34,405 --> 01:22:36,736 তবে এটা স্পষ্টতই আল-কায়েদার কাজ। কয়েক বছর ধরে 1282 01:22:36,760 --> 01:22:39,633 তাদের চলাফেরা লক্ষ করে আসছি । একাজ ওদের ধরনের সাথে মেলে। 1283 01:22:39,658 --> 01:22:41,088 ইরাকের একাজ করার যুক্তি আছে। 1284 01:22:41,618 --> 01:22:43,821 এসব করে ইরাকের কোনোই লাভ নেই, ডন। 1285 01:22:43,845 --> 01:22:45,768 - রিচার্ড, তুমি এটা নিশ্চিতভাবে জানো না। - আমি জানি... 1286 01:22:45,793 --> 01:22:47,664 মিস্টার প্রেসিডেন্ট, 1287 01:22:48,099 --> 01:22:53,092 আফগানিস্তান হচ্ছে আল-কায়েদার হেডকোয়ার্টার। সেখানেই আমাদের নজর দেয়া উচিত। 1288 01:22:53,151 --> 01:22:57,067 আর CIA তালেবানদের শক্তি কাঠামো ভেঙে দিতে পারবে। 1289 01:22:57,091 --> 01:23:01,952 হ্যাঁ, শ্রদ্ধার সাথেই বলছি, জর্জ, মিস্টার প্রেসিডেন্ট, আমরা হলাম পেন্টাগন। 1290 01:23:01,976 --> 01:23:03,874 - এবং এটাই আমাদের কাজ। - ডন... 1291 01:23:15,609 --> 01:23:18,368 ঠিক আছে । আমরা... 1292 01:23:18,627 --> 01:23:20,639 আমরা টেনেট ও CIA'র সাথে যাবো । 1293 01:23:20,663 --> 01:23:22,498 আমাদের কিছু মিত্রকে ফোন করবো। 1294 01:23:22,522 --> 01:23:23,059 ধন্যবাদ, স্যার। 1295 01:23:27,558 --> 01:23:31,035 মিস্টার প্রেসিডেন্ট, এখনকার চলমান পরিস্থিতিতে 1296 01:23:31,454 --> 01:23:35,673 Continuity of Government এর সাথে একই অবস্থানে থাকা ঠিক হবে না। 1297 01:23:37,266 --> 01:23:39,994 নিশ্চয়ই। 1298 01:23:40,212 --> 01:23:42,340 আমরা ঠিকঠাকই থাকবো... তাই না? 1299 01:23:43,221 --> 01:23:44,726 জি স্যার। 1300 01:23:45,383 --> 01:23:46,327 হ্যাঁ, ঠিকঠাক থাকব। 1301 01:23:51,765 --> 01:23:54,879 অ্যাঙলার গোপন জায়গার দিকে উড্ডয়ন করেছে। আবার বলি, অ্যাঙলার উড্ডয়ন করেছে। 1302 01:23:55,241 --> 01:23:56,368 অ্যাঙলার? সেটা তো ভিপির প্লেন? 1303 01:23:56,532 --> 01:23:59,847 আমি ভেবেছি শুধুমাত্র প্রেসিডেন্টই দক্ষিণ লন থেকে উড়তে পারবে? 1304 01:24:00,170 --> 01:24:03,369 কী বলব, বলুন? আজকের দিনটাই খারাপ। 1305 01:24:27,361 --> 01:24:32,909 এই সংবাদকে এডিট এবং খসড়া করে ছোট করে ফেলা হয়েছে । 1306 01:24:33,201 --> 01:24:34,290 মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট, 1307 01:24:34,314 --> 01:24:38,815 সাধারণত ভুয়া কিংবা অবিশ্বস্ত সূত্রদের চিহ্নিত করতে গোয়েন্দাদের সাহায্য করে থাকি আমরা। 1308 01:24:38,839 --> 01:24:40,625 চুপ করুন তো! 1309 01:24:40,650 --> 01:24:46,128 আমাকে কী কী বলা যাবে না, তার ফিরিস্তি দিতে আসবেন না। 1310 01:24:46,147 --> 01:24:49,676 মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট, এখানকার বেশিরভাগ তথ্যই যাচাই করে দেখা হয়নি। 1311 01:24:50,845 --> 01:24:53,885 শেষবারের মতো বলছি। আমি সবকিছু শুনতে চাই। 1312 01:24:53,983 --> 01:24:57,432 - এখন পর্যন্ত প্রতিদিন যা ঘটেছে, সব। - জি স্যার। 1313 01:24:57,591 --> 01:24:59,170 শুরু করুন। 1314 01:25:00,108 --> 01:25:06,194 সারিন গ্যাস, গো-বসন্ত, ইবোলার জীবাণু দিয়ে জৈব-হামলার সম্ভাব্যতা চিহ্নিত করছি... 1315 01:25:06,221 --> 01:25:13,438 আবাসিক এলাকায় অনেকগুলো শিরচ্ছেদের ব্যাপারে ডার্কওয়েবে একটা পোস্ট ছিল। 1316 01:25:13,463 --> 01:25:18,239 সিনেমা স্টুডিও, জাদুঘর, ভূগর্ভস্থ পথ, সেবাকেন্দ্র যেকোনোকিছুই লক্ষ্য হতে পারে । 1317 01:25:18,261 --> 01:25:22,137 একটা সোর্স বলেছে, হাসপাতালগুলো হলো বোমার টার্গেট। 1318 01:25:22,244 --> 01:25:28,202 আমেরিকান টিভির অনুষ্ঠানকে বিঘ্নিত করে একটা মৃত্যুদণ্ড লাইভ প্রচারিত হয়েছিল। 1319 01:25:28,263 --> 01:25:30,597 খেলাধূলা, ধর্মীয় অনুষ্ঠান, নিউ ইয়ার সেলিব্রেশন, টুরিস্ট স্পট- সবকিছুই এখন টার্গেট। 1320 01:25:30,599 --> 01:25:32,252 বিখ্যাত কারো ওপর মেশিন গান আক্রমণ হতে পারে... 1321 01:25:36,889 --> 01:25:40,715 পানি পরিশোধন প্ল্যান্টগুলোতে জৈব অস্ত্র ছেড়ে দিতে পারে... 1322 01:25:40,920 --> 01:25:44,585 ব্রিফকেস বোমা দিয়ে বড় শহরে আক্রমণ চালাতে পারে 1323 01:25:44,588 --> 01:25:50,050 বড় শপিং মল কিংবা ক্যাসিনোতে বায়ুবাহী জীবাণু ছড়িয়ে দিতে পারে। 1324 01:25:50,052 --> 01:25:53,610 পছন্দের কোনো সেলিব্রেটিকে কিডন্যাপ করে তার মাথা কেটে ফেলতে পারে 1325 01:25:53,613 --> 01:25:56,364 ফসফরাস বোম, ক্লোরিন অ্যাটাক, গুচ্ছবোমা... 1326 01:26:04,892 --> 01:26:06,697 ভয়ে আছি ডিক... 1327 01:26:13,968 --> 01:26:16,210 সবসময় তোমাকে খেয়াল রাখব লিনি, ভয় নেই। 1328 01:26:17,837 --> 01:26:19,189 তুমি তো জানোই সেটা। 1329 01:26:22,042 --> 01:26:24,168 তুমি কী করবে শুনি? 1330 01:27:12,425 --> 01:27:16,810 যখন পাওয়েল, সিআইএ এবং তাদের আন্তর্জাতিক জোট 1331 01:27:16,833 --> 01:27:20,573 তালেবানকে লণ্ডভণ্ড করে এক সপ্তাহে আফগানিস্তানকে দখল করে নিলো। 1332 01:27:20,901 --> 01:27:26,998 তখন চেনি মিসাইল ও জেটপ্লেনের চেয়েও অনেকবেশি শক্তিশালী কিছু খুঁজে পেলো। 1333 01:27:27,707 --> 01:27:29,754 মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট, জন ইয়ু বলছি । 1334 01:27:29,777 --> 01:27:32,072 আপনার দেখা পেয়ে ভালো লাগছে, মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট । 1335 01:27:33,779 --> 01:27:37,523 ডেভিড আমাকে বলল, আপনি প্রশাসন নির্বাহী খুঁজছেন। 1336 01:27:38,450 --> 01:27:40,435 জন হলো সবচেয়ে উপযুক্ত লোক। 1337 01:27:41,453 --> 01:27:47,936 আমাদের এ যুদ্ধে যে সম্পদ এবং সক্ষমতার দরকার হবে 1338 01:27:49,149 --> 01:27:53,575 তাতে বর্তমান আইন বাধা দিতে পারে। 1339 01:27:53,927 --> 01:27:55,235 ভাইস প্রেসিডেন্টের বিশ্বাস 1340 01:27:55,259 --> 01:27:58,347 প্রধান কমান্ডারের আসল কাজ হলো জাতিকে রক্ষা করা। 1341 01:27:58,371 --> 01:28:01,268 কংগ্রেস কিংবা বিদ্যমান চুক্তির কোনোকিছুই 1342 01:28:01,292 --> 01:28:02,721 একে বাধা দিতে পারে না। 1343 01:28:03,663 --> 01:28:05,522 এই বিবৃতির ব্যাপারে আপনার কী মত? 1344 01:28:06,608 --> 01:28:08,275 আমি শতভাগ একমত 1345 01:28:09,506 --> 01:28:14,134 পূর্বাভাস ছাড়াই প্রত্যেক নাগরিকের ফোনকল, টেক্সট ও ই-মেইলে 1346 01:28:14,154 --> 01:28:20,635 নজরদারি করতে ইউএস সরকারকে সমর্থন করেছে জন ইয়ুর প্রথম ন্যায়সংগত মতামত। 