1 00:00:00,672 --> 00:00:04,005 (ground rumbling) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,005 --> 00:00:06,872 (stones crashing) 4 00:00:06,872 --> 00:00:09,705 (energetic music) 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:11,302 --> 00:00:14,219 (dinosaur roaring) 7 00:00:15,822 --> 00:00:18,572 (sirens wailing) 8 00:00:44,464 --> 00:00:47,131 (horns honking) 9 00:00:52,986 --> 00:00:53,819 (doors crashing) 10 00:00:53,819 --> 00:00:56,014 - [Nurse] Hold on, Wilmont. 11 00:00:56,014 --> 00:00:56,847 - Doctor! 12 00:00:58,723 --> 00:00:59,756 - What do we got? 13 00:00:59,756 --> 00:01:02,182 - Car versus plumbing truck, plumbing truck won. 14 00:01:02,182 --> 00:01:04,509 - BP, 60 over 40, heart rate is falling. 15 00:01:04,509 --> 00:01:09,072 Respiration in the 40s, V-fib during transport. 16 00:01:09,072 --> 00:01:11,288 - [Overhead Announcer] Tyson returning a page on line two, 17 00:01:11,288 --> 00:01:12,698 Tyson is on line two. 18 00:01:12,698 --> 00:01:14,845 - All right, this guy's a mess. 19 00:01:14,845 --> 00:01:16,276 - Julia, Ju... 20 00:01:16,276 --> 00:01:18,245 - The female passenger was DOA. 21 00:01:18,245 --> 00:01:20,368 - Oh, I'm surprised he wasn't too. 22 00:01:20,368 --> 00:01:23,618 - Doc, we got a broken wrist over here. 23 00:01:24,490 --> 00:01:25,323 (gasping) 24 00:01:25,323 --> 00:01:27,073 - [Nurse] Easy, easy. 25 00:01:28,434 --> 00:01:31,416 - Okay, we've got at least a concussion here. 26 00:01:31,416 --> 00:01:33,916 - His scans are ready, doctor. 27 00:01:37,360 --> 00:01:39,443 - Yup, cerebral hematoma. 28 00:01:41,261 --> 00:01:42,734 - [Nurse] Hold on, buddy. 29 00:01:42,734 --> 00:01:44,418 - [Nurse] Patient does appear to have a bleed here 30 00:01:44,418 --> 00:01:45,835 on the left side. 31 00:01:47,126 --> 00:01:49,543 - Come, come with me, Lionel. 32 00:01:50,379 --> 00:01:51,602 Don't be afraid. 33 00:01:51,602 --> 00:01:54,145 I will take you to your friends and family. 34 00:01:54,145 --> 00:01:57,395 - I'm not Lionel, I'm Wilmont Hastings. 35 00:01:58,387 --> 00:01:59,470 - Wait, what? 36 00:02:01,080 --> 00:02:02,499 Hold that thought. 37 00:02:02,499 --> 00:02:05,332 (monitor beeping) 38 00:02:07,759 --> 00:02:08,592 - Okay. 39 00:02:11,913 --> 00:02:13,996 Let's see what we can do. 40 00:02:15,368 --> 00:02:16,879 - [Nurse] Doc, we're losing him! 41 00:02:16,879 --> 00:02:18,682 (monitor droning) 42 00:02:18,682 --> 00:02:20,432 - It's not your time. 43 00:02:21,792 --> 00:02:22,625 (clipboard whacking) 44 00:02:22,625 --> 00:02:23,510 (gasping) 45 00:02:23,510 --> 00:02:25,305 - [Nurse] He's back. 46 00:02:25,305 --> 00:02:26,981 - All right, he's stable. 47 00:02:26,981 --> 00:02:29,028 We're gonna have to get him to the OR. 48 00:02:29,028 --> 00:02:33,028 - I'll call upstairs, let 'em know we're coming. 49 00:02:34,024 --> 00:02:39,024 (fast tempo piano music, "Flight of the Bumblebee") 50 00:04:32,750 --> 00:04:35,417 (phone ringing) 51 00:04:38,715 --> 00:04:39,548 (exhaling) 52 00:04:39,548 --> 00:04:41,798 (coughing) 53 00:04:44,496 --> 00:04:49,413 (phone ringing) (coughing) 54 00:04:56,634 --> 00:05:00,592 - Dobbs Funeral Home, we're sorry for your loss. 55 00:05:00,592 --> 00:05:03,724 How may I direct your call? - Despite all the damn vegans, 56 00:05:03,724 --> 00:05:06,807 the gluten-free this, salt-free that. 57 00:05:07,646 --> 00:05:11,118 But we're not the only game in town anymore. 58 00:05:11,118 --> 00:05:14,222 The competition is getting pretty fierce. 59 00:05:14,222 --> 00:05:17,803 The fact of the matter is all those baby boomers 60 00:05:17,803 --> 00:05:20,583 are gonna start dropping like flies pretty soon, 61 00:05:20,583 --> 00:05:23,706 and when they do, I just wanna get my fair share 62 00:05:23,706 --> 00:05:25,303 of the business. 63 00:05:25,303 --> 00:05:26,585 - Understandable. 64 00:05:26,585 --> 00:05:27,418 - Good. 65 00:05:32,124 --> 00:05:34,271 Computer analyst. 66 00:05:34,271 --> 00:05:35,584 - Yeah. 67 00:05:35,584 --> 00:05:38,409 - [Leroy] Blah, blah, blah, blah, blah, blah. 68 00:05:38,409 --> 00:05:40,648 That musta paid big bucks. 69 00:05:40,648 --> 00:05:41,506 - It did. 70 00:05:41,506 --> 00:05:42,546 - [Leroy] Well, you know I can't touch that, right? 71 00:05:42,546 --> 00:05:44,656 - No, I understand. 72 00:05:44,656 --> 00:05:46,102 - Why don't you just go on back 73 00:05:46,102 --> 00:05:48,685 to that highfalutin profession? 74 00:05:49,922 --> 00:05:51,559 - I think it's time for a change. 75 00:05:51,559 --> 00:05:53,478 I kinda wanna put that life behind me. 76 00:05:53,478 --> 00:05:56,827 - You want to put a six-figure life behind you? 77 00:05:56,827 --> 00:05:57,660 - Yeah. 78 00:05:59,380 --> 00:06:04,130 - Ngh-ngh, something isn't adding up and I don't like it. 79 00:06:05,077 --> 00:06:06,951 Are you wanted by the FBI? 80 00:06:06,951 --> 00:06:08,532 - No. 81 00:06:08,532 --> 00:06:11,546 - Listen to me, this is a family business and I don't 82 00:06:11,546 --> 00:06:14,556 need anyone bringing any extra baggage around here. 83 00:06:14,556 --> 00:06:17,712 So either you start telling me what's going on 84 00:06:17,712 --> 00:06:19,879 or this interview is over. 85 00:06:25,847 --> 00:06:28,168 - A year ago I lost my wife in an automo. 86 00:06:28,168 --> 00:06:31,808 I lost my uh, she was gonna be my wife, 87 00:06:31,808 --> 00:06:33,858 in an automobile accident. 88 00:06:33,858 --> 00:06:36,847 Nearly lost my life myself. 89 00:06:36,847 --> 00:06:38,033 It's just taking me a long time to recover. 90 00:06:38,033 --> 00:06:39,700 I'm still not there. 91 00:06:41,868 --> 00:06:43,368 - Well, okay then. 92 00:06:44,939 --> 00:06:48,089 - You know, I gave up my big apartment, car, 93 00:06:48,089 --> 00:06:51,619 job started getting to me, people talking, laughing, 94 00:06:51,619 --> 00:06:55,040 mingling between departments, you know, I just. 95 00:06:55,040 --> 00:06:57,655 I needed a quieter place. 96 00:06:57,655 --> 00:06:59,721 - Well, can't get much quieter than here. 97 00:06:59,721 --> 00:07:02,638 You'll be working with dead people. 98 00:07:04,187 --> 00:07:06,690 - I wanna help people at a time 99 00:07:06,690 --> 00:07:08,256 in their life when it counts. 100 00:07:08,256 --> 00:07:10,716 When I saw your ad, it all just (fingers snapping) 101 00:07:10,716 --> 00:07:12,595 kinda clicked. 102 00:07:12,595 --> 00:07:14,462 Maybe it's a calling. 103 00:07:14,462 --> 00:07:17,341 - Well, we call here at minimum wage. 104 00:07:17,341 --> 00:07:19,251 - Minimum wage is fine. 105 00:07:19,251 --> 00:07:20,356 - You're hired! 106 00:07:20,356 --> 00:07:21,273 - Oh, okay. 107 00:07:22,245 --> 00:07:25,334 Thank you, thank you. - My man. 108 00:07:25,334 --> 00:07:26,334 - Thank you. 109 00:07:36,790 --> 00:07:38,019 (thunder cracking) 110 00:07:38,019 --> 00:07:39,880 Are you kidding me? 111 00:07:39,880 --> 00:07:42,713 (thrilling music) 112 00:07:47,889 --> 00:07:50,472 (rain pouring) 113 00:08:16,435 --> 00:08:18,685 (knocking) 114 00:08:24,753 --> 00:08:26,410 - Seriously? 115 00:08:26,410 --> 00:08:27,268 - What? 116 00:08:27,268 --> 00:08:28,726 A little water never hurt anybody. 117 00:08:28,726 --> 00:08:30,955 - No, that takes a plumber's truck. 118 00:08:30,955 --> 00:08:31,815 - [Meggie] Daddy home! 119 00:08:31,815 --> 00:08:33,024 (Will gasps) - No, he's wet. 120 00:08:33,024 --> 00:08:35,774 - Meggie, I missed your hugs, oh! 121 00:08:36,700 --> 00:08:37,909 - Sorry. - Ooh, you're wet. 122 00:08:37,909 --> 00:08:41,677 I'll get you a towel. - Okay, thanks. 123 00:08:41,677 --> 00:08:45,019 - You know, you riding a bike instead of driving a car 124 00:08:45,019 --> 00:08:47,618 isn't going to bring Julia back. 125 00:08:47,618 --> 00:08:49,701 - Can we not do this now? 126 00:08:54,499 --> 00:08:57,276 I have an announcement to make. 127 00:08:57,276 --> 00:08:58,602 - Good news? 128 00:08:58,602 --> 00:08:59,757 - I think so. 129 00:08:59,757 --> 00:09:00,840 - What is it? 130 00:09:02,602 --> 00:09:04,228 - I got a job. 131 00:09:04,228 --> 00:09:06,148 - Does that mean I get to move back in with you know? 132 00:09:06,148 --> 00:09:07,678 - Where, doing what? 133 00:09:07,678 --> 00:09:09,790 - Please, Daddy, please, please. 134 00:09:09,790 --> 00:09:11,287 - Meggie. 135 00:09:11,287 --> 00:09:14,041 - Dobbs. - The funeral home? 136 00:09:14,041 --> 00:09:16,537 - Isn't that where dead people are? 137 00:09:16,537 --> 00:09:19,414 - You're a computer analyst not a gravedigger. 138 00:09:19,414 --> 00:09:21,497 - I'm not digging graves. 139 00:09:22,582 --> 00:09:25,769 - Will you be making people look alive again? 140 00:09:25,769 --> 00:09:28,467 - [Aunt] You used to make over 100,000 a year. 141 00:09:28,467 --> 00:09:29,766 - Too bad Mommy's already buried. 142 00:09:29,766 --> 00:09:31,660 You could make her look alive again. 143 00:09:31,660 --> 00:09:33,312 - All right, that's enough, sweetheart. 144 00:09:33,312 --> 00:09:34,472 It's time for bed. 145 00:09:34,472 --> 00:09:36,648 - Look, don't talk to her like that, would ya? 146 00:09:36,648 --> 00:09:40,325 - Don't you dare tell me how to speak to my niece. 147 00:09:40,325 --> 00:09:42,819 She's my flesh and blood, not yours. 148 00:09:42,819 --> 00:09:44,051 - Please don't fight again. 149 00:09:44,051 --> 00:09:45,595 - She lived with me for four years. 150 00:09:45,595 --> 00:09:47,056 Her mother and I were gonna be married. 151 00:09:47,056 --> 00:09:48,973 - Until you killed her! 152 00:09:52,505 --> 00:09:53,338 (groans) 153 00:09:53,338 --> 00:09:55,755 (door slams) 154 00:09:56,737 --> 00:09:57,904 Just, just go. 155 00:10:12,254 --> 00:10:13,763 (phone buzzing) 156 00:10:13,763 --> 00:10:16,015 (coughing) 157 00:10:16,015 --> 00:10:17,486 - [Leroy] Oh, Ms. Gloria. 158 00:10:17,486 --> 00:10:19,220 - Yes, boss. 159 00:10:19,220 --> 00:10:20,703 - [Leroy] Send Jim in, will ya? 160 00:10:20,703 --> 00:10:23,066 And tell him to bring the new hire forms. 161 00:10:23,066 --> 00:10:24,237 - Sure, boss. 162 00:10:24,237 --> 00:10:25,562 - Thank you, Ms. Gloria. 163 00:10:25,562 --> 00:10:28,079 - And you better get that coffee maker on! 164 00:10:28,079 --> 00:10:30,942 I'm filing a grievance with the labor board. 165 00:10:30,942 --> 00:10:34,377 - (chuckles) She's such a kidder. 166 00:10:34,377 --> 00:10:36,960 - [Gloria] And I'm not kidding! 167 00:10:46,344 --> 00:10:48,549 - You flirtin' with Gloria again, boss? 168 00:10:48,549 --> 00:10:49,716 Hashtag MeToo. 169 00:10:51,306 --> 00:10:53,974 Stay strong, sister, right? (laughs) 170 00:10:53,974 --> 00:10:57,652 - Jim, I'd like you to meet our new hire, Will Hastings. 171 00:10:57,652 --> 00:11:01,160 Will, this is Jim West, he's a jackass. 172 00:11:01,160 --> 00:11:03,286 - Cool, nice to meet you. - Same here. 173 00:11:03,286 --> 00:11:04,661 - I'm gonna ask you the most important question 174 00:11:04,661 --> 00:11:05,589 that you're ever gonna be 175 00:11:05,589 --> 00:11:08,182 asked in your life. - Jim. 176 00:11:08,182 --> 00:11:09,711 Jim. 177 00:11:09,711 --> 00:11:12,682 - Do you believe in the paranormal? 178 00:11:12,682 --> 00:11:13,515 - Um, no. 179 00:11:15,473 --> 00:11:16,483 - (sighs) Oh, that is garbage. 180 00:11:16,483 --> 00:11:18,035 I can't believe you'd say that in a place 181 00:11:18,035 --> 00:11:19,822 where the living come to rest. 182 00:11:19,822 --> 00:11:21,323 - Jim. - Man. 183 00:11:21,323 --> 00:11:25,472 - Don't you have work that I am paying you to do. 184 00:11:25,472 --> 00:11:27,868 - All right, well, if I'd known we had a new hire 185 00:11:27,868 --> 00:11:30,533 I would have had him help me load the stiff into the hearse. 186 00:11:30,533 --> 00:11:32,049 (sighs) 187 00:11:32,049 --> 00:11:33,682 (chuckles) 188 00:11:33,682 --> 00:11:34,649 - And what have I told you about 189 00:11:34,649 --> 00:11:37,233 referring to our clients as stiffs? 190 00:11:37,233 --> 00:11:38,849 - You know, the body is just a house 191 00:11:38,849 --> 00:11:42,228 for the soul to live in during its Earth time so. 192 00:11:42,228 --> 00:11:44,125 Anyway, I got a delivery to make 193 00:11:44,125 --> 00:11:46,542 so he can come along with me. 194 00:11:47,770 --> 00:11:49,648 - What about the paperwork? 195 00:11:49,648 --> 00:11:51,541 - It'll be here when you get back. 196 00:11:51,541 --> 00:11:53,708 Not unlike the lost souls! 197 00:11:57,648 --> 00:11:59,429 New placards. 198 00:11:59,429 --> 00:12:03,063 Hey, make sure you put 'em where people can see 'em. 199 00:12:03,063 --> 00:12:03,980 - Yes, sir. 200 00:12:05,609 --> 00:12:06,942 Let's go. - Okay. 201 00:12:12,092 --> 00:12:12,925 Hm. 202 00:12:14,489 --> 00:12:16,313 What's with the placards? 203 00:12:16,313 --> 00:12:17,605 - It's advertising. 204 00:12:17,605 --> 00:12:19,773 Mr. Dobbs will do anything for a buck. 205 00:12:19,773 --> 00:12:21,738 Unless I want to have an organized seance 206 00:12:21,738 --> 00:12:24,010 at his funeral home, no! 207 00:12:24,010 --> 00:12:25,431 - Oh, he's a businessman, makes sense. 208 00:12:25,431 --> 00:12:27,346 - Yeah. - First order of business? 209 00:12:27,346 --> 00:12:30,126 - We got two cemeteries in this town. 210 00:12:30,126 --> 00:12:32,204 There's Old Memorial and Shady Trees. 211 00:12:32,204 --> 00:12:33,426 - Which one we headed to first? 