1 00:00:51,052 --> 00:00:54,013 Das ist Free City. 2 00:00:55,805 --> 00:00:57,057 Seht euch den Typen an. 3 00:00:57,349 --> 00:00:59,225 Er ist ein Sonnenbrillenträger. 4 00:00:59,642 --> 00:01:00,976 Die, die Sonnenbrillen tragen, 5 00:01:01,560 --> 00:01:02,895 sind Helden. 6 00:01:09,442 --> 00:01:11,026 Sie fürchten sich vor nichts 7 00:01:11,193 --> 00:01:13,153 und haben das Sagen in der Stadt. 8 00:01:16,156 --> 00:01:17,448 Du bist so heiß. 9 00:01:17,865 --> 00:01:18,616 Ich weiß. 10 00:01:21,661 --> 00:01:22,495 Seht ihr? 11 00:01:22,787 --> 00:01:24,371 Das ist weder sein Auto, 12 00:01:25,747 --> 00:01:26,957 noch seine Frau. 13 00:01:33,004 --> 00:01:36,216 Die Sonnenbrillenträger machen, was sie wollen. 14 00:01:36,383 --> 00:01:38,218 Sie haben aller/ei Missionen, 15 00:01:38,510 --> 00:01:41,137 coole Frisuren und coole Klamotten. 16 00:01:41,429 --> 00:01:44,683 Für sie sind Gesetze keine Gesetze, sondern eher 17 00:01:44,849 --> 00:01:46,517 behutsame Vorschläge. 18 00:01:46,684 --> 00:01:49,436 Ich glaube nicht, dass er den Wagen zurückgibt. 19 00:01:50,062 --> 00:01:51,646 Oder diese nette Dame. 20 00:02:06,327 --> 00:02:07,911 Seht ihr, was ich meine? 21 00:02:08,495 --> 00:02:09,830 Eben ein Held. 22 00:02:24,553 --> 00:02:29,057 Ich bin Guy und ich lebe im Paradies. 23 00:02:34,146 --> 00:02:35,605 Guten Morgen, Goldie. 24 00:02:38,066 --> 00:02:39,942 Ich lebe schon immer hier. 25 00:02:40,276 --> 00:02:42,320 Ich habe einen besten Freund, einen Goldfisch 26 00:02:42,611 --> 00:02:43,279 und arbeite 27 00:02:43,571 --> 00:02:45,031 in der Bank. 28 00:02:45,197 --> 00:02:46,407 Was Will man mehr? 29 00:02:46,574 --> 00:02:49,493 Der Sonntag wird sonnig mit ein paar Schießereien. 30 00:02:49,702 --> 00:02:52,246 Ein Tag für den Strand, aber nicht Hitman’s Beach, 31 00:02:52,413 --> 00:02:54,289 der vermint ist und beschossen wird 32 00:02:54,539 --> 00:02:55,582 von einem Kanonenboot 33 00:02:55,749 --> 00:02:56,833 Jeden Morgen 34 00:02:57,083 --> 00:02:57,834 beginne ich den Tag 35 00:02:57,959 --> 00:03:02,213 mit dem köstlichsten Kaffee in der ganzen, weiten, großen Welt. 36 00:03:02,380 --> 00:03:03,672 Medium-Kaffee, Milch und Zucker. 37 00:03:03,756 --> 00:03:05,215 Genau richtig. 38 00:03:08,552 --> 00:03:10,262 Der ist überraschend heiß. 39 00:03:10,429 --> 00:03:11,805 Das tut gut. 40 00:03:11,972 --> 00:03:14,850 Als verlöre ich meine Unschuld in meinem Mund. 41 00:03:17,019 --> 00:03:19,228 Danke, für die liebevolle Zubereitung. 42 00:03:19,395 --> 00:03:20,396 Gern geschehen. 43 00:03:20,563 --> 00:03:21,439 Officer Johnny. 44 00:03:21,606 --> 00:03:22,523 Guten Tag, Guy. 45 00:03:22,899 --> 00:03:24,067 Haben Sie keinen guten Tag. 46 00:03:24,233 --> 00:03:25,693 Haben Sie einen tollen Tag. 47 00:03:27,028 --> 00:03:28,071 Mannomann. 48 00:03:28,237 --> 00:03:29,697 Diese Kameraden hat sich 49 00:03:29,781 --> 00:03:31,866 noch keiner geschnappt? Heute sind sie dran. 50 00:03:32,033 --> 00:03:34,452 -So wie jeden Tag. -Die hol ich mir. 51 00:03:40,958 --> 00:03:42,126 So nah dran. 52 00:03:43,710 --> 00:03:45,545 Der beste Kaffee aller Zeiten. 53 00:03:45,712 --> 00:03:46,963 Ich schreib ‘nen Song darüber. 54 00:03:47,130 --> 00:03:49,006 Ich schwinge dazu meine Hüften. 55 00:03:49,173 --> 00:03:50,007 Ich liebe mein Leben. 56 00:03:50,132 --> 00:03:52,008 Ich bleib da, wo ich bin. 57 00:03:52,175 --> 00:03:54,760 Es heißt “Komfortzone", weil‘s komfortabel ist. 58 00:03:59,723 --> 00:04:00,682 Montage, oder Joe? 59 00:04:00,891 --> 00:04:02,059 Du sagst es, Guy. 60 00:04:05,646 --> 00:04:07,106 In Free City 61 00:04:07,272 --> 00:04:09,441 hab ich alles, was ich brauche. 62 00:04:09,608 --> 00:04:11,151 Haben Sie keinen guten Tag. 63 00:04:12,194 --> 00:04:13,821 Haben Sie einen tollen Tag. 64 00:04:16,198 --> 00:04:17,698 Außer 65 00:04:17,824 --> 00:04:19,242 einer Sache. 66 00:04:19,951 --> 00:04:21,327 Die sind glücklich. 67 00:04:21,494 --> 00:04:23,621 Keine Sorge. Du findest auch jemanden. 68 00:04:23,788 --> 00:04:25,288 Schon okay, Bud. 69 00:04:25,455 --> 00:04:27,165 Ich such schon ewig. 70 00:04:27,290 --> 00:04:29,376 Vielleicht soll es nicht sein. 71 00:04:29,668 --> 00:04:31,086 Alle runter auf den Boden. 72 00:04:39,511 --> 00:04:41,471 Ich weiß, wie sie sein muss. 73 00:04:41,596 --> 00:04:43,264 Eine mit 'nem schrägen Sinn für Humor 74 00:04:43,431 --> 00:04:45,850 und 'ner Vorliebe für Feel-Good-Diva-Pop. 75 00:04:46,016 --> 00:04:47,935 Sie geht mir nicht mehr aus dem Sinn. 76 00:04:48,102 --> 00:04:50,104 Und das soll sie auch gar nicht. 77 00:04:50,271 --> 00:04:52,398 Sie wird weder kommen, noch gehen. 78 00:04:52,565 --> 00:04:54,483 Und wieso? Weil sie nicht existiert. 79 00:04:54,650 --> 00:04:56,652 -Sie ist 'ne Fantasie. -Du bist fies. 80 00:04:56,735 --> 00:04:58,237 -So gemein. -Ich bin Realist. 81 00:04:58,404 --> 00:05:01,157 Keiner spielt den Helden. Es ist gleich vorbei. 82 00:05:02,199 --> 00:05:04,326 Feierabendbier am Strand? 83 00:05:04,493 --> 00:05:06,412 Klar trinken wir eins am Strand. 84 00:05:06,620 --> 00:05:07,830 Das macht mich glücklich. 85 00:05:07,913 --> 00:05:08,831 Mich auch. 86 00:05:21,260 --> 00:05:22,052 Was hast du? 87 00:05:22,219 --> 00:05:23,387 Beweise für ein geheimes Level. 88 00:05:23,554 --> 00:05:24,889 Das suchst du doch. 89 00:05:24,972 --> 00:05:26,640 Videobeweis oder Screenshot? 90 00:05:27,224 --> 00:05:28,225 Ich kenn jemanden. 91 00:05:28,434 --> 00:05:31,145 Weißt du, was ich mit Typen wie dir mache? 92 00:05:31,687 --> 00:05:33,439 Da will jemand spielen. 93 00:05:33,606 --> 00:05:35,398 Ist das ein Akzentfilter? 94 00:05:35,482 --> 00:05:36,774 Wir könnten uns treffen. 95 00:05:36,983 --> 00:05:40,570 Ich brenne nicht darauf, im Keller deiner Mom abzuhängen. 96 00:05:41,070 --> 00:05:42,113 Sehr witzig. 97 00:05:42,322 --> 00:05:44,907 Auf der Karte findest du sein Versteck. 98 00:05:45,073 --> 00:05:46,949 Wenn du‘s schaffst reinzukommen, 99 00:05:47,158 --> 00:05:49,202 dürfte dich Clip 56 interessieren. 100 00:05:49,827 --> 00:05:51,329 Eine Frage noch. 101 00:05:51,579 --> 00:05:53,371 Was ist an diesem Clip besonders? 102 00:05:53,538 --> 00:05:56,707 Dass ich Leute umbringe, die Fragen darüber stellen. 103 00:05:56,874 --> 00:05:58,584 Verstehe. Witzig. 104 00:06:00,961 --> 00:06:03,380 Verdammt, du bist 'n ganz schönes Biest. 105 00:06:03,547 --> 00:06:04,798 Geht‘s dir um Loot 106 00:06:04,924 --> 00:06:06,216 oder um die Experience? 107 00:06:07,424 --> 00:06:08,634 Das sind Fragen. 108 00:06:10,594 --> 00:06:13,013 Hast du die Sneaker des Räubers gesehen? 109 00:06:13,180 --> 00:06:14,223 Der von halb drei? 110 00:06:14,389 --> 00:06:15,849 Nein, der von vier Uhr. 111 00:06:16,183 --> 00:06:19,102 Die Three—Quarter High-Top, fantastische Schaumsohle. 112 00:06:19,269 --> 00:06:21,104 Hab ihn kaum gespürt im Gesicht. 113 00:06:22,731 --> 00:06:25,651 Dieses Großstadt-Leben. Gibt‘s was Schöneres? 114 00:06:26,235 --> 00:06:27,861 Sieht nach Regen aus. 115 00:06:28,028 --> 00:06:30,072 Hatjemand meine Katze gesehen? 116 00:06:32,824 --> 00:06:34,535 Die Leute sagen immer: 117 00:06:34,701 --> 00:06:38,205 "Für Guy ist ein Schuh im Gesicht gar nichts." 118 00:06:38,330 --> 00:06:40,541 Ich mein, die steigen drauf und du 119 00:06:50,884 --> 00:06:52,719 Haben Sie keinen guten Tag, haben Sie einen tollen Tag. 120 00:06:52,886 --> 00:06:54,054 Ich liebe den Song. 121 00:06:57,516 --> 00:06:58,892 Das ist neu. 122 00:07:14,908 --> 00:07:15,867 Das ist sie. 123 00:07:16,159 --> 00:07:17,243 Sie wer? 124 00:07:17,451 --> 00:07:19,287 Meine Traumfrau, Buddy. 125 00:07:19,495 --> 00:07:21,122 Sie existiert. 126 00:07:22,790 --> 00:07:24,000 Ich sprech sie an. 127 00:07:24,458 --> 00:07:26,961 Warte. Sie trägt 'ne Sonnenbrille. 128 00:07:27,587 --> 00:07:28,629 Na und? 129 00:07:29,088 --> 00:07:30,089 Was heißt "Na und"? 130 00:07:30,256 --> 00:07:32,216 Die mit Sonnenbrillen reden nicht mit uns. 131 00:07:32,383 --> 00:07:33,259 Das weißt du. 132 00:07:33,426 --> 00:07:35,177 -lch muss es versuchen. -Warte, Guy. 133 00:07:37,762 --> 00:07:39,848 Was ist mit dem Bier am Strand? 134 00:07:41,850 --> 00:07:43,101 Entschuldigung. 135 00:08:01,202 --> 00:08:02,162 Demnächst. 136 00:08:02,287 --> 00:08:03,579 Free City 2. 137 00:08:03,746 --> 00:08:04,788 Größer 138 00:08:05,039 --> 00:08:05,789 Härter 139 00:08:05,998 --> 00:08:07,333 Krasser. 140 00:08:07,541 --> 00:08:09,209 Free City 2: Carnage. 141 00:08:09,335 --> 00:08:10,919 Bei Vorbestellung gibt‘s 142 00:08:11,253 --> 00:08:12,588 Fertig? 143 00:08:14,632 --> 00:08:15,591 Macht ihr zu? 144 00:08:16,759 --> 00:08:20,554 Die Stühle stünden sonst nicht oben, ein-Kaffee-in-vier-Stunden-Mädchen. 145 00:08:21,221 --> 00:08:22,848 Du stehst auf das Spiel. 146 00:08:23,015 --> 00:08:24,683 Mein 12-jähriger Neffe ist süchtig. 147 00:08:24,808 --> 00:08:26,518 Jeder scheint darauf abzufahren. 148 00:08:26,685 --> 00:08:28,353 Free City? Nein. 149 00:08:30,396 --> 00:08:32,106 Ich prozessiere gegen den Publisher 150 00:08:32,273 --> 00:08:33,857 und die Beweise sind im Spiel. 151 00:08:34,024 --> 00:08:35,108 Ich hatte die Codes 152 00:08:35,317 --> 00:08:38,320 Schade, dass wir schließen. Hätte gern mehr erfahren. 153 00:08:48,872 --> 00:08:50,040 Guten Morgen, Goldie. 154 00:08:55,754 --> 00:08:57,798 Medium—Kaffee, Milch und Zucker. 155 00:08:59,466 --> 00:09:00,926 Medium—Kaffee, Milch und Zucker. 156 00:09:02,426 --> 00:09:03,718 Eigentlich 157 00:09:04,886 --> 00:09:07,389 hätte ich heute gern einen Cappuccino. 158 00:09:08,765 --> 00:09:11,101 Cappuccino. Gefällt mir. 159 00:09:11,226 --> 00:09:13,561 Hört sich an wie ein Wasserfall aus Buchstaben. 160 00:09:13,728 --> 00:09:14,604 Wie, bitte? 161 00:09:14,979 --> 00:09:16,481 Ich möchte einen Cappuccino, 162 00:09:16,690 --> 00:09:17,607 bitte. 163 00:09:18,566 --> 00:09:20,193 Es gibt Medium-Kaffee mit Milch und Zucker. 164 00:09:20,360 --> 00:09:22,112 Das bekommen alle hier. 165 00:09:22,278 --> 00:09:23,238 Jeden Tag. Immer. 166 00:09:23,571 --> 00:09:24,364 Nun, ich 167 00:09:24,447 --> 00:09:25,823 Gleich knallt's. 168 00:09:26,699 --> 00:09:27,741 Officer Johnny. 169 00:09:27,908 --> 00:09:30,119 Ich dachte, ich probier heute 170 00:09:30,285 --> 00:09:31,577 mal was anderes. 171 00:09:32,412 --> 00:09:33,955 Wäre doch nett. 172 00:09:42,171 --> 00:09:43,423 Wollte Sie nur testen. 173 00:09:44,507 --> 00:09:46,509 Kaffee mit Milch und Zucker, bitte. 174 00:09:46,884 --> 00:09:47,844 War ein Witz. 175 00:09:48,761 --> 00:09:50,596 Ich mach nur Spaß. 176 00:09:52,098 --> 00:09:55,267 Ich lass mir doch nicht Ihre baristische Kunst entgehen. 177 00:09:55,434 --> 00:09:56,518 Niemals. 178 00:09:57,602 --> 00:09:58,978 Der ist heiß. 179 00:09:59,770 --> 00:10:02,857 Als würde Jesus meine Zunge waschen, 180 00:10:03,023 --> 00:10:05,359 und am Ende zu meinem Dad sagen: 181 00:10:05,484 --> 00:10:07,152 “Er kann doch was." 182 00:10:09,571 --> 00:10:11,197 Haben Sie vielen Dank. 183 00:10:12,573 --> 00:10:13,490 Guten Tag, Guy. 184 00:10:18,579 --> 00:10:20,122 Cappuccino. 185 00:10:21,330 --> 00:10:22,957 Haben Sie keinen guten Tag. 186 00:10:23,833 --> 00:10:25,752 Haben Sie einen tollen Tag. Oder so. 187 00:10:30,214 --> 00:10:32,341 Alle runter auf den Boden. 188 00:10:33,176 --> 00:10:34,510 Keiner spielt den Helden. 189 00:10:34,719 --> 00:10:35,720 Es ist gleich vorbei. 190 00:11:01,746 --> 00:11:02,830 Da ist sie. 191 00:11:02,997 --> 00:11:03,873 Das hatten wir schon. 192 00:11:04,040 --> 00:11:05,958 Du wolltest sie gestern ansprechen. 193 00:11:06,125 --> 00:11:07,501 Das klappt niemals. 194 00:11:07,667 --> 00:11:08,794 Sie trägt 'ne Sonnenbrille. 195 00:11:08,919 --> 00:11:10,462 Wir lassen die Finger davon. 196 00:11:10,629 --> 00:11:12,464 Vielleicht muss ich mir auch eine holen. 197 00:11:12,589 --> 00:11:13,715 Wovon redest du? 198 00:11:13,882 --> 00:11:15,342 Mein Gott, was mach ich nur? 199 00:11:17,636 --> 00:11:18,470 Was hast du gesagt? 200 00:11:22,223 --> 00:11:23,557 Ich brauche Ihre Sonnenbrille. 201 00:11:24,892 --> 00:11:25,810 Ich brauche 202 00:11:25,976 --> 00:11:27,228 kurz Ihre Sonnenbrille. 203 00:11:27,436 --> 00:11:28,604 Bist du verrückt? 204 00:11:28,896 --> 00:11:29,939 Bleib auf deiner Seite. 205 00:11:30,105 --> 00:11:32,274 Der ist nur ein NPC. Knall den Wich... 206 00:11:32,441 --> 00:11:33,901 Ich leih sie kurz aus. 207 00:11:34,235 --> 00:11:36,278 Bleib stehen. Ich sagte, Nein. 208 00:11:39,990 --> 00:11:41,534 Bist du kaputt, oder was? 209 00:11:41,784 --> 00:11:42,743 Ich bin der Bankräuber. 210 00:11:42,910 --> 00:11:44,494 Du bleibst liegen und hältst die Fresse. 211 00:11:44,744 --> 00:11:45,745 Bleib unten. 212 00:11:46,996 --> 00:11:48,748 Ich sagte, liegenbleiben. 213 00:11:49,290 --> 00:11:50,291 Du tust so was nicht. 214 00:11:50,667 --> 00:11:52,001 Das bist du nicht. 215 00:11:52,669 --> 00:11:53,837 Du tust so was nicht. 216 00:11:54,629 --> 00:11:56,213 Vielleicht doch. 217 00:11:58,298 --> 00:11:59,091 Was stimmt nicht mit dieser 218 00:11:59,258 --> 00:12:01,593 doofen Mission? -Mach ihn platt. 219 00:12:03,011 --> 00:12:04,595 Sie bekommen die wieder. 220 00:12:04,804 --> 00:12:05,847 Ich sagte 221 00:12:17,525 --> 00:12:18,442 Er schläft nur. 222 00:12:18,943 --> 00:12:19,819 Für immer. 223 00:12:19,986 --> 00:12:21,237 Der Mann ist tot. 224 00:12:21,571 --> 00:12:23,447 Er ist total müde. 225 00:12:25,449 --> 00:12:27,368 Ich leg Ihre Waffe hin. 226 00:12:27,910 --> 00:12:29,412 Genau hierher, 227 00:12:29,579 --> 00:12:31,622 wenn Sie später aufwachen. 228 00:12:35,710 --> 00:12:36,836 Wo willst du hin? 229 00:13:08,200 --> 00:13:09,368 Verzeihung. 230 00:13:10,620 --> 00:13:11,828 Sehen Sie das? 231 00:13:12,537 --> 00:13:14,080 Ich will den Quartalsbericht 232 00:13:14,164 --> 00:13:15,165 bis Freitag. 233 00:13:39,648 --> 00:13:40,856 Los mit dir. 234 00:13:41,774 --> 00:13:43,233 Ich fühl mich wie neu. 235 00:14:05,422 --> 00:14:06,506 Was läuft da? 236 00:14:09,509 --> 00:14:10,885 So viel Geld. 237 00:14:30,989 --> 00:14:32,240 Hey, Mouser. Sieh mal. 238 00:14:32,407 --> 00:14:33,408 Was ist, Keys? 239 00:14:33,992 --> 00:14:35,159 Stimmt was nicht? 240 00:14:35,994 --> 00:14:38,830 Diesem User wird die Brille geklaut und er wird umgelegt. 241 00:14:39,205 --> 00:14:41,081 Von 'ner Nicht-Spieler-Figur. 242 00:14:41,248 --> 00:14:42,748 Von 'nem NPC? Unmöglich. 