1 00:00:00,167 --> 00:00:05,434 श्रृङ्खलाबद्ध अपहरणको शंकामा डोबोङग-डोंगमा भर्खरै पक्राउ गरिएको थियो । 2 00:00:05,501 --> 00:00:09,801 कुल तीन महिलाहरुको यस क्षेत्रमा अपहरण भएको छ... 3 00:00:09,868 --> 00:00:12,168 ... एक हत्यापछि । 4 00:00:12,234 --> 00:00:14,801 त्यो सबैमा, चौथो महिलालाई पछिल्लो रात अपहरण गरिएको थियो... 5 00:00:14,868 --> 00:00:16,736 ... छिमेकीहरूलाई झड्का दिई रहेको छ । 6 00:00:17,234 --> 00:00:21,568 - विशेष अनुसन्धान इकाई... - तिनीहरुले उसलाई समाते । 7 00:00:21,667 --> 00:00:25,234 -... आपराधीहरुलाई समाते । - उहाँ उहाँ हुनुहुन्छ । 8 00:00:25,601 --> 00:00:27,402 यो उहाँ होइन । 9 00:00:27,467 --> 00:00:31,934 मैले सुनेको त्यो आवाज भएको मानिस अपराधी हो । 10 00:00:32,067 --> 00:00:34,868 उनीले किम जङ्ग-हेयनको रेकर्ड गरिएको आवाज सुनिन । 11 00:00:34,968 --> 00:00:38,669 यो उनीहरुले समातेका व्यक्तिको पहिचान हो । 12 00:00:38,734 --> 00:00:40,134 एकचोटी हेर्नुस त ! 13 00:00:44,534 --> 00:00:46,801 उसले अपहरण गरिएको कलेजका विद्यार्थीलाई छ महिना पछि लागे । 14 00:00:46,934 --> 00:00:48,934 त्यसपछि उसले भर्खरै विद्यार्थीको पछि लागेको हो । 15 00:00:49,667 --> 00:00:51,067 यो मान्छेले अन्य महिलाहरूलाई अपहरण गरेनन् । 16 00:00:51,167 --> 00:00:56,200 गिरफ्तार गरिएको पछि लाग्ने मान्छेले दावी गर्यो कि उसले ... 17 00:00:56,300 --> 00:00:59,101 ... यस क्षेत्रबाट अन्य छुटेका महिलाहरुलाई अपहरण गरेको थियो । 18 00:00:59,267 --> 00:01:02,334 प्रहरीहरु उसको दावी सत्य हो कि होईन भनेर खोजी गर्दै छन् । 19 00:01:02,734 --> 00:01:05,901 प्रहरी भने कि गिरफ्तार व्यक्ति, जो... 20 00:01:07,868 --> 00:01:10,502 उसले यसको लागि श्रेय गर्ने हिम्मत कसरी गर्यो । 21 00:01:12,534 --> 00:01:15,468 तपाईंको आफ्नै अन्वेषण सुरु नगर्नुहोस् । 22 00:01:17,200 --> 00:01:18,600 अरे, त्यो हेर्नुहोस् ! 23 00:01:29,367 --> 00:01:32,834 गुक-डु, के उसको नाम किम जङ्ग-हेयन हो ? 24 00:01:32,934 --> 00:01:35,101 - उ कहाँ छ मलाई बताउ । - के को लागि ? 25 00:01:36,133 --> 00:01:38,367 - के तिमी त्यहाँ जादैछौं ? - मलाई भन न मात्रै । 26 00:01:38,501 --> 00:01:42,235 होईन । त्यो प्रहरीको काम हो । यसमा हस्तक्षेप नगर । 27 00:01:42,534 --> 00:01:44,068 कृपया । मलाई भन न । 28 00:01:44,167 --> 00:01:46,768 होइन ! घर जाउ । म तिमीलाई लगि दिनेछु । 29 00:01:46,901 --> 00:01:49,568 होइन, मलाई ठीक छ । म घर जान्न । 30 00:01:51,968 --> 00:01:55,202 के तिमी अस्पतालमा जाँदैछौ, जहाँ उ छ ? 31 00:01:56,434 --> 00:01:58,368 - हो । - तिनको संरक्षकको रुपमा ? 32 00:01:58,467 --> 00:02:00,567 अथवा उसको मन दुखेकोमा तिमीले दोषी महसुस गरेको छौं जुन तिम्रै कारणले हो ? 33 00:02:01,067 --> 00:02:02,001 वा... 34 00:02:06,267 --> 00:02:07,667 के तिमीले साँच्चै गरेका छौं ? 