1347 01:28:20,987 --> 01:28:27,095 ত্রুটিপূর্ণ আইনের ভিত্তিতে নেয়া একটা দানবীয় পদক্ষেপ ছিল এটি। 1348 01:28:27,268 --> 01:28:38,572 তবে জন ইয়ুর সেরা কাজ ছিল, টর্চারের পক্ষে একটা মেমো বানানো। 1349 01:28:40,014 --> 01:28:42,337 জেনেভা নীতির কী হবে? 1350 01:28:43,117 --> 01:28:45,331 জেনেভা নীতির নানারকম ব্যাখ্যা করা যায়। 1351 01:28:45,352 --> 01:28:46,697 সেটার মানে আসলে কী? 1352 01:28:47,054 --> 01:28:52,365 ঝুলিয়ে রাখা, পানিতে চোবানো, বদ্ধ জায়গায় রাখা, কুকুর দিয়ে আক্রমণ। 1353 01:28:52,399 --> 01:28:55,320 আমরা এসবকে বলছি "উচ্চ ধরনের জিজ্ঞাসাবাদ"। 1354 01:28:55,460 --> 01:28:57,493 কিন্তু এগুলো কি টর্চার না? 1355 01:28:57,497 --> 01:28:58,829 আমেরিকা কাউকে টর্চার করে না। 1356 01:28:58,831 --> 01:29:03,825 যেহেতু আমেরিকা এসব কাজ করছে, তাই এগুলো টর্চার না। 1357 01:29:10,044 --> 01:29:14,152 শুধু টর্চার বা প্রাইভেসি বিষয়ক আইন না, আরো অনেক কিছুকেই নতুন করে লিখেছেন ইয়ু আর চেনি। 1358 01:29:14,547 --> 01:29:21,663 অভ্যন্তরীণ এবং আন্তর্জাতিক আইনকে পাল্টানোর জন্য একটা লম্বা তালিকা ছিল তাদের। 1359 01:29:21,688 --> 01:29:23,552 সুপ্রভাত, ভদ্রমহোদয় । 1360 01:29:23,590 --> 01:29:26,961 আজ রাতে শত্রু যোদ্ধাকে আমরা প্রস্তাব দিচ্ছি 1361 01:29:26,984 --> 01:29:30,335 সে যেহেতু একজন যুদ্ধবন্দি বা অপরাধী নয়, 1362 01:29:30,359 --> 01:29:33,710 সেহেতু তার কোনো আইনগত সুরক্ষা নেই। 1363 01:29:33,733 --> 01:29:36,340 আমরা ব্যতিক্রমী প্রস্তাবও পেশ করেছি, 1364 01:29:36,362 --> 01:29:38,836 যাতে কোনো রেকর্ড ছাড়াই বিদেশের মাটিতে সন্দেহভাজনদেরকে ধরা যায় 1365 01:29:38,859 --> 01:29:42,490 আর যেসব দেশে টর্চার জায়েজ, সেসব দেশের জেলখানায় বন্দী করা যায়। 1366 01:29:42,675 --> 01:29:44,380 বেশ, শুনতে তো খুবই মজা লাগছে। 1367 01:29:44,411 --> 01:29:46,474 গুয়ানতানামো বেও আমাদের আয়ত্তে, 1368 01:29:46,499 --> 01:29:48,422 যেটা অনেক, অনেক জটিল এক জায়গা। 1369 01:29:48,445 --> 01:29:52,404 জায়গাটা যুক্তরাষ্ট্রের বাইরে হলেও নিয়ন্ত্রণের মধ্যে। 1370 01:29:52,428 --> 01:29:56,955 তাই এখানকার আইনের বাইরে গিয়ে কাজ করতে পারবেন। 1371 01:29:56,989 --> 01:30:01,682 আর আমাদের আছে অনেক অসাধারণ এবং সুস্পষ্ট সব "যুদ্ধ ক্ষমতা নীতি" 1372 01:30:01,705 --> 01:30:04,837 ফলে যেকোনো জাতি কিংবা সম্ভাব্য অপরাধীদের উপর 1373 01:30:04,861 --> 01:30:08,476 এক্সিকিউটিভ ব্র্যাঞ্চের পক্ষ থেকে হামলা করা যাবে। 1374 01:30:08,499 --> 01:30:11,519 'ঐক্যমূলক কার্যনির্বাহী মতবাদ' এর অধীনে বলা আছে, 1375 01:30:11,543 --> 01:30:13,482 যদি প্রেসিডেন্ট কিছু করে তাহলে 1376 01:30:13,506 --> 01:30:15,079 সেটা অবশ্যই ন্যায়সংগত। 1377 01:30:15,108 --> 01:30:18,247 যেটার মানে অবশ্যই আপনারা যা-ই করতে চান না কেন, তা করতে পারেন। 1378 01:30:18,278 --> 01:30:19,504 তাহলে, ভদ্রমহোদয়গণ, 1379 01:30:19,578 --> 01:30:20,295 কোনটা অর্ডার করবেন? 1380 01:30:20,680 --> 01:30:23,297 আমরা... আমরা সবই করব। 1381 01:30:23,582 --> 01:30:25,153 চমৎকার সিদ্ধান্ত। 1382 01:30:26,729 --> 01:30:28,947 দেখুন, ডিক... 1383 01:30:29,400 --> 01:30:34,837 এইসব ফোকাস গ্রুপ, বিজ্ঞাপনী নির্বাহী পরিচালকদের দিয়ে 'ওয়ার অন টেরর'কে সবার কাছে গ্রহণযোগ্য করে তুলছি। 1385 01:30:34,862 --> 01:30:38,418 আবার বলছি, আমাদেরকে এখনো রেকর্ড করা হচ্ছে, 1386 01:30:38,442 --> 01:30:41,103 রুমের বাইরে টু-ওয়ে মিররের পেছনে ক্লায়েন্ট থাকতেও পারে, নাও থাকতে পারে । 1387 01:30:41,127 --> 01:30:43,297 এরা অত্যন্ত বুদ্ধিমান । 1388 01:30:45,524 --> 01:30:48,733 একটা সমস্যা আছে । বিভিন্ন জরিপে বলছে, লোকজন দ্বিধাগ্রস্ত । 1389 01:30:48,757 --> 01:30:50,484 আপনারা সবাই প্রেসিডেন্টকে সমর্থন করুন। 1390 01:30:50,683 --> 01:30:54,577 সন্ত্রাসবাদকে তো ঘৃণাই করেন আপনারা, তারপরেও এত দ্বিধা কীসের। 1391 01:30:54,618 --> 01:30:56,148 কেউ বলতে পারবেন এর কারণটা কী? 1392 01:30:56,298 --> 01:30:57,760 যে কেউ? 1393 01:30:58,092 --> 01:31:01,585 আমরা না ওসামা বিন লাদেনকে সন্দেহ করেছি? 1394 01:31:01,625 --> 01:31:04,659 তাহলে তারা এটাকে যুদ্ধ বলছে কেন? যুদ্ধটা কার বিরুদ্ধে? 1395 01:31:04,858 --> 01:31:06,439 আচ্ছা, ধন্যবাদ, মার্ক ... 1396 01:31:06,460 --> 01:31:08,253 জেসমিন, কিছু একটা বল। 1397 01:31:08,277 --> 01:31:10,965 বুঝি না এই আল-কায়েদা আসলে কী । 1398 01:31:10,989 --> 01:31:13,478 ওরা কি একটা দেশ? ওদেরকে আমরা বোমা মারছি না কেন? 1399 01:31:13,502 --> 01:31:15,676 ব্যাপারটা ভারি ইন্টারেস্টিং... 1400 01:31:15,701 --> 01:31:18,690 আল-কায়েদার ব্যাপারে আর কারো দ্বিধা আছে? 1401 01:31:18,715 --> 01:31:20,159 হাত তুলুন প্লিজ 1402 01:31:20,329 --> 01:31:28,196 {\an8} ২০০২ সালে টোরি ক্লার্ক, "লিপস্টিক অন অ্যা পিগ" বইয়ের লেখক, পেন্টাগনে কিছু ফোকাস গ্রুপের সাথে জরিপ করেন 1403 01:31:20,329 --> 01:31:24,196 ১, ২, ৩, ৪, ৫, ৬... অনেকেই তো আছেন। 1404 01:31:24,220 --> 01:31:25,418 তাই না? 1405 01:31:25,443 --> 01:31:28,862 এটা একটা দেশ হলে কি ভাবতে সুবিধা হতো? 1406 01:31:28,886 --> 01:31:31,818 ঠিক তাই, আমি পাগলা ষাঁড়ের মত রেগে আছি। 1407 01:31:32,323 --> 01:31:35,002 কাউকে ধরে ভরে দেওয়া দরকার আমাদের। 1408 01:31:35,027 --> 01:31:38,161 বুঝেছি, মার্কাস। মার্কের অনুভূতি ভীষণ তীব্র, 1409 01:31:38,186 --> 01:31:40,580 আর কারো এমন মনে হচ্ছে? জানতে চাই আমি। 1410 01:31:40,604 --> 01:31:43,380 ওরা বুঝেছে যে আমরা যুদ্ধে যাচ্ছি, 1411 01:31:43,482 --> 01:31:45,273 কিন্তু সেটা কাদের বিরুদ্ধে, তা জানে না। 1412 01:31:45,298 --> 01:31:46,942 তারা প্রতিপক্ষ হিসেবে একটা রাষ্ট্রকে চায়। 1413 01:31:46,966 --> 01:31:48,389 এটা বেশি বোধগম্য ও সহজ। 