243 00:14:43,165 --> 00:14:44,457 Ganz genau. 244 00:14:44,749 --> 00:14:47,002 Niemand kann ein NPC-Skin verwenden 245 00:14:47,919 --> 00:14:50,880 Du sperrst den kleinen Noob lebenslang, und das war's. 246 00:14:51,047 --> 00:14:52,966 Das hab ich schon versucht, aber 247 00:14:53,258 --> 00:14:54,718 Ich kann ihn nicht finden. 248 00:14:54,884 --> 00:14:56,011 Wer es auch ist 249 00:14:56,803 --> 00:14:57,929 Er ist gut. 250 00:14:59,097 --> 00:15:01,306 Dann musst du eben besser werden. 251 00:15:02,890 --> 00:15:03,891 Ich bin ziemlich gut. 252 00:15:03,975 --> 00:15:05,059 Bis gleich. 253 00:15:05,309 --> 00:15:06,310 Wähle deinen Skin. 254 00:15:07,228 --> 00:15:08,354 Welchen Skin hast du? 255 00:15:08,521 --> 00:15:10,189 Den schmierigen Stripper-Cop, 256 00:15:10,356 --> 00:15:11,732 fette Knarre, fieser Schnurrbart. 257 00:15:12,107 --> 00:15:13,315 Das notgeile Frettchen. 258 00:15:13,524 --> 00:15:15,484 Ich hab Angst zu fragen. Und du? 259 00:15:15,651 --> 00:15:19,071 Ganzkörper-Schnurrbart, in scharfem Pink. Du darfst Angst haben. 260 00:15:19,280 --> 00:15:20,948 Das pure Grauen. 261 00:15:21,240 --> 00:15:22,324 Dann mal los. 262 00:15:57,693 --> 00:15:58,652 Im Ernst, Mann. 263 00:15:58,861 --> 00:16:02,238 Ehrlich, ich finde diesen Bunny—Anzug einfach too much. 264 00:16:03,031 --> 00:16:04,866 Wie bitte? 265 00:16:06,534 --> 00:16:08,202 Na schön. Hase. 266 00:16:08,577 --> 00:16:09,453 Mein Fehler. 267 00:16:10,913 --> 00:16:11,997 Du vierzigjährige Jungfrau. 268 00:16:12,206 --> 00:16:13,624 Komm sofort hierher. 269 00:16:14,750 --> 00:16:16,042 Käpt‘n Khaki. 270 00:16:17,168 --> 00:16:18,086 Komm, Freundchen. 271 00:16:18,252 --> 00:16:19,796 -Weiter. -Da ist er. 272 00:16:20,004 --> 00:16:21,547 Der Blue Shirt Guy. 273 00:16:22,131 --> 00:16:23,382 Blue Shirt? 274 00:16:28,513 --> 00:16:29,263 Hoppel 275 00:16:29,430 --> 00:16:30,389 Hübscher Skin. 276 00:16:30,556 --> 00:16:32,933 Dankeschön, sehr freundlich. 277 00:16:33,100 --> 00:16:34,308 Woher hast du den? 278 00:16:35,684 --> 00:16:37,812 Gute Gene. Ich hab von Natur aus 279 00:16:37,978 --> 00:16:39,522 eine pralle Haut. 280 00:16:39,688 --> 00:16:40,856 Pass auf, Neutrogena. 281 00:16:41,023 --> 00:16:42,107 Das geht so nicht. 282 00:16:42,273 --> 00:16:43,149 Ist regelwidrig. 283 00:16:43,316 --> 00:16:43,858 Noch was: 284 00:16:44,025 --> 00:16:45,693 Kein Hacken der NPC-Avatare. 285 00:16:45,985 --> 00:16:47,195 Ohne Missionen 286 00:16:47,320 --> 00:16:49,114 wird das Spiel unattraktiv. 287 00:16:49,989 --> 00:16:51,616 Ich verstehe fünf Prozent davon. 288 00:16:52,117 --> 00:16:53,451 Raus aus dem Skin. 289 00:16:53,618 --> 00:16:54,702 Ich Raus? 290 00:16:54,869 --> 00:16:56,621 Wie soll ich die loswerden? 291 00:16:56,788 --> 00:16:57,372 Weg damit. 292 00:16:57,872 --> 00:16:58,915 Ausziehen. 293 00:16:59,374 --> 00:17:00,208 -Was? -Im Ernst. 294 00:17:00,500 --> 00:17:01,835 Das Gesicht, das Outfit. 295 00:17:02,043 --> 00:17:03,294 Alles. Weg damit. 296 00:17:03,503 --> 00:17:04,671 Sonst legen wir dich um. 297 00:17:05,672 --> 00:17:07,340 -Wir hören nicht damit auf. -Wieso? 298 00:17:07,674 --> 00:17:08,882 Bis wir wissen, wer du bist, 299 00:17:09,049 --> 00:17:10,633 dann wirst du gesperrt. 300 00:17:12,051 --> 00:17:14,095 Ich will mich gerne fügen. 301 00:17:14,262 --> 00:17:16,389 Diese Drohungen sind nur verwirrend. 302 00:17:16,556 --> 00:17:18,140 Gleich knallt's. 303 00:17:46,793 --> 00:17:48,128 Komm raus, Blue Shirt. 304 00:18:01,308 --> 00:18:02,475 3 VERBLEIBENDE SPRÜNGE 305 00:18:08,565 --> 00:18:10,774 Das hatte ich nicht erwartet. Und du? 306 00:18:10,941 --> 00:18:12,067 Hab mich erschreckt. 307 00:18:12,234 --> 00:18:13,694 Wir kriegen dich schon. 308 00:18:13,861 --> 00:18:16,697 Gleich haben wir dich. 309 00:18:18,240 --> 00:18:19,116 Wartet. 310 00:18:20,618 --> 00:18:21,994 Ich kann alles erklären. 311 00:18:22,203 --> 00:18:23,829 Ich hab die Brille gefunden 312 00:18:23,996 --> 00:18:25,872 und seh auf einmal Dinge, 313 00:18:27,164 --> 00:18:28,540 die gar nicht da sind. 314 00:18:28,916 --> 00:18:30,416 Nur, jetzt sind sie es. 315 00:18:30,583 --> 00:18:33,836 Ich weiß, das klingt verrückt, aber es ist wahr. 316 00:18:34,754 --> 00:18:36,005 Du kannst weglaufen, 317 00:18:36,255 --> 00:18:37,839 aber dich nicht verstecken. 318 00:18:38,006 --> 00:18:40,508 Komm schon. Du entkommst dem Hasen nicht. 319 00:18:40,675 --> 00:18:41,301 Wir sind Raubtiere. 320 00:18:41,635 --> 00:18:42,761 1 VERBLEIBENDER SPRUNG 321 00:18:42,886 --> 00:18:46,473 Wir können nur rammeln, uns prügeln und Kehlen aufschlitzen. 322 00:18:47,349 --> 00:18:49,184 Zu hoch, zu hoch. 323 00:18:57,943 --> 00:19:00,612 Du willst zocken, Blue Shirt? Dann pass auf. 324 00:19:00,820 --> 00:19:02,572 Schluss mit lustig. 325 00:19:02,864 --> 00:19:04,783 Zeit für den Gott-Modus. 326 00:19:04,950 --> 00:19:06,034 Okay, dann los. 327 00:19:06,201 --> 00:19:07,118 Schon erledigt. 328 00:19:22,842 --> 00:19:24,802 Ich bin so was von gut. 329 00:19:33,269 --> 00:19:35,061 Jetzt bist du fällig, Bankfuzzi. 330 00:20:22,525 --> 00:20:23,693 Ich kann nicht sterben. 331 00:20:23,860 --> 00:20:25,152 Ich werde niemals ster... 332 00:20:26,403 --> 00:20:29,780 Das war die bewegende Geschichte von Blue Shirt Guy. 333 00:20:30,948 --> 00:20:32,283 Da stimmt was nicht. 334 00:20:33,409 --> 00:20:34,452 Laut Server-Logs 335 00:20:34,618 --> 00:20:36,995 ist die Zahl der Spieler unverändert. 336 00:20:37,162 --> 00:20:39,497 Das ist 'n Glitch. Nichts Besonderes. 337 00:20:39,622 --> 00:20:41,958 -Es wirkt neuartig. -lch weiß, was du denkst. 338 00:20:42,042 --> 00:20:43,250 Sprich nicht mit Antwan. 339 00:20:43,417 --> 00:20:45,044 Transparenz ist wichtig. 340 00:20:45,502 --> 00:20:49,214 Antwan steckt mitten im Sequel Launch. Entweder ist es ihm egal, 341 00:20:49,340 --> 00:20:52,259 oder es pisst ihn an und er schiebt‘s auf uns. 342 00:20:52,468 --> 00:20:55,179 Du müsstest doch wissen, wie es hier abläuft. 343 00:20:55,429 --> 00:20:59,390 Überhaupt, bist du nicht 'n MIT-Genie, Indie-Game-Designer? 344 00:20:59,557 --> 00:21:02,142 Was machst du in der Beschwerdeabteilung? 345 00:21:02,517 --> 00:21:04,561 Das ist eine lange und elende Geschichte 346 00:21:04,686 --> 00:21:06,313 über gescheiterte Träume, 347 00:21:06,521 --> 00:21:08,607 und einen Berg von College—Schulden. 348 00:21:08,774 --> 00:21:10,233 Die willst du nicht hören. 349 00:21:10,650 --> 00:21:11,693 Stimmt. 350 00:21:11,818 --> 00:21:14,571 Die Geschichte ist gruselig und langweilig, 351 00:21:14,863 --> 00:21:16,281 voller weißer Privilegien. 352 00:21:16,448 --> 00:21:18,075 Sprich nicht mit Antwan. 353 00:21:22,829 --> 00:21:25,123 Wir dachten nicht, dass das je passiert. 354 00:21:25,874 --> 00:21:27,959 Life Itself ist wie ein Aquarium. 355 00:21:28,126 --> 00:21:31,922 Man spielt das Spiel nicht, sondern sieht zu, wie es wächst. 356 00:21:32,089 --> 00:21:33,673 Man beobachtet lediglich, 357 00:21:33,840 --> 00:21:37,593 wie computergenerierte Figuren interagieren und sich entwickeln. 358 00:21:37,760 --> 00:21:39,552 Ich hoffte, wir kriegen‘s los. 359 00:21:39,719 --> 00:21:41,805 Das ist das Charmante an Keys. 360 00:21:42,138 --> 00:21:44,014 Er weiß nicht, wie genial er ist. 361 00:21:44,807 --> 00:21:46,099 Millie ist das Genie. 362 00:21:46,307 --> 00:21:48,183 Sie hat die Kl.-Engine 363 00:21:48,266 --> 00:21:49,601 von Grund auf entwickelt. 364 00:21:49,768 --> 00:21:51,103 Etwas Persönlicheres. 365 00:21:51,269 --> 00:21:52,771 Was treibt euch morgens an? 366 00:21:53,563 --> 00:21:55,774 Medium—Kaffee, Milch und Zucker. 367 00:21:56,900 --> 00:21:58,276 Was noch? 368 00:21:58,860 --> 00:22:00,444 Die Gier nach Bestätigung. 369 00:22:00,694 --> 00:22:02,154 Das ist kein Scherz. 370 00:22:02,279 --> 00:22:03,781 Und bei dir? 371 00:22:03,948 --> 00:22:05,532 Code. 372 00:22:06,199 --> 00:22:07,158 Jetzt kommt's. 373 00:22:07,367 --> 00:22:09,369 Es sind versteckte Botschaften. 374 00:22:09,536 --> 00:22:11,788 Ich bin kein reiner Code-Schreiber. 375 00:22:11,955 --> 00:22:14,457 Ich verwende Nullen und Einsen statt Wörter, 376 00:22:14,541 --> 00:22:17,085 weil Wörter dich im Stich lassen. 377 00:22:17,252 --> 00:22:21,589 Auf Nullen und Einsen ist Verlass. Die sind einfach geiler Scheiß. 378 00:22:21,756 --> 00:22:23,383 Das ist kein Scherz. 379 00:22:23,550 --> 00:22:25,134 Ich muss was fragen. 380 00:22:25,300 --> 00:22:27,511 Ihr versteht euch ziemlich gut. 381 00:22:27,678 --> 00:22:29,262 Ist das mehr als 382 00:22:30,596 --> 00:22:33,015 Keinesfalls. Das ist rein platonisch. 383 00:22:33,182 --> 00:22:34,183 Wir sind beste Freunde. 384 00:22:34,350 --> 00:22:36,018 Das Spiel wird von Soonami veröffentlicht, 385 00:22:36,185 --> 00:22:37,603 einem der größten Publisher der Welt. 386 00:22:37,770 --> 00:22:39,021 Irre. 387 00:22:39,772 --> 00:22:42,525 Das ist eine ungewöhnliche Partnerschaft. 388 00:22:42,942 --> 00:22:44,902 Ich versteh ’s auch nicht ganz. 389 00:22:45,069 --> 00:22:47,363 Aber Millie hat ’nen guten lnstinkt dafür. 390 00:22:47,572 --> 00:22:48,864 Antwan ist ein Genie. 391 00:22:48,947 --> 00:22:52,492 Er ist frech und unverschämt, aber gut in dem was er tut. 392 00:22:52,659 --> 00:22:54,828 Wir erreichen ein breiteres Publikum. 393 00:22:55,579 --> 00:22:56,955 Die zwei waren naiv. 394 00:22:57,122 --> 00:22:58,582 Bist du jetzt ein Einbrecher? 395 00:22:58,915 --> 00:23:02,544 Wie ist das, für ein schwarzes Loch voller Scheiße zu arbeiten? 396 00:23:02,669 --> 00:23:04,796 Bitte geh, ich kann nicht mit dir reden. 397 00:23:04,963 --> 00:23:06,506 Das ist das Gewissen. 398 00:23:06,673 --> 00:23:08,300 Ich darf nicht mit dir reden. 399 00:23:08,467 --> 00:23:10,927 Nicht mal ansehen, nur die Hintergrundobjekte, 400 00:23:11,094 --> 00:23:14,431 denn seh ich dich sprechen, riskier ich, gefeuert zu werden. 401 00:23:14,598 --> 00:23:17,183 Von Antwan, dem Typen, der uns beklaut hat? 402 00:23:17,349 --> 00:23:19,017 Er kaufte unsere Arbeit. 403 00:23:19,184 --> 00:23:22,228 Du lebst in der Vergangenheit. Hak es ab, sieh nach vorn. 404 00:23:22,437 --> 00:23:23,313 Wie soll das gehen? 405 00:23:23,521 --> 00:23:24,813 Wie kannst du's? 406 00:23:25,230 --> 00:23:27,858 Antwan klaute unsere Kl.-Engine für seinen Shooter. 407 00:23:28,066 --> 00:23:31,653 Hat er das? Ehrlich, da bin ich mir nicht so sicher. 408 00:23:31,820 --> 00:23:34,364 Unser Spiel war komplex, besonders und interessant. 409 00:23:34,531 --> 00:23:37,826 Free City ist beliebt, aber so hohl, dass ich heulen könnte. 410 00:23:38,035 --> 00:23:39,786 Hör auf, ihn zu verteidigen. 411 00:23:40,329 --> 00:23:42,121 Er hat sie uns gestohlen. 412 00:23:42,538 --> 00:23:46,459 Er leugnet es, so muss er uns weder erwähnen, noch am Gewinn beteiligen. 413 00:23:46,751 --> 00:23:48,127 Es gibt einen Hinweis. 414 00:23:48,711 --> 00:23:49,837 Auf einem Clip. 415 00:23:50,004 --> 00:23:52,089 Du musst mir nur helfen 416 00:23:52,381 --> 00:23:53,382 reinzukommen. 417 00:23:54,674 --> 00:23:55,800 Ich hab dich echt gern, 418 00:24:00,388 --> 00:24:02,264 aber du musst jetzt gehen. 419 00:24:10,064 --> 00:24:12,273 Dieser Tag wird anders. 420 00:25:13,167 --> 00:25:14,419 Was gucken wir uns an? 421 00:25:16,796 --> 00:25:17,505 Wer bist du? 422 00:25:19,340 --> 00:25:21,634 Wir trafen uns und du hast gesungen. 423 00:25:22,926 --> 00:25:24,218 Ich dachte, du bist 'n NPC. 424 00:25:24,510 --> 00:25:25,553 Wie hast du mich gefunden? 425 00:25:25,720 --> 00:25:28,513 Ich wartete auf der Straße, neben dem Killerzug. 426 00:25:28,805 --> 00:25:30,015 Dann folgte ich dir. 427 00:25:46,740 --> 00:25:47,907 Soll ich mitkommen? 428 00:25:51,536 --> 00:25:54,080 Der Wahnsinn, was ist passiert? 429 00:25:54,247 --> 00:25:56,666 Du hast mir fast meine Mission versaut. 430 00:25:57,000 --> 00:25:59,961 Ich meinte, wie kommen wir von dort hierher? 431 00:26:00,128 --> 00:26:01,379 Du meinst die Portal Gun? 432 00:26:01,880 --> 00:26:03,464 Portal Gun? Hört sich teuer an. 433 00:26:03,631 --> 00:26:05,382 Du bist 'n besonderer Noob. 434 00:26:05,591 --> 00:26:07,009 Danke, du auch. 435 00:26:07,301 --> 00:26:08,093 Drehen. 436 00:26:18,729 --> 00:26:20,147 Ist das der Nordpol? 437 00:26:20,356 --> 00:26:21,856 Hör zu, Dude. 438 00:26:22,273 --> 00:26:23,565 Guy, wie auch immer. 439 00:26:23,732 --> 00:26:25,442 Schickes Outfit, 440 00:26:25,609 --> 00:26:28,028 aber ich will wissen, wie man etwas stiehlt. 441 00:26:28,195 --> 00:26:29,779 Vielleicht kann ich dir helfen? 442 00:26:30,029 --> 00:26:31,155 Ich arbeite allein. 443 00:26:31,322 --> 00:26:32,573 Tolle Granaten. 444 00:26:32,740 --> 00:26:33,532 Übrigens, 445 00:26:33,699 --> 00:26:37,495 um hier etwas zu bewegen, brauchst du ein höheres Level. 446 00:26:38,079 --> 00:26:39,246 Hartnäckig. 447 00:26:40,247 --> 00:26:41,207 Höheres Level? 448 00:26:41,415 --> 00:26:42,583 Du Anfänger. 449 00:26:44,377 --> 00:26:45,294 Siehst du? 450 00:26:46,337 --> 00:26:47,088 Das ist meins. 451 00:26:47,505 --> 00:26:48,713 Und das deins. 452 00:26:51,049 --> 00:26:53,510 Ist eins gut oder schlecht? 453 00:26:53,677 --> 00:26:55,095 Es gibt nichts darunter. 454 00:26:55,345 --> 00:26:57,097 Wie krieg ich ein höheres Level? 455 00:26:57,263 --> 00:26:57,972 Im Ernst? 456 00:26:58,181 --> 00:26:59,182 Im Ernst. 457 00:27:01,559 --> 00:27:02,477 Sammle Punkte. 458 00:27:03,228 --> 00:27:04,771 Verarschst du mich? 459 00:27:05,522 --> 00:27:07,273 Erfahrungspunkte? Runter damit. 460 00:27:07,440 --> 00:27:08,650 Geld. 461 00:27:08,817 --> 00:27:10,360 Das ist Free City. 462 00:27:10,527 --> 00:27:12,529 Überfall ‘nen Laden, klau ein Auto, 463 00:27:12,737 --> 00:27:14,781 verprügel ‘nen Passanten. Dir fällt schon was ein. 464 00:27:14,948 --> 00:27:17,325 Ich würde einem Unschuldigen nie wehtun. 465 00:27:20,203 --> 00:27:23,289 Ich gebe zu, das ist irgendwie erfrischend. 466 00:27:23,915 --> 00:27:27,794 Nicht jeder hier scheint ein soziopathisches Muttersöhnchen zu sein. 467 00:27:28,920 --> 00:27:30,130 Vielen Dank. 468 00:27:30,296 --> 00:27:32,881 Aber die Welt ist nicht so schrecklich. 469 00:27:34,173 --> 00:27:35,675 Sie ist verdammt trostlos. 470 00:27:36,384 --> 00:27:38,678 Würdest du den Arsch kennen, der das verantwortet 471 00:27:38,928 --> 00:27:40,722 Sprechen wir von Gott? 472 00:27:41,305 --> 00:27:42,557 Du kennst Gott? 473 00:27:43,725 --> 00:27:44,892 Er ist ein Arsch? 