1
00:00:10,386 --> 00:00:16,386
ভাইস (২০১৮) অনুবাদে সাবটাইটেল হাট
2
00:00:17,386 --> 00:00:36,386
অনুবাদক:
হাসিবুজ্জামান হাসিব
কুদরতে জাহান
আহমেদ ইমরান
তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান
আবরার শাফিন
মুহাম্মাদ জসীম উদ্দীন
মইনুল হাসান
আহমেদ ইরতিজা চৌধুরী নাফিস
3
00:00:36,586 --> 00:00:40,386
সম্পাদনায়:
আহমেদ ইরতিজা চৌধুরী নাফিস
কুদরতে জাহান
4
00:00:40,586 --> 00:00:42,386
চলচ্চিত্রটি সত্য ঘটনার ওপর ভিত্তি করে নির্মিত,
5
00:00:42,586 --> 00:00:46,386
যতোটা সম্ভব সত্য হিসেবে ধরা যায় আর কি,
কারণ ডিক চেনি এমন এক বিশ্বনেতা, যিনি
সবসময়েই গোপনীয়তা বজায় রাখতেন।
6
00:00:46,586 --> 00:00:48,386
তবে আমরা আমাদের যথাসাধ্য চেষ্টা করেছি।
7
00:01:27,353 --> 00:01:29,419
♪ জানো নাকো তুমি ♪
8
00:01:29,421 --> 00:01:33,959
♪ আজও চেয়ে আছি তোমার পথপানে? ♪
9
00:01:37,130 --> 00:01:38,496
কী হালচাল, অফিসার?
10
00:01:38,498 --> 00:01:40,666
গাড়ি থেকে একটু বের হতে হয় যে।
11
00:01:44,327 --> 00:01:45,759
বেরিয়ে পড়ুন ঝটপট৷
12
00:02:07,984 --> 00:02:10,153
- আসুন!
- যান! যান!
13
00:02:10,895 --> 00:02:12,065
যান! এদিকে ক্লিয়ার।
14
00:02:13,399 --> 00:02:16,232
- সরুন।
- ক্লিয়ার!
15
00:02:16,234 --> 00:02:18,569
- চলুন! চলুন!
- সরো! সরো! সরো! সরো!
16
00:02:23,407 --> 00:02:25,274
একটা প্লেন এইমাত্র
পেন্টাগনে আঘাত হেনেছে৷
17
00:02:31,617 --> 00:02:33,818
আগে ফোন লাইনগুলো চেক করে নাও৷
18
00:02:33,820 --> 00:02:35,118
ফোনগুলো ঠিক আছে স্যার।
19
00:02:35,120 --> 00:02:36,719
SVTC
FAA সাথে যোগাযোগ করো,
20
00:02:36,721 --> 00:02:37,987
আকাশে কয়টা প্লেন আছে দেখো।
21
00:02:37,989 --> 00:02:39,155
জি, স্যার
22
00:02:39,157 --> 00:02:40,891
টিভিগুলো চালাও
23
00:02:40,893 --> 00:02:42,725
প্রেসিডেন্টকে দেওয়া যাবে, প্লিজ?
24
00:02:42,727 --> 00:02:44,660
আকাশে কিছু বিমান আছে,
কিন্তু ল্যান্ড করার জায়গা নেই।
25
00:02:44,662 --> 00:02:46,262
পেনসিলভেনিয়ার আকাশে
26
00:02:46,264 --> 00:02:47,529
এখনও একটা প্লেন আছে৷
27
00:02:47,531 --> 00:02:48,665
একটা কানাডিয়ান এয়ারপোর্টে
28
00:02:48,667 --> 00:02:50,600
ওদেরকে ল্যান্ড করানোর অনুমতি চাই৷
29
00:02:50,602 --> 00:02:52,635
...বিশাল বিমান। প্রচণ্ড গতিতে উড়ছিল
30
00:02:52,637 --> 00:02:54,070
পেনসিলভেনিয়ার ওপর দিয়ে গন্তব্যের দিকে।
31
00:02:54,072 --> 00:02:56,040
আর তিনটা বিমান লাপাত্তা।
32
00:02:56,042 --> 00:02:57,874
আমি তো দেখছি ৫ টি প্লেন লাপাত্তা।
33
00:02:57,876 --> 00:02:59,443
না। আমি চারটা দেখছি।
34
00:03:01,913 --> 00:03:03,414
NORAD লাইনে আছে।
35
00:03:03,416 --> 00:03:05,685
তার কথাই ঠিক।
36
00:03:06,552 --> 00:03:09,621
{\an8} *POTUS- প্রেসিডেন্ট অফ ইউনাইটেড স্টেটস
37
00:03:06,552 --> 00:03:09,621
মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট,
POTUS লাইনে আছে, স্যার।
38
00:03:13,458 --> 00:03:14,559
মিস্টার প্রেসিডেন্ট।
39
00:03:17,728 --> 00:03:20,929
পরিস্থিতির মতিগতি বোঝা যাচ্ছে না৷
40
00:03:20,931 --> 00:03:22,868
তাই আপনার আকাশে থাকাই ভালো।
41
00:03:23,901 --> 00:03:28,004
আমি কংগ্রেসের নেতৃত্ব
আপাতত আলাদা করে দিয়েছি।
42
00:03:28,006 --> 00:03:29,706
আচ্ছা ঠিক আছে তাহলে।
43
00:03:29,708 --> 00:03:32,541
স্যার, ডোনাল্ড রামসফেল্ড পেন্টাগনে
44
00:03:30,809 --> 00:03:32,541
আছেন লাইন থ্রিতে।
45
00:03:32,543 --> 00:03:35,111
- ওটা?
-হুম, জি স্যার।
46
00:03:35,113 --> 00:03:37,581
ডিক, আকাশে কি এখনো যাত্রীবাহী
বিমান আছে?
47
00:03:37,583 --> 00:03:38,782
হস্তক্ষেপের অনুমতি চাই
48
00:03:38,784 --> 00:03:40,620
প্রেসিডেন্টের সাথে আবার কথা বলে নিন, স্যার৷
49
00:03:42,321 --> 00:03:45,655
বিপজ্জনক মনে হলে,
যেকোনো বিমানকে গুলি করে
50
00:03:45,657 --> 00:03:48,325
ভূ-পাতিত করার অনুমোদন দেওয়া হলো।
51
00:03:48,327 --> 00:03:49,825
প্রেসিডেন্টের তরফ থেকে?
52
00:03:49,827 --> 00:03:52,362
একদম ঠিক।
সবগুলো আদেশ UNODIR.
53
00:03:52,364 --> 00:03:54,463
"UNODIR" মানে কী স্যার?
54
00:03:54,465 --> 00:03:56,668
মানে যদি অন্য কোনো
আদেশ না আসে।
55
00:03:59,804 --> 00:04:02,672
ওই বিভীষিকাময় দিনে
56
00:04:02,674 --> 00:04:06,142
ঐ রুমের মানুষগুলোর
মনে দেখা মিলছিল,
57
00:04:06,144 --> 00:04:07,814
দ্বিধা...
58
00:04:09,214 --> 00:04:10,149
ভয়...
59
00:04:11,549 --> 00:04:12,885
অনিশ্চয়তা
60
00:04:15,321 --> 00:04:17,520
কিন্তু ডিক চেনি এমন কিছু দেখলেন,
61
00:04:17,522 --> 00:04:18,857
যা অন্য কেউ দেখেনি তখন
62
00:04:21,726 --> 00:04:23,562
তিনি দেখলেন, একটা মস্ত সুযোগ।
63
00:04:27,765 --> 00:04:31,801
পৃথিবীতে যখন অনিশ্চয়তা
উত্তরোত্তর বাড়ছে
64
00:04:31,803 --> 00:04:36,608
আমরা তাই চোখের সামনের
বিষয়গুলোই নিয়ে বসে থাকি
65
00:04:38,377 --> 00:04:44,750
কিন্তু ভুলে যাই অন্তরালের কথাগুলো
যা জীবনকে আমূল পাল্টে দেয়।
66
00:04:45,851 --> 00:04:49,618
আর মানুষ ঘণ্টার পর
ঘণ্টা কাজ করে,
67
00:04:49,620 --> 00:04:51,887
অল্প কিছুর জন্য,
68
00:04:51,889 --> 00:04:53,589
তাই যখন অবসর মেলে,
69
00:04:53,591 --> 00:04:58,361
তখন আর যাই করুক সরকার আর রাজনীতির
সূক্ষ্ম বিশ্লেষণ করতে মন চায় না।
70
00:04:58,363 --> 00:05:03,366
যেমন- সুপারিশ, আন্তর্জাতিক বাণিজ্যনীতি,
আয়কর ইস্যু, এসব নিয়ে।
73
00:05:08,040 --> 00:05:12,076
তাই, ব্যাপারটা অবাক করা ছিল না
একজন একঘেয়ে,
75
00:05:12,078 --> 00:05:16,211
আমলাতান্ত্রিক লোকের ক্ষমতায় আসাটা,
76
00:05:16,213 --> 00:05:17,713
কেউই খেয়াল করলো না যে...
77
00:05:20,251 --> 00:05:22,519
...সে এক অনির্ণেয় ক্ষমতা
দখল করেছিল
78
00:05:22,521 --> 00:05:27,093
যা আমেরিকার ইতিহাসে
কম লোকই করতে পেরেছে।
74
00:05:28,926 --> 00:05:30,827
- ভাইস প্রেসিডেন্ট,...
- আর এই ট্যাক্স...
75
00:05:30,829 --> 00:05:32,661
- .. এটা শুরু করতে?
- এটা তোমাদের...
76
00:05:32,663 --> 00:05:34,897
আমি মরছি!
77
00:05:34,899 --> 00:05:38,000
কোটি কোটি মানুষের জীবনের
78
00:05:38,002 --> 00:05:41,106
ইতিহাসই পালটে দিয়েছে
79
00:05:41,974 --> 00:05:46,209
আর সে এটা করেছে একেবারে ভূতের মতো,
পর্দার আড়ালে অদৃশ্য থেকে
80
00:05:46,211 --> 00:05:51,950
অধিকাংশ মানুষই জানে না যে,
সে কে আর কোথা থেকে এসেছে।
81
00:06:11,002 --> 00:06:16,142
আর কীভাবে সে
এতদূর পাড়ি দিলো?
82
00:06:17,808 --> 00:06:22,512
শুরুটা হয় ১৯৬৩ সালে...
83
00:06:22,514 --> 00:06:23,979
যখন ডিকের প্রেমিকা লিন,
84
00:06:23,981 --> 00:06:27,118
কলোরোডো কলেজ থেকে
ভালো রেজাল্ট করছিল
85
00:06:31,990 --> 00:06:35,661
ইয়েল বিশ্ববিদ্যালয়ে বৃত্তি পেতে
ডিককে সাহায্য করেছিল লিন...
86
00:06:37,829 --> 00:06:42,532
সে ওদিকে ক্লাস বাদ দিয়ে
মদেই বুঁদ হয়ে থাকত।
87
00:06:44,536 --> 00:06:47,206
কদিন বাদেই ঘাড়ধাক্কা খেলো ডিক।
88
00:06:58,416 --> 00:07:00,017
সেই সময়ে এই ধরনের
লোকদের বলত
89
00:07:00,019 --> 00:07:02,721
নাই মামার চেয়ে
কানা মামা ভালো
90
00:07:04,688 --> 00:07:06,755
এখনকার যুগ হলে,
91
00:07:06,757 --> 00:07:08,960
ওকে সোজা "মফিজ" বলত সবাই
92
00:07:12,264 --> 00:07:13,733
একজন পড়েছে!
93
00:07:18,471 --> 00:07:20,038
অহ!
94
00:07:24,041 --> 00:07:26,176
পাটা দেখে মনে হচ্ছে
ব্রেক ড্যান্স দিচ্ছে।
95
00:07:27,880 --> 00:07:30,479
মদনটাকে কেউ এক ঢোক মদ দে।
96
00:07:30,481 --> 00:07:32,183
ঠিক আছে, কাজে ফেরো।
97
00:07:32,950 --> 00:07:35,387
কাজে ফিরতে বলেছি।
98
00:07:38,322 --> 00:07:41,390
ওকে শহরে নিয়ে যা,
আর পকেটে ৫ ডলার গুঁজে দে।
99
00:07:41,392 --> 00:07:42,859
কালকের জন্য আরেকজন লোক খোঁজ।
100
00:07:42,861 --> 00:07:45,527
কেউ একটু সাহায্য করেন।
101
00:07:45,529 --> 00:07:47,731
কোনো সমস্যা, চেনি?
102
00:07:47,733 --> 00:07:49,101
না, স্যার৷
103
00:08:02,481 --> 00:08:03,813
হুহ?
104
00:08:03,815 --> 00:08:05,451
তাহলে বন্ধুই হয়ে যাচ্ছি তো?
105
00:08:06,584 --> 00:08:08,551
গায়ে হাত দিস না তো।
106
00:08:08,553 --> 00:08:09,820
কী?
107
00:08:09,822 --> 00:08:12,388
নইলে কী করবি রে, ইয়েল মশাই?
108
00:08:12,390 --> 00:08:14,258
হাহ? হু!
109
00:08:15,159 --> 00:08:18,428
আয় দেখি ব্যাটা কী করতে পারিস। আয়।
110
00:08:18,430 --> 00:08:20,099
এই নে।
111
00:08:51,829 --> 00:08:53,065
দুবার
112
00:08:54,166 --> 00:08:55,798
এই নিয়ে দুবার!
113
00:08:55,800 --> 00:08:57,634
রাস্তায় পড়ে থাকা মাতালগুলোর মতো
114
00:08:57,636 --> 00:09:00,971
জেল থেকে বের করে আনতে হলো তোমাকে।
115
00:09:00,973 --> 00:09:02,337
সরি, লিনি।
116
00:09:02,339 --> 00:09:03,441
কী
117
00:09:05,076 --> 00:09:07,644
- কী বললে তুমি?
- আমি দুঃখিত, লিনি।
118
00:09:07,646 --> 00:09:09,515
তুমি দুঃখিত?
আমাকে লিনি বলে ডাকবে না।
119
00:09:12,483 --> 00:09:13,886
হেহ, আমার বলে "সরি"
120
00:09:16,021 --> 00:09:18,654
প্রথমবার "আমি সরি" শুনে মেনে নিয়েছি।
121
00:09:18,656 --> 00:09:22,393
দ্বিতীয় বারে শুনে ভাবতেই হচ্ছে যে,
আমি ভুল মানুষকে বেছে নিয়েছি।
122
00:09:23,628 --> 00:09:25,761
মদ খাওয়া আর মারামারির জন্য
123
00:09:25,763 --> 00:09:28,731
একবার ইয়েল থেকে ঘাড়ধাক্কা খেয়েছ।
124
00:09:28,733 --> 00:09:31,500
আর এখন কারেন্টের মিস্ত্রিগিরি
করে খাবে সারাজীবন?
125
00:09:31,502 --> 00:09:32,901
আমরা কি, মালগাড়িতে থাকব?
126
00:09:32,903 --> 00:09:34,170
১০ টা বাচ্চা হবে?
এটাই তোমার মাস্টার প্ল্যান বুঝি?
127
00:09:34,172 --> 00:09:35,371
এ নিয়ে পরে কথা বলা যায় না?
128
00:09:35,373 --> 00:09:36,840
না, যা আলোচনার তা এখনই হবে
129
00:09:36,842 --> 00:09:38,707
তোমার মুখ দিয়ে বোঁটকা গন্ধ আসছে।
130
00:09:38,709 --> 00:09:40,078
মনে হচ্ছে মদ আর বমির গন্ধ।
131
00:09:40,911 --> 00:09:42,879
- ডিক কি কফি খাবে?
- কী?
132
00:09:42,881 --> 00:09:44,414
মা, যাও তো!
133
00:09:44,416 --> 00:09:46,582
যাও। "ডিক কি কফি খাবে?"
134
00:09:46,584 --> 00:09:48,554
হায় রাম!
135
00:09:49,853 --> 00:09:51,456
আচ্ছা, এই হচ্ছে প্ল্যান।
136
00:09:52,891 --> 00:09:54,126
ঠিক আছে?
137
00:09:55,127 --> 00:09:59,861
হয় তুমি মেরুদণ্ড সোজা করে..
138
00:09:59,863 --> 00:10:02,765
নিজের পায়ে দাঁড়াবে...
139
00:10:02,767 --> 00:10:05,769
আর নিজে থেকে কিছু
হবার সাহস দেখাবে,
140
00:10:05,771 --> 00:10:07,303
নইলে আমি গেলাম।
141
00:10:07,305 --> 00:10:08,505
এক ডজন পোলাপান
আর কয়েকজন প্রফেসর
142
00:10:08,507 --> 00:10:10,476
আমার পিছে ঘুরছে ডেট করতে।
143
00:10:11,443 --> 00:10:12,675
আমি তোমায় ভালোবাসি, লিনি।
144
00:10:12,677 --> 00:10:13,978
তাহলে প্রমাণ করো সেটা!
145
00:10:15,247 --> 00:10:16,815
প্রমাণ করো!
146
00:10:19,550 --> 00:10:20,853
আমি...
147
00:10:22,153 --> 00:10:24,220
আইভি লিগ স্কুলে যেতে পারব না।
148
00:10:24,222 --> 00:10:27,090
বা মেয়র হতে পারব না বা
কোনো কোম্পানিও চালাতে পারব না।
149
00:10:27,092 --> 00:10:29,625
মেয়েদের জন্য দুনিয়ার রীতি এমনই।
150
00:10:29,627 --> 00:10:30,628
তোমাকে দরকার।
151
00:10:31,530 --> 00:10:37,203
আর এখন তুমি আস্ত একটা
মাতাল দুম্বা ছাড়া কিছু নও।
152
00:10:42,440 --> 00:10:44,975
মাকে দেখেছি সারারাত
153
00:10:44,977 --> 00:10:46,208
বাবার পথ চেয়ে জেগে থাকতে।
154
00:10:46,210 --> 00:10:51,047
আর বাবা মাতাল হয়ে বাড়ি ফিরে
বাড়ি মাথায় তুলত।
155
00:10:51,049 --> 00:10:54,384
আমি এই ঘানি আর টানতে পারব না।
156
00:10:54,386 --> 00:10:56,088
জানো ওকে কেন লাগাই?
157
00:11:02,895 --> 00:11:04,163
আমি পারব না৷
158
00:11:05,430 --> 00:11:06,665
নিজেকে বদলাতে পারবে?
159
00:11:07,632 --> 00:11:11,070
নিজেকে বদলাতে পারবে, নাকি
অযথাই তোমার পিছে সময় নষ্ট করছি ?
160
00:11:18,276 --> 00:11:20,579
আর কোনোদিন তোমায়
হতাশ করব না, লিনি।
161
00:11:28,276 --> 00:11:40,579
চুপচাপ স্বভাবের মানুষের ব্যাপারে সতর্ক থেকো।
বাকিরা যখন কথা বলে, সে তখন পর্যবেক্ষণ করে,
বাকিরা যখন কর্মব্যস্ত থাকে, সে তখন পরিকল্পনা করে,
অবশেষে যখন তাদের ঘাম ছুটে, সে তখন আঘাত হানে।
162
00:11:45,276 --> 00:12:05,579
অনুবাদক:
হাসিবুজ্জামান হাসিব
কুদরতে জাহান
আহমেদ ইমরান
তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান
আবরার শাফিন
মুহাম্মাদ জসীম উদ্দীন
মইনুল হাসান
আহমেদ ইরতিজা চৌধুরী নাফিস
163
00:12:51,570 --> 00:12:54,504
আপনাদেরকে বাছাই করা হয়েছে
আপনাদের কঠোর পরিশ্রম,
164
00:12:54,506 --> 00:12:56,675
অধ্যবসায় এবং একাগ্রতা দেখে।
165
00:12:57,443 --> 00:13:02,044
সোজা কথায়, আপনারা
আমেরিকার সেরা মেধাবী।
166
00:13:06,517 --> 00:13:10,488
সুতরাং চোখ রাখুন সামনে,
শিখুন এবং কর্মক্ষেত্রে লাগান কাজে।
167
00:13:11,790 --> 00:13:17,660
খোদা আপনাদের সবার এবং
এই মহান জাতির মঙ্গল করুক।
168
00:13:17,662 --> 00:13:22,097
এখন আপনাদেরকে ইলিনয় থেকে আসা
এক তরুণের সাথে পরিচয় করিয়ে দিচ্ছি।
169
00:13:22,099 --> 00:13:25,235
যিনি রাজধানীতে কাজের কাজ
করে দেখিয়েছেন৷
170
00:13:25,237 --> 00:13:29,038
রিপ্রেজেনটেটিভ ডোনাল্ড রামসফেল্ড।
171
00:13:36,480 --> 00:13:42,485
এই ইন্টার্নশিপ যে কতটা সম্মানের,
সেটা কি বব আপনাদেরকে বলেছিল?
172
00:13:42,487 --> 00:13:43,689
হাহ?
173
00:13:45,123 --> 00:13:46,521
বলেছিল?
174
00:13:46,523 --> 00:13:47,658
হাহ?
175
00:13:48,792 --> 00:13:51,363
আসলে এটা কোনো সম্মানের কাজ না৷
176
00:13:52,164 --> 00:13:54,930
নেভিতে আমরা এটাকে
বলি "ছুঁচো মারার কাজ"
177
00:13:56,434 --> 00:13:58,168
নাম ডোনাল্ড রামসফেল্ড,
178
00:13:58,170 --> 00:14:00,770
ডাক নাম "রামি," ,
179
00:14:00,772 --> 00:14:04,340
প্রিন্সটন রেসলিং টিমের সাবেক ক্যাপ্টেন
180
00:14:04,342 --> 00:14:07,312
এবং এলিট নেভি ফোর্সের জেট পাইলট।
181
00:14:08,079 --> 00:14:11,114
অধিকাংশ সংসদ সদস্যরা তাদের
ক্ষমতাকে কুঠারের মতো ব্যবহার করে।
182
00:14:11,116 --> 00:14:12,582
সেরা এবং মেধাবীরা...
183
00:14:12,584 --> 00:14:15,851
অন্যদিকে, রামসফেল্ড তার ক্ষমতাকে ব্যবহার করত...
184
00:14:15,853 --> 00:14:16,887
কোথায়?
185
00:14:17,689 --> 00:14:20,590
...সামুরাই তলোয়ারবিদের মতো
186
00:14:20,592 --> 00:14:23,326
আর, সব সামুরাই মাস্টারের মতোই,
যদি কেউ তার পথের কাঁটা হয়ে দাঁড়ায়
187
00:14:23,328 --> 00:14:25,061
সে কচুকাটা করে ফেলবে।
188
00:14:26,397 --> 00:14:28,930
এটা খুব ভালো একটা সুযোগ হতে পারে।
189
00:14:28,932 --> 00:14:31,067
বিশ্বের সবচাইতে ক্ষমতাধর দেশের হয়ে
190
00:14:31,069 --> 00:14:34,136
সিদ্ধান্ত নেবার পথে কাজ করার দুর্দান্ত সুযোগ।
191
00:14:38,075 --> 00:14:39,476
এতে যদি আপনাদের পিনিক না ওঠে,
192
00:14:39,478 --> 00:14:41,177
তাহলে যে কীসে উঠবে, জানি না।
193
00:14:41,179 --> 00:14:44,914
ভদ্রমহিলাদের সামনে একথা বলার জন্য দুঃখিত।
194
00:14:44,916 --> 00:14:48,016
এই প্রোগ্রামে আগে মেয়েরা ছিল না, এখন আছে।
195
00:14:48,018 --> 00:14:50,086
যাই হোক, আমার নাম ডন।
196
00:14:50,088 --> 00:14:51,423
আপনারা যত চেষ্টাই করুন...
197
00:14:52,824 --> 00:14:55,558
বব-কে কোনোদিনই খুশি করতে পারবেন না।
198
00:14:55,560 --> 00:14:58,394
সে গোটা ওয়াশিংটনের সবচেয়ে
বিরক্তিকর পাবলিক।
199
00:14:58,396 --> 00:14:59,698
ঠিক বলেছি না, বব?
200
00:15:00,831 --> 00:15:02,164
আচ্ছা, যথেষ্ট হয়েছে।
201
00:15:02,166 --> 00:15:04,366
কনগ্রেসম্যানকে এক কাপ কফি দাও।
202
00:15:04,368 --> 00:15:07,035
ওনার স্ত্রী যখনই ফোন করুক না কেন,
বলবে, উনি মিটিং-এ আছেন।
203
00:15:07,037 --> 00:15:09,539
এবার আপনারা দ্রুত কেটে পড়ুন।
204
00:15:13,878 --> 00:15:15,111
হেই, আমি অ্যালান।
205
00:15:15,113 --> 00:15:18,047
- উইসকনসিন ইউনিভার্সিটিতে দেখা হয়েছিল, ঠিক না?
- হ্যাঁ
206
00:15:18,049 --> 00:15:22,250
আমাদের একজনকে ডেমোক্রেটের সাথে,
আরেকজনকে রিপাবলিকের সাথে যোগ দিতে হবে।
207
00:15:22,252 --> 00:15:24,486
আমি ডেমদের পক্ষে গেলে তোমার সমস্যা আছে?
208
00:15:24,488 --> 00:15:27,291
ক্যাম্পাসে ডেমোক্রেটদের সাথে কাজ করেছি তো...
209
00:15:28,059 --> 00:15:32,028
যে লোকটা কথা বললো,
সে কোন পার্টির?
210
00:15:32,030 --> 00:15:34,463
এ মুহূর্তে বাজারে তিনটা পার্টি চলে।
211
00:15:34,465 --> 00:15:36,031
হ্যাঁ, তুমি একটা, বাকি দুইটা কে কে?
212
00:15:36,033 --> 00:15:39,203
রামসফিল্ড হলো রিপাবলিকান।
213
00:15:41,272 --> 00:15:43,275
দারুণ ! কারণ...
214
00:15:45,075 --> 00:15:46,277
আমিও রিপাবলিকান।
215
00:15:59,523 --> 00:16:02,193
উঁকি দিও না,
ভেতরে এসো তো।
216
00:16:03,461 --> 00:16:07,896
আমি ডিক চেনি, আজকের কাজে এসেছি।
217
00:16:07,898 --> 00:16:11,333
আমার অর্থনির্বাহী সংস্থার অধীনে,
তোমার কাজ কনগ্রেসের সাথে যোগাযোগ রাখা।
218
00:16:11,335 --> 00:16:14,773
প্রেসিডেন্টের উপদেষ্টা হিসেবে যে কাজ করছি,
সে কাজে তুমি সহযোগিতা করবে আমাকে।
219
00:16:16,807 --> 00:16:17,808
আচ্ছা।
220
00:16:19,210 --> 00:16:20,443
হায়রে খোদা, এরপর কী,
221
00:16:20,445 --> 00:16:22,978
মুখে তুলে খাইয়ে দিতে হবে নাকি?
আর কত সোজা করে বলব?
222
00:16:22,980 --> 00:16:24,114
- যাও।
- জি, স্যার।
223
00:16:24,882 --> 00:16:28,217
চেনি, তোমার দু'টা অপরাধের কথাও
কিন্তু এসেছে তোমার রেকর্ডে।
224
00:16:28,219 --> 00:16:29,851
চিন্তা কোরো না, আমি তোমার হয়ে বলে দেবো।
225
00:16:29,853 --> 00:16:31,187
ধন্যবাদ, স্যার।
226
00:16:31,189 --> 00:16:32,654
না, ধন্যবাদ তখনই দেবে, যখন
227
00:16:32,656 --> 00:16:34,660
তোমার পড়শি তোমাকে বিছানায় নিয়ে সুখ দেবে।
228
00:16:36,127 --> 00:16:37,660
তুমি আমার কাছে ঋণী থাকলে।
229
00:16:37,662 --> 00:16:39,297
- জি আচ্ছা, স্যার।
- যাও!
230
00:16:42,099 --> 00:16:44,867
আমাদের ডিপার্টমেন্ট প্রথম যে কাজটা করেছিল তা হলো,
231
00:16:44,869 --> 00:16:52,007
দেশব্যাপী জনসংখ্যার বিন্যাসের ব্যাপারে
একটা পূর্ণাঙ্গ হিসেব নিকেশ করে ফেলা।
232
00:16:52,009 --> 00:16:56,111
আপনারা দেখবেন যে, অফিস অফ ইকোনমিক অপরচুনিটির ...
233
00:16:56,113 --> 00:16:58,247
তুমি রামসফেল্ডের সেক্রেটারি, না?
234
00:16:58,249 --> 00:16:59,715
এটা ওকে দেখাবে।
235
00:16:59,717 --> 00:17:01,617
এটা নিক্সনের ডেস্কে নিতে হবে, বুঝলে?
236
00:17:01,619 --> 00:17:04,754
এ হলো রজার অ্যাইলস,
ফক্স নিউজের প্রতিষ্ঠাতা
237
00:17:04,756 --> 00:17:07,524
সেই প্রথম কনজারভেটিভ নিউজ প্রচারের ব্যাপারটি চালু করে।
238
00:17:07,526 --> 00:17:10,192
নিক্সনের হয়ে মিডিয়া উপদেষ্টা হিসেবে কাজ করার সময়।
239
00:17:10,194 --> 00:17:12,026
হেই, ডন।
240
00:17:12,028 --> 00:17:14,697
রজার চায়, নিক্সন যেন রিপাবলিকানদের হয়ে
একটা খবরের চ্যানেল চালু করে।
241
00:17:14,699 --> 00:17:18,400
এসব বাদ দাও, রজার টিভির ব্যাপারে জানে,
রাজনীতির ব্যাপারে ও কিচ্ছু জানে না।
242
00:17:18,402 --> 00:17:20,836
আমি স্টেজে জ্বলন্ত ব্যাটনের খেলা দেখাতাম,
243
00:17:20,838 --> 00:17:24,239
আর ডিক ব্যাকস্টেজে এক বালতি পানি নিয়ে অপেক্ষা করত।
244
00:17:24,241 --> 00:17:27,776
স্টেট ফাইনালের দিনে আমি ব্যাটন ছুঁড়লাম,
কিন্তু...