212 00:12:33,426 --> 00:12:34,593 - Coffee shop. 213 00:12:35,643 --> 00:12:37,020 - Uh. (laughs) 214 00:12:37,020 --> 00:12:40,814 Whoa, whoa, whoa, seriously, with someone in the back? 215 00:12:40,814 --> 00:12:42,037 - Wait, you're telling me you wouldn't 216 00:12:42,037 --> 00:12:42,949 run a quick errand just 'cause you 217 00:12:42,949 --> 00:12:45,622 had a pork loin in the back seat from the store? 218 00:12:45,622 --> 00:12:48,290 - No, no, it's just a little weird, that's all. 219 00:12:48,290 --> 00:12:49,920 - You wanna know what's weird? 220 00:12:49,920 --> 00:12:53,052 - When I was living in California and driving a hearse, 221 00:12:53,052 --> 00:12:57,534 if I had one in the back, drive in the carpool lane. 222 00:12:57,534 --> 00:12:58,494 - That's weird. 223 00:12:58,494 --> 00:13:00,840 - Yeah, they don't care if one of us is dead, right? 224 00:13:00,840 --> 00:13:03,424 - Right, is that legal? 225 00:13:03,424 --> 00:13:05,076 - Maybe. 226 00:13:05,076 --> 00:13:06,725 - Maybe? 227 00:13:06,725 --> 00:13:08,392 Maybe, that's great. 228 00:13:18,960 --> 00:13:20,716 Do we have time? 229 00:13:20,716 --> 00:13:22,146 - Yeah, no problem. 230 00:13:22,146 --> 00:13:25,246 Mr. Templeton is not gonna mind if we're a few minutes late. 231 00:13:25,246 --> 00:13:26,778 - Mr. Templeton. 232 00:13:26,778 --> 00:13:28,967 - The stiff in the back. 233 00:13:28,967 --> 00:13:30,134 - Right, okay. 234 00:13:31,413 --> 00:13:33,494 You know what, I'll get it, what do you want? 235 00:13:33,494 --> 00:13:35,240 - Oh, all right. 236 00:13:35,240 --> 00:13:37,990 I will take a half caf with decaf 237 00:13:39,147 --> 00:13:42,147 and half and half, and three sugars. 238 00:13:45,780 --> 00:13:49,246 - A half caf. - Half caf with decaf. 239 00:13:49,246 --> 00:13:51,165 - And three sugars. - And half and half, 240 00:13:51,165 --> 00:13:53,306 and then three sugars. 241 00:13:53,306 --> 00:13:54,639 - Anything else? 242 00:13:54,639 --> 00:13:56,550 - The raw kind, brown, brown sugars. 243 00:13:56,550 --> 00:13:58,871 - Okay. - That's it, easy peasy. 244 00:13:58,871 --> 00:13:59,704 - Right. 245 00:14:03,258 --> 00:14:05,758 (crow cawing) 246 00:14:15,875 --> 00:14:17,292 - Thank you, sir. 247 00:14:19,482 --> 00:14:21,482 (sighs) 248 00:14:32,049 --> 00:14:34,583 (knocking) 249 00:14:34,583 --> 00:14:36,427 Sorry to bother you, sir, but you wouldn't happen 250 00:14:36,427 --> 00:14:39,250 to be headed to Old Memorial Cemetery, would you? 251 00:14:39,250 --> 00:14:40,083 - Yeah, man! 252 00:14:40,083 --> 00:14:41,093 - Can I bum a ride? 253 00:14:41,093 --> 00:14:42,533 I got a buddy who's gonna be interned there 254 00:14:42,533 --> 00:14:44,032 in about two hours. 255 00:14:44,032 --> 00:14:45,243 - No problem, as long as you don't mind 256 00:14:45,243 --> 00:14:46,802 sharing the back with a corpse. 257 00:14:46,802 --> 00:14:47,635 - Thank you. 258 00:14:47,635 --> 00:14:51,218 - Hey, hey, no, thank you for your service. 259 00:14:52,294 --> 00:14:56,886 Hey, hey, my partner's just inside gettin' some coffee. 260 00:14:56,886 --> 00:14:57,830 - No problem. 261 00:14:57,830 --> 00:15:00,481 - Hey, oh, guy in the back. 262 00:15:00,481 --> 00:15:02,231 Name's Mr. Templeton. 263 00:15:03,563 --> 00:15:04,396 - Got it. 264 00:15:05,238 --> 00:15:06,238 - All right. 265 00:15:25,818 --> 00:15:28,559 - Half caf decaf with half and half, 266 00:15:28,559 --> 00:15:31,166 three sugars, the raw kind. 267 00:15:31,166 --> 00:15:32,765 - Well done, grasshopper. 268 00:15:32,765 --> 00:15:34,598 - Anytime. - Well done. 269 00:15:36,642 --> 00:15:38,102 Ah, that's perfect. 270 00:15:38,102 --> 00:15:41,602 (vibrant classical music) 271 00:16:14,871 --> 00:16:17,857 See, here with plenty of time. 272 00:16:17,857 --> 00:16:18,728 - Thanks for the ride. 273 00:16:18,728 --> 00:16:21,016 - Oh, god! (groans) 274 00:16:21,016 --> 00:16:22,743 - Sorry, I forgot to tell you we were 275 00:16:22,743 --> 00:16:24,685 giving a little soldier dude a lift. 276 00:16:24,685 --> 00:16:26,717 - Sorry, I did not mean to scare you. 277 00:16:26,717 --> 00:16:28,777 - I'm all right. - Oh, man. 278 00:16:28,777 --> 00:16:32,444 - Well, thanks again, fellas, appreciate it. 279 00:16:38,474 --> 00:16:40,662 - Oh, man, I keep some extra napkins 280 00:16:40,662 --> 00:16:43,751 in the glove compartment just in case. 281 00:16:43,751 --> 00:16:46,258 - Just in case what, you spill something? 282 00:16:46,258 --> 00:16:49,836 - No, just in case there's a hot corpse in the back. 283 00:16:49,836 --> 00:16:51,390 - Oh, okay, yeah. 284 00:16:51,390 --> 00:16:53,290 Sorry, that's a stupid question. 285 00:16:53,290 --> 00:16:55,630 - You know what, why don't you just dry off. 286 00:16:55,630 --> 00:16:57,911 I'll go into the office, tell them we got Mr. Templeton, 287 00:16:57,911 --> 00:16:59,642 and I'll holler when we need you. 288 00:16:59,642 --> 00:17:01,292 - Okay. 289 00:17:01,292 --> 00:17:02,772 You know what, I'm actually gonna go for a walk myself 290 00:17:02,772 --> 00:17:05,686 and stretch out my legs a little bit. 291 00:17:05,686 --> 00:17:06,853 - Okay. - Yeah. 292 00:17:07,707 --> 00:17:08,540 - Whatevs. 293 00:17:30,046 --> 00:17:32,629 (solemn music) 294 00:17:40,316 --> 00:17:42,316 (sighs) 295 00:17:52,908 --> 00:17:56,741 - Should have asked you when I had the chance. 296 00:18:42,668 --> 00:18:44,152 - I couldn't be around dead people all day. 297 00:18:44,152 --> 00:18:45,888 That would really freak me out. 298 00:18:45,888 --> 00:18:48,251 - Are you sure it's that or just fear of having a job? 299 00:18:48,251 --> 00:18:53,022 - (shouts) That really hurt! (laughs) 300 00:18:53,022 --> 00:18:54,417 - So what's the pay like? 301 00:18:54,417 --> 00:18:56,872 - Oh, it's not much, just, it's entry level, you know, 302 00:18:56,872 --> 00:19:00,039 but I need a new start and, of course, 303 00:19:01,023 --> 00:19:01,856 Jackie's out raising her. 304 00:19:01,856 --> 00:19:03,074 I'm not making what I used to. 305 00:19:03,074 --> 00:19:03,907 - Well, of course. 306 00:19:03,907 --> 00:19:06,194 She was probably planning on taking her sister's spot. 307 00:19:06,194 --> 00:19:09,814 I mean, handsome guy, big bucks, actually likes kids. 308 00:19:09,814 --> 00:19:10,701 Now she's stuck with Denise 309 00:19:10,701 --> 00:19:12,321 and it's comin' out of her own pocket. 310 00:19:12,321 --> 00:19:13,154 - Mm-hm. 311 00:19:13,154 --> 00:19:16,073 Yeah, no, I don't think so, she has a girlfriend. 312 00:19:16,073 --> 00:19:17,274 - [Emmy] I knew that. 313 00:19:17,274 --> 00:19:20,342 - Even better, I'll set her straight. (chuckles) 314 00:19:20,342 --> 00:19:22,742 - Again, lack of job does you in. 315 00:19:22,742 --> 00:19:25,500 - Oh, I'm sure we can work something out. 316 00:19:25,500 --> 00:19:27,592 - (laughs) How's Meggie doing? 317 00:19:27,592 --> 00:19:30,620 - Oh, Meggie, I mean, Meggie wants us to be together. 318 00:19:30,620 --> 00:19:32,582 But of course till I make more money 319 00:19:32,582 --> 00:19:33,953 Jackie's not gonna give up custody. 320 00:19:33,953 --> 00:19:36,929 I mean, I can't really blame her. 321 00:19:36,929 --> 00:19:38,906 - Well geez, Will, you had to physically recover 322 00:19:38,906 --> 00:19:40,349 and that took months. 323 00:19:40,349 --> 00:19:42,831 - Almost a year! - What does she expect? 324 00:19:42,831 --> 00:19:45,264 - And that doesn't even cover the emotional side of things. 325 00:19:45,264 --> 00:19:48,210 For god's sakes, you lost your home, your job, 326 00:19:48,210 --> 00:19:51,605 the woman that you love, and essentially your child. 327 00:19:51,605 --> 00:19:53,280 (groans) 328 00:19:53,280 --> 00:19:54,113 - Yeah. 329 00:19:55,123 --> 00:19:58,488 No, I just feel like I need more time, you know? 330 00:19:58,488 --> 00:19:59,988 But I miss Meggie. 331 00:20:02,339 --> 00:20:04,365 - Dessert anybody? - Yes, please. 332 00:20:04,365 --> 00:20:05,198 - [Will] No, thank you. 333 00:20:05,198 --> 00:20:06,373 - I'll take your brother's. 334 00:20:06,373 --> 00:20:08,864 - Ethan, you're gonna wind up as big as me! 335 00:20:08,864 --> 00:20:11,562 - I'm getting quite fond of big things. 336 00:20:11,562 --> 00:20:16,562 - Will, are you gonna let him talk to your sister like that? 337 00:20:16,693 --> 00:20:18,878 It's banana pudding, your favorite. 338 00:20:18,878 --> 00:20:21,378 - Hey, she made your favorite! 339 00:20:22,594 --> 00:20:26,344 - Fine, fine, yeah. (laughs) 340 00:20:29,316 --> 00:20:30,233 Ooh. - Yeah! 341 00:20:32,395 --> 00:20:35,987 (crickets chirping) 342 00:20:35,987 --> 00:20:38,570 (somber music) 343 00:21:02,125 --> 00:21:03,914 - I got you something. - Hm? 344 00:21:03,914 --> 00:21:05,804 - Close your eyes. - Okay. 345 00:21:05,804 --> 00:21:08,529 Ah, jewelry, no, men don't wear jewelry. 346 00:21:08,529 --> 00:21:10,256 - Well, good thing you're not a man. 347 00:21:10,256 --> 00:21:12,110 - Excuse me? (chuckles) 348 00:21:12,110 --> 00:21:14,633 Beg to differ, nightly. 349 00:21:14,633 --> 00:21:17,363 - You're much more than a man, at least to me. 350 00:21:17,363 --> 00:21:19,306 - Oh, she pulls her butt out of the fire 351 00:21:19,306 --> 00:21:20,973 in the nick of time. 352 00:21:23,288 --> 00:21:25,955 (lips smacking) 353 00:21:27,007 --> 00:21:28,576 Let's go away this weekend. 354 00:21:28,576 --> 00:21:30,250 - What about Meggie? 355 00:21:30,250 --> 00:21:33,667 - We can leave her with Aunt Jackie, yes. 356 00:21:35,061 --> 00:21:36,604 I have something special in mind. 357 00:21:36,604 --> 00:21:38,715 - Okay, well, I'll give her a call. 358 00:21:38,715 --> 00:21:40,215 - Okay, all right. 359 00:21:47,173 --> 00:21:49,590 (whimpering) 360 00:21:52,273 --> 00:21:53,606 Bye, sweetheart. 361 00:21:59,440 --> 00:22:01,376 (phone ringing) 362 00:22:01,376 --> 00:22:05,108 - Dobbs Funeral Home, we're sorry for your loss. 363 00:22:05,108 --> 00:22:07,358 How may I direct your call? 364 00:22:10,735 --> 00:22:11,568 - Morning, Gloria. 365 00:22:11,568 --> 00:22:13,305 - Morning, thank you! 366 00:22:13,305 --> 00:22:18,138 You're such a sweetheart. (coughs loudly) 367 00:22:20,258 --> 00:22:22,149 - Are you all right? 368 00:22:22,149 --> 00:22:23,732 - Never felt better. 369 00:22:23,732 --> 00:22:26,149 (head thuds) 370 00:22:28,389 --> 00:22:31,972 (dramatic classical music) 371 00:22:36,479 --> 00:22:38,896 (whimpering) 372 00:22:42,109 --> 00:22:44,359 - My mother loved you guys. 373 00:22:45,216 --> 00:22:47,548 - We loved her too, Janice. 374 00:22:47,548 --> 00:22:51,780 She might not have been blood, but she was family. 375 00:22:51,780 --> 00:22:54,222 That's why we're gonna take care of everything. 376 00:22:54,222 --> 00:22:56,137 - So she can be laid out here? 377 00:22:56,137 --> 00:22:58,130 - Of course, of course. 378 00:22:58,130 --> 00:23:01,685 Jim's taking care of her right now. 379 00:23:01,685 --> 00:23:05,824 - I can't believe she's gone! (crying) 380 00:23:05,824 --> 00:23:07,907 - Gone to a better place. 381 00:23:11,080 --> 00:23:13,580 Your mother was irreplaceable. 382 00:23:14,530 --> 00:23:15,363 - I know. 383 00:23:23,454 --> 00:23:25,621 (sighing) 384 00:23:36,207 --> 00:23:38,207 - She was irreplaceable. 385 00:23:42,628 --> 00:23:46,325 (doorbell ringing) 386 00:23:46,325 --> 00:23:48,903 - I'm here for the receptionist job! 387 00:23:48,903 --> 00:23:49,820 - Shh, shh! 388 00:23:55,147 --> 00:23:57,147 (sighs) 389 00:23:58,439 --> 00:24:00,537 Okay, coast is clear. 390 00:24:00,537 --> 00:24:01,963 All right, can you type? 391 00:24:01,963 --> 00:24:02,796 - No. 392 00:24:02,796 --> 00:24:04,453 - File? - No. 393 00:24:04,453 --> 00:24:06,436 - Shorthand? - No. 394 00:24:06,436 --> 00:24:07,427 - Help me out here. 395 00:24:07,427 --> 00:24:09,156 - I know how to answer a phone. 396 00:24:09,156 --> 00:24:12,055 - "I know how to answer a phone," cute. 397 00:24:12,055 --> 00:24:13,696 This is a serious business. 398 00:24:13,696 --> 00:24:15,684 We don't just hire anyone off the streets. 399 00:24:15,684 --> 00:24:18,536 My last receptionist was irreplaceable. 400 00:24:18,536 --> 00:24:19,939 She was like family. 401 00:24:19,939 --> 00:24:22,049 - I'll work long hours at minimum wage. 402 00:24:22,049 --> 00:24:22,882 - You're hired! 403 00:24:22,882 --> 00:24:25,108 (laughing) 404 00:24:25,108 --> 00:24:28,525 (upbeat classical music) 405 00:24:52,367 --> 00:24:54,320 Hey, good morning, Daddy. 406 00:24:54,320 --> 00:24:56,342 - What's good about it? 407 00:24:56,342 --> 00:24:57,243 - Did you have breakfast yet? 408 00:24:57,243 --> 00:25:00,169 - Well, if you like lumpy oatmeal I did. 409 00:25:00,169 --> 00:25:01,002 What's this? 410 00:25:01,002 --> 00:25:02,400 - I brought you a muffin. 411 00:25:02,400 --> 00:25:04,052 - A muffin? 412 00:25:04,052 --> 00:25:05,684 As much money as we pay this place, 413 00:25:05,684 --> 00:25:09,133 you don't think they got their own muffins? 414 00:25:09,133 --> 00:25:10,398 - I was just trying to bring you something special, 415 00:25:10,398 --> 00:25:11,315 that's all. 416 00:25:12,254 --> 00:25:14,322 - Talk about somethin' special. 417 00:25:14,322 --> 00:25:16,876 Well, hello there, Ms. Gladys. 