35 00:02:09,501 --> 00:02:11,501 के तिमी साच्चै उसित हुनुपर्छ ? 36 00:02:14,701 --> 00:02:16,302 तिमीले यो गर्नु पर्दैन । 37 00:02:18,400 --> 00:02:19,567 म यो गर्नेछु । 38 00:02:21,734 --> 00:02:23,134 मलाई लाग्छ मैले गर्नुपर्छ । 39 00:02:34,834 --> 00:02:36,967 प्रहरीले पक्राउ गरेको व्यक्ति साँचो अपराधी होइन । 40 00:02:37,434 --> 00:02:39,368 उसले अर्को केटीलाई अपहरण गर्न सक्छ । 41 00:02:40,434 --> 00:02:41,834 किम जङ्ग-हेयन... 42 00:02:44,934 --> 00:02:46,668 उनी कहाँ छिन् ? 43 00:02:49,501 --> 00:02:51,002 म फर्के । 44 00:02:54,000 --> 00:02:56,100 - राम्रो काम । - के तिमीले खाएका छौं ? 45 00:02:56,167 --> 00:02:58,367 तिनीहरूले अपराधीहरु समाते । गुक-डुलाई भेट्ने थप कारणहरू छैनन् । 46 00:02:58,467 --> 00:03:01,567 - अँ । उ एकजना होइन । - के ? 47 00:03:01,701 --> 00:03:03,368 उ साँचो अपहरणकारी हो । 48 00:03:03,567 --> 00:03:05,034 अब तिमी प्रहरी हो ? 49 00:03:06,567 --> 00:03:08,301 - यसले मन दुखेको छैन ? - यसले दुखाउँछ । 50 00:03:09,367 --> 00:03:11,335 तर यो तिम्रो दुख्नुभन्दा राम्रो छ । 51 00:03:14,167 --> 00:03:15,334 के तिमी... 52 00:03:18,000 --> 00:03:19,400 ... अझै पनि गुक-डु मन पराउछौं ? 53 00:03:23,067 --> 00:03:26,701 म साँच्चै यो पाउदिन । जब तिमीसँग म जस्तो मान्छे छ... 54 00:03:30,000 --> 00:03:32,734 के यो तिमीले सोचिरहेको जस्तो हो ? यो जस्तै केहि चिज । 55 00:03:33,567 --> 00:03:36,934 यस्तो एकदमै सही मान्छे जसको मेरो जस्तै ... 56 00:03:37,033 --> 00:03:39,634 ... महान गुण रहेको छ ? 57 00:03:39,767 --> 00:03:43,701 यो असम्भव हो । उ मेरो लागि धेरै राम्रो छ । 58 00:03:44,300 --> 00:03:46,500 - के त्यो यहि हो ? - तिमीले मसगँ जिस्किरहेको हो । 59 00:03:46,801 --> 00:03:50,268 मैले लाग्छ कि तिमी पुरुषहरू मन पराउछौं । 60 00:03:51,133 --> 00:03:53,367 - के तिमी चाहि मन पराउदैनौं ? - हे भगवान । 61 00:03:55,100 --> 00:03:58,334 तिमी आईनसफ्टको लागि काम गर्न चाहन्छौ, हो ? 62 00:03:58,534 --> 00:04:00,534 - हो । - हेर त । 63 00:04:01,434 --> 00:04:04,302 यदि मैले कम्पनी चलाउन चाहेभने मेरो महिलाहरुसँग डेट गर्ने समय हुदैँन... 64 00:04:05,234 --> 00:04:06,901 ... कि तिमीजस्ता मानिसहरू काम गर्न पाउछु कि भनेर सपना देखिरहेको हुन्छ । 65 00:04:07,000 --> 00:04:10,634 त्यसपछि तिमीले किन यस्ता दावीहरूलाई अस्विकार गरेनौं ? 66 00:04:10,767 --> 00:04:12,534 त्यसलाई हो-हल्लाको मार्केटिंग भनिन्छ । 67 00:04:14,200 --> 00:04:16,400 मलाई यकीन छैन कि यदि तिमीले मैले भनेको कुरा बुझ्नेछौं... 68 00:04:16,467 --> 00:04:18,001 ... कि त्यो पनि मेरो व्यवसाय रणनीति थियो । 69 00:04:18,100 --> 00:04:20,068 तिम्रो मस्तिष्कको घेरो बुझ्न धेरै सरल छ । 70 00:04:20,234 --> 00:04:23,434 - तिमीले बुझ्न पर्दैन । - के धेरै गफ गर्दा गाह्रो हुदैँन ? 