245
00:17:27,778 --> 00:17:29,044
সেটা আর ফিরে আসেনি।
246
00:17:30,614 --> 00:17:33,649
চেনি! এমন মেয়ে কোথায় খুঁজে পেলে, বলো তো?
247
00:17:33,651 --> 00:17:38,286
এটা আমাদের স্বাস্থ্য সেবা প্রতিষ্ঠানগুলোর
ক্ষতিই করছে কেবল।
248
00:17:38,288 --> 00:17:40,488
তারপরেও আমি সেকেন্ড হয়েছিলাম।
249
00:17:40,490 --> 00:17:44,427
শ্বেতাঙ্গ পরিবার, নারী, পুরুষ, হিস্পানিক, সংখ্যালঘু...
250
00:17:44,429 --> 00:17:46,664
তুমি যে চুপচাপ, ব্যাপারটা পছন্দ আমার।
251
00:17:46,765 --> 00:17:49,797
নিজের কার্ড কী, তা কাউকে বলে বেড়াও না।
252
00:17:49,799 --> 00:17:52,636
মাসখানেক আগে একটা বড় দাঁও মারার সুযোগ হারিয়েছি,
253
00:17:53,438 --> 00:17:57,739
কিন্তু হ্যালডম্যান ছাড়া সবারই ধারণা যে,
আমার পকেটে ইস্কাপনের রাজা আছে।
254
00:17:57,741 --> 00:18:00,377
আমি অবশ্য বেশিরভাগ সময়ে হরতন দিয়েই খেলি...
255
00:18:00,379 --> 00:18:02,044
না, না, না।
256
00:18:02,046 --> 00:18:03,946
ডোনাল্ড রামসফেল্ডের মতো লোকেরা,
257
00:18:03,948 --> 00:18:08,016
সহকারীর কাছ থেকে কেবল তিনটা জিনিস চায়
258
00:18:08,018 --> 00:18:10,421
যেকোনো ব্যাপারে মুখ বন্ধ রাখা।
259
00:18:11,421 --> 00:18:12,958
যা বলবে, তাই করা।
260
00:18:14,426 --> 00:18:18,060
আর সবসময়ে, সবসময়েই অনুগত থাকা।
261
00:18:18,062 --> 00:18:19,829
এর মানে, নিক্সন আমাকে পছন্দ করে
262
00:18:19,831 --> 00:18:20,763
কিন্তু ওর আশেপাশের লোক আমাকে ঘৃণা করে
263
00:18:20,765 --> 00:18:22,130
আমি নিশ্চিত, কথাটা ঠিক না।
264
00:18:22,132 --> 00:18:23,932
তো, তোমার মত কী?
265
00:18:23,934 --> 00:18:25,802
"হ্যাঁ" নাকি "না"?
266
00:18:25,804 --> 00:18:27,503
"হ্যাঁ"
267
00:18:27,505 --> 00:18:29,339
তুমি তো প্রশ্নটাই জানো না, তাই না?
268
00:18:29,341 --> 00:18:32,809
- ধরে নিচ্ছি এটা...
- না, না। সমস্যা নেই।
269
00:18:32,811 --> 00:18:34,677
তোমার কাছ থেকে ঠিক এরকম জবাবই
আশা করেছিলাম আমি।
270
00:18:34,679 --> 00:18:37,679
চেনি ছাত্র হিসেবে ছিল মাঝারি মানের,
271
00:18:37,681 --> 00:18:39,482
খেলাধুলায় ছিল আরো বাজে।
272
00:18:39,484 --> 00:18:44,152
কিন্তু অবশেষে সে তার
জীবনের উদ্দেশ্য খুঁজে পেল।
273
00:18:44,154 --> 00:18:49,592
সে হবে ক্ষমতার উদ্দেশ্যে জীবন উৎসর্গ করা এক অনুগত ভৃত্য।
274
00:18:49,594 --> 00:18:50,828
এই যে তোমার নতুন অফিস।
275
00:18:51,595 --> 00:18:55,433
কোনো জানালা নেই, কেবল দেখবে যে,
একদল গাঞ্জাখোর নিক্সনকে মিডল ফিঙ্গার দেখাচ্ছে।
276
00:18:56,901 --> 00:18:58,070
ঠিক আছে তাহলে।
277
00:19:02,473 --> 00:19:07,713
এখন আপনি নিশ্চয়ই ভাবছেন যে, আমি কে।
278
00:19:08,779 --> 00:19:10,845
আমার পরিচয়টা দেই তাহলে
279
00:19:10,847 --> 00:19:12,348
আমার নাম হলো কার্ট।
280
00:19:12,350 --> 00:19:15,417
আমার প্রিয় ফুটবল টিম হলো স্টিলারস।
281
00:19:15,419 --> 00:19:18,955
আমি আর আমার ছেলে দুইজনেই
স্পঞ্জবব কার্টুনের ভক্ত
282
00:19:18,957 --> 00:19:23,360
ডিক চেনির ব্যাপারে কী করে এতকিছু জানলাম,
জানতে ইচ্ছে করছে নিশ্চয়ই?
283
00:19:23,362 --> 00:19:27,196
আসলে, আমরা অনেকটা আত্মীয় ধরনের।
284
00:19:27,198 --> 00:19:28,834
সে বিষয়ে পরে আসছি।
285
00:19:32,536 --> 00:19:33,701
দ্য রাইফেলম্যান!
286
00:19:40,010 --> 00:19:41,244
- হ্যালো?
- লিনি,
287
00:19:41,246 --> 00:19:43,047
কোথা থেকে ফোন করছি,
আন্দাজ করো।
288
00:19:45,583 --> 00:19:48,085
আমি এমুহূর্তে তোমাকে নিয়ে খুবই গর্বিত, ডিক চেনি।
289
00:19:48,886 --> 00:19:51,989
জানতাম, একদম উপযুক্ত মানুষকেই বেছে নিয়েছি।
যখন এ ব্যাপারে নিজের দ্বিধা ছিল, তখনও জানতাম।
290
00:19:53,892 --> 00:19:55,861
আমরা পেরেছি।
291
00:19:56,661 --> 00:19:59,094
নিক্সনকে দেখেছ নাকি?
292
00:20:01,399 --> 00:20:03,832
দেখেছি তো বটেই, ওনার সাথে দেখা করেছি, হাত মিলিয়েছি।
293
00:20:03,834 --> 00:20:07,003
হায় খোদা!
উনি কি তোমাকে
294
00:20:07,005 --> 00:20:09,037
- আমাকে দেখে ...
- আসলেই নাম ধরে ডেকেছে...
295
00:20:09,039 --> 00:20:11,541
...ছোট্ট করে তার সেই বিখ্যাত হাসিটা দিলো।
296
00:20:11,609 --> 00:20:13,508
নিজেকে চিমটি মেরে দেখতে ইচ্ছা করছে।
297
00:20:15,380 --> 00:20:16,879
কিছু মনে কোরো না।
298
00:20:16,881 --> 00:20:20,949
এত জব্বর মজা আগে কখনো পাইনি।
299
00:20:20,951 --> 00:20:24,353
হ্যাঁ, বুঝতে পারছি।
আমি খুবই গর্বিত তোমাকে নিয়ে।
300
00:20:24,355 --> 00:20:26,354
- আমি তোমাকে ভালোবাসি।
- আমরা তোমাকে নিয়ে গর্বিত।
301
00:20:26,356 --> 00:20:28,424
তোমার মেয়েরাও তোমাকে নিয়ে গর্বিত।
তাই না, বলো?
302
00:20:28,426 --> 00:20:29,925
হ্যাঁ।
303
00:20:29,927 --> 00:20:31,960
বলো তো, "বাবা আমি তোমাকে নিয়ে গর্বিত"?
304
00:20:31,962 --> 00:20:33,295
আমার বাবা।
305
00:20:33,297 --> 00:20:34,530
তুমি তোমার বাবাকে নিয়ে গর্বিত।
306
00:20:34,532 --> 00:20:36,299
হায় খোদা।
307
00:20:54,552 --> 00:20:56,017
ডিক চেনির অফিস।
308
00:20:56,019 --> 00:20:59,621
এখন আমি শুধু কার্ড পিটাচ্ছি না,
309
00:20:59,623 --> 00:21:01,223
মাথায় কিছু আইডিয়াও এসেছে।
310
00:21:01,225 --> 00:21:02,227
থামো।
311
00:21:03,228 --> 00:21:04,228
দরজাটা দেখছ?
312
00:21:05,296 --> 00:21:07,330
কিসিঞ্জারের অফিসের দরজা?
313
00:21:07,332 --> 00:21:08,332
হ্যাঁ।
314
00:21:09,065 --> 00:21:11,167
আমি জানি যে, নিক্সন এমুহূর্তে ওখানে আছে।
315
00:21:11,169 --> 00:21:14,769
নিক্সন কেন ওভালের অফিসে কিসিঞ্জারের সাথে
মিটিং করছে না, বলো তো?
316
00:21:14,771 --> 00:21:17,372
উনি কি সবার অগোচরে কোনো
আলাপ সারতে চাইছে?
317
00:21:17,374 --> 00:21:18,807
এইতো বুঝেছ।
318
00:21:18,809 --> 00:21:20,578
কী নিয়ে কথা বলছে ওনারা?
319
00:21:21,546 --> 00:21:22,811
আমরা কম্বোডিয়ায় বোমা ফেলব।
320
00:21:22,813 --> 00:21:24,580
সে তো অসম্ভব।
321
00:21:24,582 --> 00:21:26,248
এতে কনগ্রেসের অনুমতি লাগবে।
322
00:21:26,250 --> 00:21:27,749
প্রতিদিনই ওখানে যাই আমি।
323
00:21:27,751 --> 00:21:29,752
কংগ্রেসের নিজস্ব লোকেরা ছাড়া
কেউ পাত্তা দেয় না কনগ্রেসকে।
324
00:21:29,754 --> 00:21:32,388
তাদের কাছে এটাকে দুনিয়াসেরা ব্যবস্থাপনা বলে মনে হয়।
325
00:21:32,390 --> 00:21:34,023
কিন্তু আমরা কনগ্রেসের লোক নই,
সুতরাং এর কথা ভুলে যাও।
326
00:21:34,025 --> 00:21:35,925
কিন্তু প্রেসিডেন্ট না বলেছিলেন যে এটা বন্ধ করবেন...
327
00:21:35,927 --> 00:21:38,029
আরে থামো, শোনো আমার কথা।
328
00:21:39,463 --> 00:21:42,899
আমাদের থেকে মাত্র পাঁচ ফিট দূরে ঐ দরজার পেছনে
329
00:21:42,901 --> 00:21:46,468
নিক্সন আর কিসিঞ্জার মিলে যে আলোচনাটা করছে,
330
00:21:46,470 --> 00:21:52,205
তার কারণে কয়েকদিনের মধ্যে ১০,০০০ মাইল
দূরের দেশ কলম্বিয়ায় বোমাবৃষ্টি শুরু হবে।
331
00:21:52,207 --> 00:21:58,183
B-52 বিমান ২০,০০০ ফুট ওপর থেকে
৭৫০ পাউন্ড ওজনের একেকটা বোমা ফেলতে থাকবে।
332
00:21:59,583 --> 00:22:00,884
হাজারো মানুষ মরবে।
333
00:22:01,885 --> 00:22:04,689
দুনিয়াটাই পালটে যাবে,
সে ভালোদিকে পাল্টাক, বা মন্দদিকে।
334
00:22:12,796 --> 00:22:16,800
এই বদ্ধ কুৎসিত বিল্ডিংটার মধ্যে এরকম
অগাধ ক্ষমতা লুকিয়ে আছে।
335
00:22:18,236 --> 00:22:22,272
কিসিঞ্জার গোল্লায় যাক। যা না করে তার থেকে বেশি নামডাক ওর।
চলো যাই।
336
00:22:26,776 --> 00:22:28,544
তাহলে আমরা...
337
00:22:28,546 --> 00:22:30,946
- মানে, বলছিলাম কি...
- বলে ফেলো।
338
00:22:30,948 --> 00:22:33,082
- কী বলতে চাইছ?
- আমরা কি এব্যাপারে খরচের বিপক্ষে?
339
00:22:33,084 --> 00:22:34,084
আমরা কী বিশ্বাস করি?
340
00:22:35,152 --> 00:22:36,621
আমরা কী বিশ্বাস করি?
341
00:22:47,363 --> 00:22:49,098
"আমরা কী বিশ্বাস করি?"
342
00:22:49,100 --> 00:22:52,234
ওহ, খুব ভালো।
343
00:22:52,236 --> 00:22:53,701
"আমরা কী বিশ্বাস করি?"
344
00:23:01,112 --> 00:23:03,281
ধুর!
345
00:23:11,421 --> 00:23:12,720
এভাবে, ভেতর দিয়ে।
346
00:23:12,722 --> 00:23:14,489
- তুমি দেখবে?
- হ্যাঁ।
347
00:23:14,491 --> 00:23:16,292
দেখতে পাবে, মাছটা কোথায় গেল।
348
00:23:16,294 --> 00:23:18,460
এখানে অবশ্য মাছ নেই, পোকা আছে।
349
00:23:18,462 --> 00:23:21,464
এটা দিয়ে মাছ ধরব আমরা।
350
00:23:21,466 --> 00:23:22,531
দেখো, দেখো।
351
00:23:22,533 --> 00:23:24,300
বাবা, বাবা, দেখো।
352
00:23:24,302 --> 00:23:25,668
খাওয়াদাওয়া তো করা লাগবে আমাদের।
353
00:23:25,670 --> 00:23:28,339
আমাদের কাজটা কি পোকাদের জন্য ভালো হচ্ছে?
354
00:23:29,140 --> 00:23:31,376
ভালো খারাপের প্রশ্ন নেই,
মাছ ধরতে গেলে এসব করতেই হবে।
355
00:23:32,442 --> 00:23:33,941
আমি একে ব্যথা দিতে চাই না।
356
00:23:33,943 --> 00:23:39,081
ডিক একটা বড় ফার্মে রাজনৈতিক উপদেষ্টার
চাকরি পেয়েছে,
357
00:23:39,083 --> 00:23:41,418
অবশেষে এখন ভালো রোজগার হচ্ছে ওর
358
00:23:42,186 --> 00:23:45,220
নিক্সনের কাছের লোকেরা রামসফেল্ডকে
দু'চোখে দেখতে পারছে না এখন
359
00:23:45,222 --> 00:23:48,122
সেজন্যই চাকরিটা নিয়েছে ডিক।
360
00:23:48,124 --> 00:23:49,725
আমি আর নাই।
361
00:23:49,727 --> 00:23:51,459
ওরা আমাকে ব্রাসেলসে পাঠাচ্ছে।
362
00:23:51,461 --> 00:23:52,928
কী?
363
00:23:52,930 --> 00:23:57,367
নিক্সন আমাকে ন্যাটোর রাষ্ট্রদূত বানাচ্ছে।
364
00:23:57,369 --> 00:24:00,436
ও অবশ্য একে বলে, "দূর হ অ্যাসাইনমেন্ট"
365
00:24:00,438 --> 00:24:01,670
কিসিঞ্জার আর হল্ডেম্যান জিতে গেল।
366
00:24:01,672 --> 00:24:03,037
তুমিও আমার সাথে চলো?
367
00:24:03,039 --> 00:24:06,976
ডন, আমার বাচ্চাদের বয়স চার আর সাত।
368
00:24:06,978 --> 00:24:10,946
ডনকে বলে দাও, হোয়াইট হাউজের সবাই ওকে ঘৃণা করে,
সেজন্য আমরা দেশ ছাড়তে পারব না।
369
00:24:10,948 --> 00:24:12,214
বুদ্ধিমান!
370
00:24:12,216 --> 00:24:14,550
গত কয়েকবছর ভালোই শিক্ষা দিয়েছি তোমাকে।
371
00:24:14,552 --> 00:24:15,920
আমি দুঃখিত, ডন।
372
00:24:18,189 --> 00:24:19,354
সত্যিই।
373
00:24:19,356 --> 00:24:20,456
চিন্তা কোরো না।
374
00:24:20,458 --> 00:24:22,024
ছাড়পোকা আমার ভালোই লাগে।
375
00:24:22,026 --> 00:24:24,359
তোশক না পোড়ানো পর্যন্ত
আমার হাত থেকে নিস্তার নেই তোমার।
376
00:24:25,830 --> 00:24:30,265
ডিসির ভেতরের লোক হিসেবে
ডিকের কাজের ধার বাড়ছিল দিনে দিনে।
377
00:24:30,267 --> 00:24:33,002
এদিকে লিন লেখা শুরু করেছিল আর্টিকেল,
378
00:24:33,004 --> 00:24:35,437
নিজের প্রথম বই লেখার প্ল্যানও করছিল।
379
00:24:35,439 --> 00:24:36,807
ডিক।
380
00:24:38,042 --> 00:24:39,076
ডিক।
381
00:24:40,044 --> 00:24:44,647
হঠাৎ তার বাবার বাড়ি থেকে খবর এলো।
382
00:24:49,886 --> 00:24:51,454
প্রভু হলেন আমার অধিপতি।
383
00:24:51,456 --> 00:24:52,553
আমার চাওয়া উচিত না।
384
00:24:52,555 --> 00:24:56,391
সারাজীবন পানি এড়িয়ে চলা লিনের মা এডনার
385
00:24:56,393 --> 00:24:59,828
লাশ পাওয়া গেছে ক্যাসপার লেকে।
386
00:24:59,830 --> 00:25:01,197
...সততার পথ।
387
00:25:01,199 --> 00:25:03,931
সবাই বললো, তার ঘন্টাখানেক আগেই নাকি
388
00:25:03,933 --> 00:25:07,236
লিনের বাবার সাথে ভয়ানক ঝগড়া হয়েছিল তার।
389
00:25:07,238 --> 00:25:08,707
ডিক, মা তো সাঁতার কাটতে পারে না।
390
00:25:09,540 --> 00:25:11,806
- আমার মা তো সাঁতার কাটতে পারে না।
- কী হয়েছিল?
391
00:25:11,808 --> 00:25:15,009
মা কক্ষনো...আমি জানি না।
392
00:25:15,011 --> 00:25:17,014
মা কক্ষনো পানিতে নামেনি, কিন্তু...
393
00:25:18,114 --> 00:25:22,918
লিনের মায়ের মৃত্যু নিয়ে কোনো
জোরদার তদন্ত হয়নি কখনো।
394
00:25:22,920 --> 00:25:24,920
হাতের ওপর ভর দিয়ে দাঁড়াবো?
395
00:25:24,922 --> 00:25:28,190
- না, বাবা। না।
- আমি এখানেই করে দেখাতে পারি।
396
00:25:28,192 --> 00:25:29,824
ওরা অনেক বড় হয়ে গেছে।
397
00:25:29,826 --> 00:25:31,325
তুমি ঠিক হয়ে যাবে, বাবা।
398
00:25:31,327 --> 00:25:33,129
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
- ওরা বড় হয়ে গেছে।
399
00:25:33,131 --> 00:25:34,196
উফ, বাবা...
400
00:25:34,198 --> 00:25:35,832
শোনো, এরপর...
401
00:25:35,834 --> 00:25:37,432
আমাদের কী করা উচিত?
খাবার কেনা উচিত?
402
00:25:37,434 --> 00:25:38,467
মেয়েরা...
403
00:25:38,469 --> 00:25:39,668
ডিক, ওরা বলছিল...
404
00:25:39,670 --> 00:25:41,238
তুমি একটু গাড়িতে যাবে?
405
00:25:42,539 --> 00:25:46,076
চলো, বাবার কথা শোনো সবাই।
406
00:25:53,317 --> 00:25:57,319
ওরা অনেক সুন্দর হয়েছে, ডিক।
কী চমৎকার ব্যাপার!
407
00:25:57,321 --> 00:25:58,456
- হুম।
- শুধু...
408
00:26:01,926 --> 00:26:04,429
কোনো মাছ ধরতে পারলে?
409
00:26:10,934 --> 00:26:12,302
কেমন আছ, ডিক?
410
00:26:14,838 --> 00:26:16,473
ডিসির হালচাল ভালো?
411
00:26:19,242 --> 00:26:22,479
আর কক্ষনো আমার স্ত্রী কিংবা মেয়েদের
ধারেকাছে যাবে না তুমি!
412
00:26:31,788 --> 00:26:33,056
হুম।
413
00:26:41,265 --> 00:26:42,367
হোমড়া চোমড়া!
414
00:26:43,600 --> 00:26:45,837
"ডিসির হোমড়া চোমড়া" ডিক।
415
00:26:54,745 --> 00:26:56,014
স্যার?
416
00:26:57,981 --> 00:26:59,614
- ধন্যবাদ।
- হুম।
417
00:27:13,930 --> 00:27:16,364
তো, কী পেলে?
418
00:27:16,366 --> 00:27:17,401
আট নম্বর পেজ।
419
00:27:22,506 --> 00:27:24,306
হাসান মুস্তফা নাসির,
420
00:27:24,308 --> 00:27:26,543
ইতালির মিলানের এক কেরানি।
421
00:27:27,344 --> 00:27:30,211
আল-গামা-আল-ইসলামিয়ার সদস্য,
422
00:27:30,213 --> 00:27:32,113
আনোয়ার সাদাতকে মেরেছিল যারা।
423
00:27:32,115 --> 00:27:34,082
অন্ধ শেখ, ঠিক না?
424
00:27:34,084 --> 00:27:38,820
ওরা হুমকি কি না, সে নিয়ে
সিআইএর হেডকোয়ার্টারে তর্ক-বিতর্ক চলছে।
425
00:27:38,822 --> 00:27:40,491
ওরা এখন নিজেদেরকে শান্তিকামী বলে দাবি করেছে।
426
00:27:42,159 --> 00:27:45,427
আমিও তো পুষ্টিকর খাবার খাই বলে দাবি করি।
427
00:27:55,404 --> 00:27:56,473
বেশ।
428
00:27:57,775 --> 00:27:59,142
ওকে ধরে নিয়ে এসো।
429
00:28:24,535 --> 00:28:25,670
এর পরের নামটা কী?
430
00:28:27,171 --> 00:28:28,803
মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট,
431
00:28:28,805 --> 00:28:35,009
বার্লিনের এক ইঞ্জিনিয়ারিং ছাত্রকে নিয়ে কিছু কথা উঠেছিল...
432
00:28:35,011 --> 00:28:37,580
আমি কখনোই হাল ছাড়ার মতো
মানুষ ছিলাম না।
433
00:28:38,582 --> 00:28:40,949
টার্ম শেষ হবার আগে অফিস ছেড়ে দেয়াটা
434
00:28:40,951 --> 00:28:44,055
কোনোভাবেই মেনে নেয়া সম্ভব নয়
আমার পক্ষে।
435
00:28:46,088 --> 00:28:47,190
কিন্তু প্রেসিডেন্ট হিসেবে...
436
00:28:47,959 --> 00:28:51,395
আমেরিকার এখন যা দরকার,
তাকেই বেশি গুরুত্ব দিতে হবে।
437
00:28:53,130 --> 00:28:56,198
আমেরিকার একজন ফুলটাইম প্রেসিডেন্ট দরকার।
438
00:28:56,200 --> 00:28:59,504
ভয়েস- অ্যাক্টিভেটেড রেকর্ডারের কথা
ভুলে গিয়েছিল নিক্সন
439
00:29:00,671 --> 00:29:02,170
বোকামি করে ফেলেছে।
440
00:29:02,172 --> 00:29:04,005
প্রেসিডেন্টকে কি শাস্তি দেয়া হচ্ছে?
441
00:29:04,007 --> 00:29:06,807
না না, প্রেসিডেন্টের অনেক শত্রু আছে।
442
00:29:06,809 --> 00:29:08,910
ব্রাসেলসে যোগাযোগ করুন।
443
00:29:08,912 --> 00:29:12,838
লিজি, তোমাকে মনে রাখতে হবে...
444
00:29:14,196 --> 00:29:18,177
তোমার হাতে ক্ষমতা থাকলে লোকে সেটা
তোমার কাছ থেকে কেড়ে নিতে চাইবে। সবসময়।
445
00:29:20,117 --> 00:29:21,989
- হ্যাঁ, ম্যাম।
- মনে রাখবে।
446
00:29:22,277 --> 00:29:26,266
- ডোনাল্ড রামসফেল্ড প্লিজ ...
- এটা একটা ট্র্যাজেডি।
447
00:29:26,321 --> 00:29:28,115
এ নাকি আমাদের প্রেসিডেন্ট !
448
00:29:28,165 --> 00:29:32,021
- এটা হাস্যকর।
- আমার মনে হচ্ছে এটা আসলেই
449
00:29:32,344 --> 00:29:34,341
খুব, খুব ভালো একটা খবর হবে।
450
00:29:38,359 --> 00:29:39,700
আমি এটাকে যেভাবে দেখছি,
451
00:29:39,789 --> 00:29:44,387
ওয়াটারগেট কেলেঙ্কারির সাথে জড়িত না থাকা
রিপাবলিকানদের এখন রমরমা অবস্থা।
452
00:29:45,548 --> 00:29:48,904
বিমান ওড়ার আগে ফোর্ডের সাথে কথা হলো।
মনে হচ্ছে, আমরা দলে আছি...
453
00:29:49,606 --> 00:29:50,978
এখনো...
454
00:29:51,023 --> 00:29:52,715
এখনও এই সুন্দরীকে নিয়েই পড়ে আছ?
455
00:29:52,739 --> 00:29:54,316
ভাল না লাগলে, বাসে যাও।
456
00:29:54,340 --> 00:29:59,884
অতএব, আগামীকাল দুপুরেই
প্রেসিডেন্ট পদ থেকে আমি সরে দাঁড়াব।
457
00:30:00,957 --> 00:30:02,837
ভাইস প্রেসিডেন্ট ফোর্ড...
458
00:30:02,848 --> 00:30:05,118
প্রেসিডেন্ট হিসেবে শপথ গ্রহণ করবেন।
459
00:30:05,200 --> 00:30:06,380
এই সময়টাতে।
460
00:30:06,404 --> 00:30:08,853
- তাহলে প্ল্যানটা কী?
- আচ্ছা, প্ল্যানটা হচ্ছে...
461
00:30:09,802 --> 00:30:12,256
পুরো জায়গাটা দখল করে ফেলা।
462
00:30:12,280 --> 00:30:14,378
এত জোশ পেলে কোত্থেকে তুমি?
463
00:30:14,640 --> 00:30:17,090
অনেকদিন ধরে কার্ড চালাচালি করি না, ডন।
464
00:30:23,252 --> 00:30:24,639
ওরা আমাকে...
465
00:30:24,869 --> 00:30:26,835
এই প্যালেসের চাবি দিয়ে দিয়েছে!
466
00:30:28,799 --> 00:30:30,233
চিফ অফ স্টাফ হয়ে গেছি আমি।
467
00:30:31,009 --> 00:30:32,717
বলো কী!
468
00:30:33,111 --> 00:30:35,280
সাংঘাতিক ধুরন্ধর তুমি!
469
00:30:35,701 --> 00:30:36,948
তুমি পেরেছ।
470
00:30:37,569 --> 00:30:39,815
এখন আমাদের হাতে অনেক কাজ।
471
00:30:40,061 --> 00:30:43,448
কিসিঞ্জার সোভিয়েতের সাথে
মিটমাট করার চেষ্টা করছে।
472
00:30:43,662 --> 00:30:44,973
আচ্ছা,
473
00:30:44,997 --> 00:30:47,939
এই অকাজ যেন না হয়, সেটা নিশ্চিত করতে হবে।
474
00:30:51,993 --> 00:30:53,309
হ্যাঁ।
475
00:31:00,820 --> 00:31:07,523
রাশিয়ার ব্যাপারে নাক গলানোর
একটা বুদ্ধি পেয়েছি আমি।
476
00:31:07,547 --> 00:31:08,755
কেমন হয়...
477
00:31:08,930 --> 00:31:10,898
- যদি আমরা...
- মিস্টার প্রেসিডেন্ট।
478
00:31:10,922 --> 00:31:13,264
দাঁড়াও হেনরি, ডিকের কথা শুনি।
479
00:31:13,288 --> 00:31:16,693
ডিক চেনির বিশেষ সুপার পাওয়ারগুলোর মধ্যে একটি হচ্ছে,
480
00:31:16,717 --> 00:31:21,497
আজগুবি এবং পারতপক্ষে অসম্ভব সব আইডিয়াকে...
481
00:31:21,521 --> 00:31:24,223
সুবিবেচিত এবং পেশাদার হিসেবে উপস্থাপন করা।
482
00:31:24,247 --> 00:31:26,754
কেমন হত, যদি কারও তোয়াক্কা না করে,
483
00:31:26,778 --> 00:31:30,348
আমরা সবাই নিজেদের শিশ্ন বের করে
484
00:31:30,372 --> 00:31:33,703
হোয়াইট হাউসের সামনে বেরিয়ে পড়তাম,
485
00:31:33,727 --> 00:31:35,683
তারপর একজন আরেকজনকে ব্লোজব দিতাম?