418 00:25:16,876 --> 00:25:21,441 You're looking mighty fine today. (laughs) 419 00:25:21,441 --> 00:25:23,829 - You're not, you're not hittin' that, are you? 420 00:25:23,829 --> 00:25:26,404 - Oh, you figured that out on your own, did ya? 421 00:25:26,404 --> 00:25:27,928 Maybe you're not running my funeral home 422 00:25:27,928 --> 00:25:29,534 into the ground just yet. 423 00:25:29,534 --> 00:25:32,034 - Daddy, you're a married man. 424 00:25:33,006 --> 00:25:35,577 - Your mother's been dead for 20 years, junior. 425 00:25:35,577 --> 00:25:37,410 When you gonna let go? 426 00:25:39,851 --> 00:25:42,975 Well, hello these, Ms. Eugenia. 427 00:25:42,975 --> 00:25:45,760 Did you just get your hair done? 428 00:25:45,760 --> 00:25:49,321 You're looking mighty fine today, mighty fine. 429 00:25:49,321 --> 00:25:50,445 - Her too? 430 00:25:50,445 --> 00:25:52,635 Come on, dad, you're 80. 431 00:25:52,635 --> 00:25:55,596 - Could you find me a pen and paper so I can change my will? 432 00:25:55,596 --> 00:25:59,251 'Cause you can't be no son of mine talking like that. 433 00:25:59,251 --> 00:26:01,114 - Lookin' good today, Mr. Dobbs. 434 00:26:01,114 --> 00:26:03,282 (laughing) 435 00:26:03,282 --> 00:26:06,615 - Oh, don't worry, I ain't hittin' that. 436 00:26:07,914 --> 00:26:08,991 - I cannot believe they let old people 437 00:26:08,991 --> 00:26:10,996 get away with stuff like that here. 438 00:26:10,996 --> 00:26:13,134 This is supposed to be a classy establishment. 439 00:26:13,134 --> 00:26:14,535 - Are you kidding? 440 00:26:14,535 --> 00:26:16,284 Women outlive men. 441 00:26:16,284 --> 00:26:18,759 There are 10 women here for every man. 442 00:26:18,759 --> 00:26:21,984 Look, I'm even more popular than I was in high school. 443 00:26:21,984 --> 00:26:26,984 Even the nurses are hittin' on me. (laughs) 444 00:26:30,162 --> 00:26:33,914 Now, to look at her you wouldn't think it. 445 00:26:33,914 --> 00:26:36,664 That's a pretty hot number there. 446 00:26:37,846 --> 00:26:41,108 (lips smacking) (blowing) 447 00:26:41,108 --> 00:26:46,108 - Hey, you told them about my, our, funeral parlor, right? 448 00:26:46,518 --> 00:26:48,130 - Oh, sure, I did. 449 00:26:48,130 --> 00:26:50,381 'Cause that's the kind of sweet talk you wanna be 450 00:26:50,381 --> 00:26:53,309 whispering in their ear while you're rocking their world. 451 00:26:53,309 --> 00:26:54,633 - No wonder you ain't married. 452 00:26:54,633 --> 00:26:56,738 - I'm married to my job, okay? 453 00:26:56,738 --> 00:26:58,640 It's a full-time profession for me. 454 00:26:58,640 --> 00:27:02,633 Look, you passed that on to me and I take it very seriously. 455 00:27:02,633 --> 00:27:04,564 - Well, look, why don't you get me a bunch 456 00:27:04,564 --> 00:27:08,484 of them business cards and I'll just hand them out. 457 00:27:08,484 --> 00:27:11,011 - That's a good idea. 458 00:27:11,011 --> 00:27:12,462 Come to think of it, it'll serve as our new 459 00:27:12,462 --> 00:27:14,212 advertising campaign. 460 00:27:15,358 --> 00:27:17,955 You know what, I have some in the car. 461 00:27:17,955 --> 00:27:20,955 I'll be right back. - Take your time. 462 00:27:26,169 --> 00:27:28,169 (sighs) 463 00:27:30,176 --> 00:27:31,718 - Hi! 464 00:27:31,718 --> 00:27:33,712 I'm the new hire, Melanie. 465 00:27:33,712 --> 00:27:36,354 - Oh, I guess that moves me up one, I'm Will. 466 00:27:36,354 --> 00:27:37,187 Hi. 467 00:27:39,638 --> 00:27:41,065 - I know. 468 00:27:41,065 --> 00:27:42,125 Where are you off to? 469 00:27:42,125 --> 00:27:43,458 - I'm just running a few errands with Jim. 470 00:27:43,458 --> 00:27:45,070 I just came back for the new placards. 471 00:27:45,070 --> 00:27:46,070 - Oh. - Yeah. 472 00:27:50,196 --> 00:27:53,428 - Lakeside Adult Living, there is a place like home. 473 00:27:53,428 --> 00:27:54,824 - Don't ask, Leroy's dad stays there, 474 00:27:54,824 --> 00:27:57,593 and he sold them all the advertising, so. 475 00:27:57,593 --> 00:27:58,886 - Hm. 476 00:27:58,886 --> 00:28:00,939 You would think advertising a funeral parlor 477 00:28:00,939 --> 00:28:03,907 at a nursing home would be more lucrative. 478 00:28:03,907 --> 00:28:04,964 - That's the trade off. 479 00:28:04,964 --> 00:28:05,950 The other one reads, 480 00:28:05,950 --> 00:28:10,686 Dobbs Funeral Home, we put the fun back in fun-erals, hey! 481 00:28:10,686 --> 00:28:11,662 - Catchy. 482 00:28:11,662 --> 00:28:12,985 So since we're both new, 483 00:28:12,985 --> 00:28:15,188 you wanna have lunch when you get back? 484 00:28:15,188 --> 00:28:16,620 - I'm not sure how much longer I have with Jim, 485 00:28:16,620 --> 00:28:19,370 but sure, yeah, that sounds good. 486 00:28:30,163 --> 00:28:31,040 - You want anything? 487 00:28:31,040 --> 00:28:32,471 - No, I'm good. 488 00:28:32,471 --> 00:28:36,221 Uh, yeah, actually, I'd like to have a venti. 489 00:28:40,016 --> 00:28:42,000 - God, I thought he'd never leave! 490 00:28:42,000 --> 00:28:44,472 - Oh god. (laughing) 491 00:28:44,472 --> 00:28:45,550 Nice try. 492 00:28:45,550 --> 00:28:46,891 - What? 493 00:28:46,891 --> 00:28:48,485 - No, you look just like her. 494 00:28:48,485 --> 00:28:49,647 - Like who? 495 00:28:49,647 --> 00:28:50,630 - Gloria. 496 00:28:50,630 --> 00:28:53,028 - That's because I am Gloria! 497 00:28:53,028 --> 00:28:56,256 - Mm-hm, yeah, how much is he paying you? 498 00:28:56,256 --> 00:28:57,089 - Who? 499 00:28:57,089 --> 00:28:58,013 - Jim. 500 00:28:58,013 --> 00:29:00,596 - He's not, I'm dead, dumb ass! 501 00:29:01,546 --> 00:29:04,460 (laughing) 502 00:29:04,460 --> 00:29:06,540 (mystical tinkling) - Oh, whoa! 503 00:29:06,540 --> 00:29:09,218 My hand just passed through your face! 504 00:29:09,218 --> 00:29:10,858 Oh, wow! 505 00:29:10,858 --> 00:29:13,815 Ooh, no, no, what the eff, what the eff? 506 00:29:13,815 --> 00:29:15,648 - Are you done? - Whoa! 507 00:29:17,023 --> 00:29:17,856 Okay, yes. 508 00:29:18,988 --> 00:29:22,146 Yeah, no, there's a, there is a... 509 00:29:22,146 --> 00:29:23,723 - Spirit. - Spirit here, okay, 510 00:29:23,723 --> 00:29:27,286 and she is here because-- - You need help. 511 00:29:27,286 --> 00:29:30,127 - Oh, you got that right. - Oh, golly. 512 00:29:30,127 --> 00:29:32,752 - Yes, Jim, Jim is coming, okay. 513 00:29:32,752 --> 00:29:35,404 - Jim can't see or hear me. 514 00:29:35,404 --> 00:29:37,487 (groans) 515 00:29:38,694 --> 00:29:39,527 - Okay. 516 00:29:41,237 --> 00:29:43,029 - What's with the face? 517 00:29:43,029 --> 00:29:44,941 Wait, you weren't perving on old Gloria 518 00:29:44,941 --> 00:29:46,574 back there, were ya? 519 00:29:46,574 --> 00:29:49,049 - God, no! - Listen to me. 520 00:29:49,049 --> 00:29:52,003 Julia wasn't the only one who died in that accident. 521 00:29:52,003 --> 00:29:54,753 You lost your own desire to live. 522 00:29:56,598 --> 00:29:58,000 - Jim. - Yeah? 523 00:29:58,000 --> 00:29:59,753 - Do you see what I see? 524 00:29:59,753 --> 00:30:00,586 - Oh, man, that's pretty deep. 525 00:30:00,586 --> 00:30:02,279 I mean, are we talking like color, 526 00:30:02,279 --> 00:30:04,137 do I say the same color of blue 527 00:30:04,137 --> 00:30:07,490 as you see or are we talking politics like alt-left 528 00:30:07,490 --> 00:30:10,148 and far right and Tea Party and stuff like that? 529 00:30:10,148 --> 00:30:12,569 - No, no, that's not what I mean! 530 00:30:12,569 --> 00:30:17,216 There is a ghost in the car with us right now. 531 00:30:17,216 --> 00:30:20,943 It is Gloria from the office, she is talking to me. 532 00:30:20,943 --> 00:30:22,108 - Are you serious? 533 00:30:22,108 --> 00:30:24,296 - Serious. - Will, listen to me. 534 00:30:24,296 --> 00:30:25,577 We don't have much time. 535 00:30:25,577 --> 00:30:28,296 You gotta go back to being the person you used to be 536 00:30:28,296 --> 00:30:30,500 or you're gonna really mess things up! 537 00:30:30,500 --> 00:30:32,417 Especially with Meggie! 538 00:30:33,796 --> 00:30:34,785 - How do you know about Meggie? 539 00:30:34,785 --> 00:30:35,833 - I don't know anything about Meggie. 540 00:30:35,833 --> 00:30:37,598 I mean, I've never met Meggie. 541 00:30:37,598 --> 00:30:39,149 What's a wait, what's a Meggie? 542 00:30:39,149 --> 00:30:40,807 - I'm dead, remember? 543 00:30:40,807 --> 00:30:43,368 I know everything about you! 544 00:30:43,368 --> 00:30:44,589 - You know everything? 545 00:30:44,589 --> 00:30:46,533 - No, I don't know anything. 546 00:30:46,533 --> 00:30:48,062 - Everything! 547 00:30:48,062 --> 00:30:49,790 - Sorry, I'm talkin' to Gloria. 548 00:30:49,790 --> 00:30:52,159 - Wait, your talking to Gloria right now, like she's been 549 00:30:52,159 --> 00:30:54,121 talking this whole time? - Mm-hm. 550 00:30:54,121 --> 00:30:56,811 - Gloria, Gloria, it's Jim! 551 00:30:56,811 --> 00:31:00,000 Remember me, from the office? 552 00:31:00,000 --> 00:31:01,392 Come on, I just need a little proof! 553 00:31:01,392 --> 00:31:03,684 - He needs to shut up, it doesn't work like that! 554 00:31:03,684 --> 00:31:06,495 The dead have no business with him right now! 555 00:31:06,495 --> 00:31:08,574 - She said you need to shut up. 556 00:31:08,574 --> 00:31:09,756 - Shut up? 557 00:31:09,756 --> 00:31:11,437 That is no way to speak to the living! 558 00:31:11,437 --> 00:31:14,513 - Oh my god, please shut up! 559 00:31:14,513 --> 00:31:16,917 - Oh my god, please shut up. 560 00:31:16,917 --> 00:31:18,631 - What is wrong with you? 561 00:31:18,631 --> 00:31:19,708 - What, me? 562 00:31:19,708 --> 00:31:21,156 No, no, I'm just repeating what she said. 563 00:31:21,156 --> 00:31:22,610 Nothing's wrong with me, I'm fine. 564 00:31:22,610 --> 00:31:25,632 - Oh no your not, you're losing your hair. 565 00:31:25,632 --> 00:31:27,193 You know what that's from? 566 00:31:27,193 --> 00:31:28,026 Stress! 567 00:31:29,295 --> 00:31:30,403 - Fine. 568 00:31:30,403 --> 00:31:33,743 So you're gonna be. (laughs) 569 00:31:33,743 --> 00:31:34,734 You're gonna be haunting me. 570 00:31:34,734 --> 00:31:36,928 - Okay, I'm gonna assume you're talking to Gloria right now. 571 00:31:36,928 --> 00:31:37,761 - Mm-hm. 572 00:31:37,761 --> 00:31:40,309 - Wow, I never looked at it like that. 573 00:31:40,309 --> 00:31:43,162 I was just gonna give you some advice, but yes. 574 00:31:43,162 --> 00:31:47,912 Until I straighten you out, you can call this a haunting. 575 00:31:48,802 --> 00:31:50,465 - And what should I do? 576 00:31:50,465 --> 00:31:52,821 - I don't know, man, just be yourself, talk to her. 577 00:31:52,821 --> 00:31:54,188 Find out what she wants. 578 00:31:54,188 --> 00:31:57,968 - You're gonna be visited by some helpful spirits. 579 00:31:57,968 --> 00:31:59,238 - Like Ebenezer Scrooge? 580 00:31:59,238 --> 00:32:01,841 - No, not like Ebenezer Scrooge, just be yourself. 581 00:32:01,841 --> 00:32:02,674 - Sorta. 582 00:32:02,674 --> 00:32:03,936 Dead people are gonna be talking to ya 583 00:32:03,936 --> 00:32:05,556 on account of the accident. 584 00:32:05,556 --> 00:32:07,930 You hit your head, hard! 585 00:32:07,930 --> 00:32:12,206 Kinda messed up a couple wires that need to be repaired. 586 00:32:12,206 --> 00:32:14,039 - Oh, I think I'm going crazy. 587 00:32:14,039 --> 00:32:16,750 - Okay, so you're not talking to Gloria? 588 00:32:16,750 --> 00:32:19,486 - Oh no, that's still happening, yeah, yeah, yeah. 589 00:32:19,486 --> 00:32:20,319 - So lucky. 590 00:32:20,319 --> 00:32:22,929 - Don't worry, it can only get better. 591 00:32:22,929 --> 00:32:23,762 - Oh god! 592 00:32:23,762 --> 00:32:25,703 (hands slapping) 593 00:32:25,703 --> 00:32:26,536 Ho! 594 00:32:26,536 --> 00:32:28,270 No, still there, okay. 595 00:32:28,270 --> 00:32:29,234 Let's go, let's just go. 596 00:32:29,234 --> 00:32:30,907 - Okay, okay. - Yeah. 597 00:32:30,907 --> 00:32:33,232 (engine revving) 598 00:32:33,232 --> 00:32:35,899 (phone ringing) 599 00:32:38,905 --> 00:32:42,826 - Dobbs Funeral Home, this is Melody, how may I help you? 600 00:32:42,826 --> 00:32:45,839 - This is a funeral parlor, not a pizzeria. 601 00:32:45,839 --> 00:32:47,743 The people calling here are heartbroken. 602 00:32:47,743 --> 00:32:50,015 So you need to act like you are too. 603 00:32:50,015 --> 00:32:51,671 - You just hung up on a potential customer. 604 00:32:51,671 --> 00:32:54,255 - (sighs) They lost a loved one, they'll call back. 605 00:32:54,255 --> 00:32:57,857 And when they do, you need to sound more like this. 606 00:32:57,857 --> 00:33:01,524 Dobbs Funeral Home, I'm sorry for your loss. 607 00:33:02,386 --> 00:33:03,816 Got it? 608 00:33:03,816 --> 00:33:07,114 (phone ringing) 609 00:33:07,114 --> 00:33:09,012 (exhaling) 610 00:33:09,012 --> 00:33:11,012 Remember, sad not happy. 611 00:33:16,298 --> 00:33:19,756 - Dobbs Funeral Home, I'm sorry for your loss. 612 00:33:19,756 --> 00:33:22,006 How may I direct your call? 613 00:33:23,221 --> 00:33:25,554 - I'll take it in my office. 614 00:33:31,565 --> 00:33:33,786 - I gotta go talk to the boss man, you good? 615 00:33:33,786 --> 00:33:34,619 - Sure. 616 00:33:35,595 --> 00:33:37,214 - Everything go all right? 617 00:33:37,214 --> 00:33:38,279 - Yeah, fine. 618 00:33:38,279 --> 00:33:40,997 - [Melanie] Any thoughts on lunch? 619 00:33:40,997 --> 00:33:42,636 - Is that marijuana? 620 00:33:42,636 --> 00:33:43,923 - No, silly, it's catnip. 621 00:33:43,923 --> 00:33:45,479 - [Will] Is that what they're calling it now? 622 00:33:45,479 --> 00:33:47,395 - Seriously, it's catnip. 623 00:33:47,395 --> 00:33:49,145 - So you don't smoke? 