71 00:04:24,634 --> 00:04:28,368 ओहो हो । मलाई दुखाई महसुस हुदाँ पनि कुनै आश्चर्य छैन । 72 00:04:29,200 --> 00:04:32,801 त्यसैले जेभएपनि, म तिमीलाई भन्नु पर्ने सबैकुरा बटारेर राख्नेछु । 73 00:04:33,167 --> 00:04:35,234 म महिलाहरूलाई माया गर्छु । 74 00:04:36,267 --> 00:04:38,101 म महिलाहरुको लागि दिवाना नै हुन्छु । 75 00:04:41,501 --> 00:04:42,968 तिमी मलाई किन त्यसरी हेर्छौ ? 76 00:04:47,834 --> 00:04:50,967 मलाई यो होटेलको लुगा मन पर्दैन । 77 00:04:52,601 --> 00:04:55,001 तिमीलाई थाहा मलाई धेरै स्तरिय सबैकुराहरु मलाई घृणा लाग्दछ । 78 00:04:55,133 --> 00:04:59,934 म पक्का छु । तिमी अरू जस्तो हुन सक्दैनौं । 79 00:05:02,834 --> 00:05:04,468 के तिमीले त्यसलाई प्रशंसाको रूपमा लियौं ? 80 00:05:07,200 --> 00:05:09,701 के तिमीले मेरो अनुकरण मात्र गर्यौ ? त्यो मैले भन्ने जस्तो कुरा होईन । 81 00:05:09,801 --> 00:05:10,968 के तिमी पागल भयौ ? 82 00:05:12,133 --> 00:05:14,634 - तिमीले कसरी आँट गर्यौ । - मैले भर्खरै प्रयास गरें । 83 00:05:15,434 --> 00:05:17,668 त्यो तिमीले भनेको जस्तो कुरा होईन । 84 00:05:17,934 --> 00:05:19,368 के तिमीले त्यसलाई प्रशंसाको रूपमा लियौं ? 85 00:05:20,400 --> 00:05:23,600 - तिमीले भनेको त्यसरी नै हो । - तिमीले धेरै गर्व गर्नु पर्दछ । 86 00:05:23,701 --> 00:05:27,968 हामीले जङ्ग-हेयनको घटाउन सबै स्रोतहरू प्रयोग गर्यौँ । 87 00:05:29,634 --> 00:05:31,135 हे भगवान । 88 00:05:31,267 --> 00:05:34,267 निरीक्षकले मलाई रातभरि दोष देखायो... 89 00:05:34,367 --> 00:05:36,400 ... हाम्रो खराब प्रदर्शनका लागि । 90 00:05:37,367 --> 00:05:40,400 तपाईंहरुले अर्को मामलाको अनुसन्धान गर्नुपर्छ । यसलाई जान दिनुहोस् । 91 00:05:45,901 --> 00:05:48,435 मलाई एक वारेण्ट चाहिएको छ, सर । मैले यसको खोजी गर्नु पर्छ । 92 00:05:48,567 --> 00:05:52,134 - तपाईंको साथीले गलत सुन्नुभयो । - होइन, उनीले गरिनन् । 93 00:05:52,234 --> 00:05:55,735 तिमी मुर्ख । शंकाले स्वीकार गर्यो । 94 00:05:56,701 --> 00:05:58,968 अरु पीडितहरू कहाँ छन्, त्यसोभए ? 95 00:05:59,067 --> 00:06:03,234 मलाई थाहा छ तपाई के भन्न चाहनुहुन्छ ! उहाँले तिनीहरूलाई अझै बताउनु भएको छैन । 96 00:06:04,234 --> 00:06:07,367 उहाँ सक्नु हुन्न । उहाँले यो गर्नु भएन । 97 00:06:07,501 --> 00:06:09,369 तपाईंहरु यस्तो किन गर्दै हुनु हुन्छ ? 98 00:06:10,868 --> 00:06:14,068 म आफैं जानेछु । म तपाईंको स्थिति बुझ्दछु । 99 00:06:14,834 --> 00:06:17,468 - म आफैं अनुसन्धान गर्नेछु । - के ? 100 00:06:17,934 --> 00:06:21,201 यदि मैले मेरो ब्याज हराए भने, म यो एक्लै हराउनेछु । 101 00:06:22,734 --> 00:06:25,568 तपाईं मुर्ख ! त्यसले यसरी काम गर्दैन ! 102 00:06:25,667 --> 00:06:28,667 यदि तपाईंलाई समस्या भयो भने, मैले तपाईंको लागि जवाफ दिनु पर्छ ! 