1414 01:31:48,411 --> 01:31:51,010 নীতিগতভাবে সোজা হবে ব্যাপারটা। 1415 01:31:52,452 --> 01:31:55,505 মনে হচ্ছে, ইরাককে আক্রমণ করার এটাই সুযোগ। 1416 01:31:56,739 --> 01:31:58,954 এটাই মোক্ষম সময়। 1417 01:32:02,791 --> 01:32:07,281 এর নাম বিশেষ...পরিকল্পনার অফিস। 1418 01:32:07,283 --> 01:32:10,447 সাদ্দাম যে চাইলেই বৈশ্বিক যুদ্ধে 1419 01:32:10,459 --> 01:32:13,141 সন্ত্রাসীর ভূমিকায় অবতীর্ণ হতে পারে 1420 01:32:13,165 --> 01:32:14,976 এই বিশ্বাস এখনও পাকাপোক্ত হয়নি টেনেটের। 1421 01:32:15,715 --> 01:32:17,443 কিন্তু তোমাকে এইটুকু বলতে পারি যে, 1422 01:32:17,467 --> 01:32:19,745 ইন্টেলিজেন্স গ্রুপ এটা করে দেখাবে। 1423 01:32:19,769 --> 01:32:21,698 ওলফি, আমি কিছু একটা পেয়েছি। 1424 01:32:25,034 --> 01:32:26,988 আমার মনে হয় এটা দারুণ একটা আইডিয়া। 1425 01:32:29,141 --> 01:32:32,282 হারামি সাদ্দামটাকে ঘায়েল করার সুযোগ খুঁজছি বহুদিন থেকে। 1426 01:32:32,994 --> 01:32:37,218 একটা প্রতিবেদনে বলা হয়েছে যে, ৯/১১ এর এক হাইজ্যাকার মোহাম্মদ আত্তা, 1427 01:32:37,242 --> 01:32:39,275 প্রাগে ইরাকি গুপ্তচরের সঙ্গে দেখা করে থাকতে পারে। 1428 01:32:39,299 --> 01:32:42,655 এটা খুবই শক্তিশালী একটা বিবৃতি, এই বিবৃতির সাথে কেউ কি একমত? 1429 01:32:42,662 --> 01:32:45,945 এক মিনিট, আমরা চাইলেই মানুষকে বোমা মারতে পারি না। 1430 01:32:46,546 --> 01:32:49,298 এটা চেক ইন্টেলিজেন্স হতে পাওয়া এবং তারা এর বিশ্বাসযোগ্যতার ব্যাপারে সন্দিহান। 1431 01:32:49,322 --> 01:32:51,389 আমি প্রাগে ছিলাম। ওরা সব কিছু নিয়েই সন্দিহান থাকে। 1432 01:32:51,413 --> 01:32:54,052 “অজ্ঞাতনামা সোর্স" কেউই হতে চায় না। 1433 01:32:54,704 --> 01:32:56,356 কার্য নীতির ব্যাপারে নিশ্চিত হয়ে নিন 1434 01:32:56,380 --> 01:32:58,685 “আমরা সামান্য মাশরুমের ধোঁয়াকে আগুন ভেবে ভুল করতে চাই না।" 1435 01:32:58,709 --> 01:33:00,548 এই ফোকাস গ্রুপ ভীষণ রেগে গেছে! 1436 01:33:00,572 --> 01:33:02,870 সে পারমাণবিক অস্ত্রের মালিক কি না... 1437 01:33:02,894 --> 01:33:05,761 সেব্যাপারে সবসময়ই অনিশ্চয়তা থেকে যাবে। 1438 01:33:05,764 --> 01:33:08,243 সামান্য কিছু সন্দেহের বশে 1439 01:33:08,267 --> 01:33:10,762 - ওখানে হামলা করা যাবে না। - মাশরুমের ধোঁয়ার মধ্যে আসল আগুন থাকতেও পারে। 1440 01:33:10,786 --> 01:33:13,773 আমরা বহুদিন অপেক্ষা করেছি... 1441 01:33:13,797 --> 01:33:15,135 এতে কোনো সন্দেহ নেই যে 1442 01:33:15,159 --> 01:33:18,343 সাদ্দাম হোসাইন এখন মহা ধ্বংসযজ্ঞ চালানোর মতো অস্ত্রের মালিক। 1443 01:33:18,367 --> 01:33:22,014 আমাদের এই স্বৈরশাসকের হাত থেকে মুক্তি পেতে হবে। তার কাছে সকল ধরনের অস্ত্র আছে। 1444 01:33:22,038 --> 01:33:25,624 সে সেগুলোকে একত্রিত করে আমাদের মিত্র পক্ষের বিরুদ্ধে ব্যবহার করবে। 1445 01:33:25,683 --> 01:33:28,077 আমাদের মিত্রদের বিরুদ্ধে... এবং আমাদের বিরুদ্ধে। 1446 01:33:28,101 --> 01:33:30,565 "যদি" না, বলুন "যখন" 1447 01:33:30,565 --> 01:33:33,403 যখন সাদ্দাম পারমাণবিক অস্ত্র তৈরি করে ব্যবহার করবে... 1448 01:33:33,427 --> 01:33:35,655 তখন আমেরিকার জনগণকে আমরা কী বলব? 1449 01:33:35,679 --> 01:33:38,551 সাদ্দাম হোসেইন যুদ্ধের জন্য বায়োলজিক্যাল ও 1450 01:33:38,575 --> 01:33:41,964 রাসায়নিক অস্ত্র তৈরি করেই চলছে। 1451 01:33:46,770 --> 01:33:49,739 দেখিয়ে দিতে হবে, আমরা যার জন্য লড়ছি, তা সঠিক। 1452 01:33:49,926 --> 01:33:53,809 দেখিয়ে দিতে হবে যে, স্বৈরশাসন, একনায়কতন্ত্র ও সন্ত্রাসবাদ 1453 01:33:53,833 --> 01:33:56,004 আমাদের জীবনকে হুমকির মুখে ফেলেছে। 1454 01:33:59,231 --> 01:34:02,574 আজরাতে ইরাক যুদ্ধের পক্ষে জাতিসংঘে বিল পাশ করিয়েছেন প্রেসিডেন্ট বুশ... 1455 01:34:03,543 --> 01:34:05,026 উপজাতিরা সাড়া দিয়েছে। 1456 01:34:07,564 --> 01:34:09,919 ইরাক আক্রমণের পক্ষে 1457 01:34:09,943 --> 01:34:11,989 ভোট পড়েছে ৫৩%। 1458 01:34:12,005 --> 01:34:15,428 ফোকাস গ্রুপ দেখিয়েছে, জনগণ সাদ্দাম এবং 1459 01:34:15,452 --> 01:34:17,879 আলকায়েদার মাঝে যোগসূত্রের ব্যাপারে নিশ্চিত না। 1460 01:34:18,046 --> 01:34:19,783 ফ্রান্স এবং জার্মানি বলেছে যে 1461 01:34:19,807 --> 01:34:21,573 তারা আমাদের জোটে যোগ দেবে না। 1462 01:34:21,597 --> 01:34:23,321 ইসরাইলও না। 1463 01:34:23,976 --> 01:34:26,182 অ্যারিয়েল আর আমি কন্ডির সাথে ওয়ালে গিয়েছিলাম। 1464 01:34:26,206 --> 01:34:28,315 দুজনে একসঙ্গে প্রার্থনা করেছি। 1465 01:34:28,339 --> 01:34:30,090 ইসরাইল আমাদের ঘনিষ্ঠ মিত্র। 1466 01:34:30,114 --> 01:34:32,853 তারা বলল ইরাক আক্রমণের ফলে 1467 01:34:33,169 --> 01:34:35,505 ঐ এলাকার পরিস্থিতি অস্থিতিশীল হয়ে পড়বে, স্যার। এছাড়া... 1468 01:34:35,529 --> 01:34:37,863 তারা সাদ্দামকে গুরুতর হুমকিও মনে করে না। 1469 01:34:38,178 --> 01:34:39,668 এতো ভালো খবর নয়। 1470 01:34:39,840 --> 01:34:42,418 যুদ্ধের জন্য শক্তিশালী জোট দরকার আমার। 1471 01:34:42,442 --> 01:34:44,057 একটা বুদ্ধি পেয়েছি। 1472 01:34:44,133 --> 01:34:48,435 সেক্রেটারি পাওয়েলের বিশ্বাসযোগ্যতা আমাদের সবার চেয়ে বেশি। 1473 01:34:49,270 --> 01:34:55,297 সে যদি জাতিসংঘে বক্তৃতা দেয়, তাহলে আমেরিকার জনগণই ব্যাপারটা সবাইকে বিশ্বাস করিয়ে ফেলবে। 1474 01:34:55,321 --> 01:34:59,724 কার্ল, ইরাক আক্রমণের বিরুদ্ধে স্পষ্টভাবে বলে দিয়েছি আমি। 1476 01:34:59,748 --> 01:35:03,526 না! কলিন, তুমি আসলে একটা কাপুরুষ। 1477 01:35:03,726 --> 01:35:06,001 - আমরা একটি সার্বভৌম রাষ্ট্রকে... - সার্বভৌম রাষ্ট্র? 1478 01:35:06,025 --> 01:35:10,901 - কোন রকম হুমকি না হওয়া সত্ত্বেও আক্রমণ... - এত ভয় পাও কেন 1479 01:35:10,925 --> 01:35:12,165 এটা একটা সার্বভৌম রাষ্ট্র, ডন। 1480 01:35:12,876 --> 01:35:15,395 যুদ্ধ বন্ধ করব কীভাবে? আর ইন্টেলিজেন্সের অভিমত কী? 1481 01:35:15,517 --> 01:35:17,939 ইন্টেলিজেন্সকে নিয়ে ভাববার প্রয়োজন কি আদৌ আছে? 1482 01:35:17,963 --> 01:35:19,175 - ভুল করলে, ভুলের মাশুল দিতে হবে! -তুমি জানো এটা ভুল হচ্ছে। 