624 00:33:50,028 --> 00:33:53,229 - No, I do, but only at night, just before I go to bed. 625 00:33:53,229 --> 00:33:54,205 Helps me sleep. 626 00:33:54,205 --> 00:33:57,502 - So during lunchtime you should go home, 627 00:33:57,502 --> 00:34:01,242 take your stash, put it next to your bed, that's all. 628 00:34:01,242 --> 00:34:02,443 - It's catnip. 629 00:34:02,443 --> 00:34:03,778 I brought it here 'cause Chad's gets into it 630 00:34:03,778 --> 00:34:05,584 and he takes too much. 631 00:34:05,584 --> 00:34:06,712 - We're new here. 632 00:34:06,712 --> 00:34:08,976 First impressions, very important. 633 00:34:08,976 --> 00:34:11,882 Families depend on us to be sober. 634 00:34:11,882 --> 00:34:15,715 Not party girls waiting to light up, you know. 635 00:34:17,719 --> 00:34:20,069 - For your info, Mr. Judgmental, 636 00:34:20,069 --> 00:34:22,473 my marijuana is for medical purposes. 637 00:34:22,473 --> 00:34:25,107 It eases pain, increases appetite, promotes hair growth, 638 00:34:25,107 --> 00:34:29,254 but more importantly, it helps me sleep. 639 00:34:29,254 --> 00:34:32,786 - I did not know it was for medical purposes, I apologize. 640 00:34:32,786 --> 00:34:34,535 - No, you didn't. 641 00:34:34,535 --> 00:34:36,261 Well, I'd like to say it was a pleasure meeting you, 642 00:34:36,261 --> 00:34:40,011 but it wasn't and you can forget about lunch. 643 00:34:44,496 --> 00:34:46,044 - You think you'll be able to keep the conversation 644 00:34:46,044 --> 00:34:47,526 down long enough to get setup? 645 00:34:47,526 --> 00:34:48,359 - Yeah, I'm fine. 646 00:34:48,359 --> 00:34:51,609 - Okay, 'cause I gotta go drop a deuce. 647 00:35:00,986 --> 00:35:02,409 (metallic popping) (groaning) 648 00:35:02,409 --> 00:35:04,562 - I thought we had more time to talk! 649 00:35:04,562 --> 00:35:06,688 - Could you whistle or something? 650 00:35:06,688 --> 00:35:11,274 - You and Jim are like legs from the same pair of pants! 651 00:35:11,274 --> 00:35:14,508 - So when are these other ghosts comin' to visit me? 652 00:35:14,508 --> 00:35:18,081 - Soon enough, but remember, we like to be called spirits. 653 00:35:18,081 --> 00:35:19,950 - What's the difference? 654 00:35:19,950 --> 00:35:21,881 - Spirits guide. 655 00:35:21,881 --> 00:35:25,046 - Like a guardian angel, they guide. 656 00:35:25,046 --> 00:35:27,922 - Sure, whatever floats your boat. 657 00:35:27,922 --> 00:35:30,383 - Why are you doing this for me? 658 00:35:30,383 --> 00:35:31,964 - Julia. 659 00:35:31,964 --> 00:35:33,464 - Julia, my Julia? 660 00:35:34,599 --> 00:35:37,348 - She sent me, she sent me to all of us. 661 00:35:37,348 --> 00:35:39,181 See ya after the wake! 662 00:35:39,181 --> 00:35:41,794 - Julia sent you for, ho, hey, whoa, whoa, whoa! 663 00:35:41,794 --> 00:35:42,900 (whistling) Where'd you go? 664 00:35:42,900 --> 00:35:44,722 Where did you go? 665 00:35:44,722 --> 00:35:47,055 Why isn't Julia here, hello? 666 00:35:48,806 --> 00:35:51,639 (exhaling deeply) 667 00:35:55,016 --> 00:35:56,719 - Been doin' some thinking, Will. 668 00:35:56,719 --> 00:35:58,802 What you need is a woman. 669 00:35:59,997 --> 00:36:01,830 - Do you have a woman? 670 00:36:02,756 --> 00:36:04,187 - That's not really the point. 671 00:36:04,187 --> 00:36:05,123 - [Will] What's the point? 672 00:36:05,123 --> 00:36:07,524 - The point is, Gloria's trying to help, right? 673 00:36:07,524 --> 00:36:08,764 - So? 674 00:36:08,764 --> 00:36:11,361 - Well, maybe what she's trying to tell you 675 00:36:11,361 --> 00:36:13,466 is that you need to get out and meet someone new. 676 00:36:13,466 --> 00:36:14,807 - He makes a good point. 677 00:36:14,807 --> 00:36:15,640 - God. 678 00:36:17,050 --> 00:36:20,467 Oh, oh, I wish you would stop doing that. 679 00:36:21,522 --> 00:36:23,943 - Sorry, I had a hard-boiled eggs earlier. 680 00:36:23,943 --> 00:36:25,775 - No, no, it's not you, Gloria's here. 681 00:36:25,775 --> 00:36:27,045 Ah, Jesus. 682 00:36:27,045 --> 00:36:28,757 - Gloria, hi, Gloria! 683 00:36:28,757 --> 00:36:33,151 - You know, a life without love isn't living at all. 684 00:36:33,151 --> 00:36:35,461 - I had love once, it didn't turn out so well. 685 00:36:35,461 --> 00:36:37,843 - Yeah, I respect your feelings too. 686 00:36:37,843 --> 00:36:41,036 But you need to get out and live a little, trust me, buddy. 687 00:36:41,036 --> 00:36:43,160 I've seen corpses with more color than you. 688 00:36:43,160 --> 00:36:44,602 Sorry, Gloria! 689 00:36:44,602 --> 00:36:46,935 - He's not a complete idiot! 690 00:36:47,839 --> 00:36:50,801 You could use a little color. 691 00:36:50,801 --> 00:36:55,012 Hey, what about that new receptionist out front? 692 00:36:55,012 --> 00:36:55,936 - Melanie? 693 00:36:55,936 --> 00:36:57,805 - Yeah, what's wrong with Melanie? 694 00:36:57,805 --> 00:36:58,811 - Nothing's wrong with Melanie. 695 00:36:58,811 --> 00:37:00,873 - Then you should go ahead and ask her out. 696 00:37:00,873 --> 00:37:02,892 - I'm not asking Melanie out. 697 00:37:02,892 --> 00:37:04,725 - Do you mind if I do? 698 00:37:05,753 --> 00:37:08,861 - That chubby perv doesn't stand a chance in hell. 699 00:37:08,861 --> 00:37:10,635 - That wasn't very nice. 700 00:37:10,635 --> 00:37:12,893 - What did she say? 701 00:37:12,893 --> 00:37:15,560 - You need to get back on the horse. 702 00:37:15,560 --> 00:37:17,796 - You need to mind your own business. 703 00:37:17,796 --> 00:37:20,189 - Right now, you are my business. 704 00:37:20,189 --> 00:37:21,963 - I'm assuming your talking to Gloria. 705 00:37:21,963 --> 00:37:23,807 - [Will] Yes. 706 00:37:23,807 --> 00:37:27,821 - You know, you can't stop living because Julia did. 707 00:37:27,821 --> 00:37:30,904 - It wasn't her choice, I killed her! 708 00:37:32,305 --> 00:37:35,213 I gotta go pick up Meggie. 709 00:37:35,213 --> 00:37:38,130 - [Together] Wow, he seemed pissed. 710 00:37:46,092 --> 00:37:47,691 (sighs) 711 00:37:47,691 --> 00:37:50,207 - Yeah, I know, I know, I'm sorry, I'm sorry. 712 00:37:50,207 --> 00:37:53,237 - Daddy Will! - Hi, Meggie pie. 713 00:37:53,237 --> 00:37:55,075 I'm sorry I'm late. 714 00:37:55,075 --> 00:37:57,933 - You're worth waiting for. 715 00:37:57,933 --> 00:37:59,516 - Okay, come on up. 716 00:38:01,117 --> 00:38:02,284 Kick this out. 717 00:38:03,241 --> 00:38:04,488 You're on? 718 00:38:04,488 --> 00:38:05,329 All right, let's go. 719 00:38:05,329 --> 00:38:07,579 - Bye. - All right, bye bye. 720 00:38:12,314 --> 00:38:14,262 - Aunt Jackie! 721 00:38:14,262 --> 00:38:17,752 - Why don't you go play, sweetie, while I talk with Will? 722 00:38:17,752 --> 00:38:20,148 - Just be nice to Daddy Will, please? 723 00:38:20,148 --> 00:38:22,148 - I'm always nice, baby. 724 00:38:26,762 --> 00:38:28,879 - You're late. - I'm sorry. 725 00:38:28,879 --> 00:38:30,915 - You're always late and you're always sorry. 726 00:38:30,915 --> 00:38:33,264 Why can't you just be on time? 727 00:38:33,264 --> 00:38:35,907 - Everyone at work was busy. 728 00:38:35,907 --> 00:38:38,180 - Blaming it on someone else again? 729 00:38:38,180 --> 00:38:40,436 - I had to use my bike so. 730 00:38:40,436 --> 00:38:42,794 - Get a car, you can afford one 731 00:38:42,794 --> 00:38:44,829 if you broke into that piggy bank my sister 732 00:38:44,829 --> 00:38:47,780 told me you were using to save for a house. 733 00:38:47,780 --> 00:38:50,385 - You know I don't drive. 734 00:38:50,385 --> 00:38:52,211 - Don't or won't? 735 00:38:52,211 --> 00:38:55,762 Maybe you should've let my sister drive that day. 736 00:38:55,762 --> 00:38:58,190 - Why, so the truck would hit my side of the car 737 00:38:58,190 --> 00:38:59,023 instead of hers? 738 00:38:59,023 --> 00:39:02,316 Believe me, given the choice I'd choose to die not her. 739 00:39:02,316 --> 00:39:04,095 You think I wanted Meggie to lose her mom? 740 00:39:04,095 --> 00:39:07,266 - You're just lucky I still let you see Meggie at all! 741 00:39:07,266 --> 00:39:09,615 - Yeah, well, she's the only thing I have left to live for. 742 00:39:09,615 --> 00:39:13,948 Without her I would've joined Julia a long time ago. 743 00:39:15,225 --> 00:39:19,078 - Why don't you do something fun with her this weekend? 744 00:39:19,078 --> 00:39:22,470 I hear the weather's gonna be super-nice. 745 00:39:22,470 --> 00:39:25,845 However, I'd prefer if you had someone else drive you guys. 746 00:39:25,845 --> 00:39:28,918 If you don't have the stomach to do it yourself. 747 00:39:28,918 --> 00:39:33,418 (gentle piano music, "Amazing Grace") 748 00:39:48,679 --> 00:39:50,762 - You're gonna be missed. 749 00:39:58,984 --> 00:40:01,984 - I'm so sorry this happened to you. 750 00:40:06,910 --> 00:40:09,755 (crying) 751 00:40:09,755 --> 00:40:13,672 - I miss you so much! (crying) 752 00:40:32,636 --> 00:40:34,719 - You're gonna be missed. 753 00:40:42,179 --> 00:40:44,988 - You were one hell of a worker. 754 00:40:44,988 --> 00:40:48,071 19 years and not one single sick day. 755 00:40:50,658 --> 00:40:55,408 They don't make 'em with that type of work ethic anymore. 756 00:40:56,937 --> 00:40:58,520 I'm gonna miss you. 757 00:41:05,865 --> 00:41:06,865 - God bless. 758 00:41:10,267 --> 00:41:12,517 (chuckles) 759 00:41:16,477 --> 00:41:18,810 - You get it, let her R.I.P? 760 00:41:20,497 --> 00:41:22,921 Let her rip? - Yeah, I get it. 761 00:41:22,921 --> 00:41:24,522 - It's funny. 762 00:41:24,522 --> 00:41:26,242 - It's disrespectful. 763 00:41:26,242 --> 00:41:27,575 - Man, that's what Leroy said. 764 00:41:27,575 --> 00:41:29,133 He won't let me put it with the other flo-- 765 00:41:29,133 --> 00:41:31,096 - I told you to get rid of that. 766 00:41:31,096 --> 00:41:32,144 - Sorry. 767 00:41:32,144 --> 00:41:34,314 - You and Will need to finish up here. 768 00:41:34,314 --> 00:41:37,035 There's a fresh client in the back that needs some love. 769 00:41:37,035 --> 00:41:37,868 (sighs) 770 00:41:37,868 --> 00:41:38,701 A paying customer. 771 00:41:38,701 --> 00:41:40,368 - Okay, we're on it. 772 00:41:41,533 --> 00:41:43,484 - [Will] You're looking very nice. 773 00:41:43,484 --> 00:41:44,317 - Thanks. 774 00:41:46,641 --> 00:41:49,229 - That did not go well. - No, it did not. 775 00:41:49,229 --> 00:41:51,729 - Lot of negative vibes there. 776 00:41:52,880 --> 00:41:53,857 Oh, damn it. 777 00:41:53,857 --> 00:41:54,690 - What? 778 00:41:54,690 --> 00:41:55,788 - I don't have my keys. 779 00:41:55,788 --> 00:41:57,371 I'll be right back. 780 00:42:00,307 --> 00:42:02,217 (tinny rattling) 781 00:42:02,217 --> 00:42:04,869 - Whoa, ooh, ooh, ooh. 782 00:42:04,869 --> 00:42:07,358 - You gotta stop being so jumpy. 783 00:42:07,358 --> 00:42:09,122 - Ah, I'm gettin' better. 784 00:42:09,122 --> 00:42:11,216 - Pretty nice wake, don't you think? 785 00:42:11,216 --> 00:42:12,778 - Yeah, I thought so. 786 00:42:12,778 --> 00:42:15,423 - I coulda done without all the jokes on my behalf, 787 00:42:15,423 --> 00:42:18,234 but I thought we had a pretty good turnout. 788 00:42:18,234 --> 00:42:20,472 - Yeah, everybody loves you. 789 00:42:20,472 --> 00:42:24,425 - Oh, is that why Leroy replaced me so fast? 790 00:42:24,425 --> 00:42:25,843 Nice. 791 00:42:25,843 --> 00:42:28,302 Work with a family for 19 years, 792 00:42:28,302 --> 00:42:31,895 you kick the bucket and they can't wait to get rid of ya. 793 00:42:31,895 --> 00:42:34,007 Oh, got one last thing. 794 00:42:34,007 --> 00:42:35,410 - Promise? 795 00:42:35,410 --> 00:42:39,681 - That receptionist out front does like you, a lot! 796 00:42:39,681 --> 00:42:41,975 - Melanie, after I insulted her? 797 00:42:41,975 --> 00:42:43,407 No, I think that ship has sailed. 798 00:42:43,407 --> 00:42:45,364 Besides, she has a boyfriend Chad. 799 00:42:45,364 --> 00:42:48,781 - Oh, trust me, Chad ain't much of a man. 800 00:42:50,529 --> 00:42:52,019 - Yeah, well I don't think I'm ready for that. 801 00:42:52,019 --> 00:42:55,337 So how about not riding me on it, hm? 802 00:42:55,337 --> 00:42:57,479 - Doesn't matter. 803 00:42:57,479 --> 00:42:59,474 - What doesn't matter? 804 00:42:59,474 --> 00:43:02,168 - Tomorrow after I'm buried, I won't be able 805 00:43:02,168 --> 00:43:04,299 to haunt you anymore. 806 00:43:04,299 --> 00:43:06,993 - Why? - Oh, that's the rules! 807 00:43:06,993 --> 00:43:10,826 After I'm in the ground, I've gotta head up or down 808 00:43:10,826 --> 00:43:13,993 or whatever they have in store for me. 809 00:43:14,891 --> 00:43:19,891 (sighs) Oh anyway, that's the way it goes. 810 00:43:20,019 --> 00:43:22,981 You of all people should know what I'm talkin' about! 811 00:43:22,981 --> 00:43:24,423 - No, I don't think I made it that far. 812 00:43:24,423 --> 00:43:27,571 I think I got stuck in the waiting room. 813 00:43:27,571 --> 00:43:29,263 - Well, anyway. 814 00:43:29,263 --> 00:43:31,129 After I'm in the ground, 815 00:43:31,129 --> 00:43:34,564 you won't have to put up with me anymore. 816 00:43:34,564 --> 00:43:35,564 - Seriously? 817 00:43:37,205 --> 00:43:38,705 - Goodbye Wilmont. 818 00:43:39,563 --> 00:43:41,813 Don't forget to live again. 819 00:43:42,877 --> 00:43:45,183 (tinny rattling) 820 00:43:45,183 --> 00:43:46,016 - Huh. 821 00:43:48,786 --> 00:43:50,772 Goodbye, Gloria. 822 00:43:50,772 --> 00:43:53,439 (lips smacking) 823 00:44:22,308 --> 00:44:23,838 - How they hangin', buddy? 