103 00:06:28,734 --> 00:06:30,468 अरे ! तपाईं मुर्ख ! 104 00:06:30,601 --> 00:06:32,402 त्यो असभ्य बाँदर । 105 00:06:34,067 --> 00:06:37,701 हो, तपाईंले जे गर्नु पर्छ त्यहि गर्नु भयो । 106 00:06:38,534 --> 00:06:39,667 कृपया त्यस्तै गर्नुहोस् । 107 00:06:44,534 --> 00:06:46,768 भगवान । ज्यान-हेयन । 108 00:06:48,868 --> 00:06:50,302 जङ्ग-हेयन... 109 00:06:51,701 --> 00:06:53,669 ठेगाना के हो? 110 00:06:55,167 --> 00:06:56,567 अरे, डु बुङ्ग-सुन । 111 00:06:57,133 --> 00:06:58,533 किम जङ्ग-हेयन... 112 00:07:02,868 --> 00:07:05,369 - अरे ! - के? तिमीलाई के चाहियो ? 113 00:07:05,467 --> 00:07:08,600 मेरो सबै हेरचाह गर्न राख्नुहोस् । दायित्व बाहिर मात्र होइन । 114 00:07:08,801 --> 00:07:11,035 कुनै पनि मौकाद्वारा... 115 00:07:11,133 --> 00:07:13,500 के तिमी कसैमा पृष्ठभूमि जाँच गर्न सक्नुहुन्छ ? 116 00:07:13,834 --> 00:07:16,068 कसले ? त्यो अपराधी ? 117 00:07:16,167 --> 00:07:17,734 तिमीलाई कसरी थाहा भयो ? 118 00:07:18,567 --> 00:07:21,201 तिमीलाई मलाई थाहा छ भनेर कसरी लाग्छ ? यो धेरै अचम्म छ, ठीक छ ? 119 00:07:21,334 --> 00:07:24,835 तिमी यहाँ बस र तिमी नसर । तिमीलाई आफू जासुस कोनान जस्तै नै लागेको छ । 120 00:07:25,234 --> 00:07:28,501 - जे नै भएपनि, मेरो घर जान पर्नेछ । - किन ? 121 00:07:28,601 --> 00:07:32,569 मलाई थाहा छ कि यस्तो अवस्थामा यो बेवास्था हो... 122 00:07:32,667 --> 00:07:34,067 ... मेरो सरसफाईको बारेमा चिन्तित छु । 123 00:07:34,200 --> 00:07:38,200 तर हेरचाह गर्नेले चीजहरुको धेरै बिचार पुर्र्याउनु पर्ने हुन्छ । 124 00:07:38,300 --> 00:07:40,168 म घर जानेछु र तुरुन्तै फर्कनेछु । 125 00:07:40,300 --> 00:07:44,067 र म एकदमै शुद्ध व्यक्ति हुँ । 126 00:07:45,734 --> 00:07:48,602 म ठीक्क फर्कनेछु, ठीक छ ? 127 00:07:50,767 --> 00:07:52,534 ल ! तर अरू कतै पनि नजानुहोस् । 128 00:07:52,667 --> 00:07:54,268 आफ्नो छिमेकी वरपर नजाउ, ठीक छ ? 129 00:07:54,767 --> 00:07:57,034 - ल ! - पर्ख, तिमी जानु भन्दा अघि... 130 00:07:57,300 --> 00:07:59,101 मलाई मेरो अनुहार धुन सहयोग गर । 131 00:07:59,267 --> 00:08:00,868 - आफनो मुख धोऊ ? - तिमीलाई थाहा नै छ... 132 00:08:05,100 --> 00:08:06,400 ठीक छ, मैले यो बुझें । 133 00:08:06,501 --> 00:08:08,601 - म यो गर्न सक्दिन । - हुन्छ, हुन्छ । 134 00:08:08,667 --> 00:08:10,067 मलाई सहयोग गर । 135 00:08:18,667 --> 00:08:20,067 त्यो यहि हो । 136 00:08:24,000 --> 00:08:26,167 म मेरो बदला लिनेछु । 137 00:08:28,200 --> 00:08:30,200 यसलाई बिर्सनुहोस् ! तपाईंको यसको लागि काटिएको छैन ! 138 00:08:30,334 --> 00:08:31,734 हामीले गर्न सक्ने सबैकुरा भनेको एउटा नयाँ व्यवसाय सुरु गर्ने हो ! 139 00:08:31,834 --> 00:08:35,335 हामीलाई पिटिएको थियो ! हामी यसलाई यसरी मात्र नि छोड्न सक्दैनौं ! 