1483 01:35:19,199 --> 01:35:21,137 - ভুল করলে, ভুলের মাশুল দিতে হবে! - তুমি একটা ভীতুর ডিম। 1484 01:35:21,161 --> 01:35:23,103 হেই, হেই, হেই, ঠিক আছে। 1485 01:35:24,656 --> 01:35:26,412 থামো এবার। 1486 01:35:27,142 --> 01:35:28,968 অনেক কথা হয়েছে। 1487 01:35:31,174 --> 01:35:34,336 সাদ্দামকে ঘায়েল করবে, নাকি করবে না? 1488 01:35:34,956 --> 01:35:37,188 তুমি হলে প্রেসিডেন্ট। 1489 01:35:39,903 --> 01:35:41,784 যুদ্ধটা... 1490 01:35:42,271 --> 01:35:43,815 তোমার। 1491 01:35:45,491 --> 01:35:50,936 জাতিসংঘ বা কোন জোটের নয়। যে ক্ষমতা তোমার একার, 1492 01:35:52,017 --> 01:35:54,015 সেটাকে শেয়ার করো না। 1493 01:36:01,281 --> 01:36:04,185 জর্জ, পাওয়েল যেন ইন্টেলিজেন্সের ব্যাপারটা দেখে। 1494 01:36:04,532 --> 01:36:07,475 - স্যার। - কলিন আমি চাই তুমি ঐ বক্তৃতাটা দাও। 1495 01:36:07,944 --> 01:36:10,239 প্রেসিডেন্ট হিসেবে এটা আমার আদেশ। 1496 01:36:11,828 --> 01:36:12,905 জি স্যার। 1497 01:36:12,929 --> 01:36:15,108 ইন্টেলিজেন্সের ব্যাপারে খোঁজ খবর নিচ্ছি। 1498 01:36:15,132 --> 01:36:18,039 আরেকটি বিষয়, উত্তর-পূর্ব ইরাকের ছিটমহলে 1499 01:36:18,063 --> 01:36:21,592 একটি ক্ষুদ্র সন্ত্রাসী গ্রুপের ব্যাপারে রিপোর্ট করেছি। 1500 01:36:21,659 --> 01:36:24,276 আক্রমণ করার পূর্বে এদের ধ্বংস করার পরামর্শ রইল। 1501 01:36:24,300 --> 01:36:26,754 বাদ দাও জর্জ, আমরা রাঘব-বোয়ালদের ধরবো। 1502 01:36:26,778 --> 01:36:28,286 ইন্টেলিজেন্সের বিষয়টি একটু দেখি। 1503 01:36:28,310 --> 01:36:29,705 নিশ্চয়ই। 1504 01:36:30,138 --> 01:36:31,409 এই... 1505 01:36:31,433 --> 01:36:33,139 গোপনীয় ডকুমেন্টে 1506 01:36:33,163 --> 01:36:37,502 আবু মুসাদ আল-জারকাওয়ি নামের এক সন্ত্রাসীর কথা বলা হয়েছে 1507 01:36:37,526 --> 01:36:39,966 জর্ডানিয়ান কারাগারে আমূলভাবে বদলে যাবার আগে সে 1508 01:36:39,990 --> 01:36:43,501 মাদক ব্যবসায়ী আর দালাল হিসেবে কাজ করত। 1509 01:36:43,648 --> 01:36:46,810 বিন লাদেনের সাথে সাক্ষাৎ করার জন্য জারকাওয়ি আফগানিস্তান গিয়েছে। 1510 01:36:47,009 --> 01:36:49,944 সে কি আলকায়েদার সঙ্গে দেখা করেছে নাকি করেনি? 1511 01:36:49,986 --> 01:36:54,187 কিন্তু জাকাওয়ি সকল শিয়াদেরকে হত্যা করার শপথ নিয়েছিল। 1512 01:36:54,426 --> 01:36:57,345 এদিকে বিন লাদেনের মা একজন শিয়া। 1513 01:36:57,638 --> 01:36:59,745 তাই সাক্ষাতটি ভালো ভাবে সম্পন্ন হয়নি। 1514 01:36:59,826 --> 01:37:02,648 - তাদের কোন অপারেশনাল চুক্তি ছিল না। - রাবিশ। মানি না! 1515 01:37:02,672 --> 01:37:04,222 ল্যারি... 1516 01:37:04,396 --> 01:37:05,748 তুমি কি বক্তব্যটা দেখেছ? 1517 01:37:05,772 --> 01:37:07,531 হ্যাঁ স্যার। কল্পনারও বাইরে। 1518 01:37:07,555 --> 01:37:10,079 আমি অন্তত পাঁচটা অবৈধ তথ্য পেলাম। 1519 01:37:10,103 --> 01:37:11,166 কে লিখেছে এটা? 1520 01:37:11,190 --> 01:37:13,683 ওরা প্রেসিডেন্টের কথা বলছে, আসলে কে লিখেছে, নিশ্চয়ই বুঝতে পারছেন। 1521 01:37:13,707 --> 01:37:16,235 চেঁচামেচি করার কোন দরকার নেই, ল্যারি। 1522 01:37:16,895 --> 01:37:18,471 হ্যাঁ, দেখো। 1523 01:37:18,490 --> 01:37:22,081 বক্তৃতাটা আমরা রিভিউ করে কিছু নোট দিয়েছি। 1524 01:37:23,805 --> 01:37:27,241 পাওয়েল কিছুই জানে না, তাই না? 1525 01:37:27,478 --> 01:37:32,445 আমেরিকা আফগানিস্তানে হামলা করার পরে জারকাওয়ি ইরাকে ঘাঁটি গেড়েছে। 1526 01:37:32,730 --> 01:37:37,162 আল কায়েদার সাথে ইরাকের এই একটামাত্র যোগসূত্র পেয়েছিল চেনি। 1527 01:37:37,186 --> 01:37:43,230 সিকিউরিটি কাউন্সিল এখন দ্বিতীয় আইটেম নিয়ে চিন্তা করা শুরু করলো। 1528 01:37:43,627 --> 01:37:51,499 আমি এখন ডাকছি, যুক্তরাষ্ট্রের স্টেট অফ সেক্রেটারি কলিন পাওয়েলকে। 1529 01:37:51,524 --> 01:37:55,612 ইরাকের সন্ত্রাসবাদ এবং সেখানকার নিউক্লিয়ার মারণাস্ত্র নিয়ে 1530 01:37:55,636 --> 01:38:01,237 যুক্তরাষ্ট্র কী জানে, সে বিষয়ে কথা বলা। 1531 01:38:01,766 --> 01:38:07,719 আবু মুসাব আল জারকাওয়ির এক ভয়ানক সন্ত্রাসী সংঘকে আশ্রয় দিয়েছে ইরাক, 1532 01:38:07,768 --> 01:38:11,396 - যার সাথে ওসামা বিন লাদেনের যোগসূত্র আছে। - জাতিসংঘে দেয়া পাওয়েলের এই বক্তৃতা 1533 01:38:11,420 --> 01:38:12,790 দেখলো আমেরিকার লাখো মানুষ। 1534 01:38:12,814 --> 01:38:15,720 সেই সাথে সেটা দেখলো গোটা বিশ্ব 1535 01:38:15,744 --> 01:38:19,016 ওসামা বিন লাদেনের সহযোগী এবং আল কায়েদার লেফটেন্যান্ট... 1536 01:38:19,715 --> 01:38:21,474 জারকাওয়ির কার্যক্রম... 1537 01:38:21,498 --> 01:38:25,153 আমেরিকার জেনারেল বারবার তার নাম বলতে থাকলেন 1538 01:38:25,177 --> 01:38:27,440 ফলে রাতারাতি জারকাওয়ি একজন স্টার বনে গেল। 1539 01:38:29,411 --> 01:38:30,654 আল্লাহু আকবর! 1540 01:38:30,678 --> 01:38:32,710 একদিনের মাঝে সে গা ঢাকা দিতে বাধ্য হলো। 1541 01:38:32,734 --> 01:38:34,430 আল্লাহু আকবর! 1542 01:38:34,454 --> 01:38:36,341 আল্লাহু আকবর! 1543 01:38:41,354 --> 01:38:43,549 আল-কায়েদার এক সোর্স আমাদের জানিয়েছে, 1544 01:38:43,573 --> 01:38:47,814 সাদ্দাম আর বিন লাদেন সমঝোতায় পৌঁছেছে, 1545 01:38:48,198 --> 01:38:50,607 তারা বাগদাদের বিরুদ্ধে কোনো আক্রমণ মেনে নেবে না। 1546 01:38:50,631 --> 01:38:52,313 আমরা ইরাকে আক্রমণ করতে করতে 1547 01:38:52,337 --> 01:38:56,773 ৭০% আমেরিকান বিশ্বাস করে ফেললো যে, সাদ্দাম ৯/১১ এর সাথে জড়িত। 1548 01:38:58,978 --> 01:39:01,960 অনেকদিন পরে, কলিন পাওয়েল এই বক্তৃতাকে 1549 01:39:02,299 --> 01:39:05,086 তার জীবনের সবচেয়ে কষ্টকর অভিজ্ঞতা বলে উল্লেখ করেছেন। 1550 01:39:07,794 --> 01:39:09,041 ধন্যবাদ, স্যার। 1551 01:39:09,839 --> 01:39:12,571 যে ছেলেটা জিতেছে, তার নাম জাস্টিন, না? 1552 01:39:14,877 --> 01:39:17,508 - না, কেলি, ঠিক না? - তারপর জাস্টিন। 1553 01:39:18,457 --> 01:39:19,380 - কী নিয়ে কথা বলছ? 1554 01:39:19,404 --> 01:39:21,603 আমেরিকান আইডল নিয়ে। 