824 00:44:23,838 --> 00:44:25,588 - Jesus Christ! - Hey! 825 00:44:28,048 --> 00:44:31,718 Do I look like I've got holes in my hands? 826 00:44:31,718 --> 00:44:33,734 The savior I am not. 827 00:44:33,734 --> 00:44:37,200 The name's Marv and maybe you could find it in your heart 828 00:44:37,200 --> 00:44:39,883 to pick me up and put me back on my body? 829 00:44:39,883 --> 00:44:40,716 - Oh, wow. 830 00:44:41,954 --> 00:44:43,121 I am so sorry. 831 00:44:44,768 --> 00:44:46,782 You startled me, didn't mean to hit ya. 832 00:44:46,782 --> 00:44:50,960 - No sweat, man, I was decapitated anyway. 833 00:44:50,960 --> 00:44:52,983 So you know, no harm, no foul. 834 00:44:52,983 --> 00:44:54,036 - I'm still sorry. 835 00:44:54,036 --> 00:44:57,330 - Yeah well, a couple of stitches, I'll be good as new. 836 00:44:57,330 --> 00:44:59,267 - Okay. - No really. 837 00:44:59,267 --> 00:45:01,126 - Is this as weird for you as it is for me? 838 00:45:01,126 --> 00:45:03,626 (Marv laughs) 839 00:45:04,759 --> 00:45:05,592 Mm-hm. 840 00:45:19,220 --> 00:45:20,137 Ah, oh god. 841 00:45:22,778 --> 00:45:23,650 (tinny rattling) 842 00:45:23,650 --> 00:45:24,900 - Perfect! 843 00:45:24,900 --> 00:45:27,824 - Gah, would you stop doing that? 844 00:45:27,824 --> 00:45:30,020 - I never get tired of that. 845 00:45:30,020 --> 00:45:30,853 - Oh, fuh! 846 00:45:36,728 --> 00:45:37,561 So. 847 00:45:37,561 --> 00:45:38,530 - So you're the guy that I'm supposed 848 00:45:38,530 --> 00:45:40,198 to breathe some life into. 849 00:45:40,198 --> 00:45:42,177 - (laughs) That sounds ironic. 850 00:45:42,177 --> 00:45:43,857 What are you, number two? 851 00:45:43,857 --> 00:45:45,944 - What are you, calling me a piece of crap? 852 00:45:45,944 --> 00:45:47,366 - No, no, no, no, no, no, I'm sorry. 853 00:45:47,366 --> 00:45:48,934 I was just. 854 00:45:48,934 --> 00:45:51,056 Gloria told me that there'd be three spirits. 855 00:45:51,056 --> 00:45:52,890 I was just equating that to the Scrooge story 856 00:45:52,890 --> 00:45:55,256 where three spirits come to visit in one night. 857 00:45:55,256 --> 00:45:57,100 - Oh, that's quaint. 858 00:45:57,100 --> 00:45:59,128 But the truth of the matter is is that, 859 00:45:59,128 --> 00:46:01,496 you're gonna take a lot more than one night. 860 00:46:01,496 --> 00:46:02,329 - Why is that? 861 00:46:02,329 --> 00:46:03,383 - Because you're stubborn and you think you 862 00:46:03,383 --> 00:46:05,526 know everything, okay? 863 00:46:05,526 --> 00:46:07,167 It's never gonna work. 864 00:46:07,167 --> 00:46:09,849 - How would you know that, you're newly dead? 865 00:46:09,849 --> 00:46:13,306 - Well, see, when you die, your soul combines 866 00:46:13,306 --> 00:46:16,179 with the spirit soup that's made up of the universe. 867 00:46:16,179 --> 00:46:20,373 And when you're out there you have the answers to everything 868 00:46:20,373 --> 00:46:21,770 just like a teenage girl. 869 00:46:21,770 --> 00:46:24,305 - So you can tell me if there's a heaven, hell, god, 870 00:46:24,305 --> 00:46:25,967 and why Julia isn't visiting me? 871 00:46:25,967 --> 00:46:27,803 - I could, but I'm not really allowed to. 872 00:46:27,803 --> 00:46:30,800 Plus having that kind of information would mess you up. 873 00:46:30,800 --> 00:46:34,331 It's too much, you couldn't handle it. 874 00:46:34,331 --> 00:46:36,520 - (sighs) Look, look, all I wanna know 875 00:46:36,520 --> 00:46:38,332 is why Julia hasn't visited, okay? 876 00:46:38,332 --> 00:46:40,139 I'm being visited by all these other spirits 877 00:46:40,139 --> 00:46:43,721 except the one I wanna see, no offense. 878 00:46:43,721 --> 00:46:45,061 - Will, let's put it this way. 879 00:46:45,061 --> 00:46:48,492 Julia is a memory, okay, and it's a good memory. 880 00:46:48,492 --> 00:46:50,653 You should keep that memory and hold it strong. 881 00:46:50,653 --> 00:46:53,504 But the truth of the matter is, if she showed up 882 00:46:53,504 --> 00:46:57,370 you'd just be a blubbering, crying idiot standing there. 883 00:46:57,370 --> 00:47:00,133 What you really need to learn how to do is to live life. 884 00:47:00,133 --> 00:47:01,495 That's how you bring her back. 885 00:47:01,495 --> 00:47:02,806 - So what am I supposed to do, huh? 886 00:47:02,806 --> 00:47:04,928 What am I supposed to forget all my memories of her? 887 00:47:04,928 --> 00:47:07,538 I'm supposed to stop loving her for her to appear? 888 00:47:07,538 --> 00:47:09,125 - Keep the memories, the memories are good, 889 00:47:09,125 --> 00:47:11,478 but what you really need to focus on is what's alive 890 00:47:11,478 --> 00:47:14,145 in your life, like Meggie, okay? 891 00:47:15,929 --> 00:47:17,910 She needs a father. 892 00:47:17,910 --> 00:47:20,040 You're a great father to her. 893 00:47:20,040 --> 00:47:22,365 I mean Jackie, yeah sure, she's Aunt Jackie, 894 00:47:22,365 --> 00:47:26,254 but you're her Daddy, even if it's not biological. 895 00:47:26,254 --> 00:47:27,584 You need to be there for her. 896 00:47:27,584 --> 00:47:30,366 You need to take her out so she can experience stuff. 897 00:47:30,366 --> 00:47:31,546 You'll feel like you're alive, 898 00:47:31,546 --> 00:47:32,485 and if you feel like you're alive 899 00:47:32,485 --> 00:47:33,915 then you're gonna feel fulfilled. 900 00:47:33,915 --> 00:47:35,978 - Yeah, yeah, I could take her out. 901 00:47:35,978 --> 00:47:38,110 I could take her out. 902 00:47:38,110 --> 00:47:41,925 (sighs) I'm gonna do that, I'm gonna take her out. 903 00:47:41,925 --> 00:47:43,752 Her and I, just her and I, okay. 904 00:47:43,752 --> 00:47:46,653 - Oh, you know what, that dope Jim. 905 00:47:46,653 --> 00:47:47,486 - No. 906 00:47:47,486 --> 00:47:49,120 - No, seriously, you're a decent guy. 907 00:47:49,120 --> 00:47:51,176 Maybe some of it will rub off on to him. 908 00:47:51,176 --> 00:47:53,453 - Sure, but okay, but, ugh, all right, Jim. 909 00:47:53,453 --> 00:47:55,290 I'm debating with a dead guy, wow! 910 00:47:55,290 --> 00:47:57,345 I'm going crazy, that's great, all right. 911 00:47:57,345 --> 00:47:58,295 - Details. 912 00:47:58,295 --> 00:48:01,128 (classical music) 913 00:48:17,141 --> 00:48:19,861 (Will clears throat) 914 00:48:19,861 --> 00:48:22,951 - Father, do you have a minute? 915 00:48:22,951 --> 00:48:24,493 - Sure. (hand slapping) 916 00:48:24,493 --> 00:48:25,940 - Thank you. 917 00:48:25,940 --> 00:48:27,784 - What is on your mind? 918 00:48:27,784 --> 00:48:30,617 - I'm, uh, I'm troubled, you know. 919 00:48:32,016 --> 00:48:35,302 - I don't recognize you, are you from this parish? 920 00:48:35,302 --> 00:48:37,236 - No, no, I'm not even Catholic. 921 00:48:37,236 --> 00:48:39,392 - Huh, well you must be troubled if you're seeking help 922 00:48:39,392 --> 00:48:41,509 from a religion that's not even your faith. 923 00:48:41,509 --> 00:48:44,384 - Yes, father, yes. - So, tell me what 924 00:48:44,384 --> 00:48:46,591 is your religious affiliation. 925 00:48:46,591 --> 00:48:48,263 - I'm Lutheran, father. 926 00:48:48,263 --> 00:48:51,299 - (coughs) You gotta be kidding me, Lutheran? 927 00:48:51,299 --> 00:48:52,223 - Yeah. 928 00:48:52,223 --> 00:48:53,929 - As if I don't have enough to deal with with my own people 929 00:48:53,929 --> 00:48:56,537 now I got Lutherans walking in off the street, geez. 930 00:48:56,537 --> 00:48:57,708 - The thing is that I have-- 931 00:48:57,708 --> 00:49:00,989 - You know, do you have any idea how much it costs 932 00:49:00,989 --> 00:49:02,906 to conduct services on a daily basis? 933 00:49:02,906 --> 00:49:05,295 The why, the holy sacrament. 934 00:49:05,295 --> 00:49:07,655 Do you have any idea how much those little wafers cost, 935 00:49:07,655 --> 00:49:09,168 especially the gluten-free ones? 936 00:49:09,168 --> 00:49:11,918 - Father, I'm seeing dead people. 937 00:49:12,910 --> 00:49:15,053 I'm seeing them. - Oh. 938 00:49:15,053 --> 00:49:17,039 Oh, that's terrific. 939 00:49:17,039 --> 00:49:19,918 I have waited my entire life to be spoken 940 00:49:19,918 --> 00:49:24,098 to by the Holy Father, Jesus, or any number of saints, 941 00:49:24,098 --> 00:49:26,765 and they pick you for a calling. 942 00:49:27,643 --> 00:49:31,263 And you're not even Catholic, that just burns my ass. 943 00:49:31,263 --> 00:49:32,846 - What should I do? 944 00:49:33,936 --> 00:49:34,769 - Uh, I don't know. 945 00:49:34,769 --> 00:49:36,936 How about seeing a shrink? 946 00:49:37,800 --> 00:49:40,550 Or how about opening up one of those store fronts 947 00:49:40,550 --> 00:49:42,086 where you can charge people money 948 00:49:42,086 --> 00:49:45,371 to tell them about their loved ones who've crossed over? 949 00:49:45,371 --> 00:49:47,480 That's what I'd do if I were in your shoes. 950 00:49:47,480 --> 00:49:49,607 - Okay, I didn't mean to upset you, I was just-- 951 00:49:49,607 --> 00:49:52,484 - The archdiocese assigns me to a church 952 00:49:52,484 --> 00:49:54,716 in a predominantly Portuguese community. 953 00:49:54,716 --> 00:49:56,154 I don't even speak Portuguese! 954 00:49:56,154 --> 00:49:58,411 - No, I'm sorry to have bothered you. 955 00:49:58,411 --> 00:50:02,336 - Oh, I'm so sorry, you don't like my answers? 956 00:50:02,336 --> 00:50:04,297 I don't see you running off to your church 957 00:50:04,297 --> 00:50:06,229 to talk to Father Tom, Dick, or Harry. 958 00:50:06,229 --> 00:50:08,155 - No, no, you're having a bad day. 959 00:50:08,155 --> 00:50:10,363 I should leave, I should just-- 960 00:50:10,363 --> 00:50:15,363 - Ah, ah, ah, ah, ah, you ain't gettin' off that easy. 961 00:50:15,379 --> 00:50:16,972 Say five Hail Mary's. 962 00:50:16,972 --> 00:50:18,738 - No, no, I'm not Catholic. 963 00:50:18,738 --> 00:50:19,988 - Do it anyway! 964 00:50:22,591 --> 00:50:24,550 And, uh. - Okay. 965 00:50:24,550 --> 00:50:26,899 - Give me 50 bucks for the poor box. 966 00:50:26,899 --> 00:50:29,149 (chuckles) 967 00:50:29,992 --> 00:50:30,921 - Okay. 968 00:50:30,921 --> 00:50:32,171 Uh, sure, yeah. 969 00:50:36,154 --> 00:50:39,854 Oh, you know what, no, I only have 20 or 100 so I. 970 00:50:39,854 --> 00:50:40,687 - Mm. 971 00:50:42,144 --> 00:50:45,144 God don't like a cheapskate, my son. 972 00:50:47,586 --> 00:50:50,272 - It's real, but I don't. 973 00:50:50,272 --> 00:50:52,022 - Dead people my ass! 974 00:50:54,218 --> 00:50:56,514 (knocking) 975 00:50:56,514 --> 00:50:58,053 - Hey, you can come on in. 976 00:50:58,053 --> 00:51:00,394 Meggie, come here, meet Jim. 977 00:51:00,394 --> 00:51:01,238 Jim, this is Meggie. 978 00:51:01,238 --> 00:51:03,157 - Hey. - Thanks for giving us a ride. 979 00:51:03,157 --> 00:51:05,945 Daddy Will's bicycle only holds one and a half. 980 00:51:05,945 --> 00:51:06,785 (laughs) 981 00:51:06,785 --> 00:51:09,306 - No problemo, where we headin'? 982 00:51:09,306 --> 00:51:10,139 - Gatorland! 983 00:51:10,139 --> 00:51:12,207 - Whoa, Gatorland, that sounds dangerous. 984 00:51:12,207 --> 00:51:14,952 Are you sure Aunt Jackie won't get mad? 985 00:51:14,952 --> 00:51:17,167 - Not if we don't tell her. 986 00:51:17,167 --> 00:51:19,126 - That's a girl after my own heart. 987 00:51:19,126 --> 00:51:20,136 Let's go. 988 00:51:20,136 --> 00:51:20,969 - Okay. 989 00:51:22,658 --> 00:51:24,865 - Gatorland, all right! 990 00:51:24,865 --> 00:51:28,365 (vibrant classical music) 991 00:51:42,115 --> 00:51:44,896 (beeping) 992 00:51:44,896 --> 00:51:45,729 Mine too. 993 00:51:51,863 --> 00:51:52,696 - Ooh. 994 00:51:54,646 --> 00:51:55,798 She wears that shirt she'll definitely 995 00:51:55,798 --> 00:51:57,363 tip off Jackie where you took her. 996 00:51:57,363 --> 00:51:58,974 - I know, and you wanna know something? 997 00:51:58,974 --> 00:52:00,130 I don't care. 998 00:52:00,130 --> 00:52:01,818 Meggie's having a good time, so am I. 999 00:52:01,818 --> 00:52:03,580 - All right. - Yup. 1000 00:52:03,580 --> 00:52:06,018 (tinny rattling) - Now you're talkin'. 1001 00:52:06,018 --> 00:52:08,297 - What do you wanna do next? 1002 00:52:08,297 --> 00:52:12,693 - I hear they let you feed the gators, real food. 1003 00:52:12,693 --> 00:52:13,870 - Seriously? 1004 00:52:13,870 --> 00:52:16,193 - Is that what you really wanna do? 1005 00:52:16,193 --> 00:52:17,701 - Is a hand considered real food? 1006 00:52:17,701 --> 00:52:19,542 - This is gonna be fun! 1007 00:52:19,542 --> 00:52:22,311 - See, fun, I'll meet you over there. 1008 00:52:22,311 --> 00:52:23,144 (tinny rattling) 1009 00:52:23,144 --> 00:52:26,644 (vibrant classical music) 1010 00:52:44,281 --> 00:52:46,393 - This is awesome! 1011 00:52:46,393 --> 00:52:49,864 - Yeah, the awesomeness is leakin' down my leg. 1012 00:52:49,864 --> 00:52:51,392 (tinny rattling) - Boy I tell you what. 1013 00:52:51,392 --> 00:52:55,642 These gator bits are so fresh and good, I love 'em! 1014 00:52:57,517 --> 00:52:58,350 Oh, ho! 1015 00:53:00,009 --> 00:53:02,638 - [Meggie] Look, Daddy Will, is this fun or what? 1016 00:53:02,638 --> 00:53:03,872 - [Together] Or what! 1017 00:53:03,872 --> 00:53:07,372 (vibrant classical music) 1018 00:53:21,156 --> 00:53:24,267 - Well, I tell you what, if this was a diabetics convention 1019 00:53:24,267 --> 00:53:26,086 you guys would be living on the edge. 1020 00:53:26,086 --> 00:53:28,224 - What do you want from me? 1021 00:53:28,224 --> 00:53:31,810 - Are you talking to me, Gloria, the gators? 