486
00:31:35,707 --> 00:31:39,901
একটা পাপেট শোয়ের মতোই হবে সেটা,
তবে আরো বেশি উপভোগ্য?
487
00:31:41,259 --> 00:31:43,865
পাপেট শো অবশ্য বেশ মজা লাগে আমার।
488
00:31:43,908 --> 00:31:45,417
আমরা একাজই করি তাহলে।
489
00:31:45,441 --> 00:31:48,040
হেনরি কিসিঞ্জারকে জাতীয় নিরাপত্তা
উপদেষ্টার পদ থেকে অব্যাহতি দিয়ে...
490
00:31:48,064 --> 00:31:51,032
ব্রেন্ট স্কোক্রফটকে নিযুক্ত করা হয়েছে।
491
00:31:53,094 --> 00:31:55,711
তারা এটাকে হ্যালোউইন হত্যাকান্ড বলছে।
492
00:31:55,735 --> 00:31:57,478
- মিস্টার প্রেসিডেন্ট।
- দাঁড়াও হেনরি...
493
00:31:57,502 --> 00:32:00,609
জেমস শ্লেসিংসার-কে হটিয়ে ডোনাল্ড রামসফেল্ড
প্রতিরক্ষা সচিব হিসেবে নিযুক্ত হয়েছেন।
494
00:32:00,633 --> 00:32:05,767
ডিক চেনি ইতিহাসের সর্বকনিষ্ঠ চিফ স্টাফ নির্বাচিত হয়েছেন!
এটা বিস্ময়কর, এটা একটা স্বপ্ন।
495
00:32:05,791 --> 00:32:07,068
এটাই বাস্তব।
496
00:32:07,635 --> 00:32:08,690
ডন হলো...
497
00:32:08,714 --> 00:32:11,194
এযাবতকালের সর্বকনিষ্ঠ প্রতিরক্ষা সচিব।
498
00:32:11,218 --> 00:32:15,199
শোনো, আমি ডনের কথা নয়,
তোমার কথা বলছি...
499
00:32:16,632 --> 00:32:19,212
আর আমি এখন তোমাকে চুমু দিতে যাচ্ছি,
500
00:32:19,218 --> 00:32:21,480
এই হোয়াইট হাউজের মধ্যেই।
501
00:32:22,381 --> 00:32:26,014
মিস্টার ও মিসেস চেনি, শুনুন।
এই মেয়েরা ওভাল অফিসে প্রবেশ করার চেষ্টা করছিল।
502
00:32:26,038 --> 00:32:28,745
ওহ হো!
503
00:32:29,018 --> 00:32:30,970
- মেয়েরা...
- হেই বাবুরা!
504
00:32:30,994 --> 00:32:34,507
শোনো এটা কোনো খেলার জায়গা নয়,
এসব করবে না...
505
00:32:35,977 --> 00:32:38,208
এখানে কি সান্তা ক্লজ থাকে?
506
00:32:39,594 --> 00:32:42,247
এটা আরও ভালো,
এটা আরও ভালো।
507
00:32:42,845 --> 00:32:44,217
এটা হলো...
508
00:32:44,334 --> 00:32:45,948
সেই জায়গা...
509
00:32:46,381 --> 00:32:47,917
যেখানে...
510
00:32:48,036 --> 00:32:50,970
পৃথিবীর সর্বশ্রেষ্ঠ জাতির নেতা থাকেন।
511
00:32:51,181 --> 00:32:54,291
- তুমি কি তার লোক, বাবা?
- হ্যাঁ, তা বলতে পারো।
512
00:32:54,315 --> 00:32:58,582
না মেরি... তোমাদের বাবা হলো চিফ অব স্টাফ।
513
00:32:58,854 --> 00:33:00,781
চিফ... অব স্টাফ।
514
00:33:02,057 --> 00:33:04,455
ওদের সাথে ক্যাবলার মতো কথা বললে,
ওরাও বড় হয়ে এরকম ক্যাবলা হবে।
515
00:33:04,479 --> 00:33:06,242
ঠিক আছে, অবশ্যই।
516
00:33:06,878 --> 00:33:09,039
ভুলে গেছিলাম, শুধু...
517
00:33:09,081 --> 00:33:10,984
মজা করে বলেছি, মেরি।
518
00:33:11,120 --> 00:33:15,426
ওয়াটারগেট কেলেঙ্কারির কারণে
প্রেসিডেন্টের ক্ষমতা দুর্বল হয়ে পড়েছিল,
519
00:33:15,450 --> 00:33:20,032
নতুন চিফ অফ স্টাফ হিসেবে
ডিক চেনি বুঝতে চাচ্ছিলেন যে,
520
00:33:20,040 --> 00:33:21,432
প্রেসিডেন্টের ক্ষমতার দৌড় আসলে কতটুকু।
521
00:33:21,573 --> 00:33:24,601
আমি আগের এক্সিকিউটিভ অথরিটিকেই
পুনর্বহাল করতে চাই।
522
00:33:24,979 --> 00:33:26,027
কীভাবে?
523
00:33:26,051 --> 00:33:27,930
অ্যান্টোনিন স্ক্যালিয়া,
524
00:33:27,954 --> 00:33:29,978
বিচার বিভাগের একজন তরুণ আইনজীবী,
525
00:33:30,002 --> 00:33:32,852
যে ভবিষ্যতে সুপ্রিম কোর্টেও কাজ করবে,
526
00:33:32,876 --> 00:33:34,337
ডিকের দুনিয়ায় হইচই ফেলে দিয়েছিল।
527
00:33:34,361 --> 00:33:35,954
আপনি জিজ্ঞেস করায় খুশি হলাম।
528
00:33:35,978 --> 00:33:39,407
আপনি কি ঐক্যমূলক কার্যনির্বাহী মতবাদের সাথে পরিচিত?
529
00:33:39,431 --> 00:33:41,057
না, খুলে বলুন তো।
530
00:33:41,081 --> 00:33:43,441
আমার মতো অনেকেই বিশ্বাস করে যে...
531
00:33:43,465 --> 00:33:50,649
সংবিধানের দ্বিতীয় অনুচ্ছেদ প্রেসিডেন্টকে সম্পূর্ণভাবে...
এক্সিকিউটিভ অথোরিটি দিয়েছে।
532
00:33:51,574 --> 00:33:53,337
মানে সম্পূর্ণভাবে।
533
00:34:05,628 --> 00:34:07,221
সোনা...
534
00:34:07,245 --> 00:34:09,609
কোলকে চেয়ারে বসাবে একটু?
535
00:34:10,112 --> 00:34:14,399
- এসো বাবা।
- সবাইকে আগে বিষয়টা বোঝানো দরকার।
536
00:34:14,432 --> 00:34:16,117
তোমার কী খিদে পায়নি?
537
00:34:16,773 --> 00:34:21,184
ইউনিটারি এক্সিকিউটিভ থিউরি।
538
00:34:21,208 --> 00:34:25,934
কিছু আইন বিশেষজ্ঞ মনে করেন,
প্রেসিডেন্ট যেটাই করবেন...
539
00:34:25,958 --> 00:34:29,059
সেটাই বৈধ হওয়া উচিত, কারণ তিনি প্রেসিডেন্ট।
540
00:34:29,083 --> 00:34:31,372
যত খরচই হোক না কেন, কিছুই যায় আসে না।
541
00:34:31,396 --> 00:34:34,180
বিশেষ করে যুদ্ধের সময়।
542
00:34:34,530 --> 00:34:39,879
এরকম ক্ষমতা ছিল রাজাদের, ফারাওদের, স্বৈরশাসকদের।
543
00:34:40,140 --> 00:34:41,305
এটা পারফেক্ট।
544
00:34:41,329 --> 00:34:46,776
ওয়াশিংটন ডিসির ক্ষমতার লড়াইয়ে ডিক চেনি
ছিলেন একজন পদাতিক সৈন্য
545
00:34:46,800 --> 00:34:49,808
কিন্তু ইউনিটারি এক্সিকিউটিভ থিউরির ব্যাপারে,
546
00:34:49,832 --> 00:34:55,180
তিনি হতে পারেন গ্যালাকটাস, যে কি না
আস্ত গ্রহকেও খেয়ে ফেলতে পারে।
547
00:34:57,075 --> 00:34:59,963
কিন্তু এটা ছিল নির্বাচনের দিন।
548
00:35:00,114 --> 00:35:04,865
- আর একটা বড় সমস্যা ছিল...
- কার্টার জিতেছেন ২৭২টি ইলেক্টোরাল ভোট পেয়ে...
549
00:35:04,889 --> 00:35:07,444
আমরা ভাবছিলাম আমাদের মধ্যে কে এই ঘোষণাটি দেবে।
550
00:35:07,468 --> 00:35:12,163
জেমস আর্ল কার্টার,
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের পরবর্তী প্রেসিডেন্ট।
551
00:35:12,164 --> 00:35:13,848
আর এভাবেই ...
552
00:35:14,079 --> 00:35:15,756
সব শেষ হয়ে গেল।
553
00:35:16,157 --> 00:35:20,568
ডিক চেনি, প্রেসিডেন্টের চিফ অব স্টাফ...
এখন বেকার বসে আছেন।
554
00:35:20,603 --> 00:35:24,041
অসম্ভব, এটা হতেই পারে না,
হিসাবে কোনো একটা ভুল হচ্ছে।
555
00:35:24,065 --> 00:35:26,023
গেল, সব গেল।
556
00:35:31,061 --> 00:35:32,487
আচ্ছা, সবাইকে ধন্যবাদ।
557
00:35:34,216 --> 00:35:36,784
রিপাবলিকানরা প্রেসিডেন্সি হারিয়েছে।
558
00:35:36,834 --> 00:35:41,292
কংগ্রেসের অধিকাংশ রাজ্যেই তারা পিছিয়ে আছে।
আমেরিকার দিন বদলের আহ্বানে...
559
00:35:41,334 --> 00:35:43,292
ওয়াটারগেট কেলেঙ্কারি আর ভিয়েতনাম যুদ্ধের কারণেই
560
00:35:44,577 --> 00:35:47,570
প্রেসিডেন্ট কার্টার আজ
হোয়াইট হাউসের ছাদে উঠতে পারলেন,
561
00:35:47,594 --> 00:35:50,580
নতুন সোলার ওয়াটার হিটার স্থাপনা দেখানোর জন্য।
562
00:35:50,604 --> 00:35:53,191
আজ থেকে সরাসরি সূর্যের আলোকে আমরা কাজে লাগাবো,
563
00:35:53,215 --> 00:35:56,000
যে সৌর শক্তি ঈশ্বর আমাদেরকে দিয়েছেন।
564
00:35:56,303 --> 00:35:59,409
সর্বাধিক নবায়নযোগ্য শক্তি,
যেটা আমরা এতদিন ধরে দেখে এসেছি।
565
00:35:59,964 --> 00:36:04,016
এবং আমাদের কমে যাওয়া জীবাশ্ম জ্বালানির
বিকল্প হিসেবে এটা ব্যবহার করব।
566
00:36:05,562 --> 00:36:12,586
সৌর শক্তি যে কমদামি এবং সহজলভ্য,
তা নিয়ে আর কোনো প্রশ্ন নেই...
567
00:36:34,991 --> 00:36:37,859
আল হাইগ, ইউরোপের সুপ্রিম কমান্ডার,
568
00:36:37,861 --> 00:36:43,531
ক্যালিফোর্নিয়ায় জেল খাটা বব হল্ডেম্যান
হলেন প্রতিরক্ষা সচিব
569
00:36:43,596 --> 00:36:45,392
আচ্ছা, আমি নই, আমি নই, স্যার।
570
00:36:45,416 --> 00:36:48,585
ওয়াইয়োমিং থেকেই ভদ্রলোক হয়ে যাব।
571
00:36:48,609 --> 00:36:50,910
সর্বোপরি, এটা শুনুন...
572
00:36:51,518 --> 00:36:53,500
ট্যাক্স কমানো উচিত।
573
00:36:53,690 --> 00:36:55,496
আবারো বলছি, ট্যাক্স কমানো উচিত।
574
00:36:55,520 --> 00:36:59,101
আমাদের শ্রমিকদের উপর থেকে
ট্যাক্সের বোঝা কমাতে হবে।
575
00:36:59,202 --> 00:37:04,434
এবং নিজেদের বুদ্ধিমত্তার পরিচয় দিতে হবে।
576
00:37:04,020 --> 00:37:08,121
আমার বাড়িও এই ওয়াইওমিং এই...
577
00:37:08,123 --> 00:37:09,958
ইত্যাদি ইত্যাদি।
578
00:37:09,960 --> 00:37:12,326
নামটা চেনানোর জন্য ধন্যবাদ।
579
00:37:14,222 --> 00:37:16,137
যথেষ্ট আলতুফালতু বকা হয়েছে।
580
00:37:16,161 --> 00:37:19,788
অবশ্য, এটাই আমার কাজ।
581
00:37:23,021 --> 00:37:25,224
কংগ্রেস নির্বাচনে চেনিকে ভোট দিন।
582
00:37:25,248 --> 00:37:28,237
আমি আপনাদেরকে হতাশ করব না,
আপনারা আমার উপর ভরসা রাখতে পারেন।
583
00:37:28,506 --> 00:37:31,846
সবাইকে ধন্যবাদ।
চেনিকে ভোট দিন।
584
00:37:32,092 --> 00:37:33,573
কংগ্রেসে
585
00:37:35,976 --> 00:37:38,497
আগামীতে ড্রিংক ও করবে, নাহয় আমি করব।
586
00:37:39,666 --> 00:37:41,147
আমিই করব।
587
00:37:41,212 --> 00:37:43,990
আমি কাউকে চিন্তায় ফেলতে চাই না, কিন্তু ...
588
00:37:44,299 --> 00:37:47,921
মনে হচ্ছে আমার এখন হাসপাতালে যেতে হবে।
589
00:37:49,049 --> 00:37:50,710
এখন।
590
00:38:00,372 --> 00:38:03,307
হার্টের দেয়ালে সমস্যা, ইনফিরিওর ওয়াল ইনফার্কট।
591
00:38:03,591 --> 00:38:06,533
কিন্তু তা তো সেরে যাবে, তাই না?
592
00:38:06,668 --> 00:38:09,828
আপনার জায়গায় আমি থাকলে,
নির্বাচন থেকে সরে দাঁড়াতাম।
593
00:38:11,214 --> 00:38:14,156
কিন্তু আপনারা দুজনই স্পষ্ট করেছেন যে,
এটা কোনো অপশন নয়।
594
00:38:14,180 --> 00:38:17,944
তাই আপনাকে কমপক্ষে দুই সপ্তাহের বিশ্রাম নিতে হবে।
595
00:38:17,968 --> 00:38:20,061
দুই সপ্তাহ বসে থাকতে হবে।
আমরা তো হেরে যাব।
596
00:38:20,085 --> 00:38:21,996
অবশ্যই না।
597
00:38:22,296 --> 00:38:25,785
ডিক চেনি অসুস্থ।
তাই আজ তিনি এখানে আসবেন না।
598
00:38:25,889 --> 00:38:27,858
কিন্তু তার স্ত্রীকে আমাদের মাঝে পেয়েছি।
599
00:38:27,882 --> 00:38:30,371
আর উনি অনেক সুন্দরী।
600
00:38:30,819 --> 00:38:32,543
লিন চেনি!
601
00:38:34,351 --> 00:38:35,843
হ্যালো!
602
00:38:35,867 --> 00:38:37,903
হ্যালো, সবাই কেমন আছেন?
603
00:38:38,176 --> 00:38:41,071
ভালো, শুনে ভালো লাগছে।
আমি সত্যিই আনন্দিত...
604
00:38:41,160 --> 00:38:43,470
আমার জন্মভূমিতে আসতে পেরে।
605
00:38:43,498 --> 00:38:45,448
আমি এই ওয়াইওমিংয়েই বেড়ে উঠেছি।
606
00:38:45,576 --> 00:38:49,112
কিন্তু মনে হচ্ছে কোনো একটা সময়ে
607
00:38:49,169 --> 00:38:53,057
ওয়াশিংটন ডিসির লোকেরা আমাদের মতো
আন্তরিক মানুষদের কথা শোনা বন্ধ করেছে।
608
00:38:53,130 --> 00:38:55,051
তারা শুধু শোনে...
609
00:38:55,075 --> 00:39:00,298
দাম্ভিক লিবারেলদের , যারা কারণ দেখিয়ে
আমাদের সবাইকে চাকরিচ্যুত করে।
610
00:39:02,723 --> 00:39:04,329
ওকে, লিন...
611
00:39:05,543 --> 00:39:07,274
এটাই সত্যি।
612
00:39:08,051 --> 00:39:09,011
যখন আমি...
613
00:39:09,035 --> 00:39:13,743
নিউইয়র্ক শহরে গিয়েছিলাম, দেখি যে
নিউইয়র্কের নারীরা তাদের ব্রা পুড়িয়ে ফেলছে।
614
00:39:14,505 --> 00:39:17,720
আমরা, ওয়াইওমিংয়ের মেয়েরা ব্রা দিয়ে কী করি, জানেন?
615
00:39:17,762 --> 00:39:20,283
আমরা এগুলো পরি।
616
00:39:20,780 --> 00:39:22,581
আমরা এগুলো পরি।
617
00:39:23,135 --> 00:39:26,209
আমরা বিশ্বাস করি এই ওয়াইওমিংয়ে ভালো-মন্দ সবই আছে।
618
00:39:26,270 --> 00:39:29,563
কারণ আমি ওয়াইওমিং থেকে আসা
একজন মা এবং একজন স্ত্রী।
619
00:39:29,923 --> 00:39:33,790
একটা পয়সা উপার্জন করতে কতটা ঘাম ঝরে সেটা জানি।
620
00:39:33,814 --> 00:39:37,424
শুধু আমিই আপনাদের জন্য কথা বলি না,
আমার স্বামী ডিক চেনির জন্যও বলি।
621
00:39:37,448 --> 00:39:41,148
পরিবর্তনের এক কঠিন ঝড় বয়ে গিয়েছিল পুরো আমেরিকায়।
622
00:39:41,343 --> 00:39:45,410
নাগরিক অধিকার, রো বনাম ওয়েড, পরিবেশবাদ।
623
00:39:45,812 --> 00:39:49,784
কিন্তু দেশের একটি অংশ এই পরিবর্তনকে মেনে নিতে পারছিল না।
624
00:39:50,187 --> 00:39:51,469
ধন্যবাদ...
625
00:39:51,493 --> 00:39:54,284
আমার অসাধারণ স্ত্রীকে ...
626
00:39:55,021 --> 00:39:58,705
এই ডিসিতে আপনাদের সাথে থাকতে পেরে ভালো লাগছে...
627
00:39:58,716 --> 00:40:02,057
কংগ্রেসে ওয়াইওমিংয়ের একমাত্র প্রতিনিধি হিসেবে।
628
00:40:02,818 --> 00:40:07,572
তারপর কোকস এবং কোরের মতো যে ধনী পরিবারগুলো...
629
00:40:07,596 --> 00:40:10,936
এই ওয়াশিংটন ডিসিতে আয়কর পরিশোধ...
630
00:40:10,960 --> 00:40:14,965
ও শাসনকার্য পরিচালনা করতে অস্বস্তিবোধ করছিলো,
তারা ডানপন্থীদের ফান্ডের জন্য...
631
00:40:15,226 --> 00:40:17,395
মোটা অংকের চেক লিখতে শুরু করেছিল।
632
00:40:18,903 --> 00:40:22,868
এর ফলে অনেক আমেরিকানই বিশ্বকে
অন্য চোখে দেখা শুরু করলো।
633
00:40:25,265 --> 00:40:27,824
অবশেষে ১৯৮০ সালে,
634
00:40:27,848 --> 00:40:30,729
ধনকুব আর শ্বেতাঙ্গ রক্ষণশীলদের
635
00:40:30,753 --> 00:40:33,564
বিপ্লবটা জোরদার হলো।
636
00:40:33,915 --> 00:40:35,977
যারা অদক্ষ,
637
00:40:36,001 --> 00:40:38,758
তাদেরকে দক্ষ হিসেবে গড়ে তোলার জন্য
একটা উপায় বের করব।
638
00:40:38,567 --> 00:40:43,200
যারা চাকুরী পাচ্ছেন না, তাদের জন্য
নতুন কর্মসংস্থানের সৃষ্টি করবো।
639
00:40:43,224 --> 00:40:45,369
দেশের মফস্বল শহরগুলোতে।
640
00:40:45,575 --> 00:40:51,512
যারা আশাহত, তাদের মনে নতুন আশার
আলো জাগাবো, আর উদাত্তচিত্তে আহ্বান জানাবো
641
00:40:51,536 --> 00:40:54,010
আমেরিকার হারানো ঐতিহ্য ফিরিয়ে আনতে!
642
00:41:05,935 --> 00:41:07,283
সময়টা ছিল
643
00:41:07,388 --> 00:41:10,522
আশির দশক
644
00:41:10,546 --> 00:41:13,727
আর ডিক চেনির পুরোই একাদশে বৃহস্পতি।
645
00:41:15,613 --> 00:41:25,275
- মেটাল ডিটেক্টর প্রতিরোধী প্লাস্টিক গান
নিষিদ্ধের ব্যাপারে HR4445 নং সংশোধনী
- না
646
00:41:27,416 --> 00:41:29,523
ধন্যবাদ, ডিক চেনি সাহেব।
647
00:41:29,752 --> 00:41:31,421
শুনেছি, আপনি আমাদের পক্ষে।
648
00:41:31,423 --> 00:41:36,025
- মার্টিন লুথার কিং ডে কে
জাতীয় ছুটি হিসেবে ঘোষণা করবেন?
- না
649
00:41:36,792 --> 00:41:42,196
- H.R.36441 হলো বিলুপ্তপ্রায়
প্রাণীদের বাঁচানোর আইন।
- না
650
00:41:42,198 --> 00:41:45,332
মিস্টার টি এসেছেন
প্রেসিডেন্টের পরিবারের সাথে।
651
00:41:45,334 --> 00:41:48,736
H.R.500 কে ভোট দিন,
পানির বিশুদ্ধতা বিষয়ক আইন।
652
00:41:49,972 --> 00:41:52,376
H.R.44কে ভোট দিন...
653
00:41:54,019 --> 00:41:56,797
অ্যাম্বুলেন্স ডাকুন জলদি!
654
00:41:57,949 --> 00:42:01,672
- শ্বাস নিতে পারছেন?
- আমার হার্ট অ্যাটাক হয়েছে, হাঁদারাম!
655
00:42:31,936 --> 00:42:33,620
ধন্যবাদ অ্যালেক্স, তোমার দায়িত্বপূর্ণ কাজের জন্য...
656
00:42:37,419 --> 00:42:40,354
ধন্যবাদ, আমি খুবই এক্সাইটেড..
657
00:42:40,356 --> 00:42:42,723
- আমরা এতটাও খারাপ নই।
- ধন্যবাদ।
658
00:42:43,228 --> 00:42:44,428
ধন্যবাদ।
659
00:42:44,544 --> 00:42:47,541
দুজনেই অসাধারণ মেধাবী,
কিন্তু দরিদ্র।
660
00:42:50,178 --> 00:42:53,416
হাই, ডিক!
হ্যালো, লিন!
661
00:42:54,303 --> 00:42:57,742
- অ্যাপয়েন্টমেন্টটার জন্য অভিনন্দন।
- ধন্যবাদ, মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট
662
00:42:57,766 --> 00:42:59,289
পরিবারের সবাই কেমন আছে?
663
00:42:59,313 --> 00:43:02,450
মনে হয়, আমার ছেলে জেব
এরপর অফিস চালাবে
664
00:43:04,552 --> 00:43:06,771
হয়ত অল্প ক'বছর পর
তোমাদের সাপোর্টও চাবো।
665
00:43:06,795 --> 00:43:08,757
দেখতে যদি সে আপনার
অর্ধেকও সুন্দর হয়, জর্জ
666
00:43:08,781 --> 00:43:10,655
আমাদের ভোট তাঁর বাক্সেই যাবে
667
00:43:10,679 --> 00:43:13,366
- কথাটা কাগজে কলমে লিখতে পারি?
- কেন নয়!
668
00:43:13,390 --> 00:43:18,696
ডিক, তোমাকে মন থেকে ধন্যবাদ দিতে চাই
নিরপেক্ষতা আইন বাতিলে প্রেসিডেন্টের ভেটোতে আপত্তি না জানানোতে।
669
00:43:18,720 --> 00:43:22,665
ব্যাপার না। এসব আজেবাজে সরকারি আইন
না থাকলেই ভালো
670
00:43:22,689 --> 00:43:23,996
ধন্যবাদ।
671
00:43:24,020 --> 00:43:32,480
নিরপেক্ষতা আইন ছিল ৪০ দশকের এক আইন।
যা টিভি, রেডিও বা পত্রিকাকে কোনো বিষয়কে
নিরপেক্ষভাবে তুলে ধরতে বাধ্য করত।
672
00:43:32,515 --> 00:43:35,821
জনমতভিত্তিক খবর উস্কে দেওয়ার ক্ষেত্রে
এটা ছিল বড় এক চাবিকাঠি।
673
00:43:35,845 --> 00:43:40,239
একটা কথা পরিষ্কারভাবে বলছি শুনুন,
674
00:43:40,743 --> 00:43:45,795
ভালবাসাই একমাত্র অনুভূতি যা লুকানো যায় না,
কিন্তু মেয়েরা তাও পারে।
675
00:43:48,135 --> 00:43:51,999
আর এভাবেই রজার এলির স্বপন বাস্তবায়িত হলো
676
00:43:52,433 --> 00:43:53,948
ফক্স নিউজ
677
00:43:53,972 --> 00:43:58,347
পরিণত হয়েছে
যুক্তরাষ্ট্রের এক নম্বর নিউজ চ্যানেলে।
678
00:43:58,370 --> 00:44:01,781
আর এটি আমেরিকাকে আরও
নৈতিক করে তুলবে।
679
00:44:08,754 --> 00:44:10,943
এত শক্তপোক্ত হয়ে থাকার কী আছে!
এটা একটা পার্টিই তো।
680
00:44:10,967 --> 00:44:13,622
আচ্ছা, একটু যাই,
দেখি ওখানে সব ঠিক আছে কিনা।
681
00:44:13,646 --> 00:44:15,476
তোমাদের একসাথে দেখে ভাল লাগলো
মেয়েদের ভালবাসা জানিও...
682
00:44:15,500 --> 00:44:17,878
- বারবারাকেও অনেক আদর
- আচ্ছা
683
00:44:18,109 --> 00:44:20,629
- ওর ছেলে,
- ওরে, শালা
684
00:44:21,040 --> 00:44:23,420
জর্জ ডব্লিউ,
পরিবারের কলঙ্ক
685
00:44:25,607 --> 00:44:27,987
অন্ধ স্নেহের ফল মনে হচ্ছে।
686
00:44:30,146 --> 00:44:31,995
দেখছ, ডিক?
687
00:44:32,151 --> 00:44:36,144
অর্ধেক লোকই আমাদের মত হতে চায়
বাকি অর্ধেক ভয় করে আমাদের।
688
00:44:36,445 --> 00:44:39,473
এরপর জর্জই লাইনে আছে, কিন্তু
689
00:44:40,406 --> 00:44:42,739
এরপর কে, কে জানে?
690
00:44:43,914 --> 00:44:46,661
রিগানকে আমার অসম্ভব পছন্দ।
691
00:44:47,393 --> 00:44:52,506
কিন্তু আমেরিকান প্রেসিডেন্টের কী ক্ষমতা
এটা এখনও কেউ করে দেখাননি।
692
00:45:19,861 --> 00:45:21,580
এক্সকিউজ মি মিস মেরি!
693
00:45:21,604 --> 00:45:25,413
স্কুলের সময়ে আপনি বাইরে যেতে পারেন না
694
00:45:33,245 --> 00:45:39,625
কী ব্যাপার, তুমি স্কুল পালালে,
আমি তো কিছুই বুঝতে পারছি না...
695
00:45:40,627 --> 00:45:42,547
সুজানের জন্য।
696
00:45:43,024 --> 00:45:45,420
সুজান, তোমার বেস্ট ফ্রেন্ড?
697
00:45:46,161 --> 00:45:50,290
কী, কোনো ছেলে নিয়ে ঝগড়া নাকি?
698
00:45:54,358 --> 00:45:57,207
আমাদের ব্রেক-আপ হয়ে গেছে
699
00:45:59,677 --> 00:46:02,580
মা...
বাবা।।
700
00:46:05,285 --> 00:46:07,094
আমি মেয়েদের পছন্দ করি
701
00:46:07,702 --> 00:46:09,395
আমি গে
702
00:46:30,060 --> 00:46:32,088
তাতে কিছু যায় আসে না, বাছা।
703
00:46:33,537 --> 00:46:35,729
তুমি যেমনই হও,
আমরা তোমাকে ভালবাসি
704
00:46:36,849 --> 00:46:38,799
বাবা!