1555 01:39:23,632 --> 01:39:26,117 - তুমিও তো দেখেছ এটা। - তোমার বাসাতে দেখেছি আমরা। 1556 01:39:26,141 --> 01:39:28,334 গান গায়, বিচারকেরা বকাবকি করে। 1557 01:39:31,406 --> 01:39:32,849 আমার পছন্দ হয়েছে ওকে। 1558 01:39:34,196 --> 01:39:36,701 মাছের গন্ধ নেয়া কীভাবে বন্ধ করবে? 1559 01:39:44,091 --> 01:39:46,721 এর নাকটাকে কেটে ফেলে। 1560 01:39:46,818 --> 01:39:49,175 আসলে আমি অনুপ্রাণিত হয়েছিলাম, কারণ... 1561 01:39:54,506 --> 01:40:00,497 না, আমরা তোমার বাবার এসব চটকদার বক্তব্য শুনতে চাই না। 1562 01:40:24,160 --> 01:40:25,954 হ্যাঁ, হ্যাঁ। 1563 01:40:26,004 --> 01:40:27,721 একটু কাছে আনো, হ্যাঁ। 1564 01:40:27,872 --> 01:40:29,557 আমার চুলটা কেমন লাগছে? 1565 01:40:32,485 --> 01:40:36,304 লাইভে যাবো, পাঁচ, চার, তিন... 1566 01:40:36,620 --> 01:40:40,989 প্রিয় দেশবাসী, এ মুহূর্তে আমেরিকা এবং মিত্রপক্ষ 1567 01:40:41,013 --> 01:40:46,225 ইরাককে নিরস্ত্র করার জন্য মিলিটারি অপারেশনের প্রথম পর্যায়ে আছে, 1568 01:40:46,249 --> 01:40:50,380 ইরাকবাসী এবং গোটা বিশ্বকে ভয়ানক বিপদের হাত থেকে বাঁচানোর জন্য। 1569 01:40:50,805 --> 01:40:57,400 আমার আদেশে সেনাবাহিনী বিভিন্ন গুরুত্বপূর্ণ সামরিক স্থানে আক্রমণ শুরু করবে। 1570 01:40:57,424 --> 01:41:01,688 সাদ্দাম হোসেনের নিউক্লিয়ার মারণাস্ত্রের ব্যাপারে ধারণা পাবার জন্য। 1571 01:41:01,896 --> 01:41:07,020 এটা হলো একটা বিস্তারিত ক্যাম্পেইনের প্রথম পর্যায়। 1572 01:41:07,633 --> 01:41:12,217 মধ্যপ্রাচ্যে থাকা যুক্তরাষ্ট্রের সেনাবাহিনীর সকল নারী এবং পুরুষ সদস্যরা, 1573 01:41:12,441 --> 01:41:17,182 বিপদসংকুল পৃথিবীতে শান্তি বয়ে আনছে, অত্যাচারিত মানুষদেরকে আশার আলো দেখাচ্ছে... 1574 01:41:54,945 --> 01:41:59,885 হোয়াইট হাউজে দেয়া এক বিবৃতিতে প্রেসিডেন্ট বুশ একে এক ঐতিহাসিক মূহূর্ত বলে আখ্যায়িত করেছেন 1575 01:41:59,896 --> 01:42:04,815 টিভি শো এর দৃশ্যগুলোতে মুক্তির অদম্য নেশা টের পাওয়া যাচ্ছে। 1576 01:42:19,937 --> 01:42:24,429 ইউএসএ! ইউএসএ! ইউএসএ! 1577 01:42:34,090 --> 01:42:39,370 মনে হচ্ছে ওরা মানুষ এবং অস্ত্রশস্ত্রকে আফগানিস্তান থেকে ইরাকে পাঠাচ্ছে। 1578 01:42:40,814 --> 01:42:46,118 এমুহূর্তে কী হচ্ছে, তা নিয়ে আমরা একটু অনিশ্চিত। 1579 01:42:48,277 --> 01:42:51,579 আমাকে নিয়ে আপনারা চিন্তিত হবেন, সেটা আমি চাই না। 1580 01:42:59,078 --> 01:43:02,446 ইরাকের মেজর কম্ব্যাট অপারেশন শেষ হয়েছে। 1581 01:43:02,470 --> 01:43:07,609 ইরাক যুদ্ধে যুক্তরাষ্ট্র এবং আমাদের মিত্ররা জিতেছে। 1582 01:43:08,345 --> 01:43:15,054 হ্যালিবার্টনের বিলিং প্র্যাকটিস নিয়ে চিন্তা, ওদের কনট্র্যাক্টটা বেশ বড় ছিল, কিন্তু... 1583 01:43:16,417 --> 01:43:17,622 - আর তাই... - কিন্তু... 1584 01:43:17,646 --> 01:43:20,782 - আমাদের কি সেটা নিয়ে মাথাব্যথা আছে? - একদমই না। 1585 01:43:21,268 --> 01:43:25,751 প্রতিরক্ষামন্ত্রী ও ভাইস প্রেসিডেন্ট এ বিষয়ে মাথা ঘামাতে আগ্রহী নন। 1586 01:43:26,395 --> 01:43:28,821 এখন আমরা ইরানের প্রসঙ্গে আসি? 1587 01:43:40,085 --> 01:43:44,953 আজ পর্যন্ত, ডিক চেনি একবারও মাফ চাননি এই ঘটনার জন্য। 1588 01:43:44,977 --> 01:43:47,170 সর্বনাশ, ডিক... 1589 01:43:47,356 --> 01:43:49,926 তবে অন্য একজন মাফ চেয়েছিল। 1590 01:43:49,950 --> 01:43:52,862 আমার পরিবার এবং আমি আন্তরিকভাবে ক্ষমাপ্রার্থী... 1591 01:43:52,865 --> 01:43:55,128 ভাইস প্রেসিডেন্ট চেনি ও তার পরিবারের কাছে, 1592 01:43:55,152 --> 01:43:57,771 সপ্তাহ-জুড়ে তাদের ওপর দিয়ে যে ধকল গিয়েছে তার জন্য। 1593 01:43:58,145 --> 01:44:01,135 আমাদের তরফ থেকে রইল তাদের জন্য অফুরন্ত ভালোবাসা ও শ্রদ্ধা। 1594 01:44:01,768 --> 01:44:04,656 আশা করি, তিনি টেক্সাস-এ নিয়মিত বেড়াতে আসবেন 1595 01:44:05,488 --> 01:44:08,736 এবং ঝামেলামুক্ত সময় পার করবেন। 1596 01:44:09,662 --> 01:44:11,729 তো... 1597 01:44:13,124 --> 01:44:16,161 জো উইলসন হারামিটা, 1598 01:44:17,031 --> 01:44:20,154 নিউইয়র্ক টাইমস পেপারে আমাদের ইন্টেলিজেন্সকে প্রশ্নবিদ্ধ করছে? 1599 01:44:22,471 --> 01:44:24,085 ওর স্ত্রীর নাম যেন কী? 1600 01:44:24,838 --> 01:44:29,657 ভ্যালেরি প্লেম। বিশ্বস্তসূত্রে জেনেছি যে, সে সিআইএর আন্ডারকভার এজেন্ট। 1601 01:44:30,484 --> 01:44:31,756 খবরটা ফাঁস করে দাও। 1602 01:44:47,934 --> 01:44:50,866 সত্যি বলছি, নিজেদের কুকুরদের প্রতি এদের কোনো মায়া-দয়া নেই। 1603 01:44:50,890 --> 01:44:52,795 মানুষ এদের যখন-তখন গুলি করে, অবহেলায় ফেলে রাখে... 1604 01:44:52,819 --> 01:44:54,719 মানুষ কতটা পাষাণ হলে কুকুরের সাথে এমন করতে পারে? 1605 01:44:54,743 --> 01:44:56,848 ইন্ডিয়ানরাও তো গরু বলতে পাগল। 1606 01:44:56,872 --> 01:44:59,987 তারাও নিশ্চয়ই গরুর প্রতি আমাদের নির্মমতা দেখে একই কথাই ভাববে। 1607 01:45:00,389 --> 01:45:01,616 কিছু মনে কোরো না, 1608 01:45:01,640 --> 01:45:03,961 কিন্তু তোমার এই উদারপন্থী-মার্কা বাকোয়াজ ঠিক হজম হলো না আমার। 1609 01:45:12,646 --> 01:45:13,940 লিন্ডা, 1610 01:45:17,678 --> 01:45:20,071 কীসব বালছাল ছাপিয়েছে দ্যাখো। ধুত্তোরি। 1611 01:45:20,095 --> 01:45:21,296 হ্যালো, ডন। 1612 01:45:22,295 --> 01:45:24,524 রিপোর্টে লেখা যে, জার্কাওয়ি, 1613 01:45:24,548 --> 01:45:27,301 যেই জার্কাওয়ি এত মাস আমাদের রাতের ঘুম হারাম করে আসছিল, 1614 01:45:27,325 --> 01:45:29,889 সে নাকি এখন ইরাকের বড়সড় এক বিদ্রোহীদলের নেতা। 1615 01:45:30,166 --> 01:45:33,627 আর সবার ধারণা, আমাদের বাড়াবাড়ির কারণেই নাকি এসব ঘটেছে ! 1616 01:45:33,651 --> 01:45:36,183 - প্রেসিডেন্ট কি দেখেছে এটা? - না। 1617 01:45:36,207 --> 01:45:39,646 না, হলওয়েতে ছড়ানোর আগেই আমি নিয়ে এসেছি। 1618 01:45:39,670 --> 01:45:43,426 - এটা কোনো এক বিশ্লেষকের বানানো। - টেনেট-এর সাথে কথা বলিয়ে দাও আমাকে। 1619 01:45:44,030 --> 01:45:45,535 এখানেই এই জিনিসের ইতি টানতে হবে। 