1022 00:53:31,810 --> 00:53:33,715 - No, none of the above. 1023 00:53:33,715 --> 00:53:34,698 - Who's Gloria? 1024 00:53:34,698 --> 00:53:36,081 - That's a friend. 1025 00:53:36,081 --> 00:53:37,013 - Can I meet her? 1026 00:53:37,013 --> 00:53:38,803 - No, she passed away a few days ago. 1027 00:53:38,803 --> 00:53:40,184 - Then she's with Mommy. 1028 00:53:40,184 --> 00:53:41,767 - Yeah, that's right, she's with Mommy. 1029 00:53:41,767 --> 00:53:43,768 - Man, what a buzzkill. 1030 00:53:43,768 --> 00:53:45,102 - What do you wanna do next? 1031 00:53:45,102 --> 00:53:48,301 - How about we ride that giant swamp ride? 1032 00:53:48,301 --> 00:53:49,493 - All right. 1033 00:53:49,493 --> 00:53:51,592 Anything you could do about the weather? 1034 00:53:51,592 --> 00:53:52,425 - Oh sure. 1035 00:53:52,425 --> 00:53:54,905 - All right, nice, you're handy. 1036 00:53:54,905 --> 00:53:56,986 (laughing) 1037 00:53:56,986 --> 00:54:00,486 (vibrant classical music) 1038 00:54:13,630 --> 00:54:15,638 - Boy, check out that awesome ride. 1039 00:54:15,638 --> 00:54:18,061 - Yeah, I don't like monster trucks. 1040 00:54:18,061 --> 00:54:20,554 - I hate broccoli, what's your point? 1041 00:54:20,554 --> 00:54:21,478 (hands slapping) 1042 00:54:21,478 --> 00:54:25,061 - All right, y'all come on this here buggy! 1043 00:54:26,658 --> 00:54:28,415 (mellow music) 1044 00:54:28,415 --> 00:54:30,067 Sit anywhere you want. 1045 00:54:30,067 --> 00:54:31,967 - [Meggie] We can all ride together, right there. 1046 00:54:31,967 --> 00:54:33,134 - [Will] Okay. 1047 00:54:35,422 --> 00:54:39,524 - All right, y'all, find a seat and buckle your seatbelts. 1048 00:54:39,524 --> 00:54:41,107 Yeah, that's right. 1049 00:54:43,319 --> 00:54:44,546 (engine revving) 1050 00:54:44,546 --> 00:54:47,994 - Hold on, dude, I got a feeling we're in for a bumpy ride! 1051 00:54:47,994 --> 00:54:51,090 - Ah, don't be a sissy, I'm right with ya. 1052 00:54:51,090 --> 00:54:53,806 - This is the ride Aunt Jackie said we can't go on. 1053 00:54:53,806 --> 00:54:54,928 She said it's too scary. 1054 00:54:54,928 --> 00:54:56,567 - Oh, I'm gonna regret this. 1055 00:54:56,567 --> 00:54:58,160 - Try to stay positive, dude. 1056 00:54:58,160 --> 00:55:00,308 - Yeah, dude, stay positive. 1057 00:55:00,308 --> 00:55:03,141 (classical music) 1058 00:55:48,130 --> 00:55:50,309 - [Will] We're gonna need a bigger truck. 1059 00:55:50,309 --> 00:55:53,166 - Ah, this is what it's all about, Wilmont. 1060 00:55:53,166 --> 00:55:56,289 You know, trying new things, not being a pussy. 1061 00:55:56,289 --> 00:55:57,593 Listen, you know what? 1062 00:55:57,593 --> 00:55:59,326 I think what you ought to do is allow yourself 1063 00:55:59,326 --> 00:56:01,105 to keep trying new things. 1064 00:56:01,105 --> 00:56:02,005 - [Will] I will. 1065 00:56:02,005 --> 00:56:02,838 - [Jim] You will what? 1066 00:56:02,838 --> 00:56:03,932 - [Will] I will kiss a gator the second I get 1067 00:56:03,932 --> 00:56:05,048 off this thing. 1068 00:56:05,048 --> 00:56:10,048 (people laughing) (people chattering) 1069 00:56:24,025 --> 00:56:27,221 (horn honking) 1070 00:56:27,221 --> 00:56:28,971 - You're late, again! 1071 00:56:30,579 --> 00:56:31,697 - Ah. 1072 00:56:31,697 --> 00:56:33,500 (tinny rattling) - Don't apologize. 1073 00:56:33,500 --> 00:56:34,720 - I know. 1074 00:56:34,720 --> 00:56:36,819 - I suppose you're sorry too. 1075 00:56:36,819 --> 00:56:38,525 - You have a backbone, use it. 1076 00:56:38,525 --> 00:56:39,858 - Not this time. 1077 00:56:41,356 --> 00:56:42,370 - Really? 1078 00:56:42,370 --> 00:56:43,498 - Stand your ground. 1079 00:56:43,498 --> 00:56:44,678 - Yup. 1080 00:56:44,678 --> 00:56:46,693 - Well, would you care explaining to me 1081 00:56:46,693 --> 00:56:49,406 how it took four hours to eat ice cream? 1082 00:56:49,406 --> 00:56:51,186 - Be firm, be honest. 1083 00:56:51,186 --> 00:56:53,237 - It doesn't. (laughs) 1084 00:56:53,237 --> 00:56:56,496 We also went to Gatorland and she rode on the swamp ride! 1085 00:56:56,496 --> 00:56:57,943 (gasps) 1086 00:56:57,943 --> 00:57:01,026 - Wait, you took Meggie to Gatorland? 1087 00:57:01,996 --> 00:57:04,246 Are you certifiably insane? 1088 00:57:05,441 --> 00:57:07,352 - Oh, I could go either way on that one. 1089 00:57:07,352 --> 00:57:08,995 Jim and I were with her the whole time so. 1090 00:57:08,995 --> 00:57:10,530 - Man up, man up. 1091 00:57:10,530 --> 00:57:12,513 - What if something had happened? 1092 00:57:12,513 --> 00:57:13,911 - But it didn't. 1093 00:57:13,911 --> 00:57:16,577 The gators were behind the wall the entire time, 1094 00:57:16,577 --> 00:57:19,895 except for when the handler let her feed one. (laughs) 1095 00:57:19,895 --> 00:57:23,832 - Wait, you mean she was standing next to a live alligator? 1096 00:57:23,832 --> 00:57:27,472 - Did I mention she had a great time? 1097 00:57:27,472 --> 00:57:29,412 - She's my DNA, Wilmont. 1098 00:57:29,412 --> 00:57:33,358 I'm so pissed at you right now I could rip your face off. 1099 00:57:33,358 --> 00:57:34,588 - I believe she'd do it. 1100 00:57:34,588 --> 00:57:36,838 (laughing) 1101 00:57:38,362 --> 00:57:40,418 - You think it's funny? 1102 00:57:40,418 --> 00:57:42,121 - A little humorous maybe. 1103 00:57:42,121 --> 00:57:44,647 I mean, the gator was as close to me as you are now, 1104 00:57:44,647 --> 00:57:46,110 and it didn't rip my face off. 1105 00:57:46,110 --> 00:57:48,527 - She doesn't have a handler. 1106 00:57:50,476 --> 00:57:52,818 (door creaking) 1107 00:57:52,818 --> 00:57:56,289 - Aunt Jackie, are these alligator shoes? 1108 00:57:56,289 --> 00:57:59,372 - Silly, alligators don't wear shoes. 1109 00:58:00,797 --> 00:58:03,056 I see somebody went shopping. 1110 00:58:03,056 --> 00:58:05,659 - Yes, I got this shirt and a beautiful alligator. 1111 00:58:05,659 --> 00:58:07,108 Stuffed, of course. 1112 00:58:07,108 --> 00:58:08,108 - Of course. 1113 00:58:10,574 --> 00:58:14,199 Sounds like you had a really good time with Will. 1114 00:58:14,199 --> 00:58:15,032 - The best. 1115 00:58:15,032 --> 00:58:16,965 I'm gonna tell everyone at school I went to Gatorland, 1116 00:58:16,965 --> 00:58:20,715 and I even have Gary Gator for show and tell. 1117 00:58:24,356 --> 00:58:26,276 Thanks, Daddy Will! 1118 00:58:26,276 --> 00:58:27,693 - You're welcome. 1119 00:58:29,918 --> 00:58:33,168 - So you were with her the entire time? 1120 00:58:34,238 --> 00:58:36,659 - You know I don't like reptiles. 1121 00:58:36,659 --> 00:58:38,888 Even salamanders give me the creeps, blech. 1122 00:58:38,888 --> 00:58:40,055 - Wait for it. 1123 00:58:45,231 --> 00:58:47,981 - Okay, but next time, ask first. 1124 00:58:49,317 --> 00:58:51,454 I know you think of yourself as her dad. 1125 00:58:51,454 --> 00:58:53,462 I just wanna be kept in the loop. 1126 00:58:53,462 --> 00:58:54,545 - No problem. 1127 00:58:56,023 --> 00:58:58,462 - See, it pays to ditch the guilt. 1128 00:58:58,462 --> 00:59:01,879 Never be afraid to stand up for yourself. 1129 00:59:03,868 --> 00:59:06,353 - Picking her up tomorrow? - Of course. 1130 00:59:06,353 --> 00:59:09,956 - Try not to be late, and if you're going to be, 1131 00:59:09,956 --> 00:59:14,483 call, text ahead, let me know, that's all I ask. 1132 00:59:14,483 --> 00:59:15,758 - I will. 1133 00:59:15,758 --> 00:59:17,472 (classical music) 1134 00:59:17,472 --> 00:59:20,139 (lips smacking) 1135 00:59:25,078 --> 00:59:27,828 (birds chirping) 1136 00:59:34,233 --> 00:59:36,233 (sighs) 1137 00:59:40,415 --> 00:59:41,248 (tinny rattling) 1138 00:59:41,248 --> 00:59:43,891 - Boy, I was gettin' really claustrophobic, thanks. 1139 00:59:43,891 --> 00:59:45,471 - Oh, I'm glad I could help. 1140 00:59:45,471 --> 00:59:46,737 - You know, I think that we're startin' 1141 00:59:46,737 --> 00:59:48,374 to make some progress here. 1142 00:59:48,374 --> 00:59:49,447 - Progress? - Yeah. 1143 00:59:49,447 --> 00:59:51,407 - You call me goin' crazy, progress? 1144 00:59:51,407 --> 00:59:53,840 I mean, you're not real, you live in my head. 1145 00:59:53,840 --> 00:59:55,498 How do I get you out? 1146 00:59:55,498 --> 00:59:59,142 - You start grabbin' life and live it. 1147 00:59:59,142 --> 01:00:00,415 That's how you get rid of me. 1148 01:00:00,415 --> 01:00:01,426 - Pardon? 1149 01:00:01,426 --> 01:00:05,778 - Look, this whole scene here, okay, the death thing, 1150 01:00:05,778 --> 01:00:07,261 that's all from guilt. 1151 01:00:07,261 --> 01:00:09,337 I mean, the only reason that you got this job 1152 01:00:09,337 --> 01:00:12,316 was to try to get closer to Julia, right? 1153 01:00:12,316 --> 01:00:13,833 How are those suicidal thoughts comin'? 1154 01:00:13,833 --> 01:00:15,374 - Well, they're coming but I'd never do that 1155 01:00:15,374 --> 01:00:16,294 because of Meggie. 1156 01:00:16,294 --> 01:00:17,590 - [Marv] Ah. 1157 01:00:17,590 --> 01:00:21,135 - But I'm not afraid of death if that's what you mean. 1158 01:00:21,135 --> 01:00:22,461 - I think you need to live a little, 1159 01:00:22,461 --> 01:00:24,077 that's what I mean, okay? 1160 01:00:24,077 --> 01:00:26,469 You need to live outside of your comfort zone. 1161 01:00:26,469 --> 01:00:31,123 I mean, why don't you just get a pair and face your fears? 1162 01:00:31,123 --> 01:00:34,548 You've gotta just stop being a pussy and live a little. 1163 01:00:34,548 --> 01:00:36,548 (sighs) 1164 01:00:44,138 --> 01:00:44,971 - Ethan! 1165 01:00:46,368 --> 01:00:48,077 You'll do fine. 1166 01:00:48,077 --> 01:00:49,325 - I'll hurry back. 1167 01:00:49,325 --> 01:00:50,988 - Don't hurry, take your time. 1168 01:00:50,988 --> 01:00:53,322 Relax, get the job. 1169 01:00:53,322 --> 01:00:54,931 You could be charming when you wanna be? 1170 01:00:54,931 --> 01:00:56,040 - Think so? 1171 01:00:56,040 --> 01:00:57,611 - You got me pregnant, didn't you? 1172 01:00:57,611 --> 01:01:00,944 - Yeah, I did! (laughs) 1173 01:01:07,306 --> 01:01:09,010 - Okay to put him in here? 1174 01:01:09,010 --> 01:01:10,010 - It is now. 1175 01:01:10,973 --> 01:01:12,552 - Hey, who's the hot receptionist? 1176 01:01:12,552 --> 01:01:13,916 I've never seen her here before. 1177 01:01:13,916 --> 01:01:15,855 - Yeah, she's new. 1178 01:01:15,855 --> 01:01:17,067 - What happened to the old lady? 1179 01:01:17,067 --> 01:01:18,454 - Gloria, she passed. 1180 01:01:18,454 --> 01:01:21,369 - Oh, damn, sorry to hear that. 1181 01:01:21,369 --> 01:01:22,671 You want me to help unzip? 1182 01:01:22,671 --> 01:01:23,754 - Sure, yeah. 1183 01:01:25,222 --> 01:01:28,351 - Word is they found this guy in a very compromising 1184 01:01:28,351 --> 01:01:31,018 position in the old folk's home. 1185 01:01:35,771 --> 01:01:38,399 Died banging some old broad in the hot tub. 1186 01:01:38,399 --> 01:01:41,027 - Well, at least he lived life to the end, huh? 1187 01:01:41,027 --> 01:01:42,083 - I'm outta here. 1188 01:01:42,083 --> 01:01:45,243 Hey put in a good word with that new receptionist for me. 1189 01:01:45,243 --> 01:01:46,076 - Okay. 1190 01:01:49,231 --> 01:01:52,426 Hey, Marv, you know this guy? 1191 01:01:52,426 --> 01:01:55,343 Oh, oh, Jim, what happened to Marv? 1192 01:01:56,627 --> 01:01:57,460 - Marv? 1193 01:01:57,460 --> 01:02:00,192 - Yeah, the guy I was working with the other day. 1194 01:02:00,192 --> 01:02:01,527 - Mr. Thomas. 1195 01:02:01,527 --> 01:02:04,112 Yeah, went in the ground like an hour ago. 1196 01:02:04,112 --> 01:02:05,250 - You took him by yourself? 1197 01:02:05,250 --> 01:02:07,197 - No, Melanie helped me take him over. 1198 01:02:07,197 --> 01:02:08,644 Why, what's wrong? 1199 01:02:08,644 --> 01:02:10,045 He's not alive. 1200 01:02:10,045 --> 01:02:13,309 - No, I was just hoping I could say goodbye. 1201 01:02:13,309 --> 01:02:17,144 - Oh yeah, he told me to tell you he'd see you around. 1202 01:02:17,144 --> 01:02:18,063 - He did? 1203 01:02:18,063 --> 01:02:19,594 - I have no idea, I don't talk to the dead! 1204 01:02:19,594 --> 01:02:21,927 - Right, right, right. - Yet. 1205 01:02:23,877 --> 01:02:24,710 Oh my. 1206 01:02:26,102 --> 01:02:26,935 Okay. - What? 1207 01:02:26,935 --> 01:02:29,352 - That's, that is John Dobbs. 1208 01:02:30,336 --> 01:02:31,242 - As in Leroy Dobbs? 1209 01:02:31,242 --> 01:02:34,707 - As in Leroy's father, oh, okay. 1210 01:02:34,707 --> 01:02:37,013 I gotta, I need to go find him. 1211 01:02:37,013 --> 01:02:39,051 He's gonna be devastated. 1212 01:02:39,051 --> 01:02:40,384 Oh my god. - Huh? 1213 01:02:41,275 --> 01:02:42,209 (tinny rattling) 1214 01:02:42,209 --> 01:02:44,837 - It's nice to hear somebody say my son's gonna miss me. 1215 01:02:44,837 --> 01:02:46,587 - Oh, I wish you guys would stop doing that. 1216 01:02:46,587 --> 01:02:47,420 - Doin' what? 1217 01:02:47,420 --> 01:02:49,617 - Just jump up and start talking all of the sudden. 1218 01:02:49,617 --> 01:02:52,016 - Marv was right about you, you are a pussy. 1219 01:02:52,016 --> 01:02:53,799 - That sounds like something Marv would say. 1220 01:02:53,799 --> 01:02:56,438 - But he also said that you're a good guy. 1221 01:02:56,438 --> 01:02:58,891 I guess my son's not completely stupid after all. 1222 01:02:58,891 --> 01:03:00,966 He did hire you. 1223 01:03:00,966 --> 01:03:02,241 - Well, I'm sorry for your loss. 1224 01:03:02,241 --> 01:03:03,850 I'm sure your son's devastated. 