705
00:46:38,877 --> 00:46:42,413
- তোমাকে আমি খুব ভালবাসি
- ম্যারি, তোমাকে ভালবাসি মা
706
00:46:43,814 --> 00:46:48,390
তবে এতে, জীবনে
অনেক ঝামেলায় পড়বে তুমি।
707
00:46:55,516 --> 00:46:58,226
জর্জ বুশ সিনিয়র
যখন প্রেসিডেন্ট হলেন,
708
00:46:58,250 --> 00:47:01,692
ডিক চেনি হলেন প্রতিরক্ষা মন্ত্রী।
709
00:47:01,781 --> 00:47:04,380
৬ নং ক্ষমতাধর ব্যক্তি।
710
00:47:04,864 --> 00:47:09,479
কয়েক বছর পর, যখন ডিক চেনির
মনোনয়ন নেওয়ার পালা এলো,
711
00:47:09,850 --> 00:47:13,370
তারা একটু প্রাথমিক জরিপ চালালো।
712
00:47:13,797 --> 00:47:15,333
এই অবস্থা?
713
00:47:16,906 --> 00:47:20,114
এসব পাল্টে দেওয়া যাবে,
714
00:47:20,780 --> 00:47:24,598
সমাজকল্যাণ, জননিরাপত্তা, সরকারী অপব্যয়
এসবে একটু জোর দিলেই হবে।
715
00:47:27,082 --> 00:47:29,313
ম্যারিকে এত ঝামেলার ভেতর আমি যেতে দেবো না
716
00:47:30,980 --> 00:47:33,813
বিপক্ষের প্রতিটা লোক ওর পিছে লাগবে
717
00:47:39,182 --> 00:47:40,882
আমরা অস্বীকার করবো।
718
00:47:42,619 --> 00:47:45,663
পারিবারিক বিষয় টেনে আনার জন্য,
ওদের লজ্জা দেবো।
719
00:48:14,619 --> 00:48:16,663
ডিক চেনি পরে হ্যালিবার্টন নামের বিশাল
তেল কোম্পানির প্রধান হলেন।
720
00:48:24,033 --> 00:48:26,399
দাদীমাকে ছেড়ে দাও
721
00:48:26,401 --> 00:48:28,636
এইতো, ভালো ছেলে
722
00:48:28,638 --> 00:48:29,639
ঠিক আছে
723
00:48:31,173 --> 00:48:33,607
কী বলো, তাই!
724
00:48:40,283 --> 00:48:41,714
খুব ভালো, ফিলিপ।
725
00:48:41,716 --> 00:48:44,151
মেয়ে আর প্রেসিডেন্ট হওয়া,
দু'টোর মধ্যে চেনি মেয়েকে বেছে নিয়েছিলেন।
726
00:48:44,153 --> 00:48:46,587
কুরস বলেছে, ভিন্নধর্মী লোকদের
লাইফস্টাইল দেখতে।
727
00:48:46,589 --> 00:48:48,455
কুরসরা অসাধারণ লোক
728
00:48:48,457 --> 00:48:50,426
খুব ভালো ওরা
729
00:48:50,657 --> 00:48:52,426
চেনিরা কখনো জনসম্মুখে রাজনীতিতে আসেনি
730
00:48:56,657 --> 00:49:00,426
ডিকের হার্ট আগের থেকে ভালো আছে,
নিয়মিত আয়রনম্যান প্রতিযোগিতায় অংশ নেন।
731
00:49:08,657 --> 00:49:14,426
লিন আর চেনি সুখে শান্তিতে
ভার্জিনিয়ায় বসবাস করে গেছেন
732
00:49:31,879 --> 00:49:34,813
রোববার ভোররাত্তিরে কে বিরক্ত করছে?
733
00:49:36,027 --> 00:49:37,868
জানি না
734
00:49:43,026 --> 00:49:44,234
আমি ধরছি।
735
00:49:47,596 --> 00:49:48,945
হ্যালো।
736
00:49:52,213 --> 00:49:53,812
হ্যাঁ, বলছি।
737
00:50:03,857 --> 00:50:06,455
দেশের সেবা করাই আমার কর্তব্য
738
00:50:08,781 --> 00:50:11,340
আচ্ছা, হবে।
বিকেল তিনটায়
739
00:50:12,023 --> 00:50:13,817
অবশ্যই
740
00:50:14,261 --> 00:50:15,602
তাহলে...
741
00:50:16,256 --> 00:50:18,128
কোনো সমস্যা না...
742
00:50:19,925 --> 00:50:21,164
ধন্যবাদ।
743
00:50:21,409 --> 00:50:22,760
ধন্যবাদ।
744
00:50:24,168 --> 00:50:25,633
কে ছিল?
745
00:50:26,201 --> 00:50:27,893
ফোনে ছিল...
746
00:50:28,376 --> 00:50:32,504
- বুশের ছেলের নির্বাচনী ক্যাম্পের একজন
- জেব?
747
00:50:32,528 --> 00:50:35,224
না। জর্জ ডাব্লিউ,
জেব ফ্লোরিডাতে
748
00:50:35,248 --> 00:50:36,359
আচ্ছা। আচ্ছা।
749
00:50:36,383 --> 00:50:40,128
বিশ্বাসই হয় না, ওই বেচারা
প্রেসিডেন্ট পদের জন্য লড়ছে!
750
00:50:40,906 --> 00:50:42,551
কী বলে ওরা?
751
00:50:43,195 --> 00:50:47,191
আমাকে ওর
রানিংমেট হতে বলে।
752
00:50:48,695 --> 00:50:49,941
কী?
753
00:50:51,089 --> 00:50:54,039
সরাসরি বলেনি,
কিন্তু
754
00:50:54,449 --> 00:50:58,813
আমি বুঝে নিয়েছি, এটাই ওরা চায়।
755
00:51:00,183 --> 00:51:02,821
ভাইস প্রেসিডেন্ট তো নামসর্বস্ব পদ।
756
00:51:06,144 --> 00:51:07,698
শুনে আসি, ওরা কী বলে।
757
00:51:07,722 --> 00:51:08,886
ওর বাবার কাছে আমার ঋণ আছে।
758
00:51:08,910 --> 00:51:11,813
ভিপি শুধু বসে বসে
759
00:51:11,837 --> 00:51:14,938
প্রেসিডেন্টের মৃত্যুর অপেক্ষায় থাকে।
তুমিই বলেছ এ কথা।
760
00:51:15,970 --> 00:51:18,592
- হ্যাঁ, কিছুটা পরনির্ভর পদ।
- হ্যাঁ
761
00:51:19,743 --> 00:51:21,350
এটা শুধুই একটা মিটিং
762
00:51:21,741 --> 00:51:23,777
একটা মিটিঙই শুধু?
763
00:51:25,487 --> 00:51:27,632
একটা মিটিঙই তো।
764
00:51:32,383 --> 00:51:33,583
আচ্ছা
765
00:51:54,696 --> 00:51:56,763
জি, মিস্টার গভর্নর?
766
00:51:57,829 --> 00:51:59,162
অবশ্যই
767
00:52:00,204 --> 00:52:02,732
গভর্নর এখন
আপনার সাথে দেখা করবেন, জনাব চেনি।
768
00:52:08,185 --> 00:52:09,565
আচ্ছা
769
00:52:12,636 --> 00:52:14,457
হাই, ডিক
770
00:52:14,481 --> 00:52:16,156
হ্যালো, জর্জ।
771
00:52:16,615 --> 00:52:21,753
- অনেকদিন পর দেখা হলো।
- গত বছর পররাষ্ট্র নীতির মিটিং এ দেখা হয়েছিল।
772
00:52:21,951 --> 00:52:23,827
হ্যাঁ। হ্যাঁ। ঠিক।
773
00:52:23,851 --> 00:52:28,581
মিটিঙগুলো খুবই...
উৎসাহব্যঞ্জক ছিল।
774
00:52:28,767 --> 00:52:30,381
মনে আছে তোমার?
775
00:52:30,942 --> 00:52:33,248
আমরা একমত হয়েছিলাম যে,
বাবা আবার নির্বাচিত হত যদি
776
00:52:33,272 --> 00:52:35,387
- সে সাদ্দামকে পরপারে পাঠাত
- ঠিক।
777
00:52:35,411 --> 00:52:37,502
হুম, যুদ্ধের সময়ের প্রেসিডেন্ট
778
00:52:38,413 --> 00:52:39,675
খুবই জনপ্রিয়
779
00:52:39,699 --> 00:52:41,704
আসলেই। আসলেই।
780
00:52:42,640 --> 00:52:44,129
তো...
781
00:52:46,256 --> 00:52:48,683
অভিনন্দন,
782
00:52:49,451 --> 00:52:51,036
প্রাথমিক বিজয়ে
783
00:52:51,060 --> 00:52:52,124
আমি নিজেও
784
00:52:52,148 --> 00:52:56,233
অল্প কিছু এসব কাজ করেছি,
এদেরকে বলা যায়,
785
00:52:56,257 --> 00:52:58,332
- মারাত্মক প্যারাময়!
- হুম
786
00:53:01,206 --> 00:53:03,408
চরম প্যারা
787
00:53:03,432 --> 00:53:07,273
আসলেই প্যারা। আমিই বলি
বাসে ঘোরা, ফাউ খাওয়ানো
788
00:53:08,075 --> 00:53:11,970
লোকজন আমার খারাপ লাগেনা
কিন্তু, এসব একটু বেশিই।
789
00:53:14,958 --> 00:53:16,260
তো...
790
00:53:17,759 --> 00:53:19,376
- আমাকে ফোন করা হয়েছিল...
- ভুলে গিয়েছিলাম
791
00:53:19,400 --> 00:53:22,052
তুমি সোজাসাপ্টা কথার মানুষ, তাই না।
792
00:53:23,409 --> 00:53:25,792
আমি প্রেসিডেন্ট পদে লড়ছি দেখে অবাক হয়েছ?
793
00:53:25,816 --> 00:53:28,968
এ তো ওর বাপকে ছাড়াতে চায়।
794
00:53:29,324 --> 00:53:30,724
এটাই ওর লক্ষ্য।
795
00:53:30,748 --> 00:53:33,839
মানে, আমার উত্তাল যৌবনের কথা ভাবলে?
796
00:53:33,892 --> 00:53:38,920
জর্জ, যৌবনে আমিও জুয়া কম খেলিনি,
797
00:53:39,372 --> 00:53:42,681
আর এখনও সময় পেলে
ফুর্তি করি।
798
00:53:42,888 --> 00:53:44,548
নিশ্চয়ই
799
00:53:44,635 --> 00:53:48,694
নিশ্চয়ই করো, বাপু।
কিন্তু আমি তো আর পারবো না। দিন শেষ।
800
00:53:48,939 --> 00:53:50,413
হুম
801
00:53:50,949 --> 00:53:52,461
সেসব দিন ভালো ছিল
802
00:53:52,620 --> 00:53:54,375
ও চায়টা কী?
803
00:53:55,019 --> 00:53:56,512
কী দরকার ওর?
804
00:53:56,536 --> 00:54:03,220
আসলে সত্যি বলতে, কংগ্রেসে
প্রথম ভোটটায় হারা একটু,
805
00:54:03,566 --> 00:54:04,985
খারাপই ছিল
806
00:54:07,390 --> 00:54:10,371
- একটু কাবাব খাও, কেমন?
- জর্জ,...
807
00:54:11,960 --> 00:54:13,398
থেরেসা
808
00:54:13,422 --> 00:54:15,247
এই, থেরেসা!
809
00:54:15,262 --> 00:54:16,615
কাবাব নিয়ে এসো
810
00:54:16,639 --> 00:54:18,521
- আমি আসলে
- ভালমত ঝলসে এনো
811
00:54:18,545 --> 00:54:20,932
- অবশ্যই
- শোনো, আমি আসলে...
812
00:54:21,928 --> 00:54:26,380
জরিপে বলছে, আমার অভিজ্ঞতার অভাব,
আর তুমি হলে সবচেয়ে অভিজ্ঞদের একজন
813
00:54:26,404 --> 00:54:29,458
আমার ক্যাম্পে যোগ দিয়ে
ভাইস প্রেসিডেন্ট হবে?
814
00:54:29,969 --> 00:54:31,966
শুনে গর্বিত হলাম
815
00:54:32,106 --> 00:54:34,231
ভাব ধরা ছাড়ো।
বলো হ্যাঁ, মিয়াঁ!
816
00:54:34,255 --> 00:54:36,916
আমাকে "না" বলতে হচ্ছে।
817
00:54:37,136 --> 00:54:39,401
ডিক, চলো না।
আমাদের ভালই জমবে।
818
00:54:39,425 --> 00:54:41,195
কী করছ এখন?
819
00:54:41,331 --> 00:54:43,604
প্রাইভেট সেক্টরে আছ, তাই না?
820
00:54:43,628 --> 00:54:47,531
- আরে আসো, আমি জানি তুমি রাজনীতির লোক
- না জর্জ।
821
00:54:47,643 --> 00:54:49,797
- চলো না।
- হবে না।
822
00:54:49,821 --> 00:54:51,107
আরে চলো!
823
00:54:53,677 --> 00:54:56,041
খারাপ লাগছে। সত্যিই।
824
00:54:57,752 --> 00:55:00,296
তবে আমি...
825
00:55:00,963 --> 00:55:03,972
তোমাকে যোগ্য রানিংমেট খুঁজে দিতে পারবো।
826
00:55:03,996 --> 00:55:08,223
- টিম বানিয়ে আমার ভাইস প্রেসিডেন্ট খুঁজবে?
- টিম না। আমিই
827
00:55:14,645 --> 00:55:16,965
আচ্ছা, তাতে হবে
828
00:55:16,989 --> 00:55:19,728
উদ্দেশ্যহীনভাবে ঘোরাঘুরি করতে হবে...
829
00:55:21,193 --> 00:55:25,463
হারলে হয়তো বেসবলের
কমিশনার হয়ে যাব, কে জানে!
830
00:55:25,865 --> 00:55:27,229
কিন্তু,
831
00:55:27,514 --> 00:55:29,050
আমাদের তো,
832
00:55:29,408 --> 00:55:31,069
জিততেই হবে, তাই না?
833
00:55:32,731 --> 00:55:34,884
ব্যাপারটা মাথায় রাখার চেষ্টা করব।
834
00:55:41,928 --> 00:55:45,417
তা, মিটিং কেমন গেল,
আমাকে বলবে না?
835
00:55:48,931 --> 00:55:51,147
বেশ,
অদ্ভুত।
836
00:55:51,197 --> 00:55:52,983
ছোঁড়াটা একদমই
837
00:55:55,354 --> 00:55:56,898
আনাড়ি।
838
00:55:58,377 --> 00:56:00,421
একদমই আনাড়ি সে
839
00:56:02,174 --> 00:56:04,132
আর ওকে না করে দিলে?
840
00:56:04,260 --> 00:56:05,817
আমি...
841
00:56:05,841 --> 00:56:07,963
বলেছি
842
00:56:09,564 --> 00:56:13,619
খোঁজ করার ব্যাপারে।
843
00:56:27,448 --> 00:56:28,993
তুমি কী ভাবছ?
844
00:56:31,087 --> 00:56:33,147
কিছু একটা ভাবছ, তা তো জানিই।
845
00:56:40,529 --> 00:56:42,862
ডিক চেনি কী ভাবছিল?
846
00:56:43,332 --> 00:56:45,910
আমি ভাবছি যে, এই ধরনের
কোনো কিছু আগে কখনো দেখিনি।
847
00:56:45,935 --> 00:56:48,980
জর্জ ডব্লিউ'র সাথে তার প্রথম সাক্ষাতের পর?
848
00:56:49,004 --> 00:56:51,923
আমাদের অনেক সফলতার ইতিকথা রয়েছে ডিক।
849
00:56:55,076 --> 00:56:56,901
অস্থায়ী প্রেসিডেন্ট...
850
00:56:57,026 --> 00:56:58,758
কোনো কাজের চাকরি না।
851
00:56:58,781 --> 00:57:02,182
দাবার এই খেলায় সে কয় ধাপ বেশি
চিন্তা করে রেখেছিল?
852
00:57:02,685 --> 00:57:05,644
তার সামনে থাকা সুযোগের ব্যাপারে সে
কী ধরনের অনুভূতি পোষণ করেছিল?
853
00:57:06,671 --> 00:57:07,717
সেখানে...
854
00:57:07,957 --> 00:57:12,403
কিছু নির্দিষ্ট মুহূর্ত অনেক সংবেদনশীল...
855
00:57:13,895 --> 00:57:16,845
যেমন একটা চায়ের কাপ এবং পিরিচ...
856
00:57:20,203 --> 00:57:23,393
একটা চায়ের কাপের উপর
পিরিচ গাদা করে রাখা...
857
00:57:23,839 --> 00:57:25,865
চায়ের কাপ...
858
00:57:25,889 --> 00:57:27,747
এবং পিরিচ।
859
00:57:31,113 --> 00:57:32,808
একটার উপর একটা।
860
00:57:38,888 --> 00:57:42,797
যেন এই মুহূর্তটা যেকোনোদিকে ছড়িয়ে পড়ে...
861
00:57:43,491 --> 00:57:45,697
সবকিছু বদলে দিতে পারে।
862
00:57:48,763 --> 00:57:50,714
দুর্ভাগ্যবশত এমন কোনো
বাস্তবিক উপায় ছিল না,
863
00:57:50,732 --> 00:57:56,072
যার দ্বারা এই ইতিহাস রূপান্তরের মুহূর্তে চেনিদের
ভিতরে উদয় হওয়া চিন্তা সম্পর্কে জানা যেতো।
864
00:57:56,506 --> 00:58:00,419
আমরা শেক্সপিয়ারের স্বগতোক্তির
সাহায্যও নিতে পারছি না।
865
00:58:00,442 --> 00:58:04,236
যা কিনা প্রত্যেক অনুভূতি এবং
প্রেরণাকে নাট্যরূপ প্রদান করে।
866
00:58:04,547 --> 00:58:06,481
এভাবে তো আর দুনিয়া চলে না।
867
00:58:12,888 --> 00:58:15,631
আমার প্রাণপ্রিয় রিচার্ড।
868
00:58:15,658 --> 00:58:18,732
রাজার ঘরে নেচে বেড়াচ্ছ ধীরেধীরে
869
00:58:18,794 --> 00:58:21,336
যদিও আমি বলছি আরো জোরে নাচতে
870
00:58:21,356 --> 00:58:22,510
জোরে!
871
00:58:22,531 --> 00:58:27,747
শুকনো গলাটা বিন্দু বিন্দু
কল্পিত পানির আশায় আগাচ্ছে
872
00:58:28,236 --> 00:58:32,323
কিন্তু আমি এখন তোমাকে বলতে চাই,
873
00:58:32,373 --> 00:58:35,728
বিশ্রাম নাও, অবসর নাও।
874
00:58:35,913 --> 00:58:43,532
এভাবেই আমার আর রাজমুকুটের
কাছে দেয়া প্রতিশ্রুতি রক্ষা করতে পারবে
875
00:58:44,018 --> 00:58:46,419
অন্ধত্ব কি আমার স্ত্রীর দৃষ্টি আচ্ছন্ন করেছে?
876
00:58:47,989 --> 00:58:50,287
আমাদের এই মিলন কোনো
সামান্য চুক্তি নয়!
877
00:58:50,792 --> 00:58:56,251
বহু আগের হারিয়ে যাওয়া সাম্রাজ্যের
মশাল বয়েছি আমরা দু'জন
878
00:58:56,297 --> 00:59:04,505
আমাদের এই বন্ধনের শক্তিকে তুলে ধরতে
নিজের কৃতিত্বকেও দাবিয়ে রাখতে রাজি আমি
879
00:59:04,732 --> 00:59:08,694
তাই করব কী?
880
00:59:10,649 --> 00:59:17,473
কাঁটাঝাড় দিয়ে কি আশার বাসা বানাবো এ মনের মাঝে?
881
00:59:17,785 --> 00:59:20,759
বহু শীত গেছে,
এই আশাকে কবর দিয়েছি।
882
00:59:21,189 --> 00:59:24,867
নিষ্ঠুর বাতাস থামিয়ে দিচ্ছে
ছোট্ট পাখিদের কান্না।
883
00:59:24,893 --> 00:59:27,840
অবশেষে এর আগমনের পর বলতেই হচ্ছে, হ্যাঁ।
884
00:59:27,863 --> 00:59:29,960
হ্যাঁ!
885
00:59:30,600 --> 00:59:34,966
আমার রক্ত আর সকল ইচ্ছাশক্তি এখন তোমার সম্পত্তি।
886
00:59:34,990 --> 00:59:41,332
যতদিন পর্যন্ত না শেষ সেনানীর
অমূল্য বুকের রক্ত জলাঞ্জলী যায়।
887
00:59:51,841 --> 00:59:53,045
তো...
888
00:59:53,656 --> 00:59:57,450
তো... আমার ধারণা.... আগানো উচিৎ।
889
00:59:58,326 --> 01:00:00,114
ম্যারির ব্যাপারটা কী হবে?
890
01:00:00,791 --> 01:00:02,202
ভাইস প্রেসিডেন্টই তো হব।
891
01:00:03,294 --> 01:00:05,435
ওকে কেউ বিচার করতে আসবে না।
892
01:00:06,580 --> 01:00:09,160
ওর অনেক বন্ধু আছে, ডিক।
893
01:00:09,441 --> 01:00:13,050
যোগাযোগ আছে। ওর পথে তুমি এখনো নতুন।
রীতিনীতির ব্যাপারে তোমার কোনো ধারণা নেই।
894
01:00:18,479 --> 01:00:23,403
আমার তাহলে খুঁটিনাটি খোঁজ নেয়া দরকার।
895
01:00:23,991 --> 01:00:26,133
আকাশ-পাতাল এক করে
896
01:00:26,251 --> 01:00:28,269
প্রতিটি বালুকণা খুঁজে...
897
01:00:28,273 --> 01:00:30,134
অতল গহ্বর পর্যন্ত দৃষ্টি দেওয়া উচিৎ
এই প্রশ্নগুলোর জন্য।
898
01:00:30,158 --> 01:00:31,483
ডিক, আমরা জানতে চাচ্ছি...
899
01:00:31,502 --> 01:00:37,295
সকল ফাইন্যান্সিয়াল, মেডিকেল রেকর্ড,
ইন্টারভিউ, প্রেস, সকল বৈধ রেকর্ড,
901
01:00:37,329 --> 01:00:40,269
অনেকে টাকার হিসাব এলএলসি দিয়ে লুকায়।
902
01:00:40,303 --> 01:00:41,375
আর?
903
01:00:41,402 --> 01:00:44,279
আরো বিস্তারিত ঘাঁটতে গেলে
রাবারের দস্তানা লাগবে।
904
01:00:44,306 --> 01:00:44,992
সরি লিজ।
905
01:00:45,006 --> 01:00:47,789
এটা আক্রমণাত্মক কিছু না।
আমার কি রাগা উচিৎ?
906
01:00:47,815 --> 01:00:50,553
আমি রেগেছি।
আমার রাগকে তো ডেভ পাত্তা দেয় না।
907
01:00:50,578 --> 01:00:55,304
ওহ, রাবারের দস্তানা লাগবে,
পায়ুপথের গবেষণার যেমন লাগে।
908
01:00:55,555 --> 01:00:58,707
- জঘন্য... কথাবার্তা!
- হ্যালো!
909
01:00:59,509 --> 01:01:01,498
ওহ হ্যালো!
910
01:00:59,120 --> 01:01:01,102
বাবা, তোমার পিজার চিজগুলো সরিয়ে দিলাম।
911
01:01:05,761 --> 01:01:06,746
ডেভিড, কী মনে হয়?
912
01:01:06,794 --> 01:01:09,636
অনেক...কিছুই মনে হয়।
913
01:01:10,399 --> 01:01:12,003
ডেভিড এডিংটন।
914
01:01:12,030 --> 01:01:17,212
ডিকের প্রধান বৈধ উপদেষ্টা এবং ঐক্যমূলক
কার্যনির্বাহী মতবাদের একজন বিরাট ভক্ত।
915
01:01:17,239 --> 01:01:20,702
লোকজনকে মুখের উপরে 'মূর্খ'
বলে দেবার জন্য তার অনেক নামডাক।
916
01:01:21,675 --> 01:01:22,867
তো...
917
01:01:22,891 --> 01:01:25,750
ভাইস প্রেসিডেন্সি হলো কার্যনির্বাহী
শাখার অংশ আর,
918
01:01:25,774 --> 01:01:32,232
- যেহেতু ভিপি সিনেটের ভোট টাইব্রেকিং করে,
তাই সে বিধানসভারও অংশ, তাই না?
- হ্যাঁ।
919
01:01:32,413 --> 01:01:33,684
তার মানে,
920
01:01:34,339 --> 01:01:36,363
তারমানে ভিপি..
921
01:01:36,386 --> 01:01:39,553
কার্যনির্বাহী কিংবা বিধানসভা,
কোনোটারই অংশ না।
922
01:01:40,194 --> 01:01:41,364
তাহলে...
923
01:01:41,388 --> 01:01:43,917
এটা বলা যায় যে...
924
01:01:44,865 --> 01:01:48,731
দুই শাখার কোনোটাই ভাইস প্রেসিডেন্টের ওপর
ক্ষমতা খাটাতে পারবে না।
925
01:01:49,242 --> 01:01:51,112
কেবল 'একজন'ই হয়ত যুক্তি দেখাবে...
926
01:01:51,487 --> 01:01:53,137
আমিই তোমাকে যুক্তি দেখাচ্ছি।
927
01:01:53,709 --> 01:01:55,824
- অসাধারণ দেখিয়েছ, ডেভিড।
- জানি আমি।
928
01:01:56,087 --> 01:01:57,493
ঠিক তো?
929
01:01:57,584 --> 01:02:00,558
কার্ল রোভ এই খামারটা
কিনতে বলছে আমাকে।
930
01:02:00,750 --> 01:02:04,134
ইয়েল এবং হাভার্ড হতে
দূরে সময় কাটানোর জন্য।
931
01:02:04,137 --> 01:02:06,748
তাতে নির্বাচনে জনতার প্রিয়
ব্যক্তিত্ব হিসেবে গড়ে উঠতে পারব,
932
01:02:07,610 --> 01:02:09,048
বুদ্ধিমানের মতো কথা বলেছে।
933
01:02:12,412 --> 01:02:14,916
তো, আমরা কি এটা করব, নাকি?
মানে, কাজটা কি হচ্ছে?
934
01:02:14,940 --> 01:02:16,198
না।
935
01:02:16,398 --> 01:02:20,884
আমি কয়েকজন জব্বর প্রার্থী খুঁজে পেয়েছি।
936
01:02:21,526 --> 01:02:26,346
তুমি যদি এব্যাপারে তিন ঘণ্টা সময় দিতে পারো..
937
01:02:26,370 --> 01:02:29,147
না, তোমার ব্যাপারে বলছিলাম।
তোমাকেই আমার ভিপি হিসেবে চাই আমি।
938
01:02:30,041 --> 01:02:31,904
- তুমিই হচ্ছ আমার সমস্যার সমাধান।
- না।
939
01:02:32,080 --> 01:02:34,584
আমি একটা বড় কোম্পানির
সিইও হিসেবে কর্মরত আছি।
940
01:02:35,712 --> 01:02:41,660
ডিফেন্সের সেক্রেটারি পদে
আর চিফ স্টাফ পদেও ছিলাম।
942
01:02:41,682 --> 01:02:44,683
ভাইস প্রেসিডেন্ট পদ..অধিকাংশ সময়েই
943
01:02:45,108 --> 01:02:47,518
- একটা প্রতীকী চাকরি।
- ঠিক, ঠিক।
944
01:02:48,095 --> 01:02:50,190
কেন তোমাকে এটা প্রলুব্ধ করতে পারছে না...
945
01:02:51,666 --> 01:02:54,601
- তা বুঝতে পারছি।
- তা সত্ত্বেও...
946
01:02:56,550 --> 01:03:00,100
ভাইস প্রেসিডেন্টকে...
947
01:03:00,122 --> 01:03:02,072
প্রেসিডেন্ট বলে সম্বোধন করা হয়।
948
01:03:02,236 --> 01:03:10,285
যতক্ষণ পর্যন্ত আমরা ভিন্ন ধরনের
চুক্তি না করছি...
949
01:03:10,163 --> 01:03:12,128
কী চুক্তি? বলতে থাকো।
950
01:03:12,273 --> 01:03:14,499
শুনছি আমি।
951
01:03:15,757 --> 01:03:16,440
আমার ধারণা..
952
01:03:16,558 --> 01:03:23,813
তুমি একজন গতিশীল নেতা।
চট করে ভেবে সিদ্ধান্ত নাও।
953
01:03:23,911 --> 01:03:23,754
ঠিক তাই। লোকজন এটাই বলে।
954
01:03:23,778 --> 01:03:27,466
হ্যাঁ, হ্যাঁ, একেবারে আলাদা...
955
01:03:27,606 --> 01:03:31,915
এক্ষেত্রে তোমার বাবার থেকে
একদমই আলাদা তুমি।
956
01:03:30,981 --> 01:03:32,263
এখন,
957
01:03:35,288 --> 01:03:39,547
হয়ত আমি কিছু জাগতিক
চাকরি সামলাতে পারবো।
958
01:03:39,572 --> 01:03:41,309
আমলাতন্ত্রের অধীক্ষা,
959
01:03:41,393 --> 01:03:43,648
মিলিটারিদের সামলানো,
960
01:03:43,766 --> 01:03:46,371
শক্তি মন্ত্রণালয়, বৈদেশিক নীতি।
961
01:03:53,506 --> 01:03:54,964
শুনতে বেশ ভালো লাগছে।
962
01:03:57,567 --> 01:04:03,897
- ৪র্থ ইনিংসের আগেই ড্র করবে, এমন
অধিনায়ক হতে চাই না।
- হ্যাঁ।
963
01:04:04,381 --> 01:04:06,266
সেটা তো ম্যানেজারের কাজ।
964
01:04:07,488 --> 01:04:09,044
আরেকটা ব্যাপার।
965
01:04:10,752 --> 01:04:12,259
আমার মেয়ে ম্যারি...