1620 01:45:45,614 --> 01:45:47,354 আবু মুসাব আল-জার্কাওয়ি 1621 01:45:47,378 --> 01:45:52,615 জাতিসংঘে পাওয়েল-এর দেয়া ভাষণ থেকে নাম করে সেটাকে তার নিজের কাজে লাগায়। 1622 01:45:53,791 --> 01:45:57,332 সে গঠন করে 'ইসলামিক ষ্টেট অফ ইরাক অ্যান্ড সিরিয়া' 1623 01:45:57,356 --> 01:45:58,736 ওরফে 'আইসিস'। 1624 01:45:59,068 --> 01:46:04,529 আর যেহেতু এই তথ্যটা কোনো এক কারণে ধামাচাপা পড়ে যায়, 1625 01:46:05,731 --> 01:46:10,002 জার্কাওয়ি পুরো এক বছর সময় পায় তার সব ধরনের লক্ষ্য বাস্তবায়নের জন্য। 1626 01:46:10,584 --> 01:46:12,519 আর তার লক্ষ্য ছিল 1627 01:46:13,240 --> 01:46:14,715 হত্যালীলার জন্ম দেয়া। 1628 01:46:16,069 --> 01:46:18,317 শিয়া বনাম সুন্নি, 1629 01:46:19,664 --> 01:46:21,904 পাশ্চাত্য বনাম ইসলাম 1630 01:46:24,125 --> 01:46:26,475 এবং মৃত্যু বনাম জীবন। 1631 01:46:27,666 --> 01:46:29,217 তার ওপর, 1632 01:46:29,241 --> 01:46:34,088 মার্কিন সেনাদল ইরাকে কোনো মারণাস্ত্র বা পারমাণবিক বোমার সন্ধান পায়নি। 1633 01:46:34,143 --> 01:46:36,309 পরে জানা যায় যে, সাদ্দাম ও তার ছেলেরা 1634 01:46:36,333 --> 01:46:39,900 মূলত কোকেইন এবং আশির দশকের আমেরিকান সিনেমার ভক্ত ছিল। 1635 01:46:40,283 --> 01:46:43,182 ভাইস প্রেসিডেন্ট ডিক চেনির বিরুদ্ধে 1636 01:46:43,206 --> 01:46:46,337 ভ্যালেরি প্লেম এবং উনার স্বামী জোসেফ উইলসন মামলা করছে। 1637 01:46:47,270 --> 01:46:52,914 স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী কলিন পাওয়েল-সহ মোট ৪ জন মন্ত্রীর পদত্যাগের ঘোষণা দিয়েছে হোয়াইট হাউজ। 1638 01:46:52,930 --> 01:46:54,482 ডিক, 1639 01:46:55,032 --> 01:46:57,540 আশা করি, তুমি আমাদের ওপর রাগ করে নেই... 1640 01:46:57,564 --> 01:47:00,746 হ্যালিবার্টন-এর একতরফা ইরাক চুক্তির ব্যাপারে তদন্ত করছি বলে। 1641 01:47:00,770 --> 01:47:03,239 আমি শুধু দায়িত্ব পালন করছি কেবল। 1642 01:47:03,263 --> 01:47:04,807 মারা খাও। 1643 01:47:14,980 --> 01:47:18,690 ডিক চেনি বল করার জন্য মাঠে নেমেছেন। 1644 01:47:42,984 --> 01:47:44,846 ডিক চেনি একটু ঝিমিয়ে বল করলেন। 1645 01:47:44,870 --> 01:47:48,670 ইরাক যুদ্ধের সাথে জড়িত সিংহভাগ তথ্যই এখন ভুল প্রমাণিত হয়েছে। 1646 01:47:48,698 --> 01:47:52,865 দলে দলে সবাই জেদ ধরেছে যেন ভাইস প্রেসিডেন্ট ডিক চেনি সরে দাঁড়ায় 1647 01:47:52,889 --> 01:47:54,634 ও পদত্যাগ করে। 1648 01:47:55,047 --> 01:47:56,538 যাও এখান থেকে ! 1649 01:48:04,893 --> 01:48:08,306 খোদার কসম, এখানে দিনদিন সবার চক্ষুশূল হয়ে উঠছি আমি। 1650 01:48:11,848 --> 01:48:13,000 তুমি কোথায়? 1651 01:48:13,024 --> 01:48:16,366 একটা খালি অফিসে বসে সিগন্যাল পাওয়ার চেষ্টা করছি। শোনো, 1652 01:48:17,089 --> 01:48:20,348 ভাবছিলাম কি, ইরাকে একবার একটু বোমা ফেলাতে পারলে, 1653 01:48:20,372 --> 01:48:23,930 আমাদের ক্ষমতা প্রকাশ পাবে। আর পজিশন ধরে রাখাও সোজা হবে। 1655 01:48:23,954 --> 01:48:25,269 লাভ নেই, ডন। 1656 01:48:25,741 --> 01:48:27,286 কেন? 1657 01:48:27,367 --> 01:48:28,755 কী হয়েছে? 1658 01:48:29,283 --> 01:48:32,199 লাভ নেই। প্রেসিডেন্ট তোমার পদত্যাগ চায়। 1659 01:48:32,223 --> 01:48:34,220 তোমার খেদমতের জন্য সে কৃতজ্ঞ। 1660 01:48:39,830 --> 01:48:41,101 ডন, 1661 01:48:43,917 --> 01:48:45,190 আসলে... 1662 01:48:45,214 --> 01:48:49,525 বুশের ছেলে আমার পদত্যাগ চায়, নাকি তুমি নিজেই চাও? 1663 01:48:52,548 --> 01:48:56,687 - আমার এ ব্যাপারে কিছুই করার নেই, ডন। - তুমি একটা আস্ত ফাউল। 1664 01:48:58,698 --> 01:49:02,024 এত পাষাণ হৃদয়ের হারামি হলে কবে তুমি ! 1665 01:49:02,402 --> 01:49:04,167 দুঃখিত, ডন। 1666 01:49:04,677 --> 01:49:06,615 মন থেকে বলছি। 1667 01:49:08,090 --> 01:49:10,693 তুমি যে আফসোস করছ না, সেটা আমি কীভাবে জানি, জানো? 1668 01:49:11,886 --> 01:49:13,746 কারণ আমি হলে করতাম না। 1669 01:49:19,638 --> 01:49:21,725 ওরা কি আমাদের নামে মামলা করবে? 1670 01:49:26,011 --> 01:49:27,581 রাখলাম তাহলে। 1671 01:49:30,430 --> 01:49:32,047 রাখলাম তাহলে। 1672 01:49:53,564 --> 01:49:56,763 আমি, বারাক হোসেইন ওবামা, শপথ করছি যে, 1673 01:49:57,438 --> 01:50:02,131 যুক্তরাষ্ট্রের প্রেসিডেন্ট হিসেবে নিজের ভূমিকা সততার সাথে পালন করবো। 1674 01:50:09,106 --> 01:50:10,996 কয়েক বছর পর 1675 01:50:11,020 --> 01:50:13,366 ডিক পুনরায় হৃদরোগে আক্রান্ত হয়। 1676 01:50:14,304 --> 01:50:16,501 কোনো ডোনারের সন্ধান না মেলায়, 1677 01:50:16,575 --> 01:50:19,887 শেষমেশ মৃত্যুশয্যায় ঠাঁই হয় তার। 1678 01:50:28,088 --> 01:50:31,153 দুঃখের সাথে দুঃসংবাদটা দিতে হচ্ছে। 1679 01:50:31,351 --> 01:50:36,012 হৃদপিণ্ডে অক্সিজেনের ঘাটতি থাকায় উনার প্রাণ বাঁচানো মুশকিল হয়ে দাঁড়িয়েছে। 1680 01:50:37,825 --> 01:50:41,110 - কোনো মন্ত্রীকে ফোন করব? - না। 1681 01:50:41,379 --> 01:50:43,685 না। সে কোথাও যাচ্ছে না। 1682 01:50:45,311 --> 01:50:46,756 ঠিক আছে তাহলে। 1683 01:50:50,172 --> 01:50:51,698 ডিক চেনি, 1684 01:50:51,722 --> 01:50:55,272 তুমি কোথায় যাচ্ছ না, বুঝেছ? 1685 01:50:55,627 --> 01:50:58,355 - তুমি কোথাও যাচ্ছ না। - মনে হয়.... 1686 01:50:59,783 --> 01:51:02,607 এই একবারই আমাকে... 1687 01:51:03,650 --> 01:51:06,134 তোমার মায়ের অবাধ্য হতে হচ্ছে। মেয়েরা... 1688 01:51:15,607 --> 01:51:18,055 - তোমায় ভালোবাসি, বাবা। - তোমায় ভালোবাসি, ম্যারি। 1689 01:51:18,785 --> 01:51:20,942 তোমায় ভালোবাসি, লিজি। 1690 01:51:33,477 --> 01:51:35,446 তোমাদের অনেক ভালোবাসি। 1691 01:51:49,070 --> 01:51:53,508 তো, ডিক চেনি তার পরিবারকে জানায় যে, সে মৃত্যুবরণ করতে প্রস্তুত 1693 01:51:53,532 --> 01:51:55,664 এবং তার কোনো ভয় নেই। 1694 01:51:55,818 --> 01:51:58,703 বলে যে, জীবনে তার চাওয়া-পাওয়ার কিছু নেই আর। 1695 01:51:59,236 --> 01:52:01,135 এবং তার কোনো অনুশোচনা নেই... 1696 01:52:52,799 --> 01:52:55,590 ভাইস প্রেসিডেন্ট চেনি, দু'হাত আড়াআড়ি রাখুন, প্লিজ। 