1225 01:03:03,850 --> 01:03:04,872 - Oh, bull. 1226 01:03:04,872 --> 01:03:08,460 He's tickled pink that he's goin' to inherit everything. 1227 01:03:08,460 --> 01:03:11,494 And now he can stop paying for the old folk's home. 1228 01:03:11,494 --> 01:03:13,589 By the way, what's he paying you? 1229 01:03:13,589 --> 01:03:15,030 - Marv said you guys knew everything. 1230 01:03:15,030 --> 01:03:17,242 - Well, not when we're close to things. 1231 01:03:17,242 --> 01:03:18,822 - Well, he's paying me minimum wage. 1232 01:03:18,822 --> 01:03:21,106 - You tell that son of mine that I always 1233 01:03:21,106 --> 01:03:24,107 went for quality around here, not cheap. 1234 01:03:24,107 --> 01:03:26,395 - Yes, but with the competition going on now, 1235 01:03:26,395 --> 01:03:27,737 you know, he had to cut some corners. 1236 01:03:27,737 --> 01:03:29,109 He even started selling advertising. 1237 01:03:29,109 --> 01:03:32,576 - Oh, that was my idea, and that was a moneymaker too. 1238 01:03:32,576 --> 01:03:35,186 - Yeah, but what about the integrity of the funeral home? 1239 01:03:35,186 --> 01:03:36,195 - Integrity? 1240 01:03:36,195 --> 01:03:37,855 You can't eat that. 1241 01:03:37,855 --> 01:03:40,773 - Yeah, well, you know, quality is what 1242 01:03:40,773 --> 01:03:42,407 makes this place special. 1243 01:03:42,407 --> 01:03:45,788 - Because happy people do better at their jobs. 1244 01:03:45,788 --> 01:03:48,736 I don't see him skimping on the price of his suits. 1245 01:03:48,736 --> 01:03:50,819 He needs to pay you more. 1246 01:03:52,788 --> 01:03:53,621 - So, uh. 1247 01:03:54,747 --> 01:03:56,080 Were you really? 1248 01:03:57,046 --> 01:03:58,714 - You better believe it! (laughs) 1249 01:03:58,714 --> 01:04:00,621 It was the best gig I ever had in my life. 1250 01:04:00,621 --> 01:04:04,486 I tell ya, and it ended too damn soon! (laughs) 1251 01:04:04,486 --> 01:04:09,303 I mean, I went out with a bang instead of a whimper! 1252 01:04:09,303 --> 01:04:11,001 (clears threat) 1253 01:04:11,001 --> 01:04:14,144 - Go ahead, go ahead, you can laugh out loud, it's okay! 1254 01:04:14,144 --> 01:04:15,780 (laughing) 1255 01:04:15,780 --> 01:04:18,302 - Thank you, thank you, I needed that, I needed that. 1256 01:04:18,302 --> 01:04:20,503 - Look, look, have you seen my son today? 1257 01:04:20,503 --> 01:04:21,336 - No, not yet. 1258 01:04:21,336 --> 01:04:23,411 He's probably settin' up the arrangements. 1259 01:04:23,411 --> 01:04:24,543 - Arrangements? 1260 01:04:24,543 --> 01:04:27,589 He's gonna cremate me, it's cheaper. 1261 01:04:27,589 --> 01:04:31,256 Then he could buy another suit in my memory. 1262 01:04:35,356 --> 01:04:39,439 - The rest home just called, Leroy's father died. 1263 01:04:40,329 --> 01:04:41,162 - Ooh-ee! 1264 01:04:42,623 --> 01:04:44,724 Damn, my friend. 1265 01:04:44,724 --> 01:04:47,023 When you gonna start wooing that? 1266 01:04:47,023 --> 01:04:49,285 - How'd he take it? 1267 01:04:49,285 --> 01:04:50,526 - Oh, he's probably at the bank. 1268 01:04:50,526 --> 01:04:53,057 Making sure everything goes into his name. 1269 01:04:53,057 --> 01:04:54,390 - Okay, I guess. 1270 01:04:55,539 --> 01:04:56,937 - Call me a horny old goat, 1271 01:04:56,937 --> 01:05:01,437 but you better move on this before somebody else does. 1272 01:05:02,950 --> 01:05:05,411 - I often hear you talking to yourself in here. 1273 01:05:05,411 --> 01:05:07,904 Do you believe in the hereafter? 1274 01:05:07,904 --> 01:05:08,984 - Yup. 1275 01:05:08,984 --> 01:05:11,788 - And you know what she's here after. 1276 01:05:11,788 --> 01:05:13,398 - It's not like that. 1277 01:05:13,398 --> 01:05:14,364 - What's not like what? 1278 01:05:14,364 --> 01:05:15,783 - Not yet anyway. 1279 01:05:15,783 --> 01:05:16,985 (clears throat) 1280 01:05:16,985 --> 01:05:20,049 - Would you like to go check in on Leroy? 1281 01:05:20,049 --> 01:05:21,900 - Take her for a walk. 1282 01:05:21,900 --> 01:05:25,817 Sunshine, soft green grass, lots of cushioning. 1283 01:05:28,508 --> 01:05:29,341 (clears throat) 1284 01:05:29,341 --> 01:05:30,174 - Just. 1285 01:05:31,905 --> 01:05:32,738 - What's? 1286 01:05:34,037 --> 01:05:35,831 What is that smell? 1287 01:05:35,831 --> 01:05:37,680 - Oh, it ain't roses, honey. 1288 01:05:37,680 --> 01:05:39,962 Come back after they clean me up. 1289 01:05:39,962 --> 01:05:43,981 - You know what, come back later when he's not as ripe. 1290 01:05:43,981 --> 01:05:46,063 - I'll pass, thanks. 1291 01:05:46,063 --> 01:05:49,643 I'll go find Jim to give you a hand. 1292 01:05:49,643 --> 01:05:52,643 - Well, look who's poop don't stink! 1293 01:06:01,547 --> 01:06:04,214 (phone ringing) 1294 01:06:08,057 --> 01:06:10,140 (groans) 1295 01:06:12,852 --> 01:06:14,271 - Guess who got a job? 1296 01:06:14,271 --> 01:06:16,603 - That's great, baby! 1297 01:06:16,603 --> 01:06:19,427 Yeah, I need you to get home, I think it's time. 1298 01:06:19,427 --> 01:06:21,491 - Yeah, it's about time my luck changed! 1299 01:06:21,491 --> 01:06:23,174 - No, baby time. 1300 01:06:23,174 --> 01:06:25,607 Get your ass in the car and get over here! 1301 01:06:25,607 --> 01:06:27,075 - What? 1302 01:06:27,075 --> 01:06:29,158 All right, I'm on my way! 1303 01:06:34,495 --> 01:06:37,495 (engine sputtering) 1304 01:06:38,537 --> 01:06:40,120 Are you kidding me? 1305 01:06:45,872 --> 01:06:47,066 Hey! 1306 01:06:47,066 --> 01:06:49,855 Hey, hey, hey, hey, wait! 1307 01:06:49,855 --> 01:06:50,688 Man! 1308 01:06:53,713 --> 01:06:56,845 (cheery classical music) 1309 01:06:56,845 --> 01:06:59,678 (water splashing) 1310 01:07:01,397 --> 01:07:02,447 - You okay? 1311 01:07:02,447 --> 01:07:05,114 - Yeah, doin' all right, thanks. 1312 01:07:06,479 --> 01:07:08,609 You know, I wanted to apologize to you 1313 01:07:08,609 --> 01:07:11,612 for what I said the other day. 1314 01:07:11,612 --> 01:07:13,500 I just, I don't know. 1315 01:07:13,500 --> 01:07:16,102 - It's all right, I know you've got a lot on your plate. 1316 01:07:16,102 --> 01:07:16,935 - Yeah. 1317 01:07:18,053 --> 01:07:18,886 Says who? 1318 01:07:19,950 --> 01:07:21,320 - Everybody. 1319 01:07:21,320 --> 01:07:22,153 - Huh. 1320 01:07:23,161 --> 01:07:27,833 Hope they had something nice to say in that earful you got. 1321 01:07:27,833 --> 01:07:31,042 - Yeah, they said you're a good guy. 1322 01:07:31,042 --> 01:07:33,625 A little weird, but a good guy. 1323 01:07:35,059 --> 01:07:36,355 And you have a daughter? 1324 01:07:36,355 --> 01:07:38,122 - Meggie, yeah, she's my. 1325 01:07:38,122 --> 01:07:40,289 Oh, was, my fiancee's kid. 1326 01:07:42,322 --> 01:07:43,542 I fell in love with both of them, 1327 01:07:43,542 --> 01:07:44,517 had them move into my apartment 1328 01:07:44,517 --> 01:07:48,129 because it was bigger than Julia's. 1329 01:07:48,129 --> 01:07:49,470 - Your fiance Julia? 1330 01:07:49,470 --> 01:07:50,736 - Yeah. 1331 01:07:50,736 --> 01:07:53,029 Yeah, we were together for four years. 1332 01:07:53,029 --> 01:07:54,356 I had this whole weekend planned out. 1333 01:07:54,356 --> 01:07:56,790 We were gonna go away and I was gonna propose, 1334 01:07:56,790 --> 01:08:01,382 and you know what they say about best-laid plans. 1335 01:08:01,382 --> 01:08:03,549 - I'm sorry for your loss. 1336 01:08:05,898 --> 01:08:07,265 - Thank you. 1337 01:08:07,265 --> 01:08:10,550 You know, I don't think anyone's said that to me yet. 1338 01:08:10,550 --> 01:08:11,383 (laughs) 1339 01:08:11,383 --> 01:08:12,877 Everyone wants to talk about their loss. 1340 01:08:12,877 --> 01:08:17,127 I have to remind people, like I lost too, you know. 1341 01:08:19,252 --> 01:08:21,533 - Let's start again, shall we? 1342 01:08:21,533 --> 01:08:23,048 Hi, I'm Melanie. 1343 01:08:23,048 --> 01:08:27,837 - Hi, I'm Wilmont, nice to meet you. (laughs) 1344 01:08:27,837 --> 01:08:30,764 You know, we should probably go check on Leroy. 1345 01:08:30,764 --> 01:08:31,659 - Yeah. 1346 01:08:31,659 --> 01:08:32,568 - That would be a good idea, right? 1347 01:08:32,568 --> 01:08:34,220 - Yeah. - Okay, that's good. 1348 01:08:34,220 --> 01:08:36,303 - Probably. - That's good. 1349 01:08:37,628 --> 01:08:39,676 - Hey, hey, hey, stop, stop, stop, stop! 1350 01:08:39,676 --> 01:08:42,150 - Get outta the road! - Come on, man! 1351 01:08:42,150 --> 01:08:45,081 Where are the cops when you need one? 1352 01:08:45,081 --> 01:08:48,547 (birds chirping) 1353 01:08:48,547 --> 01:08:51,214 (phone ringing) 1354 01:08:53,571 --> 01:08:56,595 - Dobbs Funeral Home, I'm sorry for your loss. 1355 01:08:56,595 --> 01:08:58,545 How may I direct your call? 1356 01:08:58,545 --> 01:08:59,433 - [Ethan] Hey, I need Wilmont. 1357 01:08:59,433 --> 01:09:01,095 - What's wrong? - My car broke down. 1358 01:09:01,095 --> 01:09:02,932 Emmy's having a baby, now. 1359 01:09:02,932 --> 01:09:04,366 - He's on his way. 1360 01:09:04,366 --> 01:09:05,199 Wilmont! 1361 01:09:06,290 --> 01:09:08,180 Wilmont! - What, what, what? 1362 01:09:08,180 --> 01:09:10,160 - Your sister's having the baby, they need you. 1363 01:09:10,160 --> 01:09:12,270 - Oh but, uh. - No buts! 1364 01:09:12,270 --> 01:09:13,449 - No, no, I don't drive. 1365 01:09:13,449 --> 01:09:14,867 - You mean, you won't drive. 1366 01:09:14,867 --> 01:09:16,584 Your sister needs you, Wilmont. 1367 01:09:16,584 --> 01:09:18,266 This is your chance to prove yourself. 1368 01:09:18,266 --> 01:09:19,733 - [Will] What should I do? 1369 01:09:19,733 --> 01:09:22,295 - I'll try and find Jim, but you're the uncle! 1370 01:09:22,295 --> 01:09:23,128 - Ah, I don't-- 1371 01:09:23,128 --> 01:09:24,518 - Wilmont, you can't put this off. 1372 01:09:24,518 --> 01:09:26,020 Your sister needs you. 1373 01:09:26,020 --> 01:09:27,518 - I don't even have a car! 1374 01:09:27,518 --> 01:09:29,396 - You can't drive my car, it's a stick. 1375 01:09:29,396 --> 01:09:33,479 Besides, there's no one here to watch the phones! 1376 01:09:34,884 --> 01:09:36,094 (rousing horseracing music) 1377 01:09:36,094 --> 01:09:38,161 - The hearse. - You can't. 1378 01:09:38,161 --> 01:09:39,477 - Yes, the hearse. 1379 01:09:39,477 --> 01:09:40,862 (tinny rattling) 1380 01:09:40,862 --> 01:09:41,695 Watch me. 1381 01:09:43,156 --> 01:09:44,707 Whoa! 1382 01:09:44,707 --> 01:09:47,726 (rousing horseracing music) 1383 01:09:47,726 --> 01:09:50,183 I'm gonna be an uncle! 1384 01:09:50,183 --> 01:09:52,266 (shouts) 1385 01:09:54,627 --> 01:09:55,918 - What's goin' on? 1386 01:09:55,918 --> 01:09:57,196 Who spooked him now? 1387 01:09:57,196 --> 01:09:58,663 - Will's sister's having a baby. 1388 01:09:58,663 --> 01:10:01,594 He's taking the hearse to get her to the hospital. 1389 01:10:01,594 --> 01:10:05,844 - But I just loaded Leroy's father into the hearse. 1390 01:10:07,180 --> 01:10:08,013 - Oops. 1391 01:10:09,012 --> 01:10:09,845 - Whatevs. 1392 01:10:11,876 --> 01:10:15,254 (rousing horseracing music) 1393 01:10:15,254 --> 01:10:20,254 - Now that's what I'm talkin' about! (laughs) 1394 01:10:37,676 --> 01:10:38,621 - You're driving? 1395 01:10:38,621 --> 01:10:39,925 - Would you rather drive? 1396 01:10:39,925 --> 01:10:41,608 - Ah, no I'm good! 1397 01:10:41,608 --> 01:10:42,864 Let's go before I deliver your nephew 1398 01:10:42,864 --> 01:10:44,215 in the back of this thing! - Come on. 1399 01:10:44,215 --> 01:10:47,061 Breaths, breaths, all right, okay. 1400 01:10:47,061 --> 01:10:48,079 (groaning) 1401 01:10:48,079 --> 01:10:48,912 Oh! (shouting) 1402 01:10:48,912 --> 01:10:51,795 - A coffin, you brought a coffin? 1403 01:10:51,795 --> 01:10:52,775 Isn't that bad luck? 1404 01:10:52,775 --> 01:10:53,692 - No, it's good luck. 1405 01:10:53,692 --> 01:10:54,525 Out with the old, in with the new. 1406 01:10:54,525 --> 01:10:55,767 - Is anybody in there? 1407 01:10:55,767 --> 01:10:57,333 - Mr. Dobbs, that's all right. 1408 01:10:57,333 --> 01:10:58,976 (groaning) 1409 01:10:58,976 --> 01:11:00,809 Foot, foot, thank you! 1410 01:11:02,910 --> 01:11:04,403 God. 1411 01:11:04,403 --> 01:11:05,434 All right. 1412 01:11:05,434 --> 01:11:07,286 Seat belts, seat belts. 1413 01:11:07,286 --> 01:11:08,371 (engine revving) 1414 01:11:08,371 --> 01:11:11,894 That's it, good, good, deep breaths, here we go. 1415 01:11:11,894 --> 01:11:15,561 (rousing horseracing music) 1416 01:11:37,699 --> 01:11:38,980 It's okay, it's all right. 1417 01:11:38,980 --> 01:11:40,344 (groaning) 1418 01:11:40,344 --> 01:11:41,703 All right. 1419 01:11:41,703 --> 01:11:43,938 - Now, she's a cute one! (laughs) 1420 01:11:43,938 --> 01:11:45,705 - That's my sister. 1421 01:11:45,705 --> 01:11:47,718 - Oh, Wilmont, you're driving like Grandma! 1422 01:11:47,718 --> 01:11:48,785 Step on it! 1423 01:11:48,785 --> 01:11:49,704 - Yeah! 1424 01:11:49,704 --> 01:11:52,149 - Do you not remember what happened the last time I drove? 1425 01:11:52,149 --> 01:11:53,800 - Do it or I'm hopping in the back! 1426 01:11:53,800 --> 01:11:55,916 - Hell no, you ain't having no baby 1427 01:11:55,916 --> 01:11:58,938 in, on, or near my beautiful coffin! 1428 01:11:58,938 --> 01:12:03,436 Given to me by my lovely son who didn't cremate me. (laughs) 1429 01:12:03,436 --> 01:12:05,591 - All right, you two, all right! 1430 01:12:05,591 --> 01:12:09,643 - Oh, Will, you included the baby, that's so sweet! 