474 00:27:45,143 --> 00:27:47,520 Er heißt Antwan, ein ganz übler Troll. 475 00:27:47,979 --> 00:27:49,563 Es gibt Trolle. 476 00:27:50,647 --> 00:27:51,606 Hör zu, 477 00:27:51,773 --> 00:27:53,233 ich weiß nicht, ob das jemand macht, 478 00:27:53,400 --> 00:27:56,236 aber du kannst auch Punkte sammeln als guter Junge. 479 00:27:56,403 --> 00:27:58,195 -Wie ein Held. -Langsam, Kleiner. 480 00:27:58,362 --> 00:28:00,448 Wenn du keinen abknallst, dann klaue Waffen. 481 00:28:00,614 --> 00:28:01,990 Das pusht deinen Level. 482 00:28:02,157 --> 00:28:03,533 Sei ein guter Junge. 483 00:28:03,700 --> 00:28:04,951 Nicht gut, toll. 484 00:28:06,619 --> 00:28:08,621 Dann genieß dein Leben in Jungfräulichkeit. 485 00:28:08,872 --> 00:28:09,789 Ab mit dir. 486 00:28:09,956 --> 00:28:12,000 Wann ist mein Level hoch genug? 487 00:28:12,167 --> 00:28:14,210 Komm über Hundert, dann reden wir. 488 00:28:15,253 --> 00:28:16,713 Viel mehr als Eins. 489 00:28:16,838 --> 00:28:18,089 -99 mehr -Wiedersehen. 490 00:29:47,679 --> 00:29:48,680 Guten Morgen, Goldie. 491 00:29:49,389 --> 00:29:50,557 Guten Morgen, Goldie. 492 00:29:51,432 --> 00:29:53,100 Guten fucking Morgen, Goldie. 493 00:29:53,267 --> 00:29:54,767 Merken Sie sich diese drei Wörter: 494 00:29:54,851 --> 00:29:56,643 Blue Shift Guy. 495 00:29:56,935 --> 00:30:01,773 BSG levelt sich rasant auf, und zwar, indem er den Helden spielt 496 00:30:01,940 --> 00:30:03,816 und auf der Welt fragt man sich, 497 00:30:03,899 --> 00:30:05,191 wer ist dieser Guy? 498 00:30:05,608 --> 00:30:07,985 Keine Ahnung, wer dieser Guy ist, aber er schlägt 499 00:30:08,360 --> 00:30:09,111 alle anderen Spieler. 500 00:30:09,278 --> 00:30:10,737 Eben zieht er Beefoven ab, 501 00:30:10,988 --> 00:30:12,614 ’n 102er-Level von Clan Ragnarok. 502 00:30:12,823 --> 00:30:13,782 Bul/shit. 503 00:30:13,949 --> 00:30:14,908 Wer ist dieser Guy? 504 00:30:15,075 --> 00:30:16,159 Ich weiß nur, er ist gut. 505 00:30:16,285 --> 00:30:17,202 Das ist er. 506 00:30:17,369 --> 00:30:20,956 Er sieht aus wie ’n NPC, rennt herum und levelt sich rasant hinauf 507 00:30:21,123 --> 00:30:22,249 weil er Gutes tut. 508 00:30:22,457 --> 00:30:23,959 "Diese schillernde Figur 509 00:30:24,209 --> 00:30:27,254 "aus dem Videospiel Free City macht auf sich aufmerksam, 510 00:30:27,421 --> 00:30:28,505 "indem er Gutes tut." 511 00:30:29,715 --> 00:30:30,299 Wer ist Blue Shirt Guy? 512 00:30:30,465 --> 00:30:31,675 Vollkommen richtig. 513 00:30:31,842 --> 00:30:33,594 Blue Shirt Guy. 514 00:30:33,760 --> 00:30:36,721 Wer ist er oder sie tatsächlich? 515 00:31:01,621 --> 00:31:05,541 Weltweite Begeisterung erobert die Herzen der Kinder: Blue Shirt Guy! 516 00:31:06,083 --> 00:31:07,084 Hallo, Hinata. 517 00:31:07,960 --> 00:31:09,420 Du hast ein fantastisches Outfit. 518 00:31:09,670 --> 00:31:10,838 Haben Sie keinen guten Tag, 519 00:31:11,047 --> 00:31:12,423 haben Sie einen TOLLEN Tag! 520 00:31:12,590 --> 00:31:15,343 Einfach der Wahnsinn!!! 521 00:31:57,760 --> 00:31:59,845 Sieh mal, wer zur Arbeit kommt. 522 00:31:59,971 --> 00:32:02,306 Wo warst du? Ich hab mir Sorgen gemacht. 523 00:32:03,307 --> 00:32:06,476 Was ist das für 'n Shirt? Wo ist dein Kragen, die Knöpfe? 524 00:32:07,018 --> 00:32:08,686 Es hängt heraus, schlampig. 525 00:32:08,852 --> 00:32:11,605 Du siehst grauenvoll aus. Sind das echte Muckis oder 526 00:32:11,689 --> 00:32:12,856 sind die aufgepumpt? 527 00:32:13,107 --> 00:32:15,943 Tut mir leid, dass ich nicht da war. 528 00:32:16,110 --> 00:32:17,444 Ich hab was rausgefunden. 529 00:32:17,611 --> 00:32:20,489 Was meinst du damit? Es gibt nichts rauszufinden. 530 00:32:20,656 --> 00:32:24,326 Du gehst ins Bett, wachst auf, kaufst ‘nen Kaffee und kommst zur Arbeit. 531 00:32:24,493 --> 00:32:25,995 Und wiederholst es. 532 00:32:26,161 --> 00:32:26,787 Die Frau. 533 00:32:28,038 --> 00:32:29,248 Ich hab sie angesprochen. 534 00:32:29,415 --> 00:32:31,500 -Die mit der Sonnenbrille? -Genau die. 535 00:32:31,834 --> 00:32:36,213 Ich redete mit 'ner Sonnenbrillenträgerin. Ich trag jetzt auch eine. 536 00:32:36,505 --> 00:32:37,089 Ich. 537 00:32:38,215 --> 00:32:39,717 Alle runter auf den Boden. 538 00:32:39,883 --> 00:32:41,301 Du bist so heiß. 539 00:32:41,468 --> 00:32:44,263 Wenn ich dir sagte, es wäre mehr für dich drin. 540 00:32:44,388 --> 00:32:45,596 Dein Leben wär erfüllter, 541 00:32:45,763 --> 00:32:47,890 du würdest Entscheidungen treffen. Eigene 542 00:32:48,808 --> 00:32:50,518 Wir führen gerade ein Gespräch. 543 00:32:52,979 --> 00:32:54,271 Ganz ruhig. 544 00:32:55,355 --> 00:32:56,773 Die Brille veränderte mein Leben. 545 00:32:56,898 --> 00:32:58,442 Sie wird auch deines verändern. 546 00:32:58,650 --> 00:33:00,234 Wir tragen keine Sonnenbrille. 547 00:33:02,445 --> 00:33:03,863 Jetzt schon. 548 00:33:05,823 --> 00:33:06,699 Meine. 549 00:33:06,824 --> 00:33:08,367 Willst du mich verarschen? 550 00:33:10,744 --> 00:33:11,578 Setz sie auf. 551 00:33:12,579 --> 00:33:14,748 Das Leben hält mehr für uns bereit. 552 00:33:14,914 --> 00:33:17,291 Setz die Brille auf, dann wirst du‘s sehen. 553 00:33:17,499 --> 00:33:19,083 Du wirst es sehen. 554 00:33:22,879 --> 00:33:23,796 Komm schon. 555 00:33:24,797 --> 00:33:26,132 Ich kann‘s nicht. 556 00:33:28,217 --> 00:33:29,301 Tut mir leid. 557 00:33:36,141 --> 00:33:37,768 Die behalte ich, du Kackvogel. 558 00:33:38,143 --> 00:33:39,061 Verschwinde. 559 00:33:39,269 --> 00:33:40,228 Sei ab jetzt netter. 560 00:33:40,562 --> 00:33:41,229 Abgang. 561 00:33:42,689 --> 00:33:44,149 Nicht gehen, rennen. 562 00:33:44,900 --> 00:33:45,901 Und du 563 00:33:47,819 --> 00:33:48,903 Entschuldige. 564 00:33:49,737 --> 00:33:52,615 Du könntest was Besseres finden als den Kerl. 565 00:33:52,907 --> 00:33:54,158 Du könntest dir 566 00:33:54,867 --> 00:33:55,993 ‘nen Guten suchen. 567 00:33:57,077 --> 00:33:59,412 Vielleicht brauche ich gar keinen Kerl. 568 00:33:59,579 --> 00:34:00,830 Ganz genau. 569 00:34:00,997 --> 00:34:01,956 Sie sind schrecklich. 570 00:34:02,123 --> 00:34:02,957 Das sind sie. 571 00:34:03,124 --> 00:34:03,750 Furchtbar. 572 00:34:03,917 --> 00:34:05,125 Tu, was du willst. 573 00:34:12,674 --> 00:34:14,093 Du bist mein bester Freund. 574 00:34:14,426 --> 00:34:16,428 Du musst keine Angst haben. 575 00:34:16,637 --> 00:34:17,471 Denk darüber nach, 576 00:34:18,305 --> 00:34:19,889 ich bin in der Nähe. 577 00:34:26,270 --> 00:34:27,897 Unser Blue Shirt Guy ist überall. 578 00:34:28,981 --> 00:34:29,857 Ich weiß. 579 00:34:30,108 --> 00:34:31,359 Wer ist der Typ? 580 00:34:31,526 --> 00:34:33,361 Ich muss mit dir reden! BITTE!!! 581 00:34:37,073 --> 00:34:38,573 Unser Beweis ist in dem Versteck. 582 00:34:38,865 --> 00:34:42,494 Ich schaff‘s nicht allein, ich hab‘s versucht. 583 00:35:00,428 --> 00:35:01,221 Ich bin da. 584 00:35:02,013 --> 00:35:03,723 Ich danke dir sehr dafür. 585 00:35:04,307 --> 00:35:05,851 Um das klarzustellen, 586 00:35:06,017 --> 00:35:08,854 ich öffne lediglich die Tür. 587 00:35:09,020 --> 00:35:12,107 Wenn Antwan unseren Code illegal verwendet hat, 588 00:35:12,274 --> 00:35:13,275 werden wir ihn finden. 589 00:35:14,651 --> 00:35:18,780 Der Spieler macht gerade die Mission im Juweliergeschäft in Midtown. 590 00:35:18,947 --> 00:35:20,407 Das gibt dir fünf Minuten. 591 00:35:23,076 --> 00:35:24,202 Los. 592 00:35:33,712 --> 00:35:35,588 Du bist 'n gottverdammtes Genie. 593 00:35:35,754 --> 00:35:36,797 Ich sitz auf‘m Klo 594 00:35:36,964 --> 00:35:38,424 und stehle User-Codes. 595 00:35:38,591 --> 00:35:40,259 Ich fühl mich nicht wie einer. 596 00:35:40,426 --> 00:35:41,594 Hast du noch nie. 597 00:35:41,760 --> 00:35:43,052 Ich weiß es besser. 598 00:35:43,887 --> 00:35:47,098 Der Clip, den du suchst, sollte in der Wand links sein. 599 00:35:47,265 --> 00:35:48,892 -Danke für den Tipp. -Gerne. 600 00:35:49,058 --> 00:35:50,810 Ich hoffe, du findest den Beweis. 601 00:36:16,502 --> 00:36:17,503 Ich brauche deine Hilfe. 602 00:36:17,795 --> 00:36:19,422 Überall sind Spawn-Punkte. 603 00:36:19,589 --> 00:36:20,673 Ich kann dir nicht helfen. 604 00:36:43,488 --> 00:36:45,031 Das ist 'n Henley. 605 00:36:45,281 --> 00:36:47,157 Cool? Fühlte sich so an. 606 00:36:47,491 --> 00:36:50,786 Du bist so hübsch. Dieses Haus ist der Wahnsinn. 607 00:36:58,335 --> 00:36:59,419 Was tust du hier? 608 00:36:59,586 --> 00:37:02,422 Ich wollte ‘nen Clip stehlen und jetzt will ich nicht sterben. 609 00:37:03,632 --> 00:37:04,633 Mit wem redest du? 610 00:37:06,468 --> 00:37:09,304 Du weißt schon, mit dem Spieler in dem NPC—Skin. 611 00:37:10,180 --> 00:37:12,140 Da sind keine anderen Spieler. 612 00:37:14,142 --> 00:37:15,644 Jetzt tut meine Hand weh. 613 00:37:15,811 --> 00:37:16,895 Runter. 614 00:38:06,236 --> 00:38:07,612 Tut mir leid. 615 00:38:12,868 --> 00:38:14,328 Wir sind so gut. 616 00:38:29,509 --> 00:38:30,885 Wir sollten abhauen. 617 00:38:40,936 --> 00:38:42,104 Spüre ich da 'ne Glock? 618 00:38:43,731 --> 00:38:44,982 Es sind zwei. 619 00:39:19,767 --> 00:39:21,643 Ich nehm an, das Ding fliegt nicht. 620 00:39:22,894 --> 00:39:23,603 Spüng. 621 00:39:35,407 --> 00:39:37,199 Antwan im Anflug! 622 00:39:54,258 --> 00:39:55,801 Guten Morgen, Fußvolk. 623 00:39:56,135 --> 00:39:57,177 Du bist gefeuert. 624 00:39:57,344 --> 00:40:00,097 Die blutigen Zombies könnten den Absatz verringern. 625 00:40:00,305 --> 00:40:01,849 Dann weg damit, Nächster. 626 00:40:02,015 --> 00:40:03,099 Deine Anwälte brauchen 627 00:40:03,266 --> 00:40:04,058 Sprich. 628 00:40:04,434 --> 00:40:05,852 Weiche Klage? 629 00:40:06,894 --> 00:40:08,354 Millie Rusk? 630 00:40:08,604 --> 00:40:10,314 Der Fall wird nie verhandelt. 631 00:40:10,481 --> 00:40:13,317 Sie hat keinen Beweis und ihr Ex-Partner arbeitet für mich. 632 00:40:13,484 --> 00:40:14,402 Wir sind safe. 633 00:40:15,194 --> 00:40:16,154 Du siehst toll aus. 634 00:40:16,320 --> 00:40:17,572 Ich dachte, du bist beim Burning Man. 635 00:40:17,655 --> 00:40:19,991 Sieht‘s aus, als wär ich noch beim Burning Man? 636 00:40:21,325 --> 00:40:23,494 Halt deine dumme Bartfresse und hör zu. 637 00:40:23,661 --> 00:40:26,289 Du kennst den Arsch im Spiel, der aussieht wie 'n NPC? 638 00:40:26,456 --> 00:40:28,875 Das ist Blue Shirt Guy. Wir werfen ihn raus. 639 00:40:29,250 --> 00:40:30,293 Nicht rauswerfen. 640 00:40:30,418 --> 00:40:32,627 Er ist der Star in den sozialen Medien. 641 00:40:32,794 --> 00:40:35,714 Ich sag dir was. Ich verwende seinen Skin in Free City 2. 642 00:40:35,964 --> 00:40:36,840 Art-Nerds. 643 00:40:36,965 --> 00:40:38,800 Wir machen einige Upgrades für Blue Shirt. 644 00:40:39,009 --> 00:40:41,303 Möbelt ihn auf. Macht ihn zum Killer. 645 00:40:41,470 --> 00:40:44,139 Wir importieren noch Skins aus Free City 1. 646 00:40:44,306 --> 00:40:45,890 Skins? Wen interessiert's? 647 00:40:46,223 --> 00:40:47,725 Die sind unnütz für Free City 2. 648 00:40:47,892 --> 00:40:49,018 Du sagtest den Fans, 649 00:40:49,185 --> 00:40:51,353 Free City 2 ist abwärtskompatibel. 650 00:40:51,479 --> 00:40:53,688 Mit denselben Figuren im Sequel. 651 00:40:53,855 --> 00:40:55,815 Stell dir vor, als ich das sagte, 652 00:40:55,940 --> 00:40:57,192 hab ich gelogen. 653 00:40:57,358 --> 00:40:59,569 Das Spiel ist voller Bugs. 654 00:40:59,736 --> 00:41:01,070 Es gibt viele Beschwerden. 655 00:41:01,488 --> 00:41:02,572 Ich weiß, es nervt. 656 00:41:02,739 --> 00:41:04,574 Aber die IP Recognition 657 00:41:04,782 --> 00:41:05,742 rockt hart. 658 00:41:06,034 --> 00:41:07,285 Mach dir keine Sorgen. 659 00:41:07,494 --> 00:41:08,702 Wir könnten 660 00:41:09,411 --> 00:41:10,537 was Neues machen. 661 00:41:11,705 --> 00:41:14,166 Was Neues? Ist das besser als 'n Sequel? 662 00:41:15,250 --> 00:41:16,542 Um es besser zu machen? 663 00:41:16,709 --> 00:41:19,629 Altbekanntes und Sequels. Das wollen die Gamer. 664 00:41:19,795 --> 00:41:20,963 Ich hab 'ne Frage. 665 00:41:21,130 --> 00:41:23,591 Du stehst auf Kentucky Fried Chicken. 666 00:41:23,758 --> 00:41:26,594 Wenn du auf Kentucky Fried Chicken stehst, und ich mache Kentucky Fried Chicken, 667 00:41:26,761 --> 00:41:28,596 und ich weiß, du stehst darauf, 668 00:41:28,763 --> 00:41:32,600 warum sollte ich was anderes machen, wie "Die-Pasadena-Puten-Wiener"? 669 00:41:33,392 --> 00:41:34,393 Das ergibt keinen Sinn. 670 00:41:34,894 --> 00:41:35,728 Was kriegst du von mir? 671 00:41:36,020 --> 00:41:37,604 Ein Sequel. Kentucky Fried Chicken Chicken, 672 00:41:37,812 --> 00:41:38,647 Teil 2. 673 00:41:40,815 --> 00:41:42,107 Scheiß sie zu damit. 674 00:41:43,691 --> 00:41:47,153 Zerbrich dir deswegen nicht dein schlaues Shampoo-Werbeköpfchen. 675 00:41:47,320 --> 00:41:50,489 Free City 2 wird traumtastisch. 676 00:41:50,656 --> 00:41:52,032 Das Wort gibt‘s nicht. 677 00:41:54,117 --> 00:41:55,993 Willst du nicht in die Entwicklung? 678 00:41:56,285 --> 00:41:57,828 Ich weiß, du hast es drauf. 679 00:41:58,871 --> 00:41:59,830 Nein, danke. 680 00:41:59,956 --> 00:42:01,332 Ich fühl mich hier wohl. 681 00:42:03,208 --> 00:42:05,293 Wie süß. Du hast Flugangst. 682 00:42:05,418 --> 00:42:07,754 So was kenne ich nicht, aber 683 00:42:07,879 --> 00:42:10,131 dann muss ich dir nicht mehr bezahlen. 684 00:42:10,340 --> 00:42:11,840 Antwan hat gesprochen. 685 00:42:22,309 --> 00:42:24,061 Wer ist dieser Typ? 686 00:42:33,487 --> 00:42:35,030 Ich befolgte deinen Rat. 687 00:42:36,740 --> 00:42:38,158 Ich hab mich aufgelevelt. 688 00:42:38,701 --> 00:42:40,411 Wirklich beeindruckend. 689 00:42:42,203 --> 00:42:44,205 Warum machst du das alles? 690 00:42:44,497 --> 00:42:46,249 Ich fühlte mich 691 00:42:47,125 --> 00:42:48,293 gefangen. 692 00:42:49,377 --> 00:42:50,877 In meinem Leben. 693 00:42:51,044 --> 00:42:53,088 Als hinge ich irgendwie 694 00:42:53,547 --> 00:42:54,881 Fest. 695 00:42:58,343 --> 00:42:59,595 Dann sah ich dich. 696 00:43:01,263 --> 00:43:02,806 Dann sah ich dich. 697 00:43:03,807 --> 00:43:04,933 Wer bist du? 698 00:43:05,684 --> 00:43:06,852 Ich bin Guy. 699 00:43:07,019 --> 00:43:08,979 Wer bist du wirklich? 700 00:43:09,146 --> 00:43:09,896 Immer noch Guy. 701 00:43:10,147 --> 00:43:11,565 Das alles hier, 702 00:43:12,190 --> 00:43:14,276 wie schnell du dich auflevelst, 703 00:43:14,860 --> 00:43:17,279 und der Welt zeigst, wo der Hammer hängt. 704 00:43:17,487 --> 00:43:18,779 Wie schaffst du das? 705 00:43:18,946 --> 00:43:20,698 Ich zeigte noch nie jemandem, 706 00:43:20,865 --> 00:43:22,283 wo mein Hammer hängt. 