1697 01:52:56,181 --> 01:52:59,371 সব রেডি। তিন পর্যন্ত গুনবো। 1698 01:52:59,718 --> 01:53:01,524 এক, দুই, তিন। 1699 01:53:04,703 --> 01:53:07,438 ডাক্তাররা বলেছে, আমার হার্ট দিয়ে সে নাকি আরও ১০ বছর বাঁচতে পারবে। 1700 01:53:09,180 --> 01:53:12,872 চেনি এটাকে আরেকজনের হার্ট বলতে পছন্দ করে না, 1701 01:53:13,524 --> 01:53:16,300 সে এটাকে নিজের নতুন হার্ট হিসেবেই দেখে। 1702 01:53:17,622 --> 01:53:20,649 যা, আমি মৃত হলেও বলতে হচ্ছে, 1703 01:53:21,419 --> 01:53:23,560 আমার জন্য সত্যিই অপমানজনক। 1704 01:53:25,717 --> 01:53:26,982 আর তাই, 1705 01:53:27,240 --> 01:53:31,041 যখন লিজ ওয়াইয়োমিং এর দুটো সিনেটর পদের একটির জন্য প্রতিদ্বন্দ্বিতায় নামে, 1706 01:53:31,065 --> 01:53:33,797 উচ্চপদস্থ রিপাবলিকান মাইক এনজির বিরুদ্ধে, 1707 01:53:34,341 --> 01:53:36,864 ডিক খুব করে চাচ্ছিল যেন 1708 01:53:36,888 --> 01:53:39,855 চেনিদের ক্ষমতাসীন হওয়ার পরম্পরা অব্যাহত থাকে। 1709 01:53:39,879 --> 01:53:44,292 আপনারা কি জানেন, ওয়াইয়োমিং-এর সিনেটর পদের প্রার্থী লিজ চেনি যে সমকামী বিবাহের সমর্থক? 1710 01:53:44,316 --> 01:53:46,845 তার বোন আরেক মহিলাকে বিয়ে করেছেন এবং লিজ চেনি 1711 01:53:46,869 --> 01:53:51,231 সংবিধানে সমকামী বিবাহকে অবৈধ ঘোষণার সিদ্ধান্তকে সমর্থন করেন না। 1712 01:53:51,255 --> 01:53:54,747 বরং তিনি একে সরকার কর্তৃক বৈধতা পাওয়ানোর পক্ষপাতী। 1713 01:53:54,771 --> 01:53:58,332 আপনার কি মনে হয় না যে, ওয়াইয়োমিং-এর এমন একজন সিনেটর দরকার যার বিশ্বাস... 1714 01:53:58,356 --> 01:54:00,778 বিয়ে কেবল একজন পুরুষ ও একজন নারীর মাঝে হওয়া উচিৎ। 1715 01:54:00,805 --> 01:54:03,143 এই কল ওয়াইয়োমিং-এর প্রতিটা বাড়িতে গেছে। 1716 01:54:03,928 --> 01:54:05,906 একটা বাড়িও বাদ যায়নি। 1717 01:54:08,726 --> 01:54:10,719 আমি জীবনেও জিততে পারবো না ! 1718 01:54:12,490 --> 01:54:14,351 কী করবো আমরা? 1719 01:54:22,394 --> 01:54:24,499 আজ আমাদের সাথে আছেন লিজ চেনি 1720 01:54:24,523 --> 01:54:29,047 তিনি ওয়াইয়োমিং রাজ্যের প্রতিনিধি হয়ে সিনেটর পদের জন্য লড়ছেন। 1722 01:54:29,071 --> 01:54:31,734 এক পোল অনুযায়ী তিনি শ'খানেক ভোটের ব্যবধানে পিছিয়ে আছেন। 1723 01:54:31,881 --> 01:54:32,956 স্বাগতম। 1724 01:54:32,980 --> 01:54:35,571 আমাকে আমন্ত্রণের জন্য ধন্যবাদ, ক্রিস। দারুণ বোধ করছি এখানে এসে ... 1725 01:54:35,595 --> 01:54:38,261 জানিয়ে দিই যে, অন্যান্য পোল-এ আমি অনেক এগিয়ে আছি। 1726 01:54:38,471 --> 01:54:42,650 আপনার প্রতিদ্বন্দ্বী মাইক এনজির দাবি, আপনি নাকি সমকামী বিবাহ কিছুটা হলেও 1727 01:54:42,674 --> 01:54:44,472 সমর্থন করেন 1728 01:54:44,475 --> 01:54:48,309 কারণ আপনি আপনার সমকামী বোন ম্যারির সাথে তার স্ত্রীর বিয়েকে সমর্থন করেন। 1729 01:54:48,312 --> 01:54:50,589 এ ব্যাপারে আপনার অভিমত কী? 1730 01:54:50,613 --> 01:54:53,809 আপনাদের স্পষ্ট জানিয়ে দিই যে, 1731 01:54:54,878 --> 01:54:58,154 আমি সমকামী বিয়ে সমর্থন করি না। 1732 01:54:58,644 --> 01:55:02,453 আমার বিশ্বাস যে, বিয়ে কেবল একজন পুরুষ এবং একজন নারীর মাঝেই সম্ভব। 1733 01:55:02,651 --> 01:55:05,569 কিন্তু আপনি তো সমকামী বিবাহকে বৈধতা দেয়ার দাবি করে এসেছেন সবসময়। 1734 01:55:05,593 --> 01:55:09,199 আপনার প্রতিপক্ষের দাবি, আপনি মিথ্যা বলছেন। 1735 01:55:10,556 --> 01:55:12,068 এয়োর্টা (মহাধমনী) কাটছি। স্পেসিমেন বোল রেডি আছে? 1736 01:55:12,092 --> 01:55:13,271 বাইরে রাখা আছে। 1737 01:55:13,295 --> 01:55:14,478 আচ্ছা। এইযে হৃদপিণ্ড। 1738 01:55:14,502 --> 01:55:19,143 তুমি আর বাবা সায় দিয়েছ বলেই লিজ এই কাণ্ড করেছে। 1739 01:55:20,047 --> 01:55:24,110 তোমাদেরকে অনেক বিশ্বাস করতাম আমি। ভেবেছিলাম, আর যাই হোক, অন্তত... 1740 01:55:24,134 --> 01:55:26,058 তোমার মাথা ঠিক নেই এখন। 1741 01:55:26,082 --> 01:55:29,376 এই অবস্থায় তোমার সাথে কথা বলতে পারবো না। তুমি আগে শান্ত হও। 1742 01:55:29,400 --> 01:55:30,701 ঠিক আছে? 1743 01:55:30,725 --> 01:55:32,708 মাথা গরম হয়েছে তোমার। 1744 01:57:04,992 --> 01:57:06,266 বাবা? 1745 01:58:28,921 --> 01:58:30,999 রোগীর হৃৎস্পন্দন স্বাভাবিক হয়েছে। 1746 01:58:31,808 --> 01:58:33,715 রক্তচাপ বাড়ছে। 1747 01:58:34,333 --> 01:58:36,563 উনার পরিবারকে জানানো দরকার। কী বলবো তাদের? 1748 01:58:36,587 --> 01:58:39,066 - বলো যে, রোগী সুস্থ হয়ে উঠছে। - আচ্ছা। 1749 01:58:56,587 --> 01:59:02,066 লিন আর ডিক ওয়াইওমিং আর ভার্জিনিয়ায় ভাগাভাগি করে থাকেন 1750 01:59:02,587 --> 01:59:08,066 ২০১৬ সালে লিজ ওয়াইওমিং এর একমাত্র ডেলিগেট নির্বাচিত হন। 1751 01:59:08,587 --> 01:59:13,066 ম্যারি চেনিকে বোনের সাথে সম্পর্কের ব্যাপারে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বলেন, আমি এ প্রশ্নের জবাব দেবো না। 1752 01:59:13,197 --> 01:59:13,798 মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট। 1753 01:59:13,822 --> 01:59:16,449 - ঠিক জায়গাতেই এসেছি মনে হচ্ছে। - জি। 1754 01:59:17,090 --> 01:59:18,709 - হ্যালো, মার্থা। - হাই। 1755 01:59:18,733 --> 01:59:20,201 - দেখা হয়ে ভালো লাগলো। - আমারও। 1756 01:59:20,306 --> 01:59:21,978 ওখানে বসুন, স্যার। 1757 01:59:22,678 --> 01:59:24,307 তো... 1758 01:59:24,331 --> 01:59:25,946 ক্যামেরায় কি শুধু 1759 01:59:25,970 --> 01:59:27,736 আমাকেই দেখাবে, নাকি... 1760 01:59:28,587 --> 01:59:36,066 {\an8}ইরাক যুদ্ধে ৪৫০০ সৈন্য নিহত আর ৩২৩২৫ জন আহত হয়, ২০০১ সালের পর আমেরিকান সৈন্যদের আত্মহত্যার হার ৩১% বেড়ে গেছে। 1761 01:59:37,587 --> 01:59:42,066 এ যুদ্ধে ৬০০০০০ ইরাকি নাগরিক নিহত হয়। 1762 01:59:42,587 --> 01:59:51,066 আইসিস এখনো পর্যন্ত ১৫০০০০ সিরিয়ানকে হত্যা করেছে। তাছাড়া জঙ্গী আক্রমণে ইরাক এবং ইরানে ২০০০ এর বেশি মানুষ মারা গেছে। 1763 01:59:27,868 --> 01:59:30,531 শুরুতে আপনাকে ফোকাস করবে। পরে আমাকে দেখাবে। 1764 01:59:30,555 --> 01:59:33,172 এডি আপনাকে ''এ'' ক্যামেরায় ভিডিও করবে। আমি বরং ততক্ষণে...