966
01:04:13,743 --> 01:04:16,638
হ্যাঁ... রোভ বলেছে সে
মেয়েদের পছন্দ করে।
967
01:04:16,764 --> 01:04:20,321
এখন, তোমাকে যে সমকামী বিয়ের বিরুদ্ধে
968
01:04:20,346 --> 01:04:22,878
কাজ করতে হবে তা আমি জানি,
969
01:04:22,902 --> 01:04:25,701
দক্ষিণের দিকে আর মধ্য-পশ্চিম অঞ্চলে ..
971
01:04:27,788 --> 01:04:29,285
কিন্তু মেয়ের বিরুদ্ধে আমি যাব না
972
01:04:29,310 --> 01:04:32,642
কোনোভাবেই না।
এই জিনিসটাই ঝামেলা পাকিয়েছে।
973
01:04:31,766 --> 01:04:33,941
আর কিচ্ছু বলতে হবে না।
974
01:04:34,049 --> 01:04:36,363
তুমি সমকামী বিয়ের ব্যাপারটা
আমাদের ওপর না চাপালেই হলো,
975
01:04:36,388 --> 01:04:38,373
ওসব জায়গার ক্যাম্পেইনে তোমার
যাওয়া লাগবে না।
976
01:04:38,397 --> 01:04:40,277
আমার তো মনে হয় জিনিসটা
977
01:04:40,302 --> 01:04:42,806
বিশ্বের প্রতিটা ম্যারির জন্যেই গুরুত্বপূর্ণ।
978
01:04:44,208 --> 01:04:46,407
কোনো সমস্যা না। কথা ফাইনাল?
979
01:04:47,454 --> 01:04:50,472
তাহলে মনে হয় আমরা
একসাথে কাজ করতে পারব।
981
01:04:51,898 --> 01:04:53,165
দিব্যি বলেছ!
982
01:04:53,998 --> 01:04:55,340
বেশ, ভালো।
983
01:04:55,365 --> 01:04:56,688
হেই...
984
01:04:57,165 --> 01:04:58,987
চলো উদযাপন করি!
985
01:04:59,336 --> 01:05:00,659
চিয়ার্স!
986
01:05:04,257 --> 01:05:05,677
আমি বুঝতে পারলাম যে,
987
01:05:05,800 --> 01:05:07,147
আমার সেরা পছন্দ
988
01:05:07,360 --> 01:05:08,900
আসলে আমার পাশেই দাঁড়িয়ে আছে।
989
01:05:09,404 --> 01:05:12,661
আমার বন্ধু এবং
বর্তমানের সাথী...
990
01:05:13,588 --> 01:05:15,121
ডিক চেনিকে স্বাগতম জানান সবাই।
991
01:05:23,051 --> 01:05:25,379
ডিক তার নিজের ৮৩ প্রশ্নের
প্রশ্নমালা কখনো পূর্ণ করেনি।
992
01:05:25,486 --> 01:05:28,397
সম্পূর্ণ মেডিকেল রেকর্ড
কখনো হস্তান্তর করেনি।
993
01:05:28,422 --> 01:05:31,822
কখনো ট্যাক্স ঠিকভাবে পরিশোধ করেনি।
994
01:05:31,826 --> 01:05:34,917
চেনি! চেনি!
995
01:05:34,919 --> 01:05:36,417
চেনি! চেনি!
996
01:05:36,419 --> 01:05:39,636
তার সিনিয়রদের কাছে
এর কারণ খোঁজা হচ্ছে।
997
01:05:39,638 --> 01:05:40,886
আমরা জেনেছি,
উনি আসার আগেই,
998
01:05:40,888 --> 01:05:42,262
সিনিয়র বুশকে ফোন করেছেন
999
01:05:42,264 --> 01:05:43,823
তার সুস্বাস্থ্য কামনা করেছেন,
1000
01:05:43,825 --> 01:05:45,012
আজরাতে এখানে একটা
বক্তৃতা দেবেন।
1001
01:05:45,014 --> 01:05:46,386
কে জানে।
1002
01:05:46,388 --> 01:05:49,074
আমরা মনে হয় বসে বসে
চিন্তা করতে থাকব যে
1003
01:05:49,076 --> 01:05:51,104
- ও ব্যাকস্টেজে কী করছে।
- ওরা চালিয়েই যাচ্ছে।
1004
01:05:53,377 --> 01:05:55,869
গোর ওর অনুমোদন বাতিল করে দিয়েছিলেন।
1005
01:05:58,375 --> 01:06:01,400
তারা দাবি করছে যে, ফ্লোরিডার
সম্বন্ধে ভবিষ্যৎবাণী করা অসম্ভব।
1006
01:06:02,435 --> 01:06:05,668
সে কখনোই তার অনুমোদন
বাতিল করতে পারবে না।
1007
01:06:05,691 --> 01:06:06,961
সে এইমাত্র করলো একাজ।
1008
01:06:07,161 --> 01:06:10,205
- রাশিয়ানরা এতে দিব্যি খুশি।
- মনে রাখার মতো কিছু ঘটতে যাচ্ছে।
1009
01:06:10,584 --> 01:06:12,132
- তো...
- তুমি কী করছ?
1010
01:06:12,156 --> 01:06:13,636
আমাদের কী করা উচিৎ?
1011
01:06:14,459 --> 01:06:17,300
ভান করতে হবে যে, আমরা জিতে গেছি।
1012
01:06:18,458 --> 01:06:19,655
যার মানে,
1013
01:06:19,679 --> 01:06:22,127
হোয়াইট হাউজে জনবল বাড়াতে হবে।
1014
01:06:23,231 --> 01:06:24,515
ঠিক আছে।
1015
01:06:24,539 --> 01:06:27,653
- ট্রানজিশন টিমকে কে নেতৃত্ব দিচ্ছে?
- আমি দেবো।
1016
01:06:28,984 --> 01:06:31,243
এটা তো ভাইস প্রেসিডেন্টের কাজ না
1017
01:06:31,267 --> 01:06:34,671
এখন থেকে এটা ভিপির কাজ।
1019
01:06:34,695 --> 01:06:36,821
ভাইস প্রেসিডেন্ট গোর, গভর্নর বুশকে ডেকেছে।
1020
01:06:36,845 --> 01:06:39,071
এবং তার অনুমোদন প্রত্যাহার করেছে।
1021
01:06:39,095 --> 01:06:40,724
- না না!
- কী!
1022
01:06:42,671 --> 01:06:44,539
এটা কেউ করতে পারে না!
1023
01:06:44,541 --> 01:06:46,410
কী হাস্যকর!
1024
01:06:51,492 --> 01:06:52,989
উল্ফউইটজ।
1025
01:06:53,594 --> 01:06:56,797
স্টেট, নাকি পেন্টাগন?
1026
01:06:56,821 --> 01:06:59,283
তোমার প্রতিরক্ষা সচিব কে,
তার ওপর নির্ভর করছে।
1027
01:06:59,307 --> 01:07:00,911
- রামি।
- তাহলে একশ পার্সেন্ট।
1028
01:07:01,033 --> 01:07:04,470
- রামসফেল্ড?
- বুশ সিনিয়র না রামিকে ঘৃণা করে?
1029
01:07:04,494 --> 01:07:07,874
ডব্লিউর সাথে তেমন কোনো ঝামেলায় হয়নি ওর।
সে নিজের মতো চলতে চায়।
1030
01:07:08,197 --> 01:07:11,933
রামসফেল্ড উগ্রভাবে কাজ করতে পছন্দ করে।
যুদ্ধের সময়ে কাজে লাগবে।
1031
01:07:11,957 --> 01:07:15,616
স্টেটে ঢুকতে দিও না ওকে,
ঢুকলে তৃতীয় বিশ্বযুদ্ধ শুরু করে দেবে।
1032
01:07:16,486 --> 01:07:21,306
হ্যালিবার্টন ইতোমধ্যে প্রস্থান প্যাকেজের
জন্য ২৬ মিলিয়ন ডলার দিয়েছে।
1033
01:07:21,330 --> 01:07:23,593
আমাদের প্রত্যাশার চাইতে দ্বিগুণ।
1034
01:07:23,752 --> 01:07:25,436
ওরা বোকা না।
1035
01:07:28,065 --> 01:07:29,601
সরি গ্যাং।
1036
01:07:31,705 --> 01:07:34,545
ধন্যবাদ ঈশ্বর। সম্ভবত আমাকে...
1037
01:07:34,666 --> 01:07:36,522
হাসপাতালে যেতে হবে।
1038
01:07:37,639 --> 01:07:39,612
ওহ ঈশ্বর! মজা করছ নাকি?
1039
01:07:43,383 --> 01:07:47,215
আমেরিকার সম্মানিত সুপ্রিম কোর্টের
আইনজীবীদের কাছে যাদের দরকার আছে,
1040
01:07:47,239 --> 01:07:50,270
তাদেরকে এখানে এসে কার্যক্রম
শুরু করার জন্য বলা হচ্ছে।
1041
01:07:50,294 --> 01:07:52,275
এখনই কোর্টের কার্যক্রম শুরু হচ্ছে.
1042
01:07:52,364 --> 01:07:55,537
আমেরিকা ও সম্মানিত কোর্টের মঙ্গল হোক
1043
01:07:55,561 --> 01:07:59,158
১২ ডিসেম্বর ২০০০ সাল।
অ্যান্টোনিন স্কেলিয়াকে মনে আছে?
1044
01:07:59,503 --> 01:08:03,843
সে আর সুপ্রিম কোর্ট মিলে ফ্লোরিডা অঙ্গরাজ্যকে
পুনরায় ভোট গণনা থেকে থামিয়েছিল।
1045
01:08:04,548 --> 01:08:09,150
জর্জ ডব্লিউ বুশ এবং ডিক চেনি
৫৩৭ ভোটের ব্যবধানে জিতে
1046
01:08:09,174 --> 01:08:12,437
হোয়াইট হাউসে ঢুকলো।
1047
01:08:57,733 --> 01:09:00,091
হেই, হেই, ছোট্ট ম্যারি ক্লেয়ার।
1048
01:09:00,115 --> 01:09:02,618
হেই ছোট্ট ম্যারি। আমার ছোট্ট ম্যারি।
1049
01:09:03,053 --> 01:09:04,604
হেই, কী করছ তুমি?
1050
01:09:04,628 --> 01:09:06,348
কী করছ, হুমম?
1051
01:09:10,945 --> 01:09:13,528
ওরা দুজন ভালোই আছে।
1052
01:09:13,569 --> 01:09:16,559
আমি এদিকে ওদের ডিনার
বানাতে বানাতে শেষ।
1053
01:09:16,993 --> 01:09:18,322
এটা,
1054
01:09:18,346 --> 01:09:24,568
ম্যাকারনি ও চিজ, তুমি বলেছিলে সহজ,
কিন্তু পানির মতো কী যেন বেরিয়ে আসছে।
1055
01:09:24,592 --> 01:09:28,429
ওটা আসলে দুধ।
তোমাকে আরো দুধ দিতে হবে।
1056
01:09:28,550 --> 01:09:31,211
হ্যাঁ, ঘন করে দিও।
1057
01:09:31,984 --> 01:09:33,575
না, না, না।
1058
01:09:33,599 --> 01:09:35,788
হ্যাঁ, দুধ দিলে বেশি ভালো হবে।
1059
01:09:37,023 --> 01:09:39,018
আমি তোমাকে এই মুহূর্তে
অনেক কিছুই বলতে চাই।
1060
01:09:39,114 --> 01:09:42,763
যা করছ সেটাই করতে থাকো।
কারণ, তুমি দারুণ দেখাচ্ছ।
1061
01:09:44,920 --> 01:09:48,403
তুমি তোমার স্ত্রীর কাছ থেকে ...
বিশেষ কিছু পেয়েছ।
1062
01:09:48,516 --> 01:09:50,323
শোনো! শোনো! শোনো!
1063
01:09:51,159 --> 01:09:55,646
আমি মদ কিনছি ... আর
চাইনিজ কিছু নিয়ে আসি?
1064
01:09:57,238 --> 01:09:59,444
আচ্ছা, তোমাকে খুব ভালোবাসি।
1065
01:10:01,238 --> 01:10:02,546
আমিও তোমাকে ভালোবাসি।
1066
01:10:02,570 --> 01:10:03,876
হ্যাঁ।
1067
01:10:14,260 --> 01:10:15,458
আপনাকেও শুভ সকাল!
1068
01:10:15,482 --> 01:10:17,363
আগে কয়েকবার দেখা হয়েছে।
আবার দেখা হয়ে ভালো লাগল।
1069
01:10:17,387 --> 01:10:18,477
অবশ্যই।
1070
01:10:18,501 --> 01:10:20,499
আচ্ছা, শোনো ...
1071
01:10:20,523 --> 01:10:21,965
কাজটা শুরু করা যাক। ...
1072
01:10:21,989 --> 01:10:25,342
স্কুটার, তুমি সকলকে পরিকল্পনা জানিয়ে দাও।
1073
01:10:25,366 --> 01:10:28,125
অবশ্যই, আপনারা তো জানেনই ,
আমি স্কুটার লিবি ,
1074
01:10:28,149 --> 01:10:29,790
ডিকের চিফ অফ স্টাফ ...
1075
01:10:30,293 --> 01:10:36,066
এছাড়াও আমি জাতীয় নিরাপত্তা উপদেষ্টা
এবং প্রেসিডেন্টের বিশেষ উপদেষ্টা।
1077
01:10:36,118 --> 01:10:39,205
বুশের সব কর্মকর্তার চেয়ে
স্কুটারের পদমর্যাদা বেশি।
1078
01:10:39,229 --> 01:10:44,583
ম্যারি ম্যাটলিন বুশের সহযোগী ও চেনির কাউন্সিলর
হিসেবে কাজ করবে।
1079
01:10:44,700 --> 01:10:46,441
ডেভিড অ্যাডিংটন
1080
01:10:46,465 --> 01:10:47,670
ডিকের প্রধান আইনগত উপদেষ্টা,
1081
01:10:47,694 --> 01:10:52,116
নির্বাহী ক্ষমতা সম্পর্কিত সবকিছুর
কেন্দ্রীয় ক্ষেত্রে কাজ করবে।
1082
01:10:52,471 --> 01:10:55,825
প্রেসিডেন্টের ওখানে আলবার্টো গঞ্জালেস,
1083
01:10:55,849 --> 01:11:00,626
কার্ল রোভ, ক্যারেন হিউজেস
তার টিম হিসেবে থাকবে।
1084
01:11:00,650 --> 01:11:04,047
নিশ্চিতভাবেই গঞ্জালেস কিছুই জানবে না।
1085
01:11:04,541 --> 01:11:06,513
রোভ হলো সাদামাটা এক লেখক।
1086
01:11:07,187 --> 01:11:09,291
হিউজেসের হাতে মোটামুটি নেতৃত্ব থাকবে।
1087
01:11:09,574 --> 01:11:14,812
তাই আমাদের অবাধভাবে ওভাল অফিসে
প্রবেশের সুযোগ থাকবে।
1088
01:11:15,490 --> 01:11:21,306
আমরা স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রেসিডেন্টের লেনদেনকৃত
ই-মেইলগুলোর কার্বন কপি পেয়ে যাব
1089
01:11:21,330 --> 01:11:27,447
তাছাড়া তার শিডিউল কখন সেট হচ্ছে
কখন পাল্টাচ্ছে, সাথে সাথে জানতে পারব।
1091
01:11:27,694 --> 01:11:31,967
এছাড়া আমরা দৈনিক গোয়েন্দা বিবৃতি
প্রেসিডেন্টের আগেই পেয়ে যাব
1092
01:11:31,991 --> 01:11:35,091
ফলে আমরা দ্রুত সিদ্ধান্ত নিতে পারব।
1093
01:11:35,289 --> 01:11:37,370
যা ভালোভাবে পড়ে দেখা হবে।
1094
01:11:38,094 --> 01:11:39,882
বুশ এসবের অনুমোদন দেবে?
1095
01:11:39,906 --> 01:11:42,371
আমাদের মাঝে ...
1096
01:11:42,750 --> 01:11:44,141
সেই বোঝাপড়া আছে।
1097
01:11:44,165 --> 01:11:47,096
ই-মেইলের কী হবে? পেপার শ্রেডার্স দিয়ে
ই-মেইল নষ্ট করা যায় না।
1098
01:11:47,120 --> 01:11:50,968
প্রশাসনিক সকল কর্মকাণ্ড RNC এর
ব্যক্তিগত সার্ভারে সম্পন্ন হবে।
1099
01:11:50,992 --> 01:11:53,701
আমরা অটোমেটিক আর্কাইভিং সিস্টেম বন্ধ করে দিয়েছি
1100
01:11:53,725 --> 01:11:55,071
আর কোনো সমস্যা থাকল না।
1101
01:11:56,014 --> 01:12:00,388
আচ্ছা, পেন্টাগনে আমাদের ডন আছে ...
প্রতিরক্ষা সচিব হিসেবে।
1103
01:12:00,412 --> 01:12:04,862
পল উলফোউইটজ, যিনি ফোর্ডের আমলে
টিম B'র সাথে কাজ করছিলেন,
1104
01:12:04,886 --> 01:12:06,398
তিনি হলেন প্রতিরক্ষা উপসচিব।
1105
01:12:06,422 --> 01:12:11,430
এখন দেখি, ইরাক আক্রমণের জন্য তারা কী প্ল্যান করছে।
1106
01:12:11,454 --> 01:12:13,064
ইতিমধ্যে প্ল্যান শুরু হয়ে গেছে।
1107
01:12:13,088 --> 01:12:15,584
অ্যাশক্রফট থাকবে বিচার বিভাগে।
1108
01:12:15,690 --> 01:12:19,945
অঙ্গরাজ্য, সবচেয়ে সমস্যাপূর্ণ বিভাগ।
সেটা সামলাবে কলিন পাওয়েল।
1109
01:12:19,969 --> 01:12:21,733
সাথে থাকবে তার লোক লরেন্স উইল্কারসন।
1110
01:12:21,757 --> 01:12:23,887
কলিন পাওয়েল কখনো তার ইচ্ছার বিরুদ্ধে কাজ করেনি।
1111
01:12:23,911 --> 01:12:25,378
উইল্কারসন একজন সত্যিকার বিশ্বাসী
1112
01:12:25,402 --> 01:12:28,711
আমরা বল্টনকে এখানে রাখব।
লোকটা সুবিধার না, কিন্ত বিশ্বস্ত।
1113
01:12:29,523 --> 01:12:32,619
আমি লিজকেও এখানে রাখতে চাই।
যেন কাজটা ঠিকঠাক হয়।
1114
01:12:32,643 --> 01:12:34,856
ঠিক আছে ডিক,
ধরে নাও কাজ হয়ে গেছে।
1115
01:12:35,009 --> 01:12:36,969
এই লিস্টে বাকি ৮০০ জনের কথা নেই,
1116
01:12:36,993 --> 01:12:42,118
যাদের মধ্যে আছে লবিস্ট, ইন্ডাস্ট্রির ভেতরের লোক।
যাদেরকে আমরা নিয়ন্ত্রকের চাকরিতে বসিয়েছি।
1117
01:12:42,143 --> 01:12:45,806
তারা "আমাদের" লোকের এই তালিকার ভিতর নেই।
1118
01:12:46,167 --> 01:12:48,941
বুশের বন্ধুদের কী হবে ?
রিজ, প্যাটাকি, থম্পসন?
1119
01:12:48,965 --> 01:12:50,360
আমি তাদের নাম শুনিনি।
1120
01:12:50,384 --> 01:12:52,170
না, তাদের এমুহূর্তে...
1121
01:12:52,194 --> 01:12:55,791
এই প্রশাসনে চাকরি দেওয়া হয়নি।
1122
01:12:55,815 --> 01:12:57,956
“এখন চাকরি দেওয়া হয়নি ?”
1123
01:12:57,980 --> 01:13:00,367
তুমি কি আগের থেকেও বেশি নিষ্ঠুর হয়ে গেছ ডিক ?
1124
01:13:00,391 --> 01:13:02,527
নাকি বিছানায় সুখ পাও না বলে এ অবস্থা?
1125
01:13:08,217 --> 01:13:10,470
ঠিক আছে, পরের কথায় যাই।
আমাদের আছে পল ও'নিল।
1126
01:13:15,763 --> 01:13:18,802
আপনি ২০ বছর এখানে ছিলেন না।
1127
01:13:18,826 --> 01:13:20,213
সময় পাল্টে গেছে।
1128
01:13:20,237 --> 01:13:23,971
একটু নরমভাবে চলার নিয়ম এখন।
1129
01:13:24,374 --> 01:13:29,573
কনজারভেটিভ টিভি-রেডিও আছে
আমাদের পক্ষে বলার জন্য।
1130
01:13:31,010 --> 01:13:33,898
পুরোনো বন্ধুর কাজেকর্মে
লজ্জা পাচ্ছ নাকি, ডিক?
1131
01:13:36,998 --> 01:13:39,767
একটু নরমভাবে চলতে হবে, এটাই কথা।
1132
01:13:39,791 --> 01:13:43,050
আমাকে হাউজ অফ রিপ্রেজেন্টেটিভের অফিসে যেতে হবে।
1133
01:13:43,075 --> 01:13:46,424
- মানে সিনেটে যাবে?
- ভাইস প্রেসিডেন্ট, সিনেটের টাই-ব্রেকার করায় যে।
1134
01:13:47,204 --> 01:13:49,895
না, হোয়াইট হাউজে যাওয়ার কথা বলছি।
1135
01:13:50,487 --> 01:13:54,127
ডিক চেনি হাউজ অফ রিপ্রেজেন্টেটিভে
একটা অফিস পাওয়ার জন্য
1136
01:13:54,151 --> 01:13:58,769
প্রাক্তন রেসলিং কোচ ও কংগ্রেসের স্পিকার
ডেনিস হ্যাসটার্টের সাথে থাকা পুরনো সম্পর্ককে কাজে লাগিয়েছিল।
1137
01:13:58,860 --> 01:14:01,201
কংগ্রেসে রাজস্ব বিল পাশ হয়,
1138
01:14:01,226 --> 01:14:03,490
তাই সে টাকার গুদামের দোরগোড়ায় থাকতে চেয়েছিল।
1139
01:14:03,514 --> 01:14:05,036
হেই ডিক!
1140
01:14:05,060 --> 01:14:07,029
এতে কাজ হবে?
1141
01:14:07,793 --> 01:14:09,670
সিনেটে আরো দুইটা অফিস ...
1142
01:14:10,300 --> 01:14:14,403
হেই ডিক, আমি এই অতিরিক্ত অফিস পেয়েছি।
আশা করি এতেই কাজ হবে।
1143
01:14:14,697 --> 01:14:16,386
পেন্টাগনে আরো একটা।
1144
01:14:16,452 --> 01:14:19,147
বাড়ি থেকে দূরে নতুন বাড়িতে স্বাগতম।
1145
01:14:19,171 --> 01:14:21,872
তোমার জন্য একটা হাউজ ওয়ার্মিং গিফট আছে।
1146
01:14:22,428 --> 01:14:26,181
পরবর্তীতে ইরাক আক্রমণের জন্য
গোয়েন্দার দরকার হওয়ায়
1147
01:14:26,205 --> 01:14:28,126
CIA-তে একটা কনফারেন্স রুমও পেয়েছিল সে।
1148
01:14:28,150 --> 01:14:30,794
রুমটা সাউন্ডপ্রুফ ও নিরাপদ।
1149
01:14:32,096 --> 01:14:34,372
চেনি ছিল সবখানে।
1150
01:14:34,544 --> 01:14:39,658
কিন্তু এরমধ্যে সবচেয়ে ক্ষমতাশালী ছিল ডিসির
একটা নন ডিসক্রিপ্ট কনফারেন্স রুম,
1151
01:14:39,682 --> 01:14:44,003
অপেক্ষাকৃত নতুন চিন্তাধারার জন্য
যাকে বলা হয় "আমেরিকানস ফর ট্যাক্স রিফর্ম"
1152
01:14:44,306 --> 01:14:49,592
গ্রোভার নরকোয়েস্ট, অ্যান্টি-ট্যাক্স গ্রুপকে
কোক ব্রাদার্স নেটওয়ার্কের তেল আর তামাক দিয়ে
1153
01:14:49,702 --> 01:14:51,830
অর্জিত ব্যাপক অর্থ দিয়ে সাহায্য করেছিল।
1154
01:14:52,867 --> 01:15:00,027
তার বুধবারের মিটিংগুলোকে রিপাবলিকান জগতের
কেন্দ্রবিন্দু বলা হত
1155
01:15:00,987 --> 01:15:02,927
আচ্ছা, তাহলে এস্টেট ট্যাক্স দিয়ে
1156
01:15:03,149 --> 01:15:05,066
শুরু করা যাক।
1157
01:15:05,725 --> 01:15:07,973
এখন এটা পুরোপুরি বাদ দেয়া কঠিন।
1158
01:15:07,998 --> 01:15:12,640
কারণ ট্যাক্স কেবল তাদেরকেই দিতে হবে,
যাদের দুই মিলিয়ন ডলার আছে।
1159
01:15:12,785 --> 01:15:14,693
কিন্তু আমরা পদক্ষেপ নিয়েছি।
1160
01:15:15,136 --> 01:15:18,613
আর মার্কেটিং গুরু ফ্রাঙ্ক লানটজ
আছে এব্যাপারে সাহায্য করার জন্য।
1161
01:15:24,360 --> 01:15:25,697
হ্যালো।
1162
01:15:27,228 --> 01:15:33,172
ধনীদের ট্যাক্স কমানোর ব্যাপারে সাধারণ মানুষের
সমর্থন আদায়ের কাজটা বরাবরই কঠিন ছিল।
1163
01:15:33,421 --> 01:15:36,003
আমরা অতীতে একাজে কিছু সফলতা পেয়েছি।
1164
01:15:36,301 --> 01:15:39,079
কিন্তু এস্টেট ট্যাক্স
সবসময়েই ঝামেলাপূর্ণ ছিল।
1165
01:15:39,986 --> 01:15:41,260
তবুও ...
1166
01:15:42,435 --> 01:15:44,931
মনে করি, আমরা সফলতার পথ খুঁজে পেয়েছি।
1167
01:15:44,974 --> 01:15:47,188
এখন, দুই মিলিয়ন ডলার আছে
1168
01:15:47,481 --> 01:15:52,900
এমন সবাইকে এস্টেট ট্যাক্স দিতে হবে।
1169
01:15:53,091 --> 01:15:55,243
আপনাদের কতজনের এব্যাপারে আপত্তি আছে ?
1170
01:15:56,209 --> 01:15:57,096
আচ্ছা
1171
01:15:57,120 --> 01:16:01,919
আপনাদের কতজনের সমস্যা আছে
"ডেথ ট্যাক্স" নামের কোনোকিছুর ব্যাপারে?
1172
01:16:05,904 --> 01:16:12,406
বৈশ্বিক উষ্ণতা শুনতে আমাদের ভয় লাগে বলে
1173
01:16:14,347 --> 01:16:17,850
আমরা এটাকে বলি জলবায়ু পরিবর্তন।
1174
01:16:17,874 --> 01:16:20,668
দেশবাসী, সরকার আপনার মৃত্যুর পর
আপনার টাকা নিয়ে নিচ্ছে!
1175
01:16:20,782 --> 01:16:22,072
আমরা জানি ডেমোক্রেটরা ধনীদের
ট্যাক্স কমানো পছন্দ করে না।
1176
01:16:22,099 --> 01:16:23,804
এটা ডেথ ট্যাক্স ...
1177
01:16:24,099 --> 01:16:26,804
মরার কারণে ট্যাক্স দিতে চাই না আমি।
1178
01:16:28,144 --> 01:16:29,780
নিজের বাচ্চাকে উপহার দিতে হলে ট্যাক্স দিতে হয়
1179
01:16:29,782 --> 01:16:31,018
মরলেও কেন ট্যাক্স দিতে হবে?
1180
01:16:34,946 --> 01:16:36,831
ডেথ ট্যাক্সকে বাতিল করতে হবে
1181
01:16:37,007 --> 01:16:41,380
ওয়াশিংটনের এলিট লিবারেলরা পারলে
আমাদের হাসি ও কান্নার উপরেও কর বসাবে
1182
01:16:41,404 --> 01:16:47,286
টিভি ও অন্যান্য গণমাধ্যমগুলো
সবসময় তার পিছনে লেগে ছিল
1183
01:16:48,308 --> 01:16:51,713
চেনি চাইলে অতি ধনীদের ট্যাক্স বাতিল করতে পারত,
বৈশ্বিক উষ্ণতা কমাতে পারত।
1184
01:16:52,060 --> 01:16:57,054
বড় কর্পোরেশনদের জন্য নিয়ম তৈরি করতে পারত
1185
01:16:57,078 --> 01:17:01,266
চেনির আবার ন্যাশনাল এনার্জি পলিসি
ডেভলপমেন্ট গ্রুপ ছিল
1186
01:17:01,458 --> 01:17:05,511
নির্বাহী ক্ষমতা বিস্তারের জন্য প্রথম মহাসুযোগ।
1187
01:17:05,535 --> 01:17:07,644
আমি বুঝলাম না সমস্যাটা কোথায়!
1188
01:17:07,668 --> 01:17:10,458
এনার্জি সিইও'র প্রয়োজন
জানার অনুমতি নেই আমার?