1431 01:12:09,643 --> 01:12:12,841 - It's not sweet, it's your hormones, what? 1432 01:12:12,841 --> 01:12:16,348 - No, no, truly, you are really sweet. 1433 01:12:16,348 --> 01:12:18,179 (lips smacking) - Okay, thank you! 1434 01:12:18,179 --> 01:12:19,748 I'm driving! 1435 01:12:19,748 --> 01:12:21,557 - Oh, it's coming, hurry! 1436 01:12:21,557 --> 01:12:24,557 (horseracing music) 1437 01:12:27,807 --> 01:12:29,433 Oh, it's coming! 1438 01:12:29,433 --> 01:12:31,533 - You're Wonder Woman, you're amazing! 1439 01:12:31,533 --> 01:12:34,700 Confidence! (groaning) 1440 01:12:35,550 --> 01:12:36,539 - Hey. 1441 01:12:36,539 --> 01:12:37,766 Hey! 1442 01:12:37,766 --> 01:12:39,183 Hey, wait for me! 1443 01:12:40,104 --> 01:12:41,936 Hey! (groans) 1444 01:12:41,936 --> 01:12:43,103 Hey, hey, hey! 1445 01:12:47,409 --> 01:12:49,326 It's me, hey, hey, hey! 1446 01:12:51,138 --> 01:12:52,511 Hey, hey! 1447 01:12:52,511 --> 01:12:54,084 - Now that's something you don't see everyday. 1448 01:12:54,084 --> 01:12:55,284 - What's that? 1449 01:12:55,284 --> 01:12:59,115 - Looked like a corpse running after his hearse. 1450 01:12:59,115 --> 01:13:00,768 - What you got in your coffee? 1451 01:13:00,768 --> 01:13:03,187 (horseracing music) 1452 01:13:03,187 --> 01:13:04,233 - Hey! 1453 01:13:04,233 --> 01:13:05,066 Hey! 1454 01:13:08,258 --> 01:13:09,797 - Will! - Okay. 1455 01:13:09,797 --> 01:13:10,927 - [Emmy] It's coming. 1456 01:13:10,927 --> 01:13:14,677 - I know, I know, I know, we're almost there. 1457 01:13:28,096 --> 01:13:30,282 - (groans) Oh, it's coming! 1458 01:13:30,282 --> 01:13:31,115 Oh! 1459 01:13:32,055 --> 01:13:34,414 Oh, Will, it's coming! 1460 01:13:34,414 --> 01:13:36,664 (groaning) 1461 01:13:40,169 --> 01:13:41,364 Thank you, will. 1462 01:13:41,364 --> 01:13:42,864 You're so helpful. 1463 01:13:48,414 --> 01:13:50,809 - Will, my man, you did it! 1464 01:13:50,809 --> 01:13:52,687 You're a true hero! 1465 01:13:52,687 --> 01:13:53,520 (laughing) 1466 01:13:53,520 --> 01:13:55,144 (mystical tinkling) (groaning) 1467 01:13:55,144 --> 01:13:56,237 That never fails. 1468 01:13:56,237 --> 01:13:59,605 - Oh, man, I drove, who's the best driver! 1469 01:13:59,605 --> 01:14:02,355 (water tinkling) 1470 01:14:05,164 --> 01:14:06,358 - Hey. 1471 01:14:06,358 --> 01:14:07,746 - Hey, you made it. 1472 01:14:07,746 --> 01:14:09,271 - Yeah. 1473 01:14:09,271 --> 01:14:10,750 I told Leroy what was going on, 1474 01:14:10,750 --> 01:14:14,109 and he put the phone on after hours so here we are. 1475 01:14:14,109 --> 01:14:15,473 - Wow. 1476 01:14:15,473 --> 01:14:17,086 Oh. - Congratulations, buddy. 1477 01:14:17,086 --> 01:14:18,613 - Thank you, man. 1478 01:14:18,613 --> 01:14:21,264 - You know, when I lost my Pops, I decided I needed 1479 01:14:21,264 --> 01:14:23,613 to be around the living for a while. 1480 01:14:23,613 --> 01:14:25,226 So is it boy or a girl? 1481 01:14:25,226 --> 01:14:26,809 - I'm not sure yet. 1482 01:14:28,077 --> 01:14:30,327 (laughing) 1483 01:14:33,038 --> 01:14:35,764 - Okay, hang on, I'm getting. 1484 01:14:35,764 --> 01:14:40,764 I'm getting a lot of positive vibes from this room. 1485 01:14:40,791 --> 01:14:41,760 You. 1486 01:14:41,760 --> 01:14:43,741 - Oh yeah, yeah. 1487 01:14:43,741 --> 01:14:44,574 - Okay. 1488 01:14:47,650 --> 01:14:50,400 (cheerful Muzak) 1489 01:14:53,571 --> 01:14:54,631 (panting) 1490 01:14:54,631 --> 01:14:55,551 - And where have you been? 1491 01:14:55,551 --> 01:14:56,657 - What did I miss? 1492 01:14:56,657 --> 01:14:57,935 (laughing) 1493 01:14:57,935 --> 01:14:59,579 Didn't you see me running after you? 1494 01:14:59,579 --> 01:15:00,940 - Huh? 1495 01:15:00,940 --> 01:15:03,082 Oh, that was you? 1496 01:15:03,082 --> 01:15:05,721 Oh. (laughs) 1497 01:15:05,721 --> 01:15:07,096 - How's Emmy? 1498 01:15:07,096 --> 01:15:07,979 - Got here just in time. 1499 01:15:07,979 --> 01:15:10,959 I thought she was gonna pop in the hearse. 1500 01:15:10,959 --> 01:15:12,295 - Who's the father? 1501 01:15:12,295 --> 01:15:13,774 - Right here. 1502 01:15:13,774 --> 01:15:16,281 - Baby boy, seven pounds, four ounces. 1503 01:15:16,281 --> 01:15:17,514 Mother and son doing nicely. 1504 01:15:17,514 --> 01:15:18,347 - Great, can I see them? 1505 01:15:18,347 --> 01:15:19,792 - Sure, come with me. 1506 01:15:19,792 --> 01:15:21,772 - I'll come back to see you all as soon as I can. 1507 01:15:21,772 --> 01:15:23,533 - All right, yes. 1508 01:15:23,533 --> 01:15:26,632 That's awesome, that's awesome. 1509 01:15:26,632 --> 01:15:28,989 - These are some pictures of my trip to Italy with Chad. 1510 01:15:28,989 --> 01:15:29,822 - Who's Chad? 1511 01:15:29,822 --> 01:15:31,905 - Her boyfriend. - My cat. 1512 01:15:33,134 --> 01:15:35,203 - Your cat is your boyfriend? 1513 01:15:35,203 --> 01:15:36,036 - Wait. 1514 01:15:36,895 --> 01:15:38,807 You went to Italy with your cat? 1515 01:15:38,807 --> 01:15:40,352 - I had no one to watch him. 1516 01:15:40,352 --> 01:15:42,541 Besides, he likes pasta. 1517 01:15:42,541 --> 01:15:46,386 Did you think that Chad was my boyfriend? 1518 01:15:46,386 --> 01:15:47,621 - Yeah. 1519 01:15:47,621 --> 01:15:48,830 - And you thought I'd flirt with you 1520 01:15:48,830 --> 01:15:51,445 while I was with Chad? 1521 01:15:51,445 --> 01:15:53,682 - Wait, you were flirting with me? 1522 01:15:53,682 --> 01:15:54,515 - Yeah. 1523 01:15:55,549 --> 01:15:56,382 - Whoa. 1524 01:15:58,176 --> 01:16:03,176 - This is starting to look like a happy ending. (laughs) 1525 01:16:06,034 --> 01:16:09,026 - Can I tell you something, from the heart? 1526 01:16:09,026 --> 01:16:11,079 Will you fire me? 1527 01:16:11,079 --> 01:16:12,595 - Why would I fire you? 1528 01:16:12,595 --> 01:16:16,631 - You might think I'm a bit strange, unhinged perhaps. 1529 01:16:16,631 --> 01:16:18,261 - I already think you're strange, Wilmont, 1530 01:16:18,261 --> 01:16:20,866 and a little unhinged. 1531 01:16:20,866 --> 01:16:22,033 - Fair enough. 1532 01:16:23,175 --> 01:16:24,886 - So what's this about? 1533 01:16:24,886 --> 01:16:28,595 - Your father, no, he loved you, still does. 1534 01:16:28,595 --> 01:16:30,220 - He was a little hard on me at times, 1535 01:16:30,220 --> 01:16:33,881 but I always trusted that he loved me. 1536 01:16:33,881 --> 01:16:37,607 - And he thinks you're doing a great job with the mortuary. 1537 01:16:37,607 --> 01:16:39,605 - I never said that. 1538 01:16:39,605 --> 01:16:42,404 - He just wants you to lighten up with the money 1539 01:16:42,404 --> 01:16:45,123 so you'll always have good employees around you. 1540 01:16:45,123 --> 01:16:48,493 - You saying you're psychic or you want a pay raise? 1541 01:16:48,493 --> 01:16:51,684 - It does sound like you want a raise if you ask me. 1542 01:16:51,684 --> 01:16:53,590 - I didn't ask you. 1543 01:16:53,590 --> 01:16:54,840 - I understand. 1544 01:16:55,763 --> 01:16:58,507 - You do know I was a computer analyst, right? 1545 01:16:58,507 --> 01:16:59,829 - And? 1546 01:16:59,829 --> 01:17:02,652 - Let me take a look at your system. 1547 01:17:02,652 --> 01:17:05,281 - We run on people power. 1548 01:17:05,281 --> 01:17:07,627 - But that's just it, I can evaluate your system, 1549 01:17:07,627 --> 01:17:08,681 make sure it's up to date, 1550 01:17:08,681 --> 01:17:10,518 and input my own program, 1551 01:17:10,518 --> 01:17:13,309 which would streamline all your records 1552 01:17:13,309 --> 01:17:16,976 from the time your dad started the business. 1553 01:17:20,331 --> 01:17:21,977 - I don't know, Will. 1554 01:17:21,977 --> 01:17:25,264 - It'll even keep track of your advertising. 1555 01:17:25,264 --> 01:17:27,718 - Tell him that he can sell ads 1556 01:17:27,718 --> 01:17:30,287 on the website to offset costs. 1557 01:17:30,287 --> 01:17:33,655 - And you can sell ads on the website to offset costs. 1558 01:17:33,655 --> 01:17:35,467 - Now you're talking my language. 1559 01:17:35,467 --> 01:17:38,210 - I thought that might register. 1560 01:17:38,210 --> 01:17:40,051 - I can do it for a reasonable charge. 1561 01:17:40,051 --> 01:17:42,044 - [Together] What's reasonable? 1562 01:17:42,044 --> 01:17:45,637 - Well, I'll work in it through my regular tasks. 1563 01:17:45,637 --> 01:17:48,410 It's just gonna be a little overtime, that's all. 1564 01:17:48,410 --> 01:17:49,687 - I can live with that. 1565 01:17:49,687 --> 01:17:52,572 - And once I get setup, I can bulldoze through it. 1566 01:17:52,572 --> 01:17:54,195 I'm anal that way. 1567 01:17:54,195 --> 01:17:57,291 - Will puts the anal in analyst. 1568 01:17:57,291 --> 01:17:58,640 - Thanks. 1569 01:17:58,640 --> 01:18:00,929 I look forward to hearing your recommendations. 1570 01:18:00,929 --> 01:18:02,603 And now, if you don't mind, 1571 01:18:02,603 --> 01:18:04,918 I'm gonna get my father back to the funeral home. 1572 01:18:04,918 --> 01:18:06,490 I think he's had enough excitement for one day. 1573 01:18:06,490 --> 01:18:08,148 - You got that right. 1574 01:18:08,148 --> 01:18:09,612 - Be sure to take lots of baby pictures. 1575 01:18:09,612 --> 01:18:10,695 - You got it. 1576 01:18:11,990 --> 01:18:14,980 - Now's the chance, Will, the coast is clear. 1577 01:18:14,980 --> 01:18:16,967 You drove today, buddy! (laughs) 1578 01:18:16,967 --> 01:18:18,445 You the man! 1579 01:18:18,445 --> 01:18:19,867 So what you gonna do now? 1580 01:18:19,867 --> 01:18:22,324 And if you tell me you're goin' to Disney World 1581 01:18:22,324 --> 01:18:25,315 I'm gonna slap you senseless. 1582 01:18:25,315 --> 01:18:28,036 - Watch and learn, John, watch and learn. 1583 01:18:28,036 --> 01:18:30,786 (romantic music) 1584 01:18:44,640 --> 01:18:48,130 - I'd like to see your cat try that. (meows) 1585 01:18:48,130 --> 01:18:49,089 - Nice. 1586 01:18:49,089 --> 01:18:51,194 - Yeah, I'm outta practice, I just-- 1587 01:18:51,194 --> 01:18:53,893 - Shh, you know it's just like riding a bicycle. 1588 01:18:53,893 --> 01:18:56,531 - I'm not gonna be riding that bicycle anymore. 1589 01:18:56,531 --> 01:18:58,903 - The third spirit was the charm. (laughs) 1590 01:18:58,903 --> 01:19:00,903 Julia, your boy is back! 1591 01:19:10,592 --> 01:19:13,250 (imitating horse whinnying) 1592 01:19:13,250 --> 01:19:14,940 - This must be Meggie. 1593 01:19:14,940 --> 01:19:15,899 - Mm-hm. 1594 01:19:15,899 --> 01:19:18,723 - It's nice to meet you, I've heard so much about you. 1595 01:19:18,723 --> 01:19:19,579 - Meggie, this is Melanie. 1596 01:19:19,579 --> 01:19:21,926 I'm hoping we can be friends, what do you think? 1597 01:19:21,926 --> 01:19:22,759 - Yeah. 1598 01:19:22,759 --> 01:19:24,135 - Is it my turn for a piggyback ride? 1599 01:19:24,135 --> 01:19:25,137 - Nope. - Okay. 1600 01:19:25,137 --> 01:19:26,376 (laughing) 1601 01:19:26,376 --> 01:19:28,314 Start it, you don't need help. 1602 01:19:28,314 --> 01:19:29,238 That's it. (laughs) 1603 01:19:29,238 --> 01:19:31,821 - What if I need a little push? 1604 01:19:33,033 --> 01:19:35,616 - Mm, just like mine, delicious. 1605 01:19:35,616 --> 01:19:37,688 - Yeah. - Can I taste yours? 1606 01:19:37,688 --> 01:19:39,039 - No. - Okay. 1607 01:19:39,039 --> 01:19:40,295 - She's smart. 1608 01:19:40,295 --> 01:19:42,962 - Clean face, clean face, blech! 1609 01:19:44,972 --> 01:19:49,527 - [Julia] Will, it looks like you're gonna be all right. 1610 01:19:49,527 --> 01:19:54,121 Take care of Meggie for me and take care of yourself. 1611 01:19:54,121 --> 01:19:58,871 And remember that I will always, always be in your heart. 1612 01:20:00,773 --> 01:20:03,356 (gentle music) 1613 01:21:13,761 --> 01:21:16,442 (sighs) 1614 01:21:16,442 --> 01:21:18,442 - Miracle of childbirth. 1615 01:21:20,420 --> 01:21:21,937 (laughs) It's a glorious thing. 1616 01:21:21,937 --> 01:21:23,583 - [Woman On Phone] Hello? 1617 01:21:23,583 --> 01:21:25,156 Hello? 1618 01:21:25,156 --> 01:21:26,910 Hi, Jim, this is Katherine. 1619 01:21:26,910 --> 01:21:29,805 - Great Aunt Katherine, is that you? 1620 01:21:29,805 --> 01:21:31,598 - [Woman On Phone] There's something I need you to sign. 1621 01:21:31,598 --> 01:21:33,886 We just wanted to save with you in the interest rates. 1622 01:21:33,886 --> 01:21:36,303 - Great Aunt Katherine? 1623 01:21:36,303 --> 01:21:39,970 I, I think I'm hearing you, right, it's you? 1624 01:21:41,164 --> 01:21:41,997 - [Woman On Phone] If you'd like to be taken 1625 01:21:41,997 --> 01:21:44,943 off our mailing list-- - It's muffly, it's muffly. 1626 01:21:44,943 --> 01:21:46,110 Speak clearer. 1627 01:21:47,333 --> 01:21:49,845 I don't mean to yell at you, you were always my favorite! 1628 01:21:49,845 --> 01:21:51,008 - [Woman On Phone] We're going to call again tomorrow. 1629 01:21:51,008 --> 01:21:53,304 - I can't believe this is happening. 1630 01:21:53,304 --> 01:21:54,444 - [Woman On Phone] Goodbye, Jim! 1631 01:21:54,444 --> 01:21:56,640 - Great Aunt Katherine! 1632 01:21:56,640 --> 01:21:58,473 Just tell me it's you! 1633 01:22:00,136 --> 01:22:03,136 Can you tell me, is Buster up there? 1634 01:22:04,317 --> 01:22:05,227 Is he all right? 1635 01:22:05,227 --> 01:22:08,405 Does he have a bone in heaven? (laughs) 1636 01:22:08,405 --> 01:22:09,400 I just wanna know. 1637 01:22:09,400 --> 01:22:11,793 What does heaven look like? 1638 01:22:11,793 --> 01:22:13,990 Is there a heaven? 1639 01:22:13,990 --> 01:22:17,490 (vibrant classical music)