707 00:43:22,491 --> 00:43:23,826 Du arbeitest für Soonami. 708 00:43:23,951 --> 00:43:25,369 Du hast Insider—Wissen. 709 00:43:25,578 --> 00:43:26,537 Ich arbeite in der Bank. 710 00:43:26,704 --> 00:43:31,500 Klar, du bist der unglaubliche Hacker, der zufällig auch in der Bank arbeitet. 711 00:43:31,751 --> 00:43:33,043 Ja, in der Bank. 712 00:43:33,168 --> 00:43:35,420 Woher hast du diesen Skin? 713 00:43:36,463 --> 00:43:38,423 Den hab ich schon immer. 714 00:43:38,590 --> 00:43:40,717 Wieso fragt mich das jeder? 715 00:43:40,842 --> 00:43:42,636 Keine Ahnung, wieso wohl? 716 00:43:45,972 --> 00:43:48,183 Nein, das tun wir nicht. 717 00:43:49,934 --> 00:43:51,186 Was passiert gerade? 718 00:43:51,353 --> 00:43:53,271 Ich glaub dir nicht. 719 00:43:55,482 --> 00:43:56,690 Vergessen wir's. 720 00:43:56,857 --> 00:43:57,900 Ich hör schon auf. 721 00:43:58,442 --> 00:43:59,526 Gut. 722 00:44:00,027 --> 00:44:01,362 Wir alle haben Geheimnisse. 723 00:44:01,528 --> 00:44:03,112 Ja, haben wir. 724 00:44:08,368 --> 00:44:10,328 Wie wäre es mit einem Eis? 725 00:44:10,828 --> 00:44:13,081 Ich kann nicht glauben, dass ich noch nie hier war. 726 00:44:13,665 --> 00:44:15,083 Das kennt kaum jemand. 727 00:44:15,750 --> 00:44:19,170 Ich und mein Buddy Buddy sind öfter hier. Es ist ruhig und ungefährlich. 728 00:44:19,337 --> 00:44:20,963 Das kann ich mir vorstellen. 729 00:44:22,173 --> 00:44:24,008 Keine Missionen. 730 00:44:24,967 --> 00:44:26,594 Das musst du probieren. 731 00:44:26,678 --> 00:44:29,722 Du hältst mich für verrückt, es ist meine Lieblingssorte. 732 00:44:29,931 --> 00:44:31,015 Zwei Kugeln, bitte. 733 00:44:31,140 --> 00:44:31,974 Klar, Guy. 734 00:44:32,183 --> 00:44:33,975 Das ist Bubblegum-Geschmack. 735 00:44:34,434 --> 00:44:35,686 Du denkst, ich bin verrückt. 736 00:44:37,604 --> 00:44:40,649 Ich flipp gleich aus, ich liebe Bubblegum-Eis. 737 00:44:40,816 --> 00:44:42,400 Nicht wahr. Verarschst du mich? 738 00:44:43,192 --> 00:44:44,776 Niemand mag Bubblegum-Eis. 739 00:44:44,984 --> 00:44:45,652 Ich schon. 740 00:44:45,819 --> 00:44:47,362 Meine Beziehung ging deswegen kaputt. 741 00:44:47,529 --> 00:44:48,571 Ist nicht wahr. 742 00:44:51,908 --> 00:44:52,659 Wie gut ist das? 743 00:44:52,826 --> 00:44:53,868 Du schmeckst es? 744 00:44:53,993 --> 00:44:54,869 Schmecken? 745 00:44:55,078 --> 00:44:58,206 Es ist, als bekäme meine Zunge 'n Baby von 'nem Sonnenaufgang. 746 00:45:00,542 --> 00:45:02,502 Kaffee mochte ich früher am liebsten. 747 00:45:02,669 --> 00:45:05,004 Aber dagegen schmeckt er wie flüssiges Elend. 748 00:45:05,588 --> 00:45:06,672 Was ist? 749 00:45:09,841 --> 00:45:10,883 Nichts. 750 00:45:11,551 --> 00:45:12,635 Du bist witzig. 751 00:45:13,594 --> 00:45:14,804 Ach, ja? 752 00:45:15,596 --> 00:45:17,180 Merkwürdig witzig. 753 00:45:18,014 --> 00:45:20,475 Aber das ist ganz nach meinem Geschmack. 754 00:45:20,726 --> 00:45:22,728 Das ist auch nach meinem Geschmack. 755 00:45:22,894 --> 00:45:24,562 Ich kenn ‘nen Witz. 756 00:45:24,812 --> 00:45:26,355 Einen merkwürdig witzigen. 757 00:45:26,522 --> 00:45:27,440 Unbedingt. 758 00:45:28,023 --> 00:45:30,317 Ein Homosexueller und ein Mann im Rollstuhl 759 00:45:30,568 --> 00:45:32,987 wollen ein kleines Kind umbringen. 760 00:45:33,154 --> 00:45:35,030 Warte, warte. Stopp. 761 00:45:36,532 --> 00:45:37,575 Wo hast du den gehört? 762 00:45:37,783 --> 00:45:38,784 Bei einem Überfall. 763 00:45:38,951 --> 00:45:41,162 Der Räuber erzählt‘s dem Fahrer, der fand‘s toll, 764 00:45:41,328 --> 00:45:43,497 ich merkte ihn mir und erzählte ihn jedem. 765 00:45:43,664 --> 00:45:45,124 Willst du einen Rat? 766 00:45:45,750 --> 00:45:48,794 Hol dir deine Witze nicht von den Trollen in Free City. 767 00:45:48,961 --> 00:45:49,837 Trolle? 768 00:45:50,045 --> 00:45:51,380 Ist das eine Schaukel? 769 00:46:26,081 --> 00:46:28,292 Das gibt‘s einfach nicht. 770 00:46:28,459 --> 00:46:31,504 'n Mariah—Song, Bubblegum-Eis und jetzt Schaukeln? 771 00:46:31,670 --> 00:46:32,630 Echt verrückt. 772 00:46:32,838 --> 00:46:35,007 Ich dachte dasselbe, genau dasselbe. 773 00:46:35,299 --> 00:46:38,385 Als ich jünger war, schaukelte ich wie besessen. 774 00:46:39,969 --> 00:46:41,805 In meiner Familie aufzuwachsen 775 00:46:42,806 --> 00:46:44,265 Das willst du nicht hören. 776 00:46:44,724 --> 00:46:46,851 Ich will alles davon hören. 777 00:46:48,770 --> 00:46:51,648 In meiner Familie aufzuwachsen, hieß, nie gut genug zu sein. 778 00:46:51,981 --> 00:46:53,273 Verdammt zum Siegen. 779 00:46:54,649 --> 00:46:56,359 Dieser Druck war 780 00:46:57,068 --> 00:46:58,236 immer vorhanden. 781 00:46:58,528 --> 00:47:01,614 Aber im Hof, auf der kleinen Schaukel 782 00:47:01,906 --> 00:47:03,074 Es gibt diesen Moment, 783 00:47:03,658 --> 00:47:06,911 diese Millisekunde zwischen Steigen und Fallen, 784 00:47:07,286 --> 00:47:08,746 in der du total schwerelos bist. 785 00:47:08,996 --> 00:47:10,206 -Man fühlt sich frei. -Verliebt. 786 00:47:10,373 --> 00:47:12,165 Frei. Wie du‘s sagst. 787 00:47:15,502 --> 00:47:17,378 Ich will dich küssen. Ist das blöd? 788 00:47:18,712 --> 00:47:20,506 -Mich küssen? -Ich 789 00:47:21,798 --> 00:47:23,508 will dich so übel küssen. 790 00:47:23,758 --> 00:47:25,050 So übel? 791 00:47:27,553 --> 00:47:28,679 Ich will dich super küssen. 792 00:47:29,346 --> 00:47:30,556 Ich bin ein Idiot. 793 00:47:30,639 --> 00:47:31,974 Deshalb sag ich Dinge 794 00:47:32,266 --> 00:47:33,558 Nein, bist du nicht. 795 00:47:36,394 --> 00:47:38,479 Wenn du weißt, wie, dann tu's. 796 00:47:38,646 --> 00:47:39,814 Ich weiß es. 797 00:47:44,235 --> 00:47:45,527 Ich tu's. 798 00:48:07,966 --> 00:48:10,010 Das war 799 00:48:10,176 --> 00:48:12,304 so viel besser als Eis essen. 800 00:48:13,888 --> 00:48:15,264 Da istjemand an der Tür. 801 00:48:15,431 --> 00:48:16,432 Kannst du laut sagen. 802 00:48:16,599 --> 00:48:18,391 Das war sehr schön. 803 00:48:18,558 --> 00:48:21,185 Wir sollten uns bald wieder treffen. 804 00:48:22,520 --> 00:48:23,438 Unbedingt. 805 00:48:23,646 --> 00:48:24,981 Vielleicht in der echten Welt. 806 00:48:30,987 --> 00:48:32,779 Bis dann, Molotov. 807 00:48:34,865 --> 00:48:36,700 Mein echter Name ist Millie. 808 00:48:37,784 --> 00:48:39,076 Mein echter Name 809 00:48:39,994 --> 00:48:41,746 ist nach wie vor Guy. 810 00:48:48,252 --> 00:48:50,212 Millie, mach auf. Ich bin's, Keys. 811 00:48:53,466 --> 00:48:54,508 Ich bin's, mach auf. 812 00:48:54,800 --> 00:48:55,635 Was ist? 813 00:48:55,718 --> 00:48:56,636 Du hattest recht. 814 00:48:57,762 --> 00:48:58,930 Komm doch rein. 815 00:48:59,055 --> 00:49:01,640 Du hattest recht. Unser Code ist in Free City 816 00:49:01,765 --> 00:49:03,349 und Millie 817 00:49:03,807 --> 00:49:04,767 Er funktioniert. 818 00:49:04,892 --> 00:49:06,060 Wir haben keine Beweise. 819 00:49:06,352 --> 00:49:08,228 Vergiss das mal kurz. 820 00:49:08,437 --> 00:49:10,439 Ich will sagen, unser Spiel, 821 00:49:10,689 --> 00:49:13,734 in dem die Figuren sich verändern und lebendig anfühlen, 822 00:49:14,276 --> 00:49:14,860 funktioniert. 823 00:49:15,486 --> 00:49:16,612 Die K.I. funktioniert. 824 00:49:16,779 --> 00:49:20,115 Deswegen ist Free City so realistisch und beliebt. 825 00:49:20,282 --> 00:49:22,158 Es sieht zwar anders aus. 826 00:49:22,325 --> 00:49:25,118 Es gibt keine Wasserfälle, keine Schmetterlinge oder Einhörner 827 00:49:25,285 --> 00:49:26,620 und die Figuren haben andere Skins. 828 00:49:26,745 --> 00:49:28,080 Das ist mir klar. 829 00:49:28,246 --> 00:49:32,668 Aber der zugrunde liegende Code des Spiels ist derselbe: Unser Code. 830 00:49:32,834 --> 00:49:34,418 Guys Entwicklung ist schneller, 831 00:49:34,710 --> 00:49:35,628 als wir annahmen. 832 00:49:35,795 --> 00:49:38,172 Redest du von dem Hacker in dem NPC—Skin? 833 00:49:38,673 --> 00:49:41,759 Ich spreche davon, Blue Shirt Guy 834 00:49:43,094 --> 00:49:44,345 ist kein Spieler. 835 00:49:44,929 --> 00:49:47,765 Er ist ein Algorithmus, der sich für lebendig hält. 836 00:49:47,932 --> 00:49:49,016 Technisch gesehen, 837 00:49:49,266 --> 00:49:51,811 ist er lebendig. Er ist die erste echte 838 00:49:52,019 --> 00:49:54,188 Künstliche Intelligenz. 839 00:49:56,440 --> 00:49:57,358 Ich weiß. 840 00:49:59,986 --> 00:50:00,611 Mein Guy? 841 00:50:00,736 --> 00:50:01,946 Dein Guy? 842 00:50:02,571 --> 00:50:04,865 -Das ist doch gut. -Nein, im Gegenteil. 843 00:50:05,074 --> 00:50:08,243 Sein Code ist tausendmal komplexer, als er es sein dürfte. 844 00:50:08,493 --> 00:50:09,744 Wir haben‘s geschafft. 845 00:50:10,245 --> 00:50:13,498 Wir haben‘s geschafft. Alles, was wir erreichen wollten, ist tatsächlich 846 00:50:13,665 --> 00:50:14,791 passiert. 847 00:50:15,750 --> 00:50:17,710 Die NPCs führen ein Privatleben. 848 00:50:18,794 --> 00:50:20,921 Eine der Baristas lernte, Cappuccino zu machen. 849 00:50:21,130 --> 00:50:23,090 Was schwer ist, ich kann's nicht. 850 00:50:23,257 --> 00:50:25,175 Ich krieg nicht mal Hafermilch aufgeschäumt. 851 00:50:25,634 --> 00:50:27,803 Dann ist da noch diese Sexbombe im Spiel. 852 00:50:27,970 --> 00:50:30,763 Die verfasste ein Buch, das liest sich wie 'ne Anklageschrift: 853 00:50:30,930 --> 00:50:32,514 Geschlechterrollen, das Patriarchat. 854 00:50:32,597 --> 00:50:34,433 Sehr moralisch, doch gut. 855 00:50:34,766 --> 00:50:36,768 -Das müssen wir feiern. -Das ist nicht wahr. 856 00:50:37,019 --> 00:50:38,395 Wovon redest du? Das war unser Ziel. 857 00:50:38,603 --> 00:50:40,439 Er hat mich geküsst. 858 00:50:46,737 --> 00:50:48,237 Wer hat dich geküsst? 859 00:50:51,614 --> 00:50:52,906 Zum ersten Mal 860 00:50:52,990 --> 00:50:56,285 seit einer Ewigkeit küss ich einen anständigen Kerl 861 00:50:56,535 --> 00:50:59,163 und natürlich ist er nicht mal echt. 862 00:50:59,329 --> 00:51:00,664 Den Knopf gibt‘s nicht. 863 00:51:01,248 --> 00:51:03,000 Er hat ihn gefunden. 864 00:51:05,209 --> 00:51:07,253 -Ich bin verwirrt und -Mir ist heiß. 865 00:51:07,462 --> 00:51:08,838 verdammt neugierig. 866 00:51:09,589 --> 00:51:13,801 Du hast eine künstlich intelligente Videospiel—Figur geküsst? 867 00:51:14,052 --> 00:51:16,054 Kannst du aufhören, das so zu formulieren? 868 00:51:16,262 --> 00:51:17,972 Du müsstest ihn erleben. 869 00:51:18,139 --> 00:51:21,308 Er ist witzig, lieb und so attraktiv. 870 00:51:21,475 --> 00:51:23,727 0 Gott, ich hab‘s gesagt. 871 00:51:23,894 --> 00:51:27,355 Kurze Info: Er ist wie ein Vierjähriger. 872 00:51:29,816 --> 00:51:30,900 War das nötig? 873 00:51:30,983 --> 00:51:33,027 Jetzt wird‘s echt eklig. 874 00:51:33,611 --> 00:51:35,905 Vergiss es. Wenn die Welt davon erfährt, 875 00:51:36,322 --> 00:51:38,324 gewinnst du vielleicht ‘nen Nobelpreis. 876 00:51:38,949 --> 00:51:39,867 Was ist? 877 00:51:40,618 --> 00:51:41,577 Falls es jemand erfährt. 878 00:51:42,119 --> 00:51:43,203 Was denn? 879 00:51:43,369 --> 00:51:44,829 Antwan, was sonst? 880 00:51:45,288 --> 00:51:46,122 Er hat gelogen. 881 00:51:46,331 --> 00:51:47,582 Er log wegen des Codes 882 00:51:47,957 --> 00:51:50,043 und das Spiel wird nicht abwärtskompatibel sein, 883 00:51:50,210 --> 00:51:51,544 er lügt, was Free City 1 angeht. 884 00:51:51,711 --> 00:51:52,587 Was heißt das? 885 00:51:54,089 --> 00:51:54,881 Siehst du? 886 00:51:55,006 --> 00:51:58,885 Keine Mission, keine Location. Nicht mal eine Figur aus Free City 1. 887 00:51:59,052 --> 00:52:00,470 Free City 2 ist kein Update 888 00:52:00,637 --> 00:52:01,805 Es überschreibt alles. 889 00:52:01,888 --> 00:52:03,723 Wenn Free City 2 am Montag startet 890 00:52:03,890 --> 00:52:07,352 Werden Blue Shirt Guy und die Beweise für unseren Code gelöscht. 891 00:52:07,560 --> 00:52:08,603 Das kann er nicht machen. 892 00:52:08,770 --> 00:52:11,939 Wir reden von künstlichem Leben. Das ist Wahnsinn. 893 00:52:15,567 --> 00:52:16,735 Wir sind im Arsch. 894 00:52:17,444 --> 00:52:18,904 Vielleicht nicht. 895 00:52:19,113 --> 00:52:21,615 Finden wir unseren Build im Spiel 896 00:52:21,740 --> 00:52:24,493 beweist es die unlizenzierte Code-Nutzung. 897 00:52:24,660 --> 00:52:26,829 Noch vor dem Launch von Free City 2. 898 00:52:26,995 --> 00:52:28,079 Wir haben 48 Stunden. 899 00:52:28,204 --> 00:52:29,664 Ich suchte danach. 900 00:52:29,831 --> 00:52:30,998 Ich weiß. 901 00:52:31,165 --> 00:52:33,459 Aberjetzt wissen wir von Blue Shirt Guy. 902 00:52:33,876 --> 00:52:35,336 Vielleicht kann er helfen. 903 00:52:35,503 --> 00:52:37,171 Dann müsste ich es ihm sagen. 904 00:52:37,922 --> 00:52:40,800 Er wird ausradiert, wenn das Sequel startet. 905 00:52:42,051 --> 00:52:43,343 Seine Welt steht vor dem Aus. 906 00:52:44,177 --> 00:52:46,304 Denkst du nicht, er wollte sie retten? 907 00:52:48,598 --> 00:52:49,474 Bitteschön. 908 00:52:49,641 --> 00:52:50,559 Vielen Dank. 909 00:52:50,725 --> 00:52:51,601 Gerne. 910 00:52:54,146 --> 00:52:55,605 Wir müssen reden. 911 00:52:55,981 --> 00:52:58,358 Was ist los? Kein australischer Akzent mehr? 912 00:52:58,525 --> 00:52:59,359 Bdüsch. 913 00:52:59,526 --> 00:53:01,570 Ich erkenne einen australischen Akzent. 914 00:53:02,154 --> 00:53:03,613 Ich habe ihn deaktiviert. 915 00:53:05,197 --> 00:53:06,198 Ich bin's. 916 00:53:07,741 --> 00:53:10,035 Ich muss dir was sehr Wichtiges sagen. 917 00:53:10,202 --> 00:53:11,286 Bist du verheiratet? 918 00:53:15,915 --> 00:53:17,875 Das wäre das Schlimmste gewesen. 919 00:53:18,458 --> 00:53:19,668 Es gibt Schlimmeres. 920 00:53:21,460 --> 00:53:22,962 Ich muss dir was zeigen. 921 00:53:31,637 --> 00:53:33,723 Ich fragte mich immer, was hier drin ist. 922 00:53:33,890 --> 00:53:35,558 Aktiviert die Kill Cam 923 00:53:35,766 --> 00:53:37,642 für weitere heutige Highlights 924 00:53:37,809 --> 00:53:41,813 aus jeder blutigen, düsteren Ecke von Free City. 925 00:53:42,063 --> 00:53:43,815 Hat jemand meine Katze gesehen? 926 00:53:44,107 --> 00:53:45,025 Das ist Phyllis. 927 00:53:45,609 --> 00:53:46,817 Sie sucht immer ihre Katzen. 928 00:53:48,401 --> 00:53:49,777 Das ist Joe, mein Freund. 929 00:53:49,986 --> 00:53:51,154 Ich kenn ihn. 930 00:53:51,446 --> 00:53:52,530 Ich versteh‘s nicht. 931 00:53:52,780 --> 00:53:54,115 Wo sind wir hier? 932 00:53:54,282 --> 00:53:56,409 Ich sag es nur ungern. 933 00:53:56,993 --> 00:53:58,661 Diese Stadt ist ein Spiel. 934 00:53:58,912 --> 00:54:01,164 Ich weiß, dass es ein Spiel ist. 935 00:54:01,331 --> 00:54:02,707 Du hast es mir beigebracht. 