1189
01:17:10,482 --> 01:17:11,690
এটাকে বলা হয় FACA.
1190
01:17:11,714 --> 01:17:14,424
- FACA কী ?
- "Federal Advisory Committees Act".
1191
01:17:14,448 --> 01:17:17,266
আপনি তো জানেন
কংগ্রেস হাত গুটিয়ে বসেছে ,
1192
01:17:17,410 --> 01:17:20,941
নির্বাচিত মন্ত্রীরা প্রধান নির্বাহী অফিসারদের
যা খুশি তাই করতে দিচ্ছে,
1193
01:17:21,077 --> 01:17:22,758
আর আইন প্রণয়ন করছে।
1194
01:17:24,259 --> 01:17:30,555
এই আইন অনুসারে যোগ্য সরকারী কর্মচারীদের ...
থাকতে হবে সেখানে।
1195
01:17:30,605 --> 01:17:32,349
এক সেকেন্ড
1196
01:17:33,523 --> 01:17:34,781
তোমার নাম কী?
1197
01:17:35,106 --> 01:17:36,404
ডাগ
1198
01:17:36,586 --> 01:17:40,189
ডাগ, কতদিন ধরে এনার্জি বিভাগে
রিসেপশনের কাজ করছ ?
1199
01:17:41,173 --> 01:17:42,564
তিন মাস?
1200
01:17:43,175 --> 01:17:44,496
খুব ভালো
1201
01:17:47,851 --> 01:17:50,154
কী কাজের জন্য এখানে এসেছি আমি?
1202
01:17:50,178 --> 01:17:52,467
চুপ করে ওখানে বসে থাকো।
1203
01:17:52,491 --> 01:17:53,764
আচ্ছা
1204
01:17:59,241 --> 01:18:00,523
ভায়েরা,
1205
01:18:02,978 --> 01:18:04,205
হ্যালো ...
1206
01:18:05,555 --> 01:18:07,860
কাজকারবার কেমন চলছে ...
1207
01:18:07,884 --> 01:18:11,163
ভালোই, আমাদের শেয়ার বাজার ...
1208
01:18:11,575 --> 01:18:14,165
আর ক্যালিফোর্নিয়ায় সত্যি...
1209
01:18:14,659 --> 01:18:16,771
- রেগুলেশনের আগ পর্যন্ত।
- শুনে ভালো লাগল।
1210
01:18:17,190 --> 01:18:18,194
ওহ ...
1211
01:18:18,218 --> 01:18:20,055
ও এনার্জি বিভাগ থেকে এসেছে
1212
01:18:22,965 --> 01:18:28,656
এনার্জি সিইও'র সাথে চেনির মিটিংয়ের
বিস্তারিত কখনো প্রকাশিত হয়নি
1213
01:18:29,089 --> 01:18:33,549
তবে মুক্ত সাংবাদিকতার নীতির কারণে
কিন্তু কিছু তথ্য সরবরাহ করা হয়েছিল।
1214
01:18:33,908 --> 01:18:35,994
ইরাকের তেলক্ষেত্রের একটা ম্যাপ,
1215
01:18:36,017 --> 01:18:44,316
আর যদি তেল পাওয়া যায়, তবে সেখান থেকে
তেল উত্তোলনে আগ্রহী সব কোম্পানির নাম ছিল ওখানে।
1216
01:18:47,243 --> 01:18:49,967
এবং তারপর, এটা ঘটেছিল
1217
01:18:49,991 --> 01:18:53,253
আপনি কি আপনার মাসিক বন্ধকী
ঋণের পেমেন্ট কমাতে চান?
1218
01:18:53,277 --> 01:18:54,764
নাকি আপনার ক্রেডিট কার্ড অথবা
1219
01:18:54,788 --> 01:18:57,243
অন্যান্য ঋণ একত্র করতে
বাড়ির মুনাফা ব্যবহার করবেন?
1220
01:18:57,266 --> 01:18:58,450
শুধু লগইন করুন...
1221
01:18:58,474 --> 01:19:02,776
ওয়ার্ল্ড ট্রেড সেন্টার থেকে এইমাত্র পাওয়া খবর,
আপনারা দেখছেন, খুব উত্তেজনাপূর্ণ অবস্থা।
1222
01:19:02,800 --> 01:19:06,739
সরাসরি সম্প্রচার এবং এই সকালে আমাদের
কাছে অনিশ্চিত প্রতিবেদন এসেছে যে
1223
01:19:06,762 --> 01:19:10,017
টাওয়ারগুলোর একটাতে প্লেনক্র্যাশ হয়েছে ।
1224
01:19:11,864 --> 01:19:15,291
সেখানে তখনও কোনো
প্রকার সাহায্য চেষ্টা পৌঁছেনি।
1225
01:19:15,315 --> 01:19:16,725
এখন, ঈশ্বরকে স্মরণ করুন!
1226
01:19:19,177 --> 01:19:20,311
মনে হচ্ছে আরেকটা প্লেন।
1227
01:19:20,335 --> 01:19:21,886
ভাইস প্রেসিডেন্ট, আমরা
খবর পেয়েছি যে এই মুহূর্তে
1228
01:19:21,910 --> 01:19:23,239
হোয়াইট হাউজের দিকে
একটা প্লেন চালানো হয়েছে।
1229
01:19:23,263 --> 01:19:24,482
ভূগর্ভস্থ নিরাপদ আশ্রয়ে পৌঁছাতে আমাদের হাতে
1230
01:19:24,506 --> 01:19:27,290
এক মিনিটেরও কম সময় আছে ।
চলুন! সবাই!
1231
01:19:27,805 --> 01:19:29,072
সরে যাও!
1232
01:19:29,095 --> 01:19:31,084
এদিক দিয়ে!
1233
01:19:31,542 --> 01:19:33,652
শহর খালি করে ফেলা হয়েছে।
1234
01:19:33,676 --> 01:19:40,430
পর্দায় এইমাত্র দেখা ছবিটা হলো পেন্টাগনের,
ওয়াশিংটন ডি.সি. নদীর ঠিক ওপারে।
1235
01:19:40,453 --> 01:19:41,574
আপনারা বিশ্বাস রাখবেন...
1236
01:19:41,598 --> 01:19:43,599
আমাকে ডিকের কাছে নিয়ে যান।
1237
01:19:43,623 --> 01:19:46,562
মিসেস চেনি, আমরা
হোয়াইট হাউজে ফিরতে পারব না ।
1238
01:19:46,585 --> 01:19:49,750
আমাকে বলা হচ্ছে কেউ যেন হোয়াইট
হাউজে না যায়। এটা নিরাপদ নয়।
1239
01:19:45,112 --> 01:19:46,660
হয় আমাকে নিয়ে যান, নইলে...
1240
01:19:55,465 --> 01:19:58,499
অথর আসছে এখন।
1241
01:20:05,355 --> 01:20:06,873
এখন পর্যন্ত প্রধানমন্ত্রীর সাথে যোগাযোগ হয়েছে?
1242
01:20:10,727 --> 01:20:13,799
কানাডার প্রধানমন্ত্রী টেলিফোন করেছেন।
আসলেই, আমরা আকাশে যেসব প্লেন দেখেছি
1243
01:20:13,823 --> 01:20:15,394
তাদের ল্যান্ড করার মত কোনো স্থান নেই।
1244
01:20:15,507 --> 01:20:18,229
তাদেরকে কানাডার বিমানবন্দরে
ল্যান্ড করার অনুমতি দেয়া হচ্ছে ।
1245
01:20:18,379 --> 01:20:20,784
নিউফাউন্ডল্যান্ডে
আন্তর্জাতিক ফ্লাইট।
1246
01:20:22,941 --> 01:20:24,736
স্যার, ডন রাম্সফেল্ড
পেন্টাগনে আছেন, লাইন ৩ এ।
1247
01:20:24,760 --> 01:20:26,976
- তা-ই?
- জি স্যার।
1248
01:20:28,766 --> 01:20:35,094
বিপজ্জনক মনে হলে যেকোনো বিমানকে
ভূপাতিত করার অনুমোদন দেয়া হলো।
1249
01:20:35,097 --> 01:20:36,665
প্রেসিডেন্সিয়াল ক্ষমতা?
1250
01:20:36,689 --> 01:20:39,575
সেটা সত্য। সবগুলো
আদেশ হচ্ছে UNODIR।
1251
01:20:39,599 --> 01:20:42,145
- UNODIR স্যার?
- মানে যদি অন্য কোনো আদেশ না আসে।
1252
01:20:42,170 --> 01:20:46,780
মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট, এই নীতি যে ঠিক,
সে ব্যাপারে আমরা নিশ্চিত?
1253
01:20:46,805 --> 01:20:50,088
দেশটা হামলার শিকার, এখন সব নীতিই চলবে।
1254
01:20:51,570 --> 01:20:55,469
এখন আমরা জানি না, ঐ রুমের
কোন লোকের মাথায় আসলে কী চলছে
1255
01:20:55,631 --> 01:20:56,733
তবে
1256
01:20:56,758 --> 01:21:01,088
একজন মানুষ খুব অবাক হয়েছিল,
1257
01:21:01,387 --> 01:21:05,015
আমেরিকার ইতিহাসে সবচেয়ে সাংঘাতিক দিনে
1258
01:21:05,417 --> 01:21:08,598
ডিক চেনিকে তার আইনজীবীর সাথে কথা বলতে দেখে।
1259
01:21:10,012 --> 01:21:11,996
মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট,
1260
01:21:13,995 --> 01:21:15,874
মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট,
1261
01:21:16,316 --> 01:21:17,908
মাউন্ট ওয়েদার এমার্জেন্সি
অপারেশন্স সেন্টারে
1262
01:21:17,933 --> 01:21:19,706
আপনার পাঠানো কংগ্রেসের সদস্যরা
1263
01:21:19,731 --> 01:21:21,722
- চলে যেতে চাচ্ছেন।
- না ।
1264
01:21:21,939 --> 01:21:23,372
মাফ করবেন?
1265
01:21:24,285 --> 01:21:27,618
ওরা কোথাও যাবে না।
ওদেরকে শুধু বলো,
1266
01:21:28,362 --> 01:21:30,378
সব হেলিকপ্টার আমাদের কাছে আছে।
1267
01:21:30,605 --> 01:21:31,927
জি, স্যার।
1268
01:21:30,568 --> 01:21:31,896
সরি, কোথাও যাওয়া যাবে না।
1269
01:21:31,898 --> 01:21:34,042
যেখানে আছে, সেখানেই থাকতে হবে।
1270
01:21:34,044 --> 01:21:36,326
কোনো হেলিকপ্টার নেই।
1271
01:21:46,052 --> 01:21:47,868
আমরা কি যুদ্ধে নেমেছি?
1272
01:21:48,531 --> 01:21:51,201
- হ্যাঁ।
- কার সাথে?
1273
01:22:03,115 --> 01:22:04,790
ট্রাক ডিপো স্ট্রিট থেকে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে।
1274
01:22:10,612 --> 01:22:13,610
ইউনিট 9-3,
0-3-15 নেগেটিভ
1275
01:22:16,712 --> 01:22:19,231
1-5-2-7, ব্রায়ান
1276
01:22:19,233 --> 01:22:20,630
ধুশ শালা!
1277
01:22:22,299 --> 01:22:24,998
আমরা গুঞ্জন শুনতে পেয়েছি
1278
01:22:25,023 --> 01:22:28,379
কুখ্যাত আল-কায়েদা বাহিনী
আজকের হামলা চালিয়েছে ।
1279
01:22:28,689 --> 01:22:30,023
ইরাককেও সন্দেহের বাইরে রাখা যাবে না
1280
01:22:30,048 --> 01:22:34,328
- আল-কায়েদার নেতার নাম কী?
- ওসামা বিন লাদেন।
1281
01:22:34,405 --> 01:22:36,736
তবে এটা স্পষ্টতই আল-কায়েদার কাজ।
কয়েক বছর ধরে
1282
01:22:36,760 --> 01:22:39,633
তাদের চলাফেরা লক্ষ করে আসছি ।
একাজ ওদের ধরনের সাথে মেলে।
1283
01:22:39,658 --> 01:22:41,088
ইরাকের একাজ করার যুক্তি আছে।
1284
01:22:41,618 --> 01:22:43,821
এসব করে ইরাকের কোনোই লাভ নেই, ডন।
1285
01:22:43,845 --> 01:22:45,768
- রিচার্ড, তুমি এটা নিশ্চিতভাবে জানো না।
- আমি জানি...
1286
01:22:45,793 --> 01:22:47,664
মিস্টার প্রেসিডেন্ট,
1287
01:22:48,099 --> 01:22:53,092
আফগানিস্তান হচ্ছে আল-কায়েদার হেডকোয়ার্টার।
সেখানেই আমাদের নজর দেয়া উচিত।
1288
01:22:53,151 --> 01:22:57,067
আর CIA তালেবানদের শক্তি কাঠামো
ভেঙে দিতে পারবে।
1289
01:22:57,091 --> 01:23:01,952
হ্যাঁ, শ্রদ্ধার সাথেই বলছি, জর্জ,
মিস্টার প্রেসিডেন্ট, আমরা হলাম পেন্টাগন।
1290
01:23:01,976 --> 01:23:03,874
- এবং এটাই আমাদের কাজ।
- ডন...
1291
01:23:15,609 --> 01:23:18,368
ঠিক আছে । আমরা...
1292
01:23:18,627 --> 01:23:20,639
আমরা টেনেট ও CIA'র সাথে যাবো ।
1293
01:23:20,663 --> 01:23:22,498
আমাদের কিছু মিত্রকে ফোন করবো।
1294
01:23:22,522 --> 01:23:23,059
ধন্যবাদ, স্যার।
1295
01:23:27,558 --> 01:23:31,035
মিস্টার প্রেসিডেন্ট, এখনকার চলমান পরিস্থিতিতে
1296
01:23:31,454 --> 01:23:35,673
Continuity of Government এর সাথে
একই অবস্থানে থাকা ঠিক হবে না।
1297
01:23:37,266 --> 01:23:39,994
নিশ্চয়ই।
1298
01:23:40,212 --> 01:23:42,340
আমরা ঠিকঠাকই থাকবো...
তাই না?
1299
01:23:43,221 --> 01:23:44,726
জি স্যার।
1300
01:23:45,383 --> 01:23:46,327
হ্যাঁ, ঠিকঠাক থাকব।
1301
01:23:51,765 --> 01:23:54,879
অ্যাঙলার গোপন জায়গার দিকে উড্ডয়ন করেছে।
আবার বলি, অ্যাঙলার উড্ডয়ন করেছে।
1302
01:23:55,241 --> 01:23:56,368
অ্যাঙলার? সেটা তো ভিপির প্লেন?
1303
01:23:56,532 --> 01:23:59,847
আমি ভেবেছি শুধুমাত্র প্রেসিডেন্টই দক্ষিণ
লন থেকে উড়তে পারবে?
1304
01:24:00,170 --> 01:24:03,369
কী বলব, বলুন?
আজকের দিনটাই খারাপ।
1305
01:24:27,361 --> 01:24:32,909
এই সংবাদকে এডিট এবং খসড়া করে
ছোট করে ফেলা হয়েছে ।
1306
01:24:33,201 --> 01:24:34,290
মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট,
1307
01:24:34,314 --> 01:24:38,815
সাধারণত ভুয়া কিংবা অবিশ্বস্ত সূত্রদের চিহ্নিত করতে
গোয়েন্দাদের সাহায্য করে থাকি আমরা।
1308
01:24:38,839 --> 01:24:40,625
চুপ করুন তো!
1309
01:24:40,650 --> 01:24:46,128
আমাকে কী কী বলা যাবে না,
তার ফিরিস্তি দিতে আসবেন না।
1310
01:24:46,147 --> 01:24:49,676
মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট, এখানকার
বেশিরভাগ তথ্যই যাচাই করে দেখা হয়নি।
1311
01:24:50,845 --> 01:24:53,885
শেষবারের মতো বলছি।
আমি সবকিছু শুনতে চাই।
1312
01:24:53,983 --> 01:24:57,432
- এখন পর্যন্ত প্রতিদিন যা ঘটেছে, সব।
- জি স্যার।
1313
01:24:57,591 --> 01:24:59,170
শুরু করুন।
1314
01:25:00,108 --> 01:25:06,194
সারিন গ্যাস, গো-বসন্ত, ইবোলার জীবাণু দিয়ে
জৈব-হামলার সম্ভাব্যতা চিহ্নিত করছি...
1315
01:25:06,221 --> 01:25:13,438
আবাসিক এলাকায় অনেকগুলো শিরচ্ছেদের ব্যাপারে
ডার্কওয়েবে একটা পোস্ট ছিল।
1316
01:25:13,463 --> 01:25:18,239
সিনেমা স্টুডিও, জাদুঘর, ভূগর্ভস্থ পথ,
সেবাকেন্দ্র যেকোনোকিছুই লক্ষ্য হতে পারে ।
1317
01:25:18,261 --> 01:25:22,137
একটা সোর্স বলেছে,
হাসপাতালগুলো হলো বোমার টার্গেট।
1318
01:25:22,244 --> 01:25:28,202
আমেরিকান টিভির অনুষ্ঠানকে বিঘ্নিত করে
একটা মৃত্যুদণ্ড লাইভ প্রচারিত হয়েছিল।
1319
01:25:28,263 --> 01:25:30,597
খেলাধূলা, ধর্মীয় অনুষ্ঠান, নিউ ইয়ার সেলিব্রেশন,
টুরিস্ট স্পট- সবকিছুই এখন টার্গেট।
1320
01:25:30,599 --> 01:25:32,252
বিখ্যাত কারো ওপর
মেশিন গান আক্রমণ হতে পারে...
1321
01:25:36,889 --> 01:25:40,715
পানি পরিশোধন প্ল্যান্টগুলোতে
জৈব অস্ত্র ছেড়ে দিতে পারে...
1322
01:25:40,920 --> 01:25:44,585
ব্রিফকেস বোমা দিয়ে বড় শহরে
আক্রমণ চালাতে পারে
1323
01:25:44,588 --> 01:25:50,050
বড় শপিং মল কিংবা ক্যাসিনোতে
বায়ুবাহী জীবাণু ছড়িয়ে দিতে পারে।
1324
01:25:50,052 --> 01:25:53,610
পছন্দের কোনো সেলিব্রেটিকে কিডন্যাপ করে
তার মাথা কেটে ফেলতে পারে
1325
01:25:53,613 --> 01:25:56,364
ফসফরাস বোম, ক্লোরিন অ্যাটাক, গুচ্ছবোমা...
1326
01:26:04,892 --> 01:26:06,697
ভয়ে আছি ডিক...
1327
01:26:13,968 --> 01:26:16,210
সবসময় তোমাকে খেয়াল রাখব লিনি, ভয় নেই।
1328
01:26:17,837 --> 01:26:19,189
তুমি তো জানোই সেটা।
1329
01:26:22,042 --> 01:26:24,168
তুমি কী করবে শুনি?
1330
01:27:12,425 --> 01:27:16,810
যখন পাওয়েল, সিআইএ এবং তাদের আন্তর্জাতিক জোট
1331
01:27:16,833 --> 01:27:20,573
তালেবানকে লণ্ডভণ্ড করে এক সপ্তাহে
আফগানিস্তানকে দখল করে নিলো।
1332
01:27:20,901 --> 01:27:26,998
তখন চেনি মিসাইল ও জেটপ্লেনের চেয়েও
অনেকবেশি শক্তিশালী কিছু খুঁজে পেলো।
1333
01:27:27,707 --> 01:27:29,754
মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট, জন ইয়ু বলছি ।
1334
01:27:29,777 --> 01:27:32,072
আপনার দেখা পেয়ে ভালো লাগছে, মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট ।
1335
01:27:33,779 --> 01:27:37,523
ডেভিড আমাকে বলল, আপনি
প্রশাসন নির্বাহী খুঁজছেন।
1336
01:27:38,450 --> 01:27:40,435
জন হলো সবচেয়ে উপযুক্ত লোক।
1337
01:27:41,453 --> 01:27:47,936
আমাদের এ যুদ্ধে যে সম্পদ এবং সক্ষমতার দরকার হবে
1338
01:27:49,149 --> 01:27:53,575
তাতে বর্তমান আইন বাধা দিতে পারে।
1339
01:27:53,927 --> 01:27:55,235
ভাইস প্রেসিডেন্টের বিশ্বাস
1340
01:27:55,259 --> 01:27:58,347
প্রধান কমান্ডারের আসল কাজ হলো
জাতিকে রক্ষা করা।
1341
01:27:58,371 --> 01:28:01,268
কংগ্রেস কিংবা বিদ্যমান চুক্তির কোনোকিছুই
1342
01:28:01,292 --> 01:28:02,721
একে বাধা দিতে পারে না।
1343
01:28:03,663 --> 01:28:05,522
এই বিবৃতির ব্যাপারে
আপনার কী মত?
1344
01:28:06,608 --> 01:28:08,275
আমি শতভাগ একমত
1345
01:28:09,506 --> 01:28:14,134
পূর্বাভাস ছাড়াই প্রত্যেক নাগরিকের
ফোনকল, টেক্সট ও ই-মেইলে
1346
01:28:14,154 --> 01:28:20,635
নজরদারি করতে ইউএস সরকারকে সমর্থন
করেছে জন ইয়ুর প্রথম ন্যায়সংগত মতামত।
1347
01:28:20,987 --> 01:28:27,095
ত্রুটিপূর্ণ আইনের ভিত্তিতে নেয়া
একটা দানবীয় পদক্ষেপ ছিল এটি।
1348
01:28:27,268 --> 01:28:38,572
তবে জন ইয়ুর সেরা কাজ ছিল,
টর্চারের পক্ষে একটা মেমো বানানো।
1349
01:28:40,014 --> 01:28:42,337
জেনেভা নীতির কী হবে?
1350
01:28:43,117 --> 01:28:45,331
জেনেভা নীতির নানারকম ব্যাখ্যা করা যায়।
1351
01:28:45,352 --> 01:28:46,697
সেটার মানে আসলে কী?
1352
01:28:47,054 --> 01:28:52,365
ঝুলিয়ে রাখা, পানিতে চোবানো,
বদ্ধ জায়গায় রাখা, কুকুর দিয়ে আক্রমণ।
1353
01:28:52,399 --> 01:28:55,320
আমরা এসবকে বলছি
"উচ্চ ধরনের জিজ্ঞাসাবাদ"।
1354
01:28:55,460 --> 01:28:57,493
কিন্তু এগুলো কি টর্চার না?
1355
01:28:57,497 --> 01:28:58,829
আমেরিকা কাউকে টর্চার করে না।
1356
01:28:58,831 --> 01:29:03,825
যেহেতু আমেরিকা এসব কাজ করছে,
তাই এগুলো টর্চার না।
1357
01:29:10,044 --> 01:29:14,152
শুধু টর্চার বা প্রাইভেসি বিষয়ক আইন না,
আরো অনেক কিছুকেই নতুন করে লিখেছেন ইয়ু আর চেনি।
1358
01:29:14,547 --> 01:29:21,663
অভ্যন্তরীণ এবং আন্তর্জাতিক আইনকে পাল্টানোর জন্য
একটা লম্বা তালিকা ছিল তাদের।
1359
01:29:21,688 --> 01:29:23,552
সুপ্রভাত, ভদ্রমহোদয় ।
1360
01:29:23,590 --> 01:29:26,961
আজ রাতে শত্রু যোদ্ধাকে
আমরা প্রস্তাব দিচ্ছি
1361
01:29:26,984 --> 01:29:30,335
সে যেহেতু একজন
যুদ্ধবন্দি বা অপরাধী নয়,
1362
01:29:30,359 --> 01:29:33,710
সেহেতু তার কোনো আইনগত সুরক্ষা নেই।
1363
01:29:33,733 --> 01:29:36,340
আমরা ব্যতিক্রমী প্রস্তাবও পেশ করেছি,
1364
01:29:36,362 --> 01:29:38,836
যাতে কোনো রেকর্ড ছাড়াই বিদেশের মাটিতে
সন্দেহভাজনদেরকে ধরা যায়
1365
01:29:38,859 --> 01:29:42,490
আর যেসব দেশে টর্চার জায়েজ,
সেসব দেশের জেলখানায় বন্দী করা যায়।
1366
01:29:42,675 --> 01:29:44,380
বেশ, শুনতে তো খুবই মজা লাগছে।
1367
01:29:44,411 --> 01:29:46,474
গুয়ানতানামো বেও আমাদের আয়ত্তে,
1368
01:29:46,499 --> 01:29:48,422
যেটা অনেক, অনেক জটিল এক জায়গা।
1369
01:29:48,445 --> 01:29:52,404
জায়গাটা যুক্তরাষ্ট্রের বাইরে হলেও নিয়ন্ত্রণের মধ্যে।
1370
01:29:52,428 --> 01:29:56,955
তাই এখানকার আইনের বাইরে গিয়ে
কাজ করতে পারবেন।
1371
01:29:56,989 --> 01:30:01,682
আর আমাদের আছে অনেক অসাধারণ
এবং সুস্পষ্ট সব "যুদ্ধ ক্ষমতা নীতি"
1372
01:30:01,705 --> 01:30:04,837
ফলে যেকোনো জাতি কিংবা সম্ভাব্য অপরাধীদের উপর
1373
01:30:04,861 --> 01:30:08,476
এক্সিকিউটিভ ব্র্যাঞ্চের পক্ষ থেকে
হামলা করা যাবে।
1374
01:30:08,499 --> 01:30:11,519
'ঐক্যমূলক কার্যনির্বাহী মতবাদ' এর
অধীনে বলা আছে,
1375
01:30:11,543 --> 01:30:13,482
যদি প্রেসিডেন্ট কিছু করে তাহলে
1376
01:30:13,506 --> 01:30:15,079
সেটা অবশ্যই ন্যায়সংগত।
1377
01:30:15,108 --> 01:30:18,247
যেটার মানে অবশ্যই আপনারা যা-ই
করতে চান না কেন, তা করতে পারেন।
1378
01:30:18,278 --> 01:30:19,504
তাহলে, ভদ্রমহোদয়গণ,
1379
01:30:19,578 --> 01:30:20,295
কোনটা অর্ডার করবেন?
1380
01:30:20,680 --> 01:30:23,297
আমরা... আমরা সবই করব।
1381
01:30:23,582 --> 01:30:25,153
চমৎকার সিদ্ধান্ত।
1382
01:30:26,729 --> 01:30:28,947
দেখুন, ডিক...
1383
01:30:29,400 --> 01:30:34,837
এইসব ফোকাস গ্রুপ, বিজ্ঞাপনী নির্বাহী পরিচালকদের
দিয়ে 'ওয়ার অন টেরর'কে সবার কাছে গ্রহণযোগ্য করে তুলছি।
1385
01:30:34,862 --> 01:30:38,418
আবার বলছি, আমাদেরকে এখনো
রেকর্ড করা হচ্ছে,
1386
01:30:38,442 --> 01:30:41,103
রুমের বাইরে টু-ওয়ে মিররের পেছনে
ক্লায়েন্ট থাকতেও পারে, নাও থাকতে পারে ।
1387
01:30:41,127 --> 01:30:43,297
এরা অত্যন্ত বুদ্ধিমান ।
1388
01:30:45,524 --> 01:30:48,733
একটা সমস্যা আছে ।
বিভিন্ন জরিপে বলছে, লোকজন দ্বিধাগ্রস্ত ।
1389
01:30:48,757 --> 01:30:50,484
আপনারা সবাই প্রেসিডেন্টকে সমর্থন করুন।
1390
01:30:50,683 --> 01:30:54,577
সন্ত্রাসবাদকে তো ঘৃণাই করেন আপনারা,
তারপরেও এত দ্বিধা কীসের।
1391
01:30:54,618 --> 01:30:56,148
কেউ বলতে পারবেন এর কারণটা কী?
1392
01:30:56,298 --> 01:30:57,760
যে কেউ?
1393
01:30:58,092 --> 01:31:01,585
আমরা না ওসামা বিন লাদেনকে সন্দেহ করেছি?
1394
01:31:01,625 --> 01:31:04,659
তাহলে তারা এটাকে যুদ্ধ বলছে কেন?
যুদ্ধটা কার বিরুদ্ধে?
1395
01:31:04,858 --> 01:31:06,439
আচ্ছা, ধন্যবাদ, মার্ক ...
1396
01:31:06,460 --> 01:31:08,253
জেসমিন, কিছু একটা বল।
1397
01:31:08,277 --> 01:31:10,965
বুঝি না এই আল-কায়েদা
আসলে কী ।
1398
01:31:10,989 --> 01:31:13,478
ওরা কি একটা দেশ? ওদেরকে আমরা
বোমা মারছি না কেন?
1399
01:31:13,502 --> 01:31:15,676
ব্যাপারটা ভারি ইন্টারেস্টিং...
1400
01:31:15,701 --> 01:31:18,690
আল-কায়েদার ব্যাপারে
আর কারো দ্বিধা আছে?
1401
01:31:18,715 --> 01:31:20,159
হাত তুলুন প্লিজ
1402
01:31:20,329 --> 01:31:28,196
{\an8} ২০০২ সালে টোরি ক্লার্ক, "লিপস্টিক অন অ্যা পিগ" বইয়ের লেখক,
পেন্টাগনে কিছু ফোকাস গ্রুপের সাথে জরিপ করেন
1403
01:31:20,329 --> 01:31:24,196
১, ২, ৩, ৪, ৫, ৬...
অনেকেই তো আছেন।
1404
01:31:24,220 --> 01:31:25,418
তাই না?