ঠিক আছে। 1765 02:00:03,977 --> 02:00:05,413 রেডি? 1766 02:00:07,757 --> 02:00:10,652 দুই-তৃতীয়াংশ আমেরিকানদের মতে, ইরাকের যুদ্ধটা কেবল 1767 02:00:10,676 --> 02:00:12,720 আমাদের অমঙ্গলই বয়ে আনছে। 1768 02:00:12,744 --> 02:00:18,894 এবং লাভের বদলে হাজারো আমেরিকান ও ইরাকি মানুষের মৃত্যু তারই সাক্ষ্য দেয়। 1769 02:00:18,897 --> 02:00:20,201 তো? 1770 02:00:21,629 --> 02:00:25,289 তো...আমেরিকানদের মতামতকে আমলে নেন না আপনি? 1771 02:00:26,202 --> 02:00:27,959 না... 1772 02:00:28,127 --> 02:00:29,754 আসলে আমার মতে, 1773 02:00:29,778 --> 02:00:34,667 সাফল্য পেতে গেলে একটু বেয়াড়াও হতে হয়। 1774 02:00:42,865 --> 02:00:44,732 আমি জানি যে, 1775 02:00:45,432 --> 02:00:50,015 আমাকে নিয়ে অনেকেরই অনেক অভিযোগ এবং মতামত। 1776 02:00:50,097 --> 02:00:52,590 আমার কোনো সমস্যা নেই তাতে। 1777 02:00:54,807 --> 02:00:58,288 মানুষের ভালোবাসার পাত্র হতে চাইলে, সিনেমায় অভিনয় করতে পারেন। 1778 02:01:00,114 --> 02:01:03,144 কিন্তু দুনিয়াটা সবার চোখে এক নয়। 1779 02:01:03,168 --> 02:01:06,244 এই বাস্তবতাটা মানতে হবে আপনাদের। 1780 02:01:06,268 --> 02:01:08,850 আর এই দুনিয়াটা দানবে ভরা। 1781 02:01:08,874 --> 02:01:10,320 আমাদের চোখের সামনেই 1782 02:01:10,424 --> 02:01:15,529 তিন হাজার নিষ্পাপ মানুষকে পুড়িয়ে মেরেছে দানবগুলো। 1783 02:01:15,554 --> 02:01:19,102 অথচ যখন আমি সেই দানবদের কাছে নত হতে অসম্মতি জানাই 1784 02:01:19,897 --> 02:01:25,733 তাদের বিরোধিতা করি, তখন আপনারা অভিযোগ করেন। 1785 02:01:26,313 --> 02:01:29,824 একটা প্রশ্ন করি আপনাদের। কোন জঙ্গি হামলাটা 1786 02:01:30,203 --> 02:01:32,310 আপনি স্বেচ্ছায় হতে দেবেন 1787 02:01:32,334 --> 02:01:37,087 যাতে মানুষ আপনাকে স্বার্থপর এবং শয়তান না ভাবে? 1788 02:01:38,420 --> 02:01:41,180 আপনাদের পরিবারকে নিরাপত্তা দেয়ার জন্য 1789 02:01:42,194 --> 02:01:44,351 আমি ক্ষমা চাইবো না 1790 02:01:44,921 --> 02:01:47,383 উচিৎ কাজ করার জন্য 1791 02:01:47,858 --> 02:01:50,611 আমি ক্ষমা চাইবো না 1792 02:01:51,842 --> 02:01:55,807 যাতে আপনাদের ভালোবাসার মানুষরা রাতের বেলা শান্তিতে ঘুমোতে পারে। 1793 02:02:02,878 --> 02:02:07,102 আপনাদের খেদমত করতে পারাটা আমার জন্য অনেক সম্মানের। 1794 02:02:09,055 --> 02:02:10,876 আপনারাই আমাকে নির্বাচিত করেছেন 1795 02:02:12,037 --> 02:02:13,584 এবং আমি সেটাই করেছি 1796 02:02:13,883 --> 02:02:15,508 যা আপনারা চেয়েছেন। 1797 02:02:21,883 --> 02:02:25,508 ইরাক আক্রমণের পরে চেনির তেল কোম্পানি হ্যালিবার্টন ফুলেফেঁপে একাকার হলো, শেয়ারের দাম বাড়লো ৫০০%। 1798 02:02:25,883 --> 02:02:34,508 বুশ-চেনির নেতৃত্বাধীন হোয়াইট হাউজের দাবি, ইরাক যুদ্ধের সময়ে চালাচালি করা ২২ মিলিয়ন ই-মেইল নাকি হারিয়ে গেছে। 1799 02:02:34,883 --> 02:02:40,508 সেসময় নাকি 'ব্ল্যাকআউট' হয়েছিল, ফলে চেনির অফিস থেকে কোনো ইমেইল পাঠানো যায়নি। 1800 02:02:41,883 --> 02:02:47,508 ইয়ুর লেখা মেমো অনুযায়ী যে কাউকে টর্চারের ব্যাপারে প্রেসিডেন্টের সবরকম ক্ষমতা আছে। 1801 02:02:47,883 --> 02:02:53,508 এই মেমোগুলো এখনো জাস্টিস ডিপার্টমেন্টে আছে। 1802 02:02:54,883 --> 02:03:00,508 চাইলে আমেরিকার যেকোনো প্রেসিডেন্ট এই মেমোগুলো প্রকাশ করতে পারেন। 1803 02:03:02,883 --> 02:03:04,508 এন্ড ক্রেডিট দৃশ্য দেখতে ভুলবেন না! 1804 02:03:04,883 --> 02:03:24,508 অনুবাদক: হাসিবুজ্জামান হাসিব কুদরতে জাহান আহমেদ ইমরান তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান আবরার শাফিন মুহাম্মাদ জসীম উদ্দীন মইনুল হাসান আহমেদ ইরতিজা চৌধুরী নাফিস 1805 02:03:24,883 --> 02:03:27,508 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দেবেন, আপনাদের উৎসাহই আমাদের অনুপ্রেরণা 1806 02:03:27,883 --> 02:03:31,508 আমাদের আগামী কাজগুলোর খবর জানতে লাইক দিন http://facebook.com/subhut2014 1807 02:03:31,883 --> 02:03:34,508 আমাদের গ্রুপ - facebook.com/groups/subtitlehut 1808 02:05:08,922 --> 02:05:12,202 একটু বিরক্ত করলাম আপনাদের; আসলে মার্ক আমাদের একটা কথা বলতে চায়। 1809 02:05:12,226 --> 02:05:14,660 পুরো সিনেমাজুড়ে আমার কোথায় যেন খটকা লাগছিল 1810 02:05:14,684 --> 02:05:16,541 এবং পরে আমি বুঝতে পারি বিষয়টা। 1811 02:05:16,565 --> 02:05:18,391 সিনেমাটা উদারপন্থীদের প্রচারণা করেছে। 1812 02:05:18,608 --> 02:05:20,455 উদারপন্থীদের পক্ষপাতিত্ব করেছে। 1813 02:05:20,479 --> 02:05:23,042 ইন্টারেস্টিং। আর কারও কি এমন মনে হয়? 1814 02:05:23,743 --> 02:05:26,625 এক, দুই, তিন, চারজন। হ্যাঁ, আপনি বলুন। 1815 02:05:26,649 --> 02:05:28,550 সব তো বাস্তব ঘটনা। 1816 02:05:28,574 --> 02:05:31,238 তাই না? মানে, সব তো উকিলের সমর্থন নিয়েই করা হয়েছে। 1817 02:05:31,351 --> 02:05:32,745 তাহলে এটা উদারপন্থী হয় কীভাবে? 1818 02:05:32,769 --> 02:05:35,640 তোমার মত বামপন্থী জাউড়াকে কিছুই বলার নেই। 1819 02:05:35,867 --> 02:05:36,986 আচ্ছা। আমি মাফ চাচ্ছি। 1820 02:05:37,010 --> 02:05:39,641 এখন আমার বাস্তবতা বোঝার মত জ্ঞান আছে বলে, 1821 02:05:39,665 --> 02:05:41,027 আমি উদারপন্থী হয়ে গেলাম? 1822 02:05:41,051 --> 02:05:42,569 আচ্ছা, আমরা আর কথা না বাড়াই। 1823 02:05:42,593 --> 02:05:43,923 তুমি সম্ভবত হিলারির ভক্ত ! 1824 02:05:43,947 --> 02:05:46,163 আমরা এখন একটু শান্ত হই? 1825 02:05:46,187 --> 02:05:48,212 কিন্তু কথা হচ্ছে, হিলারি তো প্রেসিডেন্টই না ! 1826 02:05:48,236 --> 02:05:52,474 প্রেসিডেন্ট তো তোমার গোল্ডফিশের মত দেখতে মদনটা। 1827 02:05:52,498 --> 02:05:55,239 তার কারণেই তোমার প্রাণপ্রিয় দেশটা আজ রসাতলে যাচ্ছে ! 1828 02:05:55,386 --> 02:05:56,752 ফাজিল কোথাকার ! 1829 02:05:59,558 --> 02:06:01,829 মারামারি বন্ধ করো ! আল্লাহ্‌র ওয়াস্তে থামো ! 1830 02:06:01,853 --> 02:06:05,769 নতুন ''ফাস্ট অ্যান্ড ফিউরিয়াস'' মুভিটা দেখার জন্য তর সইছে না আমার। অস্থির হবে মনে হচ্ছে !