936 00:54:03,249 --> 00:54:04,417 Das stimmt. Das hab ich. 937 00:54:04,584 --> 00:54:07,753 Aber es ist nicht wie ein Spiel, es ist ein Spiel. 938 00:54:08,503 --> 00:54:09,379 Ein Videospiel, 939 00:54:09,504 --> 00:54:11,172 nichts weiter. 940 00:54:11,964 --> 00:54:14,800 Die ganze Welt ist also ein Spiel? 941 00:54:15,551 --> 00:54:17,345 Wir sind alle nur Spieler? 942 00:54:18,221 --> 00:54:19,764 Nicht alle. 943 00:54:21,390 --> 00:54:22,516 Ich bin Spielerin. 944 00:54:22,850 --> 00:54:26,062 Die Leute hier sind Spieler, die in der realen Welt leben. 945 00:54:26,562 --> 00:54:28,189 Du existierst nur hier. 946 00:54:28,397 --> 00:54:30,858 Deswegen kannst du Free City nie verlassen. 947 00:54:30,983 --> 00:54:32,859 Dich nennt man ein NPC. 948 00:54:33,026 --> 00:54:37,572 NPC? Der Polizist und der Hase nannten mich so. 949 00:54:37,822 --> 00:54:38,740 Was heißt NPC? 950 00:54:39,199 --> 00:54:40,491 Schau einfach zu. 951 00:54:40,658 --> 00:54:42,242 Alle runter auf den Boden. 952 00:54:42,408 --> 00:54:45,620 Keiner spielt den Helden. Es ist gleich vorbei. 953 00:54:45,828 --> 00:54:47,120 Ich verstehe nicht. 954 00:54:47,287 --> 00:54:49,122 Du bist eine Nicht-Spieler-Figur. 955 00:54:50,414 --> 00:54:51,916 Jemand im Hintergrund. 956 00:54:52,375 --> 00:54:55,168 Bestimmt dazu, echten Spielern mehr Spaß zu bieten. 957 00:54:55,460 --> 00:54:57,879 Warte, nicht so schnell. 958 00:54:58,046 --> 00:54:59,005 Ich will es begreifen. 959 00:54:59,172 --> 00:55:01,216 Ich will es richtig verstehen. 960 00:55:01,383 --> 00:55:03,385 Ich bin Fake? 961 00:55:03,969 --> 00:55:07,264 Die ganze Welt ist Fake? Ich bin nichtmal 'ne Hauptfigur? 962 00:55:07,430 --> 00:55:10,767 Ich bin nur der Idiot im Hintergrund? 963 00:55:12,477 --> 00:55:14,771 Warum sagst du das? Ich liebe dich. 964 00:55:15,188 --> 00:55:17,941 Du denkst das, weil du so programmiert bist. 965 00:55:24,614 --> 00:55:26,408 Guy, hör mir bitte zu. 966 00:55:26,658 --> 00:55:29,451 In zwei Tagen wird das Spiel abgeschaltet, für immer. 967 00:55:29,702 --> 00:55:32,037 Wenn das Sequel startet, verschwinden die Stadt, 968 00:55:32,288 --> 00:55:34,540 du und alle Leute, die keine Spieler sind, 969 00:55:34,790 --> 00:55:36,208 für immer. Hör mir zu. 970 00:55:36,375 --> 00:55:38,877 Mein Leben lang dachte ich, es muss mehr geben, 971 00:55:39,044 --> 00:55:40,170 und ich traf dich. 972 00:55:41,588 --> 00:55:44,341 Da wusste ich, ich hatte recht. Ich hatte recht. 973 00:55:45,384 --> 00:55:46,385 Dieser Augenblick 974 00:55:46,468 --> 00:55:47,928 war der Wahnsinn. 975 00:55:48,095 --> 00:55:49,722 -Ich weiß. -Nichts weißt du. 976 00:55:50,014 --> 00:55:52,016 Wir haben nichts gemein. 977 00:55:53,183 --> 00:55:54,518 Sagtest du das nicht? 978 00:55:54,685 --> 00:55:56,228 Wir haben nichts gemein. 979 00:55:56,812 --> 00:55:58,063 Du bist real. 980 00:55:59,147 --> 00:56:00,773 Und was bin ich? 981 00:56:04,736 --> 00:56:05,820 Nicht real. 982 00:56:08,989 --> 00:56:10,197 Nicht real. 983 00:56:11,281 --> 00:56:14,284 Ich mag nicht real sein, aber einen Moment lang 984 00:56:14,743 --> 00:56:16,578 fühlte ich mich sehr lebendig. 985 00:57:18,890 --> 00:57:21,726 Das ist alles eine Lüge. 986 00:57:27,190 --> 00:57:29,066 Ich will den Quartalsbericht bis Freitag. 987 00:57:29,233 --> 00:57:31,735 Quartalsbericht? Toller Business—Wortschatz. 988 00:57:31,902 --> 00:57:33,904 Dieses Großstadt-Leben. Gibt‘s was Schöneres? 989 00:57:34,071 --> 00:57:35,072 Bis sie deine Seele zerstört. 990 00:57:35,239 --> 00:57:38,450 Hatjemand meine Katze gesehen? Irgendwer? 991 00:57:38,659 --> 00:57:40,535 Ihre Katzen? Nein Phyllis, hab ich nicht. 992 00:57:40,827 --> 00:57:42,619 Aber ich hätte 'ne revolutionäre Idee. 993 00:57:42,744 --> 00:57:44,746 Schließen Sie Ihre gottverdammte Tür. 994 00:57:44,830 --> 00:57:47,039 Die klettern ja nicht übereinander, 995 00:57:47,206 --> 00:57:50,501 bauen einen Katzenturm, und knacken dann das Schloss. 996 00:57:50,668 --> 00:57:52,628 Die haben keine Daumen, Phyllis. 997 00:57:53,504 --> 00:57:54,463 Keine Daumen. 998 00:57:54,922 --> 00:57:56,298 Kapiert ihr‘s nicht? 999 00:57:56,590 --> 00:57:58,384 Kapiert‘s keiner von euch? 1000 00:57:58,592 --> 00:58:01,177 Das alles ist nicht wichtig, nichts davon. 1001 00:58:01,261 --> 00:58:02,845 Es ist Fake, wir sind nicht wichtig. 1002 00:58:03,011 --> 00:58:04,887 Das Gebäude da ist Fake. 1003 00:58:05,221 --> 00:58:07,598 Diese Straße ist Fake. 1004 00:58:07,765 --> 00:58:08,641 Dieses Auto 1005 00:58:16,232 --> 00:58:17,859 Guten Tag, Guy. 1006 00:58:29,370 --> 00:58:30,163 Komm rein. 1007 00:58:40,590 --> 00:58:41,841 Hier, bitte. 1008 00:58:42,008 --> 00:58:43,009 Danke. 1009 00:58:45,303 --> 00:58:49,223 Was würdest du tun, wenn du herausfändest, dass du nicht 1010 00:58:49,891 --> 00:58:50,683 real bist. 1011 00:58:52,143 --> 00:58:53,269 Was meinst du? 1012 00:58:53,936 --> 00:58:54,896 Spiel einfach mit. 1013 00:58:57,023 --> 00:58:58,399 Darf ich ein Geist sein? 1014 00:59:00,109 --> 00:59:00,985 Klar. 1015 00:59:01,152 --> 00:59:04,447 Seh ich aus wie jetzt oder wie nach meinem Tod? 1016 00:59:04,614 --> 00:59:05,698 Trage ich dasselbe im Sarg? 1017 00:59:05,907 --> 00:59:06,699 Egal. 1018 00:59:06,866 --> 00:59:08,701 Das ist Arbeitskleidung, mit Krawatte. 1019 00:59:08,951 --> 00:59:10,661 Wir vergessen das Ganze. 1020 00:59:11,454 --> 00:59:12,330 Verstehe. 1021 00:59:13,498 --> 00:59:15,041 Ich bin kein Geist. 1022 00:59:15,374 --> 00:59:16,501 Schade, 1023 00:59:16,751 --> 00:59:18,043 aber ich versteh schon. 1024 00:59:18,210 --> 00:59:20,253 Ich bin ich, wie ich hier sitze, 1025 00:59:20,795 --> 00:59:22,714 und ich versuche, einem Freund zu helfen. 1026 00:59:23,882 --> 00:59:25,217 Dann sage ich, 1027 00:59:25,383 --> 00:59:26,927 völlig egal, ob ich real bin. 1028 00:59:27,511 --> 00:59:29,471 Wie bitte? Völlig egal? 1029 00:59:29,638 --> 00:59:30,472 Ja, völlig egal. 1030 00:59:30,639 --> 00:59:33,016 Wenn du nicht real bist, heißt das nicht, 1031 00:59:33,683 --> 00:59:35,267 alles ist bedeutungslos? 1032 00:59:35,684 --> 00:59:36,894 Hör zu, Bruder. 1033 00:59:36,977 --> 00:59:39,562 Ich sitze hier mit meinem besten Freund 1034 00:59:39,771 --> 00:59:41,814 und helfe ihm in einer schwierigen Phase. 1035 00:59:43,149 --> 00:59:45,276 Selbst, wenn ich nicht real bin, 1036 00:59:45,401 --> 00:59:46,945 dieser Moment ist es. 1037 00:59:48,237 --> 00:59:50,029 Genau hier, genau jetzt. 1038 00:59:50,238 --> 00:59:52,490 Dieser Moment ist real. 1039 00:59:53,491 --> 00:59:56,660 Was ist realer, als jemandem zu helfen, den man liebt? 1040 00:59:57,452 --> 00:59:59,496 Wenn das nicht real ist, 1041 01:00:00,704 --> 01:00:02,039 was dann? 1042 01:00:04,917 --> 01:00:06,835 Kennst du die anderen Sicherheitsleute? 1043 01:00:07,086 --> 01:00:08,629 Jeden von ihnen. Wieso? 1044 01:00:11,006 --> 01:00:13,342 Lass uns keinen guten Tag haben, 1045 01:00:14,593 --> 01:00:16,387 lass uns einen tollen Tag haben. 1046 01:00:17,763 --> 01:00:18,597 Was machen wir hier? 1047 01:00:18,764 --> 01:00:20,474 Wir besorgen einen Videoclip 1048 01:00:20,599 --> 01:00:21,600 für meine Freundin. 1049 01:00:21,809 --> 01:00:23,143 Wirkt das einschüchternd? 1050 01:00:23,519 --> 01:00:25,479 Ich weiß nicht. Wie hält man das Ding? 1051 01:00:33,237 --> 01:00:34,989 Du hast etwas, das ich Will. 1052 01:00:35,197 --> 01:00:37,366 Und du wirst es mir geben. 1053 01:00:39,743 --> 01:00:40,786 Wie kamt ihr rein? 1054 01:00:41,036 --> 01:00:43,205 Das war leicht. Ich kenne den Wachmann. 1055 01:00:43,956 --> 01:00:44,832 Jimmy? 1056 01:00:44,999 --> 01:00:46,166 Sein Name ist Luigi. 1057 01:00:46,333 --> 01:00:47,876 Wüsstest du seinen Namen, 1058 01:00:48,085 --> 01:00:49,712 hätte er dich nicht hintergangen. 1059 01:00:49,878 --> 01:00:51,130 Ich will einen Videoclip. 1060 01:00:51,714 --> 01:00:53,173 Und du gibst ihn mir. 1061 01:00:53,674 --> 01:00:55,384 Moment mal. 1062 01:00:56,343 --> 01:00:57,469 Bist du Blue Shirt Guy? 1063 01:00:57,636 --> 01:00:58,679 Schon möglich. 1064 01:00:58,846 --> 01:00:59,638 Krasser Scheiß. 1065 01:01:00,055 --> 01:01:01,599 Du bist Blue Shirt Guy. 1066 01:01:01,849 --> 01:01:03,141 Ich liebe dich. 1067 01:01:03,433 --> 01:01:04,475 Ich meine, 1068 01:01:04,559 --> 01:01:05,685 ich bin dein Fan. 1069 01:01:06,102 --> 01:01:07,145 Du kriegst alles. 1070 01:01:07,312 --> 01:01:08,021 Warte. 1071 01:01:08,271 --> 01:01:10,398 Gamer, checkt das mal, hier ist Revenjamin Buttons. 1072 01:01:10,607 --> 01:01:11,482 Hier ist Guy. 1073 01:01:11,649 --> 01:01:14,152 Er ist in meinem Versteck, um mich auszurauben. 1074 01:01:15,570 --> 01:01:17,697 Sagst du was für meine Follower? 1075 01:01:18,865 --> 01:01:19,407 Perfekt. 1076 01:01:19,532 --> 01:01:20,366 Hier kommt's. 1077 01:01:20,617 --> 01:01:22,076 Guy sucht ‘nen Clip, 1078 01:01:22,285 --> 01:01:25,038 der durch ein Walkthrough in ein geheimes Level führt. 1079 01:01:26,789 --> 01:01:28,165 Mit wem redest du? 1080 01:01:30,041 --> 01:01:31,083 Entschuldige. 1081 01:01:31,250 --> 01:01:34,462 "Mit wem redest du?" ist ein typischer Guy—Text. 1082 01:01:35,504 --> 01:01:36,631 Du bist klasse. 1083 01:01:38,174 --> 01:01:41,427 Du wolltest das Ding klauen, mit dieser Molotov Braut. 1084 01:01:41,594 --> 01:01:42,553 Sie heißt Millie. 1085 01:01:43,179 --> 01:01:43,971 Warte, wer? 1086 01:01:45,097 --> 01:01:46,265 Ich finde, es läuft gut. 1087 01:01:46,432 --> 01:01:49,727 Find ich auch. Ich zog zum ersten Mal meine Waffe. 1088 01:01:49,894 --> 01:01:50,936 Voll gut. 1089 01:01:51,646 --> 01:01:54,482 Ich wollte es erneut aufrufen, aber der Glitch ist gefixt. 1090 01:01:54,690 --> 01:01:55,858 Er ist nicht mehr auffindbar. 1091 01:01:56,025 --> 01:01:57,817 Ich bin der Einzige, der das gesehen hat. 1092 01:01:57,984 --> 01:01:59,486 Hier, zieh‘s dir rein. 1093 01:01:59,653 --> 01:02:01,529 Ist cool, 'ne ganz andere Welt. 1094 01:02:02,322 --> 01:02:04,531 Das ist der Game—Clip? 1095 01:02:04,907 --> 01:02:07,910 Könntest du mir einen Gefallen tun? 1096 01:02:08,077 --> 01:02:09,369 Dann hör ich auf damit. 1097 01:02:09,535 --> 01:02:10,370 Sag meine Catchphrase. 1098 01:02:10,536 --> 01:02:12,830 Meine Zuschauer werden sich einen von der ganzen Palmenplantage wedeln. 1099 01:02:12,997 --> 01:02:14,540 Ich liebe Palmwedel. 1100 01:02:14,666 --> 01:02:15,500 Die nicht. 1101 01:02:15,917 --> 01:02:16,876 Doch. 1102 01:02:17,377 --> 01:02:19,169 Sag einfach: "Wie viel Uhr ist es?" 1103 01:02:19,336 --> 01:02:22,464 Wie viel Uhr es ist? 1104 01:02:28,053 --> 01:02:30,097 Es ist fünf vor Verbrechen, Baby. 1105 01:02:31,640 --> 01:02:32,891 Ich kann das nicht sagen. 1106 01:02:33,058 --> 01:02:35,018 Schon gut, ich sag's selber. 1107 01:02:35,185 --> 01:02:35,977 Wie viel Uhr ist es? 1108 01:02:37,061 --> 01:02:38,645 Es ist fünf vor Mom. 1109 01:02:39,688 --> 01:02:40,522 Musst du jetzt 1110 01:02:40,689 --> 01:02:41,648 Staubsaugen? 1111 01:02:41,731 --> 01:02:43,983 Muss das sein? Ich bring meine 1112 01:02:44,359 --> 01:02:45,859 Catchphrase. Alle sehen zu. 1113 01:02:46,485 --> 01:02:48,612 Du bist 22 und lebst in meinem Haus, es gibt keinen Gott. 1114 01:02:48,779 --> 01:02:49,530 Sorry, Guy. 1115 01:02:49,947 --> 01:02:52,991 Danke, Mr Buttons, wir gehen dann mal. 1116 01:02:53,784 --> 01:02:54,702 Ihr müsst mich umlegen. 1117 01:02:55,369 --> 01:02:56,495 Ihr müsst mich umlegen. 1118 01:02:56,787 --> 01:02:59,081 Gib‘s mir, Daddy. Los, gib‘s mir. 1119 01:02:59,998 --> 01:03:01,417 Tu‘s nicht. Bitte nicht. 1120 01:03:01,583 --> 01:03:03,585 Wir verletzen niemanden. Ich bin ein Guter. 1121 01:03:03,752 --> 01:03:05,128 Was hast du gesagt? 1122 01:03:07,755 --> 01:03:08,839 Das ist scharf. 1123 01:03:09,005 --> 01:03:10,089 Ist es nicht. 1124 01:03:10,256 --> 01:03:11,257 Ich kann‘s schmecken. 1125 01:03:13,049 --> 01:03:14,968 Hilf mir. Ich habe kein Safeword. 1126 01:03:15,135 --> 01:03:16,261 Ich weiß, was du willst. 1127 01:03:16,344 --> 01:03:17,387 Das will ich nicht. 1128 01:03:17,595 --> 01:03:18,555 Doch, willst du. 1129 01:03:18,763 --> 01:03:19,639 Die berühren sich. 1130 01:03:20,056 --> 01:03:20,932 Die berühren sich. 1131 01:03:21,516 --> 01:03:22,767 Ich weiß, was du willst. 1132 01:03:22,934 --> 01:03:24,144 Ich weiß es. 1133 01:03:24,644 --> 01:03:27,063 Du willst 'n bisschen Free-City-ltchy-Kitty. 1134 01:03:28,022 --> 01:03:28,815 Das willst du. 1135 01:03:29,023 --> 01:03:30,817 Du bewegst dich fast unanständig. 1136 01:03:30,984 --> 01:03:32,235 Wie wär der Thanos-Handschuh, 1137 01:03:32,402 --> 01:03:34,404 gefolgt von 'nem Thanos 1138 01:03:35,155 --> 01:03:35,989 Schnippen? 1139 01:03:36,156 --> 01:03:37,907 -Sah aus, als hätt‘s wehgetan. -Ein bisschen. 1140 01:03:38,074 --> 01:03:38,950 Noch ein Sunday Drive. 1141 01:03:39,159 --> 01:03:40,951 Sie haben ein schönes Zuhause. 1142 01:03:41,118 --> 01:03:42,410 Ein Snakey Man? 1143 01:03:42,535 --> 01:03:43,661 Nein? Kein Snakey Man? 1144 01:03:43,870 --> 01:03:44,746 Wiedersehen, Mr Buttons. 1145 01:03:44,912 --> 01:03:46,998 Nur ein Snakey. Komm schon. 1146 01:03:47,623 --> 01:03:49,125 Fass diese Socke nicht an. 1147 01:03:49,417 --> 01:03:50,917 Ich schwör's, wenn du sie anfasst 1148 01:03:51,084 --> 01:03:53,086 landest du zeitlebens beim Psychiater. 1149 01:03:53,712 --> 01:03:56,465 Das ist meine Spezialsocke, leg sie hin. 1150 01:04:01,511 --> 01:04:02,637 Millie, bitte. 1151 01:04:03,513 --> 01:04:05,682 Wach aus deinem Steh-Koma auf. 1152 01:04:05,849 --> 01:04:08,935 Für dich ist diese Welt nur ein Spiel, du kommst und gehst. 1153 01:04:09,060 --> 01:04:12,773 Aber für mich sind sie und die Bewohner alles, was ich habe. 1154 01:04:13,106 --> 01:04:15,150 Wenn ich dir helfen kann, sie zu retten, tu ich das, 1155 01:04:15,317 --> 01:04:17,694 aber du musst aufwachen, bitte. 1156 01:04:18,111 --> 01:04:19,695 Sorry, dass ich weggerannt bin. 1157 01:04:22,573 --> 01:04:25,742 Das ist so gruselig. Ich hab mich voll erschreckt. 1158 01:04:25,909 --> 01:04:26,868 Tut mir leid. 1159 01:04:27,035 --> 01:04:28,911 Du magst im Hintergrund gelebt haben, 1160 01:04:29,036 --> 01:04:29,995 ich aber auch. 1161 01:04:30,162 --> 01:04:31,914 Das liegt hinter uns. 1162 01:04:33,706 --> 01:04:34,624 Ich hab 'n Geschenk. 1163 01:04:35,750 --> 01:04:37,250 War keine Zeit zum Verpacken. 1164 01:04:38,126 --> 01:04:39,294 Was? 1165 01:04:47,344 --> 01:04:50,847 Es heißt, jedes Jahr werden über eine Milliarde NPCs umgelegt. 