1405
01:31:25,443 --> 01:31:28,862
এটা একটা দেশ হলে কি
ভাবতে সুবিধা হতো?
1406
01:31:28,886 --> 01:31:31,818
ঠিক তাই, আমি পাগলা ষাঁড়ের মত রেগে আছি।
1407
01:31:32,323 --> 01:31:35,002
কাউকে ধরে ভরে দেওয়া দরকার আমাদের।
1408
01:31:35,027 --> 01:31:38,161
বুঝেছি, মার্কাস।
মার্কের অনুভূতি ভীষণ তীব্র,
1409
01:31:38,186 --> 01:31:40,580
আর কারো এমন মনে হচ্ছে?
জানতে চাই আমি।
1410
01:31:40,604 --> 01:31:43,380
ওরা বুঝেছে যে আমরা যুদ্ধে যাচ্ছি,
1411
01:31:43,482 --> 01:31:45,273
কিন্তু সেটা কাদের বিরুদ্ধে, তা জানে না।
1412
01:31:45,298 --> 01:31:46,942
তারা প্রতিপক্ষ হিসেবে একটা রাষ্ট্রকে চায়।
1413
01:31:46,966 --> 01:31:48,389
এটা বেশি বোধগম্য ও সহজ।
1414
01:31:48,411 --> 01:31:51,010
নীতিগতভাবে সোজা হবে ব্যাপারটা।
1415
01:31:52,452 --> 01:31:55,505
মনে হচ্ছে, ইরাককে আক্রমণ করার এটাই সুযোগ।
1416
01:31:56,739 --> 01:31:58,954
এটাই মোক্ষম সময়।
1417
01:32:02,791 --> 01:32:07,281
এর নাম বিশেষ...পরিকল্পনার অফিস।
1418
01:32:07,283 --> 01:32:10,447
সাদ্দাম যে চাইলেই বৈশ্বিক যুদ্ধে
1419
01:32:10,459 --> 01:32:13,141
সন্ত্রাসীর ভূমিকায় অবতীর্ণ হতে পারে
1420
01:32:13,165 --> 01:32:14,976
এই বিশ্বাস এখনও পাকাপোক্ত হয়নি টেনেটের।
1421
01:32:15,715 --> 01:32:17,443
কিন্তু তোমাকে এইটুকু বলতে পারি যে,
1422
01:32:17,467 --> 01:32:19,745
ইন্টেলিজেন্স গ্রুপ এটা করে দেখাবে।
1423
01:32:19,769 --> 01:32:21,698
ওলফি, আমি কিছু একটা পেয়েছি।
1424
01:32:25,034 --> 01:32:26,988
আমার মনে হয় এটা দারুণ একটা আইডিয়া।
1425
01:32:29,141 --> 01:32:32,282
হারামি সাদ্দামটাকে ঘায়েল করার
সুযোগ খুঁজছি বহুদিন থেকে।
1426
01:32:32,994 --> 01:32:37,218
একটা প্রতিবেদনে বলা হয়েছে যে,
৯/১১ এর এক হাইজ্যাকার মোহাম্মদ আত্তা,
1427
01:32:37,242 --> 01:32:39,275
প্রাগে ইরাকি গুপ্তচরের সঙ্গে দেখা করে থাকতে পারে।
1428
01:32:39,299 --> 01:32:42,655
এটা খুবই শক্তিশালী একটা বিবৃতি,
এই বিবৃতির সাথে কেউ কি একমত?
1429
01:32:42,662 --> 01:32:45,945
এক মিনিট, আমরা চাইলেই মানুষকে
বোমা মারতে পারি না।
1430
01:32:46,546 --> 01:32:49,298
এটা চেক ইন্টেলিজেন্স হতে পাওয়া এবং
তারা এর বিশ্বাসযোগ্যতার ব্যাপারে সন্দিহান।
1431
01:32:49,322 --> 01:32:51,389
আমি প্রাগে ছিলাম।
ওরা সব কিছু নিয়েই সন্দিহান থাকে।
1432
01:32:51,413 --> 01:32:54,052
“অজ্ঞাতনামা সোর্স" কেউই হতে চায় না।
1433
01:32:54,704 --> 01:32:56,356
কার্য নীতির ব্যাপারে নিশ্চিত হয়ে নিন
1434
01:32:56,380 --> 01:32:58,685
“আমরা সামান্য মাশরুমের ধোঁয়াকে
আগুন ভেবে ভুল করতে চাই না।"
1435
01:32:58,709 --> 01:33:00,548
এই ফোকাস গ্রুপ
ভীষণ রেগে গেছে!
1436
01:33:00,572 --> 01:33:02,870
সে পারমাণবিক অস্ত্রের মালিক কি না...
1437
01:33:02,894 --> 01:33:05,761
সেব্যাপারে সবসময়ই অনিশ্চয়তা থেকে যাবে।
1438
01:33:05,764 --> 01:33:08,243
সামান্য কিছু সন্দেহের বশে
1439
01:33:08,267 --> 01:33:10,762
- ওখানে হামলা করা যাবে না।
- মাশরুমের ধোঁয়ার মধ্যে আসল আগুন থাকতেও পারে।
1440
01:33:10,786 --> 01:33:13,773
আমরা বহুদিন অপেক্ষা করেছি...
1441
01:33:13,797 --> 01:33:15,135
এতে কোনো সন্দেহ নেই যে
1442
01:33:15,159 --> 01:33:18,343
সাদ্দাম হোসাইন এখন মহা ধ্বংসযজ্ঞ
চালানোর মতো অস্ত্রের মালিক।
1443
01:33:18,367 --> 01:33:22,014
আমাদের এই স্বৈরশাসকের হাত থেকে মুক্তি পেতে হবে।
তার কাছে সকল ধরনের অস্ত্র আছে।
1444
01:33:22,038 --> 01:33:25,624
সে সেগুলোকে একত্রিত করে আমাদের
মিত্র পক্ষের বিরুদ্ধে ব্যবহার করবে।
1445
01:33:25,683 --> 01:33:28,077
আমাদের মিত্রদের বিরুদ্ধে...
এবং আমাদের বিরুদ্ধে।
1446
01:33:28,101 --> 01:33:30,565
"যদি" না, বলুন "যখন"
1447
01:33:30,565 --> 01:33:33,403
যখন সাদ্দাম পারমাণবিক অস্ত্র
তৈরি করে ব্যবহার করবে...
1448
01:33:33,427 --> 01:33:35,655
তখন আমেরিকার জনগণকে আমরা কী বলব?
1449
01:33:35,679 --> 01:33:38,551
সাদ্দাম হোসেইন যুদ্ধের জন্য বায়োলজিক্যাল ও
1450
01:33:38,575 --> 01:33:41,964
রাসায়নিক অস্ত্র তৈরি করেই চলছে।
1451
01:33:46,770 --> 01:33:49,739
দেখিয়ে দিতে হবে, আমরা যার জন্য লড়ছি, তা সঠিক।
1452
01:33:49,926 --> 01:33:53,809
দেখিয়ে দিতে হবে যে,
স্বৈরশাসন, একনায়কতন্ত্র ও সন্ত্রাসবাদ
1453
01:33:53,833 --> 01:33:56,004
আমাদের জীবনকে হুমকির মুখে ফেলেছে।
1454
01:33:59,231 --> 01:34:02,574
আজরাতে ইরাক যুদ্ধের পক্ষে
জাতিসংঘে বিল পাশ করিয়েছেন প্রেসিডেন্ট বুশ...
1455
01:34:03,543 --> 01:34:05,026
উপজাতিরা সাড়া দিয়েছে।
1456
01:34:07,564 --> 01:34:09,919
ইরাক আক্রমণের পক্ষে
1457
01:34:09,943 --> 01:34:11,989
ভোট পড়েছে ৫৩%।
1458
01:34:12,005 --> 01:34:15,428
ফোকাস গ্রুপ দেখিয়েছে, জনগণ সাদ্দাম এবং
1459
01:34:15,452 --> 01:34:17,879
আলকায়েদার মাঝে যোগসূত্রের ব্যাপারে নিশ্চিত না।
1460
01:34:18,046 --> 01:34:19,783
ফ্রান্স এবং জার্মানি বলেছে যে
1461
01:34:19,807 --> 01:34:21,573
তারা আমাদের জোটে যোগ দেবে না।
1462
01:34:21,597 --> 01:34:23,321
ইসরাইলও না।
1463
01:34:23,976 --> 01:34:26,182
অ্যারিয়েল আর আমি কন্ডির সাথে ওয়ালে গিয়েছিলাম।
1464
01:34:26,206 --> 01:34:28,315
দুজনে একসঙ্গে প্রার্থনা করেছি।
1465
01:34:28,339 --> 01:34:30,090
ইসরাইল আমাদের ঘনিষ্ঠ মিত্র।
1466
01:34:30,114 --> 01:34:32,853
তারা বলল ইরাক আক্রমণের ফলে
1467
01:34:33,169 --> 01:34:35,505
ঐ এলাকার পরিস্থিতি অস্থিতিশীল হয়ে পড়বে, স্যার। এছাড়া...
1468
01:34:35,529 --> 01:34:37,863
তারা সাদ্দামকে গুরুতর হুমকিও মনে করে না।
1469
01:34:38,178 --> 01:34:39,668
এতো ভালো খবর নয়।
1470
01:34:39,840 --> 01:34:42,418
যুদ্ধের জন্য শক্তিশালী জোট দরকার আমার।
1471
01:34:42,442 --> 01:34:44,057
একটা বুদ্ধি পেয়েছি।
1472
01:34:44,133 --> 01:34:48,435
সেক্রেটারি পাওয়েলের বিশ্বাসযোগ্যতা আমাদের সবার চেয়ে বেশি।
1473
01:34:49,270 --> 01:34:55,297
সে যদি জাতিসংঘে বক্তৃতা দেয়, তাহলে
আমেরিকার জনগণই ব্যাপারটা সবাইকে বিশ্বাস করিয়ে ফেলবে।
1474
01:34:55,321 --> 01:34:59,724
কার্ল, ইরাক আক্রমণের বিরুদ্ধে
স্পষ্টভাবে বলে দিয়েছি আমি।
1476
01:34:59,748 --> 01:35:03,526
না! কলিন, তুমি আসলে একটা কাপুরুষ।
1477
01:35:03,726 --> 01:35:06,001
- আমরা একটি সার্বভৌম রাষ্ট্রকে...
- সার্বভৌম রাষ্ট্র?
1478
01:35:06,025 --> 01:35:10,901
- কোন রকম হুমকি না হওয়া সত্ত্বেও আক্রমণ...
- এত ভয় পাও কেন
1479
01:35:10,925 --> 01:35:12,165
এটা একটা সার্বভৌম রাষ্ট্র, ডন।
1480
01:35:12,876 --> 01:35:15,395
যুদ্ধ বন্ধ করব কীভাবে?
আর ইন্টেলিজেন্সের অভিমত কী?
1481
01:35:15,517 --> 01:35:17,939
ইন্টেলিজেন্সকে নিয়ে ভাববার
প্রয়োজন কি আদৌ আছে?
1482
01:35:17,963 --> 01:35:19,175
- ভুল করলে, ভুলের মাশুল দিতে হবে!
-তুমি জানো এটা ভুল হচ্ছে।
1483
01:35:19,199 --> 01:35:21,137
- ভুল করলে, ভুলের মাশুল দিতে হবে!
- তুমি একটা ভীতুর ডিম।
1484
01:35:21,161 --> 01:35:23,103
হেই, হেই, হেই, ঠিক আছে।
1485
01:35:24,656 --> 01:35:26,412
থামো এবার।
1486
01:35:27,142 --> 01:35:28,968
অনেক কথা হয়েছে।
1487
01:35:31,174 --> 01:35:34,336
সাদ্দামকে ঘায়েল করবে,
নাকি করবে না?
1488
01:35:34,956 --> 01:35:37,188
তুমি হলে প্রেসিডেন্ট।
1489
01:35:39,903 --> 01:35:41,784
যুদ্ধটা...
1490
01:35:42,271 --> 01:35:43,815
তোমার।
1491
01:35:45,491 --> 01:35:50,936
জাতিসংঘ বা কোন জোটের নয়।
যে ক্ষমতা তোমার একার,
1492
01:35:52,017 --> 01:35:54,015
সেটাকে শেয়ার করো না।
1493
01:36:01,281 --> 01:36:04,185
জর্জ, পাওয়েল যেন
ইন্টেলিজেন্সের ব্যাপারটা দেখে।
1494
01:36:04,532 --> 01:36:07,475
- স্যার।
- কলিন আমি চাই তুমি ঐ বক্তৃতাটা দাও।
1495
01:36:07,944 --> 01:36:10,239
প্রেসিডেন্ট হিসেবে এটা আমার আদেশ।
1496
01:36:11,828 --> 01:36:12,905
জি স্যার।
1497
01:36:12,929 --> 01:36:15,108
ইন্টেলিজেন্সের ব্যাপারে
খোঁজ খবর নিচ্ছি।
1498
01:36:15,132 --> 01:36:18,039
আরেকটি বিষয়, উত্তর-পূর্ব ইরাকের ছিটমহলে
1499
01:36:18,063 --> 01:36:21,592
একটি ক্ষুদ্র সন্ত্রাসী গ্রুপের ব্যাপারে রিপোর্ট করেছি।
1500
01:36:21,659 --> 01:36:24,276
আক্রমণ করার পূর্বে এদের
ধ্বংস করার পরামর্শ রইল।
1501
01:36:24,300 --> 01:36:26,754
বাদ দাও জর্জ, আমরা
রাঘব-বোয়ালদের ধরবো।
1502
01:36:26,778 --> 01:36:28,286
ইন্টেলিজেন্সের বিষয়টি একটু দেখি।
1503
01:36:28,310 --> 01:36:29,705
নিশ্চয়ই।
1504
01:36:30,138 --> 01:36:31,409
এই...
1505
01:36:31,433 --> 01:36:33,139
গোপনীয় ডকুমেন্টে
1506
01:36:33,163 --> 01:36:37,502
আবু মুসাদ আল-জারকাওয়ি
নামের এক সন্ত্রাসীর কথা বলা হয়েছে
1507
01:36:37,526 --> 01:36:39,966
জর্ডানিয়ান কারাগারে আমূলভাবে বদলে যাবার আগে সে
1508
01:36:39,990 --> 01:36:43,501
মাদক ব্যবসায়ী আর দালাল হিসেবে কাজ করত।
1509
01:36:43,648 --> 01:36:46,810
বিন লাদেনের সাথে সাক্ষাৎ করার জন্য
জারকাওয়ি আফগানিস্তান গিয়েছে।
1510
01:36:47,009 --> 01:36:49,944
সে কি আলকায়েদার সঙ্গে দেখা করেছে নাকি করেনি?
1511
01:36:49,986 --> 01:36:54,187
কিন্তু জাকাওয়ি সকল শিয়াদেরকে হত্যা করার শপথ নিয়েছিল।
1512
01:36:54,426 --> 01:36:57,345
এদিকে বিন লাদেনের মা একজন শিয়া।
1513
01:36:57,638 --> 01:36:59,745
তাই সাক্ষাতটি ভালো ভাবে সম্পন্ন হয়নি।
1514
01:36:59,826 --> 01:37:02,648
- তাদের কোন অপারেশনাল চুক্তি ছিল না।
- রাবিশ। মানি না!
1515
01:37:02,672 --> 01:37:04,222
ল্যারি...
1516
01:37:04,396 --> 01:37:05,748
তুমি কি বক্তব্যটা দেখেছ?
1517
01:37:05,772 --> 01:37:07,531
হ্যাঁ স্যার। কল্পনারও বাইরে।
1518
01:37:07,555 --> 01:37:10,079
আমি অন্তত পাঁচটা অবৈধ তথ্য পেলাম।
1519
01:37:10,103 --> 01:37:11,166
কে লিখেছে এটা?
1520
01:37:11,190 --> 01:37:13,683
ওরা প্রেসিডেন্টের কথা বলছে,
আসলে কে লিখেছে, নিশ্চয়ই বুঝতে পারছেন।
1521
01:37:13,707 --> 01:37:16,235
চেঁচামেচি করার কোন দরকার নেই, ল্যারি।
1522
01:37:16,895 --> 01:37:18,471
হ্যাঁ, দেখো।
1523
01:37:18,490 --> 01:37:22,081
বক্তৃতাটা আমরা রিভিউ করে কিছু নোট দিয়েছি।
1524
01:37:23,805 --> 01:37:27,241
পাওয়েল কিছুই জানে না, তাই না?
1525
01:37:27,478 --> 01:37:32,445
আমেরিকা আফগানিস্তানে হামলা করার পরে
জারকাওয়ি ইরাকে ঘাঁটি গেড়েছে।
1526
01:37:32,730 --> 01:37:37,162
আল কায়েদার সাথে ইরাকের এই
একটামাত্র যোগসূত্র পেয়েছিল চেনি।
1527
01:37:37,186 --> 01:37:43,230
সিকিউরিটি কাউন্সিল এখন দ্বিতীয় আইটেম নিয়ে
চিন্তা করা শুরু করলো।
1528
01:37:43,627 --> 01:37:51,499
আমি এখন ডাকছি, যুক্তরাষ্ট্রের স্টেট অফ সেক্রেটারি
কলিন পাওয়েলকে।
1529
01:37:51,524 --> 01:37:55,612
ইরাকের সন্ত্রাসবাদ এবং সেখানকার
নিউক্লিয়ার মারণাস্ত্র নিয়ে
1530
01:37:55,636 --> 01:38:01,237
যুক্তরাষ্ট্র কী জানে, সে বিষয়ে কথা বলা।
1531
01:38:01,766 --> 01:38:07,719
আবু মুসাব আল জারকাওয়ির এক ভয়ানক
সন্ত্রাসী সংঘকে আশ্রয় দিয়েছে ইরাক,
1532
01:38:07,768 --> 01:38:11,396
- যার সাথে ওসামা বিন লাদেনের যোগসূত্র আছে।
- জাতিসংঘে দেয়া পাওয়েলের এই বক্তৃতা
1533
01:38:11,420 --> 01:38:12,790
দেখলো আমেরিকার লাখো মানুষ।
1534
01:38:12,814 --> 01:38:15,720
সেই সাথে সেটা দেখলো গোটা বিশ্ব
1535
01:38:15,744 --> 01:38:19,016
ওসামা বিন লাদেনের সহযোগী এবং
আল কায়েদার লেফটেন্যান্ট...
1536
01:38:19,715 --> 01:38:21,474
জারকাওয়ির কার্যক্রম...
1537
01:38:21,498 --> 01:38:25,153
আমেরিকার জেনারেল বারবার তার নাম বলতে থাকলেন
1538
01:38:25,177 --> 01:38:27,440
ফলে রাতারাতি জারকাওয়ি একজন স্টার বনে গেল।
1539
01:38:29,411 --> 01:38:30,654
আল্লাহু আকবর!
1540
01:38:30,678 --> 01:38:32,710
একদিনের মাঝে সে গা ঢাকা দিতে বাধ্য হলো।
1541
01:38:32,734 --> 01:38:34,430
আল্লাহু আকবর!
1542
01:38:34,454 --> 01:38:36,341
আল্লাহু আকবর!
1543
01:38:41,354 --> 01:38:43,549
আল-কায়েদার এক সোর্স আমাদের জানিয়েছে,
1544
01:38:43,573 --> 01:38:47,814
সাদ্দাম আর বিন লাদেন সমঝোতায় পৌঁছেছে,
1545
01:38:48,198 --> 01:38:50,607
তারা বাগদাদের বিরুদ্ধে কোনো
আক্রমণ মেনে নেবে না।
1546
01:38:50,631 --> 01:38:52,313
আমরা ইরাকে আক্রমণ করতে করতে
1547
01:38:52,337 --> 01:38:56,773
৭০% আমেরিকান বিশ্বাস করে ফেললো যে,
সাদ্দাম ৯/১১ এর সাথে জড়িত।
1548
01:38:58,978 --> 01:39:01,960
অনেকদিন পরে, কলিন পাওয়েল এই বক্তৃতাকে
1549
01:39:02,299 --> 01:39:05,086
তার জীবনের সবচেয়ে কষ্টকর
অভিজ্ঞতা বলে উল্লেখ করেছেন।
1550
01:39:07,794 --> 01:39:09,041
ধন্যবাদ, স্যার।
1551
01:39:09,839 --> 01:39:12,571
যে ছেলেটা জিতেছে, তার নাম জাস্টিন, না?
1552
01:39:14,877 --> 01:39:17,508
- না, কেলি, ঠিক না?
- তারপর জাস্টিন।
1553
01:39:18,457 --> 01:39:19,380
- কী নিয়ে কথা বলছ?
1554
01:39:19,404 --> 01:39:21,603
আমেরিকান আইডল নিয়ে।
1555
01:39:23,632 --> 01:39:26,117
- তুমিও তো দেখেছ এটা।
- তোমার বাসাতে দেখেছি আমরা।
1556
01:39:26,141 --> 01:39:28,334
গান গায়, বিচারকেরা বকাবকি করে।
1557
01:39:31,406 --> 01:39:32,849
আমার পছন্দ হয়েছে ওকে।
1558
01:39:34,196 --> 01:39:36,701
মাছের গন্ধ নেয়া কীভাবে বন্ধ করবে?
1559
01:39:44,091 --> 01:39:46,721
এর নাকটাকে কেটে ফেলে।
1560
01:39:46,818 --> 01:39:49,175
আসলে আমি অনুপ্রাণিত হয়েছিলাম, কারণ...
1561
01:39:54,506 --> 01:40:00,497
না, আমরা তোমার বাবার এসব
চটকদার বক্তব্য শুনতে চাই না।
1562
01:40:24,160 --> 01:40:25,954
হ্যাঁ, হ্যাঁ।
1563
01:40:26,004 --> 01:40:27,721
একটু কাছে আনো, হ্যাঁ।
1564
01:40:27,872 --> 01:40:29,557
আমার চুলটা কেমন লাগছে?
1565
01:40:32,485 --> 01:40:36,304
লাইভে যাবো, পাঁচ, চার, তিন...
1566
01:40:36,620 --> 01:40:40,989
প্রিয় দেশবাসী, এ মুহূর্তে
আমেরিকা এবং মিত্রপক্ষ
1567
01:40:41,013 --> 01:40:46,225
ইরাককে নিরস্ত্র করার জন্য মিলিটারি
অপারেশনের প্রথম পর্যায়ে আছে,
1568
01:40:46,249 --> 01:40:50,380
ইরাকবাসী এবং গোটা বিশ্বকে ভয়ানক বিপদের
হাত থেকে বাঁচানোর জন্য।
1569
01:40:50,805 --> 01:40:57,400
আমার আদেশে সেনাবাহিনী বিভিন্ন
গুরুত্বপূর্ণ সামরিক স্থানে আক্রমণ শুরু করবে।
1570
01:40:57,424 --> 01:41:01,688
সাদ্দাম হোসেনের নিউক্লিয়ার মারণাস্ত্রের
ব্যাপারে ধারণা পাবার জন্য।
1571
01:41:01,896 --> 01:41:07,020
এটা হলো একটা বিস্তারিত ক্যাম্পেইনের প্রথম পর্যায়।
1572
01:41:07,633 --> 01:41:12,217
মধ্যপ্রাচ্যে থাকা যুক্তরাষ্ট্রের সেনাবাহিনীর
সকল নারী এবং পুরুষ সদস্যরা,
1573
01:41:12,441 --> 01:41:17,182
বিপদসংকুল পৃথিবীতে শান্তি বয়ে আনছে,
অত্যাচারিত মানুষদেরকে আশার আলো দেখাচ্ছে...
1574
01:41:54,945 --> 01:41:59,885
হোয়াইট হাউজে দেয়া এক বিবৃতিতে প্রেসিডেন্ট বুশ একে
এক ঐতিহাসিক মূহূর্ত বলে আখ্যায়িত করেছেন
1575
01:41:59,896 --> 01:42:04,815
টিভি শো এর দৃশ্যগুলোতে
মুক্তির অদম্য নেশা টের পাওয়া যাচ্ছে।
1576
01:42:19,937 --> 01:42:24,429
ইউএসএ! ইউএসএ! ইউএসএ!
1577
01:42:34,090 --> 01:42:39,370
মনে হচ্ছে ওরা মানুষ এবং অস্ত্রশস্ত্রকে
আফগানিস্তান থেকে ইরাকে পাঠাচ্ছে।
1578
01:42:40,814 --> 01:42:46,118
এমুহূর্তে কী হচ্ছে, তা নিয়ে
আমরা একটু অনিশ্চিত।
1579
01:42:48,277 --> 01:42:51,579
আমাকে নিয়ে আপনারা চিন্তিত হবেন,
সেটা আমি চাই না।
1580
01:42:59,078 --> 01:43:02,446
ইরাকের মেজর কম্ব্যাট অপারেশন শেষ হয়েছে।
1581
01:43:02,470 --> 01:43:07,609
ইরাক যুদ্ধে যুক্তরাষ্ট্র এবং আমাদের মিত্ররা জিতেছে।
1582
01:43:08,345 --> 01:43:15,054
হ্যালিবার্টনের বিলিং প্র্যাকটিস নিয়ে চিন্তা,
ওদের কনট্র্যাক্টটা বেশ বড় ছিল, কিন্তু...
1583
01:43:16,417 --> 01:43:17,622
- আর তাই...
- কিন্তু...
1584
01:43:17,646 --> 01:43:20,782
- আমাদের কি সেটা নিয়ে মাথাব্যথা আছে?
- একদমই না।
1585
01:43:21,268 --> 01:43:25,751
প্রতিরক্ষামন্ত্রী ও ভাইস প্রেসিডেন্ট
এ বিষয়ে মাথা ঘামাতে আগ্রহী নন।
1586
01:43:26,395 --> 01:43:28,821
এখন আমরা ইরানের প্রসঙ্গে আসি?
1587
01:43:40,085 --> 01:43:44,953
আজ পর্যন্ত, ডিক চেনি একবারও
মাফ চাননি এই ঘটনার জন্য।
1588
01:43:44,977 --> 01:43:47,170
সর্বনাশ, ডিক...
1589
01:43:47,356 --> 01:43:49,926
তবে অন্য একজন মাফ চেয়েছিল।
1590
01:43:49,950 --> 01:43:52,862
আমার পরিবার এবং আমি
আন্তরিকভাবে ক্ষমাপ্রার্থী...
1591
01:43:52,865 --> 01:43:55,128
ভাইস প্রেসিডেন্ট চেনি
ও তার পরিবারের কাছে,
1592
01:43:55,152 --> 01:43:57,771
সপ্তাহ-জুড়ে তাদের ওপর দিয়ে যে
ধকল গিয়েছে তার জন্য।
1593
01:43:58,145 --> 01:44:01,135
আমাদের তরফ থেকে রইল তাদের জন্য
অফুরন্ত ভালোবাসা ও শ্রদ্ধা।
1594
01:44:01,768 --> 01:44:04,656
আশা করি, তিনি টেক্সাস-এ নিয়মিত
বেড়াতে আসবেন
1595
01:44:05,488 --> 01:44:08,736
এবং ঝামেলামুক্ত সময় পার করবেন।
1596
01:44:09,662 --> 01:44:11,729
তো...
1597
01:44:13,124 --> 01:44:16,161
জো উইলসন হারামিটা,
1598
01:44:17,031 --> 01:44:20,154
নিউইয়র্ক টাইমস পেপারে আমাদের
ইন্টেলিজেন্সকে প্রশ্নবিদ্ধ করছে?
1599
01:44:22,471 --> 01:44:24,085
ওর স্ত্রীর নাম যেন কী?
1600
01:44:24,838 --> 01:44:29,657
ভ্যালেরি প্লেম। বিশ্বস্তসূত্রে জেনেছি যে,
সে সিআইএর আন্ডারকভার এজেন্ট।
1601
01:44:30,484 --> 01:44:31,756
খবরটা ফাঁস করে দাও।
1602
01:44:47,934 --> 01:44:50,866
সত্যি বলছি, নিজেদের কুকুরদের প্রতি
এদের কোনো মায়া-দয়া নেই।
1603
01:44:50,890 --> 01:44:52,795
মানুষ এদের যখন-তখন গুলি করে,
অবহেলায় ফেলে রাখে...
1604
01:44:52,819 --> 01:44:54,719
মানুষ কতটা পাষাণ হলে কুকুরের সাথে
এমন করতে পারে?
1605
01:44:54,743 --> 01:44:56,848
ইন্ডিয়ানরাও তো গরু বলতে পাগল।
1606
01:44:56,872 --> 01:44:59,987
তারাও নিশ্চয়ই গরুর প্রতি আমাদের
নির্মমতা দেখে একই কথাই ভাববে।
1607
01:45:00,389 --> 01:45:01,616
কিছু মনে কোরো না,
1608
01:45:01,640 --> 01:45:03,961
কিন্তু তোমার এই উদারপন্থী-মার্কা বাকোয়াজ
ঠিক হজম হলো না আমার।
1609
01:45:12,646 --> 01:45:13,940
লিন্ডা,
1610
01:45:17,678 --> 01:45:20,071
কীসব বালছাল ছাপিয়েছে দ্যাখো।
ধুত্তোরি।
1611
01:45:20,095 --> 01:45:21,296
হ্যালো, ডন।
1612
01:45:22,295 --> 01:45:24,524
রিপোর্টে লেখা যে, জার্কাওয়ি,
1613
01:45:24,548 --> 01:45:27,301
যেই জার্কাওয়ি এত মাস আমাদের
রাতের ঘুম হারাম করে আসছিল,
1614
01:45:27,325 --> 01:45:29,889
সে নাকি এখন ইরাকের বড়সড় এক
বিদ্রোহীদলের নেতা।
1615
01:45:30,166 --> 01:45:33,627
আর সবার ধারণা, আমাদের বাড়াবাড়ির
কারণেই নাকি এসব ঘটেছে !