1166 01:04:51,807 --> 01:04:55,644 Um ehrlich zu sein, das ist mindestens zu fünfzig Prozent meine Schuld. 1167 01:04:55,811 --> 01:05:00,732 Ich erschoss früher alle Nebenfiguren, wenn mir langweilig war. 1168 01:05:00,899 --> 01:05:04,236 Dann hab ich sie 'n bisschen geteabagt. 1169 01:05:04,402 --> 01:05:06,738 Kein Schwein kennt diesen Blue Shirt Guy. 1170 01:05:06,988 --> 01:05:08,156 Aber ich sag euch: 1171 01:05:08,365 --> 01:05:10,992 Ich geh mit NPCs und dem Spiel anders um. 1172 01:05:11,159 --> 01:05:13,453 Das Spiel ist nicht gemacht fürjemanden wie ihn. 1173 01:05:13,620 --> 01:05:15,120 Für einen, der bloß Gutes tut. 1174 01:05:15,287 --> 01:05:16,622 Ich finde ihn süß. 1175 01:05:16,789 --> 01:05:19,458 Nicht nur das Gesicht, sondern einfach alles. 1176 01:05:19,625 --> 01:05:21,252 Mir ist was klargeworden. 1177 01:05:21,502 --> 01:05:24,129 Vielleicht haben wir NPCs bisher falsch wahrgenommen. 1178 01:05:24,338 --> 01:05:26,214 Blue Shirt Guy ist ein Symbol. 1179 01:05:26,381 --> 01:05:28,257 Man kann sein, was man Will. 1180 01:05:28,423 --> 01:05:30,634 Wie 'ne Ikone. Ist das das richtige Wort? 1181 01:05:30,801 --> 01:05:32,677 Er erinnert uns daran, was möglich ist. 1182 01:05:32,844 --> 01:05:34,303 Er ist voll scharf. 1183 01:05:35,012 --> 01:05:37,098 Ich würd's den Pixeln gern besorgen. 1184 01:05:37,265 --> 01:05:38,765 Werden wir mehr wie Blue Shift Guy. 1185 01:05:38,932 --> 01:05:40,267 Schluss mit dem Töten. 1186 01:05:40,976 --> 01:05:41,726 Er ist tot. 1187 01:05:41,810 --> 01:05:42,561 Hört ihr? 1188 01:05:42,894 --> 01:05:44,396 Diesen Guy, gebt ihn mir. 1189 01:05:44,563 --> 01:05:46,565 Her mit ihm auf den Schirm. Auf den Schirm. 1190 01:05:46,815 --> 01:05:50,235 Lasst mich ihn sehen. Da ist er. 1191 01:05:50,735 --> 01:05:53,238 Da ist er, unser kleiner Gutmensch. 1192 01:05:53,405 --> 01:05:54,656 Ich dachte, du magst Blue Shirt. 1193 01:05:54,823 --> 01:05:56,615 Quatsch mich nicht an. 1194 01:05:56,782 --> 01:05:58,658 Die Leute gucken den Loser nur noch 1195 01:05:58,867 --> 01:06:00,827 via Twitch und YouTube. Was tun sie nicht? 1196 01:06:01,077 --> 01:06:02,328 Sie kaufen kein Free City 2. 1197 01:06:02,495 --> 01:06:03,997 Der Vorverkauf verliert sechzehn Prozent. 1198 01:06:04,372 --> 01:06:06,332 Sechzig. Das ist schlecht. 1199 01:06:06,499 --> 01:06:09,335 Noch 48 Stunden bis zum Launch. 1200 01:06:09,669 --> 01:06:10,712 Er ist nun viral. 1201 01:06:10,879 --> 01:06:13,256 Ein Virus, von dem ich Arsch- und Murmelkrebs 1202 01:06:13,506 --> 01:06:14,549 gleichzeitig krieg. 1203 01:06:15,300 --> 01:06:16,843 lnoperabel. 1204 01:06:18,051 --> 01:06:19,343 Die ganze Good-Guy-Nummer 1205 01:06:19,510 --> 01:06:22,638 ist schlecht für das Spiel und damit fürs Franchise. 1206 01:06:22,722 --> 01:06:24,807 Er muss weg. Egal wer er ist, er fliegt. 1207 01:06:24,974 --> 01:06:25,683 Geht nicht. 1208 01:06:26,767 --> 01:06:27,768 'tschuldige, was? 1209 01:06:27,935 --> 01:06:28,895 Das geht nicht. 1210 01:06:29,061 --> 01:06:29,896 Wieso nicht? 1211 01:06:30,229 --> 01:06:33,065 Er ist kein Hacker, er ist ein NPC. 1212 01:06:33,232 --> 01:06:37,111 Du glaubst, dass ein NPC ein Bewusstsein entwickeln kann, ist wahr? 1213 01:06:37,653 --> 01:06:40,364 Ich weiß nicht, wie oder wieso, aber er ist real. 1214 01:06:41,532 --> 01:06:43,284 Was soll ich tun? 1215 01:06:49,415 --> 01:06:50,374 Ich hab's. 1216 01:06:57,048 --> 01:06:58,466 Wir kriegen ihn nicht rausgekickt. 1217 01:06:58,633 --> 01:06:59,967 Wie löschen wir ihn? 1218 01:07:00,092 --> 01:07:01,302 Ideen, Leute. 1219 01:07:01,552 --> 01:07:02,720 Füttert mich, Ideen. 1220 01:07:03,346 --> 01:07:04,764 Wir könnten die Server rebooten. 1221 01:07:05,056 --> 01:07:05,932 Red weiter. 1222 01:07:06,098 --> 01:07:07,433 Durch einen Reboot der Server 1223 01:07:07,600 --> 01:07:10,353 verwandelt er sich zurück in einen NPC. 1224 01:07:10,770 --> 01:07:12,188 Super—Lösung. 1225 01:07:13,105 --> 01:07:14,315 Du sprichst von der Eliminierung 1226 01:07:14,398 --> 01:07:17,443 der ersten nachweislich künstlich intelligenten Lebensform. 1227 01:07:19,654 --> 01:07:21,238 Er kostet mich ein Vermögen. 1228 01:07:21,405 --> 01:07:24,574 Und wenn er der gottverdammte Arnold-Schwarzen-Vader wäre, 1229 01:07:24,699 --> 01:07:26,493 terminiert ihn. 1230 01:07:26,660 --> 01:07:28,244 Das kannst du nicht tun. 1231 01:07:28,411 --> 01:07:29,412 Und Reboot. 1232 01:07:39,339 --> 01:07:42,175 Beste/le und stille deinen Blutdurst 1233 01:07:42,342 --> 01:07:44,719 mit einem großen Glas Killersaft. 1234 01:07:44,886 --> 01:07:46,762 Hier, die Wochenhighlights. 1235 01:07:47,137 --> 01:07:49,139 Sehr ausdrucksvoll, seine Körpersprache. 1236 01:07:49,348 --> 01:07:50,140 Definitiv. 1237 01:07:50,307 --> 01:07:51,391 Was ist das? 1238 01:07:51,641 --> 01:07:52,976 Eine ganz neue Welt. 1239 01:07:53,142 --> 01:07:54,686 Das Paradies oder so 'n Scheiß. 1240 01:07:55,019 --> 01:07:56,103 Das ist es. 1241 01:07:56,269 --> 01:07:57,396 Das ist unser Build. 1242 01:07:57,646 --> 01:08:00,607 Sie haben unseren Code im Spiel verwendet 1243 01:08:00,774 --> 01:08:02,609 Darauf habe ich so lange gewartet. 1244 01:08:02,818 --> 01:08:04,277 Ich kenne diesen Ort. 1245 01:08:04,569 --> 01:08:05,612 Was? 1246 01:08:12,536 --> 01:08:13,537 Was meinst du damit? 1247 01:09:05,589 --> 01:09:08,174 Das war's. Free City ist offline. 1248 01:09:15,889 --> 01:09:17,724 Was ist jetzt los? 1249 01:09:51,883 --> 01:09:53,383 Komm schon. 1250 01:10:02,392 --> 01:10:03,852 Guten Morgen, Goldie. 1251 01:10:08,482 --> 01:10:10,984 Eine trocken—warme Geschützfeuerfront 1252 01:10:11,235 --> 01:10:12,611 und Messerstechereien, 1253 01:10:12,778 --> 01:10:14,738 könnte das Blut Unschuld/ger 1254 01:10:14,905 --> 01:10:16,865 bis Dienstagabend fließen lassen. 1255 01:10:17,074 --> 01:10:19,618 Was unterscheidet 'ne helle von 'ner dunklen Röstung? 1256 01:10:19,785 --> 01:10:20,993 Das weiß niemand. 1257 01:10:21,494 --> 01:10:23,204 Haben Sie keinen guten Tag. Haben Sie einen tollen Tag. 1258 01:10:23,412 --> 01:10:24,372 Können wir reden? 1259 01:10:24,539 --> 01:10:26,958 -Woher kennt sie dich? -Weiß nicht. Geh welter. 1260 01:10:27,208 --> 01:10:28,126 Du kennst mich. 1261 01:10:28,334 --> 01:10:29,210 Das auch. 1262 01:10:30,336 --> 01:10:32,046 Du sagtest, du kennst den Ort. 1263 01:10:32,213 --> 01:10:33,131 Ich muss wissen, wo er ist. 1264 01:10:34,048 --> 01:10:35,508 Die Daten sind noch in deinem Kopf, 1265 01:10:35,675 --> 01:10:38,427 bitte, versuch dich zu erinnern. Es ist wichtig. 1266 01:10:40,263 --> 01:10:42,723 Denk nach. Das Eis, die Schaukeln? 1267 01:10:42,890 --> 01:10:44,100 Er liebt Schaukeln. 1268 01:10:44,308 --> 01:10:46,102 lm Free City Harbor Park gibt‘s tolle Schaukeln. 1269 01:10:46,352 --> 01:10:47,562 Waren Sie da mal? 1270 01:10:47,728 --> 01:10:48,938 Wir aßen Bubblegum-Eis. 1271 01:10:50,648 --> 01:10:51,983 Ich liebe Bubblegum-Eis. 1272 01:10:52,108 --> 01:10:53,484 Das tut er wirklich. 1273 01:10:53,651 --> 01:10:55,611 Wir aßen es zusammen, weißt du noch? 1274 01:10:56,863 --> 01:10:57,572 Bitte, Guy, 1275 01:10:57,780 --> 01:10:59,115 ich hab nur dich. 1276 01:11:03,411 --> 01:11:06,122 Sorry, Lady, ich bin der falsche Guy. 1277 01:11:07,123 --> 01:11:09,500 Haben Sie keinen guten Tag. Haben Sie einen tollen Tag. 1278 01:11:24,390 --> 01:11:25,725 Ich hab was gefunden. 1279 01:11:25,933 --> 01:11:29,020 Ich durchsuchte Guys Code und da ist noch was. 1280 01:11:29,353 --> 01:11:30,188 Selbst jetzt, 1281 01:11:30,271 --> 01:11:31,063 nach dem Reset. 1282 01:11:31,314 --> 01:11:32,356 Was soll das bringen? 1283 01:11:32,523 --> 01:11:34,066 Guy war 'ne Ausnahme. 1284 01:11:34,233 --> 01:11:35,276 Das ist nicht reproduzierbar. 1285 01:11:35,443 --> 01:11:37,403 Ich hab‘s versucht. Du hattest recht, es ist vorbei. 1286 01:11:38,196 --> 01:11:39,488 Du hörst mir nicht zu. 1287 01:11:39,989 --> 01:11:42,658 Ein Reboot löscht nicht seinen Kl.-Code. 1288 01:11:42,825 --> 01:11:45,202 Dazu müsste man die Server zerstören. 1289 01:11:45,410 --> 01:11:47,746 Seine K.!. ist da, man muss nur darauf zugreifen. 1290 01:11:47,913 --> 01:11:49,915 Ich traf ihn, er hat alles vergessen. 1291 01:11:50,081 --> 01:11:52,209 Sieh dir das Trace Log an. 1292 01:11:52,417 --> 01:11:54,001 Das erklärt alles. 1293 01:12:07,806 --> 01:12:09,182 Von Beginn an 1294 01:12:09,349 --> 01:12:13,478 ist Guys Verhalten komplexen als es sein dürfte, dank unseres Codes. 1295 01:12:14,270 --> 01:12:17,857 Aber er hängt fest in Free City, in seinem Leben, dieser Sohle/fe. 1296 01:12:18,024 --> 01:12:20,735 Dann ändert sich was, er enrvacht zum Leben. 1297 01:12:20,860 --> 01:12:21,736 Wieso? 1298 01:12:21,903 --> 01:12:24,656 Mir fiel eine Figur aus Life Itself ein. 1299 01:12:24,822 --> 01:12:27,407 Ich gab ihm den Spitznamen Lovelorn. 1300 01:12:27,699 --> 01:12:31,662 Er war so konzipiert, dass er niemals die Richtige finden würde. 1301 01:12:31,828 --> 01:12:34,081 Das waren die Grundbausteine der Figur. 1302 01:12:34,248 --> 01:12:38,085 Aber er hörte nie auf zu hoffen, die Frau seines Lebens zu finden. 1303 01:12:38,335 --> 01:12:39,962 Ich brauchte ein Vorbild, 1304 01:12:40,128 --> 01:12:43,757 und wer war dafür geeigneter als die, neben der ich jeden Tag saß? 1305 01:12:43,924 --> 01:12:44,841 Du. 1306 01:12:45,008 --> 01:12:46,592 Eines Tages 1307 01:12:46,801 --> 01:12:48,385 trifft er dich in Free City. 1308 01:12:48,677 --> 01:12:50,512 Danach ist er nie mehr Derselbe. 1309 01:12:50,679 --> 01:12:52,639 Er sollte sich chancenlos fühlen, stattdessen 1310 01:12:53,014 --> 01:12:55,725 fühlt er sich lebendig. Und irgendwann 1311 01:12:56,351 --> 01:12:57,269 ist er es. 1312 01:12:58,812 --> 01:13:00,939 Du hast ihn verändert, Millie. 1313 01:13:01,106 --> 01:13:03,024 Du hast seinen Code verändert. 1314 01:13:03,275 --> 01:13:05,402 Und das kriegst du wieder hin. 1315 01:13:05,610 --> 01:13:07,779 Du hast ihn zum Leben enrveckt. 1316 01:13:08,947 --> 01:13:10,823 Du hast ihn zum Leben enrveckt. 1317 01:13:11,073 --> 01:13:11,991 Er wurde lebendig, 1318 01:13:12,199 --> 01:13:13,783 weil er die Frau 1319 01:13:15,034 --> 01:13:16,369 Haben Sie keinen guten Tag, 1320 01:13:17,412 --> 01:13:18,788 haben Sie einen tollen Tag. 1321 01:13:21,666 --> 01:13:22,958 Alle runter auf den Boden. 1322 01:13:23,542 --> 01:13:24,793 Keiner spielt den Helden. 1323 01:13:25,002 --> 01:13:26,378 Es ist gleich vorbei. 1324 01:13:27,045 --> 01:13:28,672 Alle, außer dir. 1325 01:13:32,301 --> 01:13:33,719 Tür, Tür, Tür. Ist offen. 1326 01:13:33,885 --> 01:13:35,261 Ich habe einen Goldfisch. 1327 01:13:35,511 --> 01:13:36,304 Ich hab nicht viel Zeit. 1328 01:13:36,554 --> 01:13:38,723 Du bist meine Geisel, das gibt drei Marker. 1329 01:13:39,015 --> 01:13:40,850 Ist das 'n Pfadfinderabzeichen? 1330 01:13:41,017 --> 01:13:42,476 In dir steckt etwas. 1331 01:13:42,727 --> 01:13:45,396 Du bist in der Bank, sollst die Regeln befolgen 1332 01:13:45,521 --> 01:13:47,105 und stets dasselbe tun. 1333 01:13:47,272 --> 01:13:49,357 Du hast so viel mehr Potenzial. 1334 01:13:49,524 --> 01:13:51,108 Du musst dich daran erinnern. 1335 01:13:51,275 --> 01:13:53,360 Wieso verfolgen Sie mich, woher kennen Sie mich? 1336 01:13:53,527 --> 01:13:54,278 Aufsetzen. 1337 01:13:54,445 --> 01:13:56,071 Ich tu nichts, was ich nicht Will. 1338 01:13:56,238 --> 01:13:58,324 Die Entscheidung liegt bei dir. 1339 01:14:07,166 --> 01:14:08,876 Ist das 'ne magische Brille? 1340 01:14:09,043 --> 01:14:09,918 Hör genau zu. 1341 01:14:10,085 --> 01:14:13,756 In 24 Stunden wird diese Welt, alles darin, verschwinden. 1342 01:14:13,964 --> 01:14:15,132 Für immer. 1343 01:14:15,424 --> 01:14:16,632 Lassen Sie mich bitte gehen? 1344 01:14:16,924 --> 01:14:18,176 Ich sah nicht mal Ihr Gesicht. 1345 01:14:18,426 --> 01:14:21,429 Nur den kleinen Bereich, schwerlich zu beschreiben. 1346 01:14:21,596 --> 01:14:22,972 Ich kenne nur wenig Wörter. 1347 01:14:24,015 --> 01:14:25,016 Scheiß drauf. 1348 01:15:03,763 --> 01:15:04,931 Ich erinnere mich. 1349 01:15:06,015 --> 01:15:07,391 Willkommen zurück. 1350 01:15:08,934 --> 01:15:11,019 Ich erinnere mich an alles. 1351 01:15:11,895 --> 01:15:12,771 Komm mit mir. 1352 01:15:13,688 --> 01:15:16,608 Das mach ich täglich und hab vergessen, wieso. 1353 01:15:19,985 --> 01:15:21,320 Siehst du das? 1354 01:15:21,779 --> 01:15:23,071 Da ist es. 1355 01:15:28,493 --> 01:15:31,538 Antwan versteckte unseren Build und machte ihn unsichtbar. 1356 01:15:31,746 --> 01:15:34,249 Aber er vergaß, die Reflexionen rauszufiltern. 1357 01:15:35,041 --> 01:15:37,043 Alles ist da, wir sehen‘s nur nicht. 1358 01:15:38,211 --> 01:15:39,838 Wenn wir dort sind, ist das der Beweis. 1359 01:15:40,004 --> 01:15:42,715 Man kommt nur bis zur Küste, ich hab‘s versucht. 1360 01:15:42,882 --> 01:15:43,925 Wir brauchen Hilfe. 1361 01:15:45,176 --> 01:15:49,180 Antwan versteckte es an dem einen Ort, an den keiner hin kann. 1362 01:15:49,472 --> 01:15:51,432 Ich wusste nicht, wie teuflisch er sein kann. 1363 01:15:51,598 --> 01:15:53,142 Konzentriere dich. 1364 01:15:54,476 --> 01:15:56,812 Die Reflexion zeigt den Build südwärts. 1365 01:15:56,979 --> 01:15:59,022 Die Physik-Engine stoppt an der Küste. 1366 01:15:59,231 --> 01:16:01,775 Kannst du uns über die Küste hinausbringen? 1367 01:16:01,942 --> 01:16:02,776 Wir brauchen 'ne Brücke. 1368 01:16:02,985 --> 01:16:05,237 Ihr geht zu Hitman‘s Beach, ich mach den Rest. 1369 01:16:07,197 --> 01:16:08,281 Sei vorsichtig. 1370 01:16:08,406 --> 01:16:10,366 Antwan ist ein Arschloch, aber er ist nicht blöd. 1371 01:16:10,616 --> 01:16:13,161 Er wird es bemerken und alles abfeuern, was er hat. 1372 01:16:13,327 --> 01:16:14,245 Du hast recht. 1373 01:16:14,370 --> 01:16:17,747 Hi, Mill/e und andere Person, die ich nicht sehe. 1374 01:16:17,914 --> 01:16:19,206 Ich hab ‘ne Idee. 1375 01:16:19,373 --> 01:16:21,083 Was, wenn er nichts zum Schießen hat? 1376 01:16:23,002 --> 01:16:25,838 Leute, kommt ruhig näher. 1377 01:16:27,298 --> 01:16:28,674 Danke, fürs Kommen. 1378 01:16:29,508 --> 01:16:30,718 Ihr kennt mich, ich bin Guy. 1379 01:16:34,930 --> 01:16:37,515 Was ich jetzt sage, ist schwer zu verstehen. 1380 01:16:38,391 --> 01:16:39,851 Wirklich schwer. 1381 01:16:41,853 --> 01:16:44,898 Seid ihr‘s nicht leid, im Hintergrund zu leben? 1382 01:16:46,316 --> 01:16:48,026 Dass man auf euch schießt? 1383 01:16:49,194 --> 01:16:49,944 Eine Geisel zu sein? 1384 01:16:50,820 --> 01:16:52,112 -Überfahren zu werden? -Genug. 1385 01:16:52,404 --> 01:16:53,280 Beraubt, erstochen, 1386 01:16:53,447 --> 01:16:54,448 Schutzschild zu sein? 1387 01:16:54,740 --> 01:16:55,866 Wir haben die Nase voll. 1388 01:16:57,493 --> 01:16:58,827 Was wollen Sie uns sagen? 1389 01:16:59,620 --> 01:17:02,247 Dass die Dinge in Free City nicht so bleiben müssen. 1390 01:17:02,414 --> 01:17:03,415 Sie können sich ändern. 1391 01:17:03,582 --> 01:17:04,541 Ändern? Wie? 1392 01:17:04,750 --> 01:17:05,834 Für den Anfang, 1393 01:17:06,001 --> 01:17:07,669 nimm deine Arme runter. 1394 01:17:10,422 --> 01:17:11,465 Genau so. 1395 01:17:11,673 --> 01:17:12,841 Das kannst du. 1396 01:17:13,258 --> 01:17:14,760 Noch 'n wenig. Genau so. 1397 01:17:15,052 --> 01:17:16,803 Weiter atmen. Sehr gut. 1398 01:17:18,514 --> 01:17:19,598 Es fühlt sich unnatürlich an. 1399 01:17:19,973 --> 01:17:21,849 Was, wenn jemand mit 'ner Waffe auftaucht? 1400 01:17:22,350 --> 01:17:24,435 Sie schon oben zu haben spart Zeit. 1401 01:17:24,602 --> 01:17:25,686 Es sei denn, 1402 01:17:25,811 --> 01:17:29,315 es gäbe den Typen mit der Waffe gar nicht. 1403 01:17:31,107 --> 01:17:32,275 Es gibt immer einen. 1404 01:17:32,442 --> 01:17:33,985 Sogar viele Typen mit Waffen. 1405 01:17:34,569 --> 01:17:37,738 Was, wenn unsere Welt nicht so beängstigend wäre? 1406 01:17:39,198 --> 01:17:40,908 Wenn wir sie ändern könnten? 1407 01:17:42,784 --> 01:17:45,870 Wie oft am Tag findet ein Bankraub in deiner Welt statt? 1408 01:17:46,037 --> 01:17:47,539 So gut wie nie. 1409 01:17:48,373 --> 01:17:50,291 Was ist mit Leichen? Siehst du viele? 1410 01:17:50,625 --> 01:17:52,168 Wie viele pro Stunde? 1411 01:17:52,335 --> 01:17:53,753 Keine pro Stunde. 1412 01:17:53,920 --> 01:17:55,255 Was ist mit Waffengewalt? 1413 01:17:55,755 --> 01:17:57,465 Siehst du viel davon in deiner Welt? 1414 01:17:57,632 --> 01:17:59,342 Ehrlich gesagt ist das 'n Problem. 1415 01:17:59,634 --> 01:18:00,802 Ein massives Problem. 1416 01:18:02,594 --> 01:18:03,637 Das kam unerwartet. 1417 01:18:03,929 --> 01:18:05,137 Es ist wahr, echt mies. 1418 01:18:06,264 --> 01:18:07,139 Ich will sagen, 1419 01:18:07,515 --> 01:18:10,560 wir müssen nicht nur Zuschauer sein in unserem Leben. 1420 01:18:11,477 --> 01:18:13,104 Wir dürfen sein, was wir wollen. 1421 01:18:13,312 --> 01:18:14,772 Wir sind nicht wie Sie. 1422 01:18:14,981 --> 01:18:16,232 Das ist nicht wahr. 1423 01:18:17,608 --> 01:18:19,318 Was in mir steckt, 1424 01:18:19,443 --> 01:18:20,819 steckt auch in euch. 1425 01:18:21,903 --> 01:18:23,530 Es steckt in jedem einzelnen. 1426 01:18:23,697 --> 01:18:24,781 Die Kraft, zu wachsen. 1427 01:18:25,031 --> 01:18:27,284 Ich will mehr im Leben als nur Filterkaffee. 1428 01:18:27,450 --> 01:18:28,076 Ich Will 1429 01:18:28,326 --> 01:18:29,327 Einen Cappuccino machen. 1430 01:18:29,494 --> 01:18:31,078 In dieser Welt etwas bewegen. 1431 01:18:31,245 --> 01:18:32,246 Viel besser. 1432 01:18:32,454 --> 01:18:33,538 Einen Boba-Tee machen. 1433 01:18:35,456 --> 01:18:36,748 Dann sollst du‘s tun. 1434 01:18:37,499 --> 01:18:39,918 Schaffe ich es, dieses Wasser zu überwinden, 1435 01:18:40,085 --> 01:18:42,087 dann erwartet uns eine Welt voller Freiheit. 1436 01:18:42,296 --> 01:18:44,256 In der wir entscheiden, wer wir sein wollen. 1437 01:18:44,423 --> 01:18:45,215 Wir etwas bedeuten. 1438 01:18:45,424 --> 01:18:46,800 Aber wir müssen dafür kämpfen. 1439 01:18:47,009 --> 01:18:48,635 Wir müssen gemeinsam kämpfen. 1440 01:18:50,637 --> 01:18:53,265 Ihr habt immer getan, was man von euch erwartete. 1441 01:18:53,473 --> 01:18:54,933 Damit ist jetzt Schluss. 1442 01:18:56,601 --> 01:18:58,311 Keine Ahnung, was hier abgeht. 1443 01:18:58,477 --> 01:18:59,395 Aber ich liebe es. 1444 01:19:04,692 --> 01:19:06,611 Ich liebe es auch. Kommt her. 1445 01:19:06,777 --> 01:19:08,863 Ich sag euch jetzt, was wir tun. 1446 01:19:15,870 --> 01:19:17,580 Alle runter auf den Boden. 1447 01:19:25,212 --> 01:19:27,214 Wo zum Teufel sind die alle? 1448 01:19:40,186 --> 01:19:42,062 Wo sind die ganzen NPCs? 1449 01:19:50,862 --> 01:19:53,447 Ich zocke Free City seit drei Jahren, 1450 01:19:53,572 --> 01:19:55,115 aber so was gab‘s noch nie. 1451 01:19:55,324 --> 01:19:59,411 Bis vor Kurzem, hätte ich nicht bemerkt, wenn ein paar NPCs fehlen. 1452 01:19:59,620 --> 01:20:02,539 Vielleicht ist es nur so 'ne freakige Reddit-Theorie, 1453 01:20:02,706 --> 01:20:06,335 aber man munkelt, Blue Shirt Guy wäre gar kein echter Spieler, 1454 01:20:06,502 --> 01:20:08,420 sondern in Wirklichkeit 'ne K.I. 1455 01:20:08,545 --> 01:20:09,213 K.I.? 1456 01:20:09,380 --> 01:20:12,841 Tatsächlich eine K.!. Das heißt, er lebt. 1457 01:20:13,008 --> 01:20:15,260 Darum trendet Blue Shirt Guy auch weltweit. 1458 01:20:15,427 --> 01:20:18,305 Antwan, wenn du zusiehst: Bitte, fixe das Spiel. 1459 01:20:18,472 --> 01:20:20,766 Vor allem, bring Blue Shift zurück. 1460 01:20:20,933 --> 01:20:22,267 Das solltest du sehen. 1461 01:20:24,561 --> 01:20:27,690 Du wolltest das Ding klauen, mit dieser Molotov Braut. 1462 01:20:28,023 --> 01:20:28,816 -Sie heißt Millie. -Wie? 1463 01:20:28,941 --> 01:20:29,900 Millie. 1464 01:20:30,317 --> 01:20:31,693 Ich hab sie. 1465 01:20:31,859 --> 01:20:33,277 Und ihn. 1466 01:20:34,278 --> 01:20:35,988 Gib ihn mir auf den Schirm. 1467 01:20:36,155 --> 01:20:37,447 Komm schon, schneller. 1468 01:20:37,864 --> 01:20:38,699 Da ist er. 1469 01:20:39,032 --> 01:20:43,078 Er macht 'ne Spritztour durch Free City mit 'ner Spielerin namens Molotovgirl. 1470 01:20:43,912 --> 01:20:46,081 Auch bekannt als Millie Rusk. 1471 01:20:46,707 --> 01:20:48,375 Keys ehemalige Partnerin? 1472 01:20:49,459 --> 01:20:51,461 Die mir diese verlogene Klage anhängt, 1473 01:20:51,670 --> 01:20:53,964 weil sie 'n Stück vom Soonami-Kuchen Will. 1474 01:20:54,131 --> 01:20:55,757 Kicke Molotovgirl, jetzt. 1475 01:20:55,924 --> 01:20:59,928 Ich tu alles, was ich kann, aber ihr Account ist gespooft. 1476 01:21:00,095 --> 01:21:01,096 Die Frau ist gut. 1477 01:21:01,263 --> 01:21:02,681 Dann leg sie im Spiel um. 1478 01:21:02,848 --> 01:21:04,933 "Was?" Genau das sagte ich. 1479 01:21:05,142 --> 01:21:06,934 Leg sie um. Feuer alles ab. 1480 01:21:07,101 --> 01:21:09,061 Fahndungslevel 5. 1481 01:21:09,228 --> 01:21:10,730 Es gibt nur ein Problem. 1482 01:21:10,938 --> 01:21:12,314 Wir haben keine Exekutive. 1483 01:21:12,481 --> 01:21:13,565 Erleuchte mich. 1484 01:21:13,732 --> 01:21:15,150 Wir haben keine Einsatzkräfte. 1485 01:21:15,316 --> 01:21:18,737 Keine Polizei, kein Militär. Absolut nichts. 1486 01:21:18,903 --> 01:21:21,114 Das versuch ich dir zu erklären, es ist, 1487 01:21:21,281 --> 01:21:24,117 als würde jeder NPC in Free City streiken. 1488 01:21:25,909 --> 01:21:29,621 Einmal Double-Foam-Hafermilch Matcha-Latte mit Zimt. 1489 01:21:29,830 --> 01:21:30,914 Das ist meiner. 1490 01:21:39,923 --> 01:21:42,217 Als hätte sie jemand runtergefahren. 1491 01:21:42,718 --> 01:21:44,052 Nein. 1492 01:21:44,511 --> 01:21:46,972 Das ist Absicht, ihr Plan. Was tun? 1493 01:21:47,347 --> 01:21:49,516 Wir töten sie alle, deaktivieren den Respawn. 1494 01:21:49,808 --> 01:21:50,726 Alle erledigen, los. 1495 01:21:51,018 --> 01:21:53,353 Damit sind auch die Spieler für immer raus. 1496 01:21:53,520 --> 01:21:54,688 Die flippen aus. 1497 01:21:57,065 --> 01:21:59,401 Ist mir egal. 1498 01:22:00,693 --> 01:22:03,946 Nur um sicherzugehen. Das heißt, es ist Go Time? 1499 01:22:04,113 --> 01:22:05,364 Erwartest du 'ne Verbrüderung, 1500 01:22:05,656 --> 01:22:07,742 weil du denkst, wir sind Freunde? 1501 01:22:07,909 --> 01:22:09,869 Das ist genau das, was ich erwarte. 1502 01:22:10,036 --> 01:22:10,953 Wir sind 'n Team. 1503 01:22:11,162 --> 01:22:12,830 Es fehlt noch 'ne Catchphrase. 1504 01:22:12,997 --> 01:22:13,915 Auf drei. 1505 01:22:15,041 --> 01:22:16,917 Arbeite gefälligst weiter. 1506 01:22:17,584 --> 01:22:19,211 Jetzt bringt mir Keys. 1507 01:22:23,799 --> 01:22:25,467 Leute, ihr habt es gehört. 1508 01:22:25,717 --> 01:22:26,384 Go Time. 1509 01:22:31,555 --> 01:22:33,139 Das ist nicht gut. 1510 01:22:34,849 --> 01:22:36,643 Er weiß, wohin wir fahren. 1511 01:22:42,690 --> 01:22:44,650 Ich hab ihn. Keine Angst. 1512 01:22:44,817 --> 01:22:46,485 Ein bisschen Action gefällig? 1513 01:22:46,652 --> 01:22:47,236 Aufgepasst. 1514 01:22:51,573 --> 01:22:52,908 Der Hoppe! ist im Anmarsch. 1515 01:22:52,991 --> 01:22:54,075 Wir sind Raubtiere. 1516 01:23:04,961 --> 01:23:06,420 Seht ihr das? 1517 01:23:06,629 --> 01:23:07,880 Weg mit dem Idioten. 1518 01:23:10,841 --> 01:23:12,425 Komm schon. 1519 01:23:12,592 --> 01:23:14,427 Hilf uns, bitte. 1520 01:23:27,190 --> 01:23:28,400 Wer war das? 1521 01:23:28,567 --> 01:23:29,985 Wer funkt hier dazwischen? 1522 01:23:30,151 --> 01:23:31,945 Spiel nicht mit mir. Im Ernst. 1523 01:23:32,112 --> 01:23:33,738 Ich steh massiv unter Druck. 1524 01:23:38,368 --> 01:23:39,119 Komm schon. 1525 01:24:00,348 --> 01:24:02,559 Ich hab‘s gecheckt. Keys ist noch hier. 1526 01:24:02,726 --> 01:24:04,978 Klingt, als wär's das. Willst du aufgeben? 1527 01:24:05,145 --> 01:24:07,021 Ich spür, du willst mehr. 1528 01:24:07,187 --> 01:24:09,398 Keine Ahnung, wo diese Irren hinwollen. 1529 01:24:10,190 --> 01:24:10,774 Ich schon. 1530 01:24:10,858 --> 01:24:13,986 An die Südküste, zu Hitman‘s Beach. 1531 01:24:14,153 --> 01:24:16,238 Wie bescheuert, da ist nur Wasser. 1532 01:24:16,447 --> 01:24:18,991 Die Physik-Engine stoppt sie an der Küste. 1533 01:24:20,534 --> 01:24:22,620 Es sei denn, dahinter ist noch was. 1534 01:24:23,912 --> 01:24:25,747 Ist noch was dahinter? 1535 01:24:26,789 --> 01:24:28,291 Scheiß drauf. 1536 01:24:28,458 --> 01:24:29,208 Art-Nerds, 1537 01:24:29,751 --> 01:24:30,710 Zeit für Dude. 1538 01:24:30,877 --> 01:24:31,836 Wir arbeiten dran. 1539 01:24:31,961 --> 01:24:34,130 Ich hab mitgearbeitet, er ist perfekt. 1540 01:24:34,297 --> 01:24:35,673 Also werft Dude rein. 1541 01:24:36,215 --> 01:24:37,091 Tu‘s einfach. 1542 01:24:37,342 --> 01:24:38,259 Er hat nur 'n halbes Hirn, 1543 01:24:38,426 --> 01:24:39,594 ist kaum programmiert, aber 1544 01:24:39,677 --> 01:24:41,220 lad ihn hoch. 1545 01:24:49,312 --> 01:24:50,229 Und jetzt? 1546 01:24:50,563 --> 01:24:52,357 Keys besorgt uns 'ne Brücke. 1547 01:24:53,857 --> 01:24:56,568 Holst du die Messer ab, die du mir reingerammt hast? 1548 01:24:58,528 --> 01:25:00,280 Du hilfst Millie die ganze Zeit. 1549 01:25:00,447 --> 01:25:01,698 Sie sucht nach eurem Build. 1550 01:25:01,990 --> 01:25:03,325 Welcher Build? 1551 01:25:03,951 --> 01:25:05,494 Du hast unseren Code nicht verwendet 1552 01:25:05,661 --> 01:25:06,953 Wie könnte dann 1553 01:25:07,203 --> 01:25:09,580 unser originaler Build im Spiel sein? 1554 01:25:10,289 --> 01:25:12,124 Oder hab ich was verpasst? 1555 01:25:13,960 --> 01:25:14,877 Lasst uns allein. 1556 01:25:20,800 --> 01:25:22,092 Reden wir Klartext. 1557 01:25:22,258 --> 01:25:24,302 Hätte ich euer Spiel rausgebracht, 1558 01:25:24,636 --> 01:25:26,304 -wär's gefloppt. -Das weißt du nicht. 1559 01:25:26,596 --> 01:25:27,514 Das tu ich. 1560 01:25:27,681 --> 01:25:30,684 Ich hab die Zahlen geprüft, das Tracking, die Fokus-Gruppen. 1561 01:25:30,850 --> 01:25:34,479 Kam dirje der Gedanke, dass es Wichtigeres gibt als Zahlen? 1562 01:25:34,646 --> 01:25:37,065 Was ist wichtiger als Zahlen? Geld? 1563 01:25:37,232 --> 01:25:39,901 Wusstest du, dass man Geld mit Zahlen berechnet? 1564 01:25:40,110 --> 01:25:41,402 Nichts ist wichtiger als Zahlen. 1565 01:25:41,568 --> 01:25:42,820 Du solltest mir dankbar sein. 1566 01:25:43,028 --> 01:25:44,029 Dankbar? 1567 01:25:44,196 --> 01:25:46,532 Was ist mit deinem Profit durch unsere Arbeit? 1568 01:25:46,699 --> 01:25:48,742 Du hast deine Seite gewählt, kleiner Padawan. 1569 01:25:48,909 --> 01:25:50,369 Zeit, deinen Platz 1570 01:25:50,536 --> 01:25:52,371 neben dem Imperator einzunehmen. 1571 01:25:52,538 --> 01:25:53,539 Verstanden, Bro? 1572 01:25:54,415 --> 01:25:56,709 Das hab ich, Bro. 1573 01:25:57,543 --> 01:25:58,377 Ich antworte 1574 01:25:58,585 --> 01:26:00,212 damit. 1575 01:26:15,394 --> 01:26:16,520 Danke, Keys. 1576 01:26:21,442 --> 01:26:22,942 Was zum Teufel war das? 1577 01:26:24,444 --> 01:26:26,070 Langsam wird es hektisch. 1578 01:26:29,365 --> 01:26:32,076 Ich hab dich für schlauer gehalten. 1579 01:26:32,243 --> 01:26:34,328 Du bist gefeuert, das ist klar. 1580 01:26:34,495 --> 01:26:34,996 Und du, 1581 01:26:35,204 --> 01:26:37,623 wieso hängt die immer noch in dem Spiel rum? 1582 01:26:37,790 --> 01:26:38,624 Du musst alle kicken. 1583 01:26:38,791 --> 01:26:40,877 Du willst wirklich, dass ich alle Spieler kicke? 1584 01:26:41,044 --> 01:26:42,795 Wirf sie alle raus, sofort. 1585 01:26:42,962 --> 01:26:44,338 Cancel jeden Spieler-Account. 1586 01:26:44,672 --> 01:26:46,382 Wo zum Teufel bleibt Dude? 1587 01:26:46,549 --> 01:26:47,675 Security? 1588 01:26:48,134 --> 01:26:49,260 Werft diesen Penner raus. 1589 01:26:57,143 --> 01:26:58,061 Sie nehmen mich raus. 1590 01:26:58,269 --> 01:26:59,103 Was ist los? 1591 01:26:59,312 --> 01:27:00,354 Du bist dran. Alle sehen zu. 1592 01:27:00,521 --> 01:27:01,689 Lauf einfach weiter. 1593 01:27:01,856 --> 01:27:02,815 Warte. 1594 01:27:03,066 --> 01:27:04,108 Sehe ich dich wieder? 1595 01:27:04,317 --> 01:27:05,943 Ja, wenn du die Brücke überquerst. 1596 01:27:06,110 --> 01:27:07,194 Zeig allen unseren Build. 1597 01:27:07,444 --> 01:27:10,072 Das ist der Beweis. Damit wäre Antwan erledigt. 1598 01:27:10,697 --> 01:27:11,615 Ich schaff das. 1599 01:27:15,576 --> 01:27:16,577 Ich schaff das. 1600 01:27:17,661 --> 01:27:18,621 Was für 'n Scheiß? 1601 01:27:20,706 --> 01:27:21,790 Was ist jetzt los? 1602 01:28:02,497 --> 01:28:05,834 Erinnern wir uns an diesen Moment, bevor wir gefeuert wurden. 1603 01:28:14,259 --> 01:28:15,260 Catch ph rase. 1604 01:28:15,593 --> 01:28:16,594 Catchphrase? 1605 01:28:17,512 --> 01:28:18,972 Kam nicht dazu, eine zu erfinden. 1606 01:28:19,139 --> 01:28:22,724 Wobei ”Catchphrase" 'ne ziemlich coole Catchphrase ist. 1607 01:28:29,439 --> 01:28:30,649 Steh auf, Guy. 1608 01:28:31,567 --> 01:28:32,234 Steh auf. 1609 01:28:51,253 --> 01:28:53,005 Ich komme, um dich zu retten. 1610 01:28:56,382 --> 01:28:57,425 Wer ist das? 1611 01:28:57,675 --> 01:28:58,551 Keine Ahnung. 