1616
01:45:33,651 --> 01:45:36,183
- প্রেসিডেন্ট কি দেখেছে এটা?
- না।
1617
01:45:36,207 --> 01:45:39,646
না, হলওয়েতে ছড়ানোর আগেই
আমি নিয়ে এসেছি।
1618
01:45:39,670 --> 01:45:43,426
- এটা কোনো এক বিশ্লেষকের বানানো।
- টেনেট-এর সাথে কথা বলিয়ে দাও আমাকে।
1619
01:45:44,030 --> 01:45:45,535
এখানেই এই জিনিসের ইতি টানতে হবে।
1620
01:45:45,614 --> 01:45:47,354
আবু মুসাব আল-জার্কাওয়ি
1621
01:45:47,378 --> 01:45:52,615
জাতিসংঘে পাওয়েল-এর দেয়া ভাষণ থেকে নাম করে
সেটাকে তার নিজের কাজে লাগায়।
1622
01:45:53,791 --> 01:45:57,332
সে গঠন করে 'ইসলামিক ষ্টেট অফ ইরাক
অ্যান্ড সিরিয়া'
1623
01:45:57,356 --> 01:45:58,736
ওরফে 'আইসিস'।
1624
01:45:59,068 --> 01:46:04,529
আর যেহেতু এই তথ্যটা
কোনো এক কারণে ধামাচাপা পড়ে যায়,
1625
01:46:05,731 --> 01:46:10,002
জার্কাওয়ি পুরো এক বছর সময় পায়
তার সব ধরনের লক্ষ্য বাস্তবায়নের জন্য।
1626
01:46:10,584 --> 01:46:12,519
আর তার লক্ষ্য ছিল
1627
01:46:13,240 --> 01:46:14,715
হত্যালীলার জন্ম দেয়া।
1628
01:46:16,069 --> 01:46:18,317
শিয়া বনাম সুন্নি,
1629
01:46:19,664 --> 01:46:21,904
পাশ্চাত্য বনাম ইসলাম
1630
01:46:24,125 --> 01:46:26,475
এবং মৃত্যু বনাম জীবন।
1631
01:46:27,666 --> 01:46:29,217
তার ওপর,
1632
01:46:29,241 --> 01:46:34,088
মার্কিন সেনাদল ইরাকে কোনো মারণাস্ত্র
বা পারমাণবিক বোমার সন্ধান পায়নি।
1633
01:46:34,143 --> 01:46:36,309
পরে জানা যায় যে,
সাদ্দাম ও তার ছেলেরা
1634
01:46:36,333 --> 01:46:39,900
মূলত কোকেইন এবং আশির দশকের
আমেরিকান সিনেমার ভক্ত ছিল।
1635
01:46:40,283 --> 01:46:43,182
ভাইস প্রেসিডেন্ট ডিক চেনির বিরুদ্ধে
1636
01:46:43,206 --> 01:46:46,337
ভ্যালেরি প্লেম এবং উনার স্বামী
জোসেফ উইলসন মামলা করছে।
1637
01:46:47,270 --> 01:46:52,914
স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী কলিন পাওয়েল-সহ মোট ৪ জন
মন্ত্রীর পদত্যাগের ঘোষণা দিয়েছে হোয়াইট হাউজ।
1638
01:46:52,930 --> 01:46:54,482
ডিক,
1639
01:46:55,032 --> 01:46:57,540
আশা করি, তুমি আমাদের ওপর
রাগ করে নেই...
1640
01:46:57,564 --> 01:47:00,746
হ্যালিবার্টন-এর একতরফা ইরাক চুক্তির
ব্যাপারে তদন্ত করছি বলে।
1641
01:47:00,770 --> 01:47:03,239
আমি শুধু দায়িত্ব পালন করছি কেবল।
1642
01:47:03,263 --> 01:47:04,807
মারা খাও।
1643
01:47:14,980 --> 01:47:18,690
ডিক চেনি বল করার জন্য মাঠে নেমেছেন।
1644
01:47:42,984 --> 01:47:44,846
ডিক চেনি একটু ঝিমিয়ে বল করলেন।
1645
01:47:44,870 --> 01:47:48,670
ইরাক যুদ্ধের সাথে জড়িত সিংহভাগ
তথ্যই এখন ভুল প্রমাণিত হয়েছে।
1646
01:47:48,698 --> 01:47:52,865
দলে দলে সবাই জেদ ধরেছে যেন
ভাইস প্রেসিডেন্ট ডিক চেনি সরে দাঁড়ায়
1647
01:47:52,889 --> 01:47:54,634
ও পদত্যাগ করে।
1648
01:47:55,047 --> 01:47:56,538
যাও এখান থেকে !
1649
01:48:04,893 --> 01:48:08,306
খোদার কসম, এখানে দিনদিন সবার
চক্ষুশূল হয়ে উঠছি আমি।
1650
01:48:11,848 --> 01:48:13,000
তুমি কোথায়?
1651
01:48:13,024 --> 01:48:16,366
একটা খালি অফিসে বসে সিগন্যাল পাওয়ার
চেষ্টা করছি। শোনো,
1652
01:48:17,089 --> 01:48:20,348
ভাবছিলাম কি, ইরাকে একবার একটু
বোমা ফেলাতে পারলে,
1653
01:48:20,372 --> 01:48:23,930
আমাদের ক্ষমতা প্রকাশ পাবে।
আর পজিশন ধরে রাখাও সোজা হবে।
1655
01:48:23,954 --> 01:48:25,269
লাভ নেই, ডন।
1656
01:48:25,741 --> 01:48:27,286
কেন?
1657
01:48:27,367 --> 01:48:28,755
কী হয়েছে?
1658
01:48:29,283 --> 01:48:32,199
লাভ নেই।
প্রেসিডেন্ট তোমার পদত্যাগ চায়।
1659
01:48:32,223 --> 01:48:34,220
তোমার খেদমতের জন্য সে কৃতজ্ঞ।
1660
01:48:39,830 --> 01:48:41,101
ডন,
1661
01:48:43,917 --> 01:48:45,190
আসলে...
1662
01:48:45,214 --> 01:48:49,525
বুশের ছেলে আমার পদত্যাগ চায়,
নাকি তুমি নিজেই চাও?
1663
01:48:52,548 --> 01:48:56,687
- আমার এ ব্যাপারে কিছুই করার নেই, ডন।
- তুমি একটা আস্ত ফাউল।
1664
01:48:58,698 --> 01:49:02,024
এত পাষাণ হৃদয়ের হারামি হলে কবে তুমি !
1665
01:49:02,402 --> 01:49:04,167
দুঃখিত, ডন।
1666
01:49:04,677 --> 01:49:06,615
মন থেকে বলছি।
1667
01:49:08,090 --> 01:49:10,693
তুমি যে আফসোস করছ না,
সেটা আমি কীভাবে জানি, জানো?
1668
01:49:11,886 --> 01:49:13,746
কারণ আমি হলে করতাম না।
1669
01:49:19,638 --> 01:49:21,725
ওরা কি আমাদের নামে মামলা করবে?
1670
01:49:26,011 --> 01:49:27,581
রাখলাম তাহলে।
1671
01:49:30,430 --> 01:49:32,047
রাখলাম তাহলে।
1672
01:49:53,564 --> 01:49:56,763
আমি, বারাক হোসেইন ওবামা,
শপথ করছি যে,
1673
01:49:57,438 --> 01:50:02,131
যুক্তরাষ্ট্রের প্রেসিডেন্ট হিসেবে নিজের ভূমিকা
সততার সাথে পালন করবো।
1674
01:50:09,106 --> 01:50:10,996
কয়েক বছর পর
1675
01:50:11,020 --> 01:50:13,366
ডিক পুনরায় হৃদরোগে আক্রান্ত হয়।
1676
01:50:14,304 --> 01:50:16,501
কোনো ডোনারের সন্ধান না মেলায়,
1677
01:50:16,575 --> 01:50:19,887
শেষমেশ মৃত্যুশয্যায় ঠাঁই হয় তার।
1678
01:50:28,088 --> 01:50:31,153
দুঃখের সাথে দুঃসংবাদটা দিতে হচ্ছে।
1679
01:50:31,351 --> 01:50:36,012
হৃদপিণ্ডে অক্সিজেনের ঘাটতি থাকায় উনার
প্রাণ বাঁচানো মুশকিল হয়ে দাঁড়িয়েছে।
1680
01:50:37,825 --> 01:50:41,110
- কোনো মন্ত্রীকে ফোন করব?
- না।
1681
01:50:41,379 --> 01:50:43,685
না। সে কোথাও যাচ্ছে না।
1682
01:50:45,311 --> 01:50:46,756
ঠিক আছে তাহলে।
1683
01:50:50,172 --> 01:50:51,698
ডিক চেনি,
1684
01:50:51,722 --> 01:50:55,272
তুমি কোথায় যাচ্ছ না, বুঝেছ?
1685
01:50:55,627 --> 01:50:58,355
- তুমি কোথাও যাচ্ছ না।
- মনে হয়....
1686
01:50:59,783 --> 01:51:02,607
এই একবারই আমাকে...
1687
01:51:03,650 --> 01:51:06,134
তোমার মায়ের অবাধ্য হতে হচ্ছে।
মেয়েরা...
1688
01:51:15,607 --> 01:51:18,055
- তোমায় ভালোবাসি, বাবা।
- তোমায় ভালোবাসি, ম্যারি।
1689
01:51:18,785 --> 01:51:20,942
তোমায় ভালোবাসি, লিজি।
1690
01:51:33,477 --> 01:51:35,446
তোমাদের অনেক ভালোবাসি।
1691
01:51:49,070 --> 01:51:53,508
তো, ডিক চেনি তার পরিবারকে জানায়
যে, সে মৃত্যুবরণ করতে প্রস্তুত
1693
01:51:53,532 --> 01:51:55,664
এবং তার কোনো ভয় নেই।
1694
01:51:55,818 --> 01:51:58,703
বলে যে, জীবনে তার চাওয়া-পাওয়ার
কিছু নেই আর।
1695
01:51:59,236 --> 01:52:01,135
এবং তার কোনো অনুশোচনা নেই...
1696
01:52:52,799 --> 01:52:55,590
ভাইস প্রেসিডেন্ট চেনি,
দু'হাত আড়াআড়ি রাখুন, প্লিজ।
1697
01:52:56,181 --> 01:52:59,371
সব রেডি।
তিন পর্যন্ত গুনবো।
1698
01:52:59,718 --> 01:53:01,524
এক, দুই, তিন।
1699
01:53:04,703 --> 01:53:07,438
ডাক্তাররা বলেছে, আমার হার্ট দিয়ে সে
নাকি আরও ১০ বছর বাঁচতে পারবে।
1700
01:53:09,180 --> 01:53:12,872
চেনি এটাকে আরেকজনের হার্ট বলতে
পছন্দ করে না,
1701
01:53:13,524 --> 01:53:16,300
সে এটাকে নিজের নতুন হার্ট হিসেবেই দেখে।
1702
01:53:17,622 --> 01:53:20,649
যা, আমি মৃত হলেও বলতে হচ্ছে,
1703
01:53:21,419 --> 01:53:23,560
আমার জন্য সত্যিই অপমানজনক।
1704
01:53:25,717 --> 01:53:26,982
আর তাই,
1705
01:53:27,240 --> 01:53:31,041
যখন লিজ ওয়াইয়োমিং এর দুটো সিনেটর
পদের একটির জন্য প্রতিদ্বন্দ্বিতায় নামে,
1706
01:53:31,065 --> 01:53:33,797
উচ্চপদস্থ রিপাবলিকান মাইক এনজির বিরুদ্ধে,
1707
01:53:34,341 --> 01:53:36,864
ডিক খুব করে চাচ্ছিল যেন
1708
01:53:36,888 --> 01:53:39,855
চেনিদের ক্ষমতাসীন হওয়ার পরম্পরা
অব্যাহত থাকে।
1709
01:53:39,879 --> 01:53:44,292
আপনারা কি জানেন, ওয়াইয়োমিং-এর সিনেটর
পদের প্রার্থী লিজ চেনি যে সমকামী বিবাহের সমর্থক?
1710
01:53:44,316 --> 01:53:46,845
তার বোন আরেক মহিলাকে বিয়ে করেছেন
এবং লিজ চেনি
1711
01:53:46,869 --> 01:53:51,231
সংবিধানে সমকামী বিবাহকে অবৈধ
ঘোষণার সিদ্ধান্তকে সমর্থন করেন না।
1712
01:53:51,255 --> 01:53:54,747
বরং তিনি একে সরকার কর্তৃক
বৈধতা পাওয়ানোর পক্ষপাতী।
1713
01:53:54,771 --> 01:53:58,332
আপনার কি মনে হয় না যে, ওয়াইয়োমিং-এর
এমন একজন সিনেটর দরকার যার বিশ্বাস...
1714
01:53:58,356 --> 01:54:00,778
বিয়ে কেবল একজন পুরুষ ও একজন
নারীর মাঝে হওয়া উচিৎ।
1715
01:54:00,805 --> 01:54:03,143
এই কল ওয়াইয়োমিং-এর
প্রতিটা বাড়িতে গেছে।
1716
01:54:03,928 --> 01:54:05,906
একটা বাড়িও বাদ যায়নি।
1717
01:54:08,726 --> 01:54:10,719
আমি জীবনেও জিততে পারবো না !
1718
01:54:12,490 --> 01:54:14,351
কী করবো আমরা?
1719
01:54:22,394 --> 01:54:24,499
আজ আমাদের সাথে আছেন লিজ চেনি
1720
01:54:24,523 --> 01:54:29,047
তিনি ওয়াইয়োমিং রাজ্যের প্রতিনিধি হয়ে
সিনেটর পদের জন্য লড়ছেন।
1722
01:54:29,071 --> 01:54:31,734
এক পোল অনুযায়ী তিনি শ'খানেক
ভোটের ব্যবধানে পিছিয়ে আছেন।
1723
01:54:31,881 --> 01:54:32,956
স্বাগতম।
1724
01:54:32,980 --> 01:54:35,571
আমাকে আমন্ত্রণের জন্য ধন্যবাদ, ক্রিস।
দারুণ বোধ করছি এখানে এসে ...
1725
01:54:35,595 --> 01:54:38,261
জানিয়ে দিই যে, অন্যান্য পোল-এ
আমি অনেক এগিয়ে আছি।
1726
01:54:38,471 --> 01:54:42,650
আপনার প্রতিদ্বন্দ্বী মাইক এনজির দাবি,
আপনি নাকি সমকামী বিবাহ কিছুটা হলেও
1727
01:54:42,674 --> 01:54:44,472
সমর্থন করেন
1728
01:54:44,475 --> 01:54:48,309
কারণ আপনি আপনার সমকামী বোন
ম্যারির সাথে তার স্ত্রীর বিয়েকে সমর্থন করেন।
1729
01:54:48,312 --> 01:54:50,589
এ ব্যাপারে আপনার অভিমত কী?
1730
01:54:50,613 --> 01:54:53,809
আপনাদের স্পষ্ট জানিয়ে দিই যে,
1731
01:54:54,878 --> 01:54:58,154
আমি সমকামী বিয়ে সমর্থন করি না।
1732
01:54:58,644 --> 01:55:02,453
আমার বিশ্বাস যে, বিয়ে কেবল একজন পুরুষ
এবং একজন নারীর মাঝেই সম্ভব।
1733
01:55:02,651 --> 01:55:05,569
কিন্তু আপনি তো সমকামী বিবাহকে বৈধতা
দেয়ার দাবি করে এসেছেন সবসময়।
1734
01:55:05,593 --> 01:55:09,199
আপনার প্রতিপক্ষের দাবি,
আপনি মিথ্যা বলছেন।
1735
01:55:10,556 --> 01:55:12,068
এয়োর্টা (মহাধমনী) কাটছি।
স্পেসিমেন বোল রেডি আছে?
1736
01:55:12,092 --> 01:55:13,271
বাইরে রাখা আছে।
1737
01:55:13,295 --> 01:55:14,478
আচ্ছা।
এইযে হৃদপিণ্ড।
1738
01:55:14,502 --> 01:55:19,143
তুমি আর বাবা সায় দিয়েছ বলেই
লিজ এই কাণ্ড করেছে।
1739
01:55:20,047 --> 01:55:24,110
তোমাদেরকে অনেক বিশ্বাস করতাম আমি।
ভেবেছিলাম, আর যাই হোক, অন্তত...
1740
01:55:24,134 --> 01:55:26,058
তোমার মাথা ঠিক নেই এখন।
1741
01:55:26,082 --> 01:55:29,376
এই অবস্থায় তোমার সাথে কথা বলতে পারবো না।
তুমি আগে শান্ত হও।
1742
01:55:29,400 --> 01:55:30,701
ঠিক আছে?
1743
01:55:30,725 --> 01:55:32,708
মাথা গরম হয়েছে তোমার।
1744
01:57:04,992 --> 01:57:06,266
বাবা?
1745
01:58:28,921 --> 01:58:30,999
রোগীর হৃৎস্পন্দন স্বাভাবিক হয়েছে।
1746
01:58:31,808 --> 01:58:33,715
রক্তচাপ বাড়ছে।
1747
01:58:34,333 --> 01:58:36,563
উনার পরিবারকে জানানো দরকার।
কী বলবো তাদের?
1748
01:58:36,587 --> 01:58:39,066
- বলো যে, রোগী সুস্থ হয়ে উঠছে।
- আচ্ছা।
1749
01:58:56,587 --> 01:59:02,066
লিন আর ডিক ওয়াইওমিং আর ভার্জিনিয়ায়
ভাগাভাগি করে থাকেন
1750
01:59:02,587 --> 01:59:08,066
২০১৬ সালে লিজ ওয়াইওমিং এর একমাত্র
ডেলিগেট নির্বাচিত হন।
1751
01:59:08,587 --> 01:59:13,066
ম্যারি চেনিকে বোনের সাথে সম্পর্কের ব্যাপারে জিজ্ঞেস করা হলে
তিনি বলেন, আমি এ প্রশ্নের জবাব দেবো না।
1752
01:59:13,197 --> 01:59:13,798
মিস্টার ভাইস প্রেসিডেন্ট।
1753
01:59:13,822 --> 01:59:16,449
- ঠিক জায়গাতেই এসেছি মনে হচ্ছে।
- জি।
1754
01:59:17,090 --> 01:59:18,709
- হ্যালো, মার্থা।
- হাই।
1755
01:59:18,733 --> 01:59:20,201
- দেখা হয়ে ভালো লাগলো।
- আমারও।
1756
01:59:20,306 --> 01:59:21,978
ওখানে বসুন, স্যার।
1757
01:59:22,678 --> 01:59:24,307
তো...
1758
01:59:24,331 --> 01:59:25,946
ক্যামেরায় কি শুধু
1759
01:59:25,970 --> 01:59:27,736
আমাকেই দেখাবে, নাকি...
1760
01:59:28,587 --> 01:59:36,066
{\an8}ইরাক যুদ্ধে ৪৫০০ সৈন্য নিহত আর ৩২৩২৫ জন আহত হয়,
২০০১ সালের পর আমেরিকান সৈন্যদের আত্মহত্যার হার ৩১% বেড়ে গেছে।
1761
01:59:37,587 --> 01:59:42,066
এ যুদ্ধে ৬০০০০০ ইরাকি নাগরিক নিহত হয়।
1762
01:59:42,587 --> 01:59:51,066
আইসিস এখনো পর্যন্ত ১৫০০০০ সিরিয়ানকে হত্যা করেছে।
তাছাড়া জঙ্গী আক্রমণে ইরাক এবং ইরানে ২০০০ এর বেশি মানুষ মারা গেছে।
1763
01:59:27,868 --> 01:59:30,531
শুরুতে আপনাকে ফোকাস করবে।
পরে আমাকে দেখাবে।
1764
01:59:30,555 --> 01:59:33,172
এডি আপনাকে ''এ'' ক্যামেরায় ভিডিও করবে।
আমি বরং ততক্ষণে...ঠিক আছে।
1765
02:00:03,977 --> 02:00:05,413
রেডি?
1766
02:00:07,757 --> 02:00:10,652
দুই-তৃতীয়াংশ আমেরিকানদের মতে,
ইরাকের যুদ্ধটা কেবল
1767
02:00:10,676 --> 02:00:12,720
আমাদের অমঙ্গলই বয়ে আনছে।
1768
02:00:12,744 --> 02:00:18,894
এবং লাভের বদলে হাজারো আমেরিকান
ও ইরাকি মানুষের মৃত্যু তারই সাক্ষ্য দেয়।
1769
02:00:18,897 --> 02:00:20,201
তো?
1770
02:00:21,629 --> 02:00:25,289
তো...আমেরিকানদের মতামতকে
আমলে নেন না আপনি?
1771
02:00:26,202 --> 02:00:27,959
না...
1772
02:00:28,127 --> 02:00:29,754
আসলে আমার মতে,
1773
02:00:29,778 --> 02:00:34,667
সাফল্য পেতে গেলে একটু
বেয়াড়াও হতে হয়।
1774
02:00:42,865 --> 02:00:44,732
আমি জানি যে,
1775
02:00:45,432 --> 02:00:50,015
আমাকে নিয়ে অনেকেরই
অনেক অভিযোগ এবং মতামত।
1776
02:00:50,097 --> 02:00:52,590
আমার কোনো সমস্যা নেই তাতে।
1777
02:00:54,807 --> 02:00:58,288
মানুষের ভালোবাসার পাত্র হতে চাইলে,
সিনেমায় অভিনয় করতে পারেন।
1778
02:01:00,114 --> 02:01:03,144
কিন্তু দুনিয়াটা সবার চোখে এক নয়।
1779
02:01:03,168 --> 02:01:06,244
এই বাস্তবতাটা মানতে হবে আপনাদের।
1780
02:01:06,268 --> 02:01:08,850
আর এই দুনিয়াটা দানবে ভরা।
1781
02:01:08,874 --> 02:01:10,320
আমাদের চোখের সামনেই
1782
02:01:10,424 --> 02:01:15,529
তিন হাজার নিষ্পাপ মানুষকে
পুড়িয়ে মেরেছে দানবগুলো।
1783
02:01:15,554 --> 02:01:19,102
অথচ যখন আমি সেই দানবদের কাছে
নত হতে অসম্মতি জানাই
1784
02:01:19,897 --> 02:01:25,733
তাদের বিরোধিতা করি,
তখন আপনারা অভিযোগ করেন।
1785
02:01:26,313 --> 02:01:29,824
একটা প্রশ্ন করি আপনাদের।
কোন জঙ্গি হামলাটা
1786
02:01:30,203 --> 02:01:32,310
আপনি স্বেচ্ছায় হতে দেবেন
1787
02:01:32,334 --> 02:01:37,087
যাতে মানুষ আপনাকে স্বার্থপর
এবং শয়তান না ভাবে?
1788
02:01:38,420 --> 02:01:41,180
আপনাদের পরিবারকে নিরাপত্তা দেয়ার জন্য
1789
02:01:42,194 --> 02:01:44,351
আমি ক্ষমা চাইবো না
1790
02:01:44,921 --> 02:01:47,383
উচিৎ কাজ করার জন্য
1791
02:01:47,858 --> 02:01:50,611
আমি ক্ষমা চাইবো না
1792
02:01:51,842 --> 02:01:55,807
যাতে আপনাদের ভালোবাসার মানুষরা
রাতের বেলা শান্তিতে ঘুমোতে পারে।
1793
02:02:02,878 --> 02:02:07,102
আপনাদের খেদমত করতে পারাটা
আমার জন্য অনেক সম্মানের।
1794
02:02:09,055 --> 02:02:10,876
আপনারাই আমাকে নির্বাচিত করেছেন
1795
02:02:12,037 --> 02:02:13,584
এবং আমি সেটাই করেছি
1796
02:02:13,883 --> 02:02:15,508
যা আপনারা চেয়েছেন।
1797
02:02:21,883 --> 02:02:25,508
ইরাক আক্রমণের পরে চেনির তেল কোম্পানি
হ্যালিবার্টন ফুলেফেঁপে একাকার হলো,
শেয়ারের দাম বাড়লো ৫০০%।
1798
02:02:25,883 --> 02:02:34,508
বুশ-চেনির নেতৃত্বাধীন হোয়াইট হাউজের দাবি, ইরাক যুদ্ধের সময়ে
চালাচালি করা ২২ মিলিয়ন ই-মেইল নাকি হারিয়ে গেছে।
1799
02:02:34,883 --> 02:02:40,508
সেসময় নাকি 'ব্ল্যাকআউট' হয়েছিল, ফলে চেনির অফিস থেকে
কোনো ইমেইল পাঠানো যায়নি।
1800
02:02:41,883 --> 02:02:47,508
ইয়ুর লেখা মেমো অনুযায়ী যে কাউকে টর্চারের ব্যাপারে
প্রেসিডেন্টের সবরকম ক্ষমতা আছে।
1801
02:02:47,883 --> 02:02:53,508
এই মেমোগুলো এখনো জাস্টিস ডিপার্টমেন্টে আছে।
1802
02:02:54,883 --> 02:03:00,508
চাইলে আমেরিকার যেকোনো প্রেসিডেন্ট এই মেমোগুলো
প্রকাশ করতে পারেন।
1803
02:03:02,883 --> 02:03:04,508
এন্ড ক্রেডিট দৃশ্য দেখতে ভুলবেন না!
1804
02:03:04,883 --> 02:03:24,508
অনুবাদক:
হাসিবুজ্জামান হাসিব
কুদরতে জাহান
আহমেদ ইমরান
তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান
আবরার শাফিন
মুহাম্মাদ জসীম উদ্দীন
মইনুল হাসান
আহমেদ ইরতিজা চৌধুরী নাফিস
1805
02:03:24,883 --> 02:03:27,508
বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দেবেন,
আপনাদের উৎসাহই আমাদের অনুপ্রেরণা
1806
02:03:27,883 --> 02:03:31,508
আমাদের আগামী কাজগুলোর খবর জানতে লাইক দিন
http://facebook.com/subhut2014
1807
02:03:31,883 --> 02:03:34,508
আমাদের গ্রুপ -
facebook.com/groups/subtitlehut
1808
02:05:08,922 --> 02:05:12,202
একটু বিরক্ত করলাম আপনাদের; আসলে
মার্ক আমাদের একটা কথা বলতে চায়।
1809
02:05:12,226 --> 02:05:14,660
পুরো সিনেমাজুড়ে আমার কোথায় যেন
খটকা লাগছিল
1810
02:05:14,684 --> 02:05:16,541
এবং পরে আমি বুঝতে পারি বিষয়টা।
1811
02:05:16,565 --> 02:05:18,391
সিনেমাটা উদারপন্থীদের প্রচারণা করেছে।
1812
02:05:18,608 --> 02:05:20,455
উদারপন্থীদের পক্ষপাতিত্ব করেছে।
1813
02:05:20,479 --> 02:05:23,042
ইন্টারেস্টিং। আর কারও কি এমন মনে হয়?
1814
02:05:23,743 --> 02:05:26,625
এক, দুই, তিন, চারজন।
হ্যাঁ, আপনি বলুন।
1815
02:05:26,649 --> 02:05:28,550
সব তো বাস্তব ঘটনা।
1816
02:05:28,574 --> 02:05:31,238
তাই না? মানে, সব তো উকিলের
সমর্থন নিয়েই করা হয়েছে।
1817
02:05:31,351 --> 02:05:32,745
তাহলে এটা উদারপন্থী হয় কীভাবে?
1818
02:05:32,769 --> 02:05:35,640
তোমার মত বামপন্থী জাউড়াকে
কিছুই বলার নেই।
1819
02:05:35,867 --> 02:05:36,986
আচ্ছা। আমি মাফ চাচ্ছি।
1820
02:05:37,010 --> 02:05:39,641
এখন আমার বাস্তবতা বোঝার মত
জ্ঞান আছে বলে,
1821
02:05:39,665 --> 02:05:41,027
আমি উদারপন্থী হয়ে গেলাম?
1822
02:05:41,051 --> 02:05:42,569
আচ্ছা, আমরা আর কথা না বাড়াই।
1823
02:05:42,593 --> 02:05:43,923
তুমি সম্ভবত হিলারির ভক্ত !
1824
02:05:43,947 --> 02:05:46,163
আমরা এখন একটু শান্ত হই?
1825
02:05:46,187 --> 02:05:48,212
কিন্তু কথা হচ্ছে,
হিলারি তো প্রেসিডেন্টই না !
1826
02:05:48,236 --> 02:05:52,474
প্রেসিডেন্ট তো তোমার গোল্ডফিশের মত
দেখতে মদনটা।
1827
02:05:52,498 --> 02:05:55,239
তার কারণেই তোমার প্রাণপ্রিয় দেশটা
আজ রসাতলে যাচ্ছে !
1828
02:05:55,386 --> 02:05:56,752
ফাজিল কোথাকার !
1829
02:05:59,558 --> 02:06:01,829
মারামারি বন্ধ করো !
আল্লাহ্র ওয়াস্তে থামো !
1830
02:06:01,853 --> 02:06:05,769
নতুন ''ফাস্ট অ্যান্ড ফিউরিয়াস'' মুভিটা দেখার জন্য
তর সইছে না আমার। অস্থির হবে মনে হচ্ছে !