1612 01:28:58,718 --> 01:28:59,926 Er ist prächtig. 1613 01:29:01,678 --> 01:29:02,929 Er ist genau wie du, 1614 01:29:03,096 --> 01:29:04,514 nur viel besser. 1615 01:29:06,182 --> 01:29:06,765 Viel, 1616 01:29:07,099 --> 01:29:08,559 viel besser. 1617 01:29:08,726 --> 01:29:09,393 Danke. 1618 01:29:09,560 --> 01:29:10,394 Kein Kompliment. 1619 01:29:10,603 --> 01:29:11,854 Ich würd ihn nicht anfassen. 1620 01:29:12,021 --> 01:29:13,313 Warum nicht? 1621 01:29:13,479 --> 01:29:14,814 Es macht dir nichts aus? 1622 01:29:14,981 --> 01:29:16,649 Ich bin auch dein Buddy. 1623 01:29:20,486 --> 01:29:21,154 Er wird gleich 1624 01:29:22,405 --> 01:29:23,781 -zuschlagen. -Harter Punch. 1625 01:29:24,157 --> 01:29:25,200 Aber so weiche Hände. 1626 01:29:25,450 --> 01:29:26,034 Sei stark. 1627 01:29:26,951 --> 01:29:28,619 Er schwingt mich wie 'ne Feder. 1628 01:29:42,507 --> 01:29:45,052 Steh auf, Guy. 1629 01:29:45,469 --> 01:29:47,053 Genug gespielt. Catchphrase. 1630 01:29:47,261 --> 01:29:48,262 Was ist 1631 01:29:51,140 --> 01:29:52,475 Komm schon, Mann. Steh auf 1632 01:29:52,642 --> 01:29:53,226 Steh auf. 1633 01:29:54,977 --> 01:29:56,687 Es gibt drei Dinge, die ich liebe 1634 01:29:56,812 --> 01:29:57,605 im Leben. 1635 01:29:57,772 --> 01:29:58,940 Tritte in den Arsch, 1636 01:29:59,357 --> 01:30:00,649 noch zu benennen, 1637 01:30:01,149 --> 01:30:02,108 drittens, das hier. 1638 01:30:10,325 --> 01:30:11,952 Aktiviere Death Blow. 1639 01:30:17,749 --> 01:30:19,625 Scheiße, das wird 'n Death Blow. 1640 01:30:21,834 --> 01:30:22,460 Steh auf. 1641 01:30:22,669 --> 01:30:25,338 Er verpasst ihm gleich ‘nen Death Blow. 1642 01:30:28,424 --> 01:30:29,133 Steh auf. 1643 01:30:38,559 --> 01:30:40,353 Was zum Henker 1644 01:30:47,902 --> 01:30:49,070 Ultrakrass. 1645 01:31:05,461 --> 01:31:06,212 Irre, das 1646 01:31:06,379 --> 01:31:06,963 Ist... 1647 01:31:08,214 --> 01:31:10,133 Ein Lichtschwert. 1648 01:31:16,723 --> 01:31:18,349 -Ein Lichtschwert? -Genau. 1649 01:32:07,190 --> 01:32:09,150 Du schaffst es. Steh auf, komm schon. 1650 01:32:30,046 --> 01:32:31,047 Bitte sehr. 1651 01:32:31,964 --> 01:32:33,758 Siehst du sie alle? 1652 01:32:35,301 --> 01:32:38,137 Die Glitzerdinger, überall. 1653 01:32:39,555 --> 01:32:41,099 Lauf, hol sie dir. 1654 01:32:41,265 --> 01:32:43,101 Das sind lauter kleine Snacks. 1655 01:32:47,146 --> 01:32:48,730 Tanzen kann er nicht. 1656 01:32:50,398 --> 01:32:52,149 Sei frei, mein besseres Ich. 1657 01:32:53,359 --> 01:32:54,610 Gehen wir. 1658 01:32:54,735 --> 01:32:56,237 Wo gehen wir hin? 1659 01:32:56,404 --> 01:32:58,114 Er darf nicht über diese Brücke. 1660 01:32:58,447 --> 01:32:59,907 Bringen wir‘s gemeinsam zu Ende? 1661 01:33:00,408 --> 01:33:03,369 Keine Ahnung, was abgeht, aber klar komm ich mit. 1662 01:33:05,161 --> 01:33:06,871 Los geht's. 1663 01:33:31,980 --> 01:33:33,231 Antwan, bitte. 1664 01:33:33,398 --> 01:33:34,732 Was machen wir hier. 1665 01:33:36,443 --> 01:33:38,403 Wo sind die Server von Free City 1? 1666 01:33:39,362 --> 01:33:41,322 Was zum Teufel hast du vor? 1667 01:33:41,656 --> 01:33:43,324 Schafft er es bis zum Build, 1668 01:33:43,575 --> 01:33:45,034 verliere ich alles. 1669 01:33:45,201 --> 01:33:46,703 Du hast den Code gestohlen. 1670 01:33:46,995 --> 01:33:49,289 Willkommen im Gespräch, Genie. 1671 01:33:49,456 --> 01:33:50,582 Wo sind die Server? 1672 01:33:50,748 --> 01:33:51,832 Es sind die hier, 1673 01:33:51,915 --> 01:33:53,250 aber ich muss das erst verarbeiten. 1674 01:33:53,333 --> 01:33:53,959 Der hier? 1675 01:33:54,126 --> 01:33:55,334 Wie konntest 1676 01:34:01,673 --> 01:34:02,674 Lauf 1677 01:34:19,232 --> 01:34:20,025 Hör auf. 1678 01:34:24,905 --> 01:34:25,572 Kommen Sie. 1679 01:34:29,075 --> 01:34:31,578 In welchem Server sind der Ozean und die Brücke? 1680 01:34:31,745 --> 01:34:32,704 Das sag ich nicht. 1681 01:34:32,871 --> 01:34:33,788 Du zerstörst ihn nur. 1682 01:34:33,955 --> 01:34:35,207 Es ist mein Game. 1683 01:34:35,373 --> 01:34:37,041 Irrtum, ist es nicht. 1684 01:34:37,208 --> 01:34:38,500 Es ist Keys' Game. 1685 01:34:38,708 --> 01:34:40,292 Du hast ‘nen Scheiß gemacht. 1686 01:34:40,459 --> 01:34:41,543 Und weißt du, was? 1687 01:34:41,793 --> 01:34:43,377 Keys ist mein Freund. 1688 01:34:43,878 --> 01:34:44,712 Security. 1689 01:34:44,962 --> 01:34:46,589 Begleite diesen ehemaligen Angestellten 1690 01:34:46,881 --> 01:34:48,424 vom Firmengelände. 1691 01:34:48,591 --> 01:34:50,593 Er könnte dich mit Namen ansprechen. 1692 01:35:12,532 --> 01:35:13,449 Lauf welter. 1693 01:35:13,616 --> 01:35:15,034 Lauf ohne mich weiter. 1694 01:35:15,618 --> 01:35:17,745 Ich hatte mein Leben lang Angst. 1695 01:35:19,288 --> 01:35:21,123 Ich habe keine Angst mehr. 1696 01:35:24,292 --> 01:35:25,460 Tut mir leid. 1697 01:35:26,336 --> 01:35:27,587 Mir nicht. 1698 01:35:30,507 --> 01:35:32,425 Das war der beste Tag meines Lebens. 1699 01:35:33,218 --> 01:35:34,844 Lauf zu diesem Build. 1700 01:35:36,304 --> 01:35:37,931 Zeig, dass wir wichtig sind. 1701 01:35:43,812 --> 01:35:45,939 Dieser Wachmann, da oben, 1702 01:35:46,147 --> 01:35:48,400 war ein gottverdammter Held. 1703 01:37:28,416 --> 01:37:29,918 Du hast es geschafft. 1704 01:37:41,554 --> 01:37:43,098 Leck mich, Antwan. 1705 01:37:45,433 --> 01:37:46,893 Antwan, hör auf. 1706 01:37:47,727 --> 01:37:48,853 Es ist vorbei. 1707 01:37:51,230 --> 01:37:52,856 Er hat‘s geschafft. 1708 01:37:53,023 --> 01:37:56,527 Nun kann jeder den originalen Build eures Spiels sehen. 1709 01:37:56,944 --> 01:37:58,528 Du wirst den Prozess gewinnen. 1710 01:37:59,070 --> 01:37:59,987 Sieht so aus. 1711 01:38:02,115 --> 01:38:03,491 Ich sag dir was. 1712 01:38:03,991 --> 01:38:05,659 Hör gut zu. 1713 01:38:05,826 --> 01:38:08,787 Hier drin ist alles, was dir etwas bedeutet. 1714 01:38:08,954 --> 01:38:10,789 Der Schnipsel, der von Free City übrig ist, 1715 01:38:11,039 --> 01:38:12,833 all deine Hintergrundfreunde, 1716 01:38:12,999 --> 01:38:15,293 mitsamt deinem digitalen Freund. 1717 01:38:16,128 --> 01:38:17,212 Der letzte Server. 1718 01:38:19,965 --> 01:38:23,176 Ich will nur die von mir entwickelte Welt und die Figuren darin. 1719 01:38:23,510 --> 01:38:24,886 Was kriegt Antwan dafür? 1720 01:38:25,095 --> 01:38:26,179 Alles andere. 1721 01:38:26,346 --> 01:38:28,306 Heißt was? Nimm an, ich wär dumm. 1722 01:38:28,473 --> 01:38:30,392 Die Rechte an unserem Code, die Gewinne. 1723 01:38:30,517 --> 01:38:32,436 Gib mir, was von Free City übrig ist. 1724 01:38:32,894 --> 01:38:34,646 Lass mich meine eigene Welt bauen. 1725 01:38:34,855 --> 01:38:36,523 Was ist mit Free City 2? 1726 01:38:37,065 --> 01:38:37,983 Free City 3? 1727 01:38:38,567 --> 01:38:40,277 Sämtliche Spin-offs? 1728 01:38:40,444 --> 01:38:41,278 Gehört alles dir. 1729 01:38:41,486 --> 01:38:43,070 Nimm nur die Axt runter. 1730 01:38:43,237 --> 01:38:47,616 Dir ist klar, das ist der dümmste Deal in der Geschichte aller dummen Deals? 1731 01:38:48,743 --> 01:38:50,745 Du verzichtest auf Millionen von Dollar. 1732 01:38:50,870 --> 01:38:52,997 Warum sollte jemand so etwas tun? 1733 01:38:53,205 --> 01:38:55,374 Keys und ich erschufen etwas Großes. 1734 01:38:57,668 --> 01:39:00,129 Ich brauche weder Geld noch Ruhm, um mir das zu beweisen. 1735 01:39:00,588 --> 01:39:03,424 Ich spiele dein Spiel nicht mehr. 1736 01:39:05,718 --> 01:39:07,510 Zeit, mein eigenes zu spielen. 1737 01:39:09,094 --> 01:39:10,386 Deal? 1738 01:39:19,854 --> 01:39:21,689 Die heutige Nachricht ist keine gute. 1739 01:39:21,856 --> 01:39:24,358 Die Verkäufe von Free City 2 stürzen weiter ab. 1740 01:39:24,525 --> 01:39:26,652 Es mehren sich Berichte über Bugs im Code 1741 01:39:26,903 --> 01:39:28,529 und Lags im Onlinespiel. 1742 01:39:28,738 --> 01:39:30,281 Der umstrittene Soonami—Gründen 1743 01:39:30,364 --> 01:39:32,408 Antwan Hovachelik, gerät ins Fadenkreuz. 1744 01:39:32,575 --> 01:39:33,785 Fadenkreuz. 1745 01:39:33,868 --> 01:39:35,703 Er ist im Fadenkreuz und umstritten. 1746 01:39:35,870 --> 01:39:36,954 Wir sind zu busy. 1747 01:39:39,290 --> 01:39:40,124 Apropos busy. 1748 01:39:40,458 --> 01:39:43,085 Die Zahl der Onlinenutzer hat sich verdoppelt. 1749 01:39:43,252 --> 01:39:44,253 Der Wahnsinn. 1750 01:39:44,420 --> 01:39:45,755 Wer hätte gedacht, dass so viele Leute 1751 01:39:45,963 --> 01:39:48,841 den Figuren nur zusehen wollen, statt sie umzubringen. 1752 01:39:51,426 --> 01:39:52,385 Wir dachten das. 1753 01:39:55,305 --> 01:39:56,264 Du bist süß, 1754 01:39:56,556 --> 01:39:57,932 wenn du angibst. 1755 01:39:59,642 --> 01:40:03,813 Indes mausert sich Free Life zum Indie—Game, das richtig durchstartet 1756 01:40:17,201 --> 01:40:19,245 Trinkst du einen Kaffee mit mir? 1757 01:40:19,495 --> 01:40:21,914 Eigentlich wollte ich nochmal ins Spiel. 1758 01:40:26,919 --> 01:40:28,045 Klingt gut. 1759 01:40:28,587 --> 01:40:30,047 Ich bring dir einen mit. 1760 01:40:32,383 --> 01:40:34,301 Medium—Kaffee, Milch und Zucker. 1761 01:40:44,812 --> 01:40:45,855 Hi, Randy. 1762 01:40:46,146 --> 01:40:47,064 Milton. 1763 01:40:51,527 --> 01:40:53,612 Ich fragte mich schon, wann ich dich wiedersehe. 1764 01:40:54,446 --> 01:40:56,365 Mein Leben stand auf dem Kopf. 1765 01:40:56,866 --> 01:40:57,992 Hier ist es nicht anders. 1766 01:40:58,158 --> 01:41:00,369 Es gibt gratis Bubblegum-Eis auf Lebenszeit. 1767 01:41:04,874 --> 01:41:05,666 Hallo, Leute. 1768 01:41:15,718 --> 01:41:17,052 Hör zu, Guy. 1769 01:41:17,720 --> 01:41:19,889 Das ist schwieriger, als ich dachte. 1770 01:41:20,514 --> 01:41:22,308 Lass es mich für dich tun. 1771 01:41:23,100 --> 01:41:24,268 Guy, 1772 01:41:27,104 --> 01:41:28,856 du bist 1773 01:41:29,273 --> 01:41:30,608 mein Traummann. 1774 01:41:32,067 --> 01:41:33,943 Deine Vorliebe für blaue Shirts 1775 01:41:34,903 --> 01:41:36,654 und fünf-oktavige Popstars, 1776 01:41:36,821 --> 01:41:38,113 haut mich echt, 1777 01:41:38,238 --> 01:41:41,033 30 was von um. 1778 01:41:41,199 --> 01:41:43,327 Aber ich kann nicht immer bei dir sein. 1779 01:41:44,036 --> 01:41:46,245 Ich erschuf diese Welt, aber 1780 01:41:46,787 --> 01:41:48,831 ich kann nicht darin leben. 1781 01:41:54,545 --> 01:41:55,880 War das so schwer? 1782 01:41:57,048 --> 01:41:58,883 Was wirst du jetzt tun? 1783 01:41:59,884 --> 01:42:01,302 Alles, was ich Will. 1784 01:42:01,552 --> 01:42:02,345 Dank dir. 1785 01:42:03,888 --> 01:42:05,431 Ich häng nicht mehr fest. 1786 01:42:05,598 --> 01:42:07,098 Du auch nicht. 1787 01:42:09,392 --> 01:42:11,144 Ich liebe dich, Millie. 1788 01:42:12,228 --> 01:42:14,731 Das könnte an meiner Programmierung liegen, 1789 01:42:14,940 --> 01:42:16,524 aber ich verrate dir was. 1790 01:42:17,025 --> 01:42:19,194 Dieses Programm hatjemand geschrieben. 1791 01:42:21,446 --> 01:42:23,490 Ich bin nur ein Liebesbrief an dich. 1792 01:42:24,491 --> 01:42:27,076 Jemand da draußen hat ihn geschrieben. 1793 01:42:45,094 --> 01:42:46,594 Du hast ihn zum Leben enrveckt. 1794 01:42:47,261 --> 01:42:48,680 Du warst es. 1795 01:42:49,013 --> 01:42:52,684 Er hatte die Frau getroffen, auf die er sein Leben lang gewartet hatte. 1796 01:42:52,850 --> 01:42:55,520 Da ich wollte, dass es realistisch ist, 1797 01:42:57,020 --> 01:42:59,022 gab es nur ein Vorbild. 1798 01:43:00,941 --> 01:43:01,942 Dich. 1799 01:43:04,111 --> 01:43:06,029 Die Frau seiner Träume, 1800 01:43:08,824 --> 01:43:10,575 ist auch meine. 1801 01:43:10,742 --> 01:43:14,037 Sie stand auf Bubblegum-Eis und Schauke/n 1802 01:43:14,204 --> 01:43:16,665 und sie hatte diese sehr niedliche, 1803 01:43:16,915 --> 01:43:20,752 aber seltsame Angewohnheit, diesen Song von Mariah Carey zu singen. 1804 01:43:21,753 --> 01:43:22,462 Ständig. 1805 01:43:22,546 --> 01:43:24,798 Immer wieder 1806 01:43:28,093 --> 01:43:29,094 Endhch. 1807 01:43:45,110 --> 01:43:46,778 Was ist? 1808 01:44:27,694 --> 01:44:29,112 Alles klar, kleiner Dude? 1809 01:44:29,571 --> 01:44:31,281 Du wirkst Adjektiv. 1810 01:44:31,490 --> 01:44:33,450 Mir geht‘s gut. Du kannst mich runter lassen, 1811 01:44:33,617 --> 01:44:34,659 nebenbei 1812 01:44:35,619 --> 01:44:36,328 Das war schön. 1813 01:44:38,038 --> 01:44:39,622 Alles ist gut. Du auch. 1814 01:44:40,998 --> 01:44:42,750 Ich vermisse nur meinen besten Freund. 1815 01:44:44,293 --> 01:44:47,379 Wir gingen hier lang, jeden Tag. 1816 01:44:47,505 --> 01:44:48,964 Nur, er trug ein Hemd 1817 01:44:49,298 --> 01:44:50,925 und redete in kompletten Sätzen. 1818 01:44:51,133 --> 01:44:52,843 Ich kann ‘nen Satz Bankdrücken. 1819 01:44:53,803 --> 01:44:56,430 Das ist total nicht dasselbe, gar nicht. 1820 01:44:57,098 --> 01:44:58,516 Lautes Gelächter. 1821 01:45:07,650 --> 01:45:09,068 Ich dachte, ich hätte dich verloren. 1822 01:45:09,151 --> 01:45:09,902 Hast du nicht. 1823 01:45:10,194 --> 01:45:11,112 Ich stehe auf dieser 1824 01:45:11,362 --> 01:45:12,988 verrückten Brücke ins Nirgendwo und denke, 1825 01:45:13,197 --> 01:45:14,907 mein süßes banales Leben ist vorbei. 1826 01:45:15,074 --> 01:45:19,035 Kurz darauf flieg ich durch so ‘nen flirrenden abgefahrenen Feenstaub, 1827 01:45:19,994 --> 01:45:21,162 und plumpse plötzlich 1828 01:45:21,496 --> 01:45:23,748 in dieses herrliche Eckchen Himmel. 1829 01:45:23,915 --> 01:45:26,167 Mann, ich liebe es hier. 1830 01:45:26,751 --> 01:45:27,794 Vor ein paar Tagen 1831 01:45:27,961 --> 01:45:28,962 ritt ich auf 'nem Zentauren. 1832 01:45:29,129 --> 01:45:30,171 Es klingt schräg, 1833 01:45:30,380 --> 01:45:33,757 aber ich saß auf etwas, das halb Mann, halb Pferd war. 1834 01:45:33,924 --> 01:45:36,135 Oder was immer 'n Zentaur ist. Ich saß drauf. 1835 01:45:36,260 --> 01:45:37,511 Ich ritt auf einem Dude. 1836 01:45:37,636 --> 01:45:38,846 Freundliche Geste. 1837 01:45:39,263 --> 01:45:40,305 Er ist so freundlich. 1838 01:45:40,806 --> 01:45:42,098 Los, begrüß mich richtig. 1839 01:45:42,223 --> 01:45:43,474 -Umarmung? -Ich komm rüber. 1840 01:45:43,558 --> 01:45:44,809 -Nein, ich komme. -lch tu's. 1841 01:45:44,976 --> 01:45:46,310 Du kommst, ich komme. 1842 01:45:46,477 --> 01:45:48,104 Ich hab dich an der Angel. 1843 01:45:51,315 --> 01:45:52,775 Du hast mir gefehlt. 1844 01:45:53,609 --> 01:45:54,735 Wo ist die Bank? 1845 01:45:56,445 --> 01:45:57,697 Es gibt keine Bank. 1846 01:45:57,905 --> 01:45:59,031 Was tun wir dann? 1847 01:45:59,532 --> 01:46:01,576 Was immer wir wollen. 1848 01:54:44,056 --> 01:54:46,058 UNTERTITEL: Silke Fuhrmann