140 00:08:35,434 --> 00:08:38,235 ठीक छ, हामी छोड्न सक्दैनौं । हामी यो गर्न सक्छौं । 141 00:08:38,534 --> 00:08:40,468 मलाई यकीन छ कि हामी कडा प्रयास गर्न सक्छौ । 142 00:08:41,801 --> 00:08:44,035 मेरो सबैभन्दा राम्रो सम्पत्ति मेरो अनुहार थियो । 143 00:08:44,667 --> 00:08:46,501 के तपाईंलाई थाहा छ मलाई के भयो ... 144 00:08:46,667 --> 00:08:49,635 ... मेरो अनुहारलाई यो जस्तै सुन्दर बनाउनको लागि ? 145 00:08:50,367 --> 00:08:53,801 तिनीहरूले यो धेरै सुन्दर छ भने । त्यो मनुष्य हुन पर्याप्त छैन । 146 00:08:56,801 --> 00:09:01,934 - कि म धेरै प्यारो छु । - यो सुन्निएको छ । धेरै सुन्निएको । 147 00:09:08,701 --> 00:09:09,901 स्वागत छ ! 148 00:09:11,767 --> 00:09:13,668 जासूस, तपाईं यहाँ कसरी आउनुभयो ? 149 00:09:15,968 --> 00:09:17,035 के तपाईंले नास्ता लिनु भयो ? 150 00:09:22,334 --> 00:09:24,434 उनीहरुले अपराधीलाई समात्ने सोच्दा के तपाईं खुशी हुनु हुन्छ ? 151 00:09:24,801 --> 00:09:26,901 तपाईंले स्वर्ग तपाईंको पक्षमा छ भन्ने सोच्नु भएको छ । 152 00:09:29,968 --> 00:09:32,235 मलाई लाग्दैन कि उ पनि एक हो, या त । 153 00:09:32,901 --> 00:09:34,602 तपाईंले यो पनि सोच्नु भयो । 154 00:09:36,968 --> 00:09:39,402 तिनीहरू कहाँ छन् ? पीडितहरू कहाँ छन् ? 155 00:09:39,467 --> 00:09:41,301 महिलाहरू कहाँ छन् ? 156 00:09:44,000 --> 00:09:47,234 के तपाईंले तिनीहरूलाई मार्नु भयो ? 157 00:09:48,567 --> 00:09:51,268 तपाईंले मार्नु भएन । यसलाई बिर्सनु होस् । 158 00:09:52,234 --> 00:09:55,701 काथरले जस्तै महिलाहरूलाई त्यस्तो नगर्नुहोस् । मसगँ लड्नुहोस् । 159 00:09:55,801 --> 00:09:57,068 के त्यो धेरै उचित हुने छैन ? 160 00:09:57,167 --> 00:09:59,334 मैले गरेको सबै कुरा भनेको प्रहरीसगँ सहकार्य गरेको हो । 161 00:09:59,467 --> 00:10:01,068 तपाईं मेरो लागि यो किन गर्दै हुनु हुन्छ ? 162 00:10:01,167 --> 00:10:02,567 तपाईं वाहियात ! 163 00:10:07,434 --> 00:10:08,834 तपाईं वाहियात ! 164 00:10:15,734 --> 00:10:18,201 साइज २९५ दुर्लभ छ । 165 00:10:21,934 --> 00:10:23,501 मलाई सहयोग गर्नुहोस् ! 166 00:10:23,634 --> 00:10:25,435 एउटा प्रहरीले मलाई मार्न खोज्दैछ ! 167 00:10:27,067 --> 00:10:28,467 तपाईं के गर्दै हुनुहुन्छ ? 168 00:10:29,100 --> 00:10:30,467 प्रहरीलाई बोलाउनुहोस् ! 169 00:10:30,834 --> 00:10:32,967 तिनीहरूलाई प्रहरीले मलाई पिटि रहेको छ भनिदिनुहोस् ! 170 00:10:44,634 --> 00:10:46,634 - प्रहरीलाई बोलाउनु होस् ! - हजुर, सर । 171 00:10:50,567 --> 00:10:52,567 तपाईं के हो ? डन हो ? 172 00:11:11,434 --> 00:11:12,501 माफ गर्नुहोस् । 173 00:11:14,067 --> 00:11:15,568 माफ गर्नुहोस् । माफ गर्नुहोस् । 174 00:12:06,634 --> 00:12:08,834 कोङ जी, यो म हुँ । मलाई अहिले तपाईं यहाँ चाहिन्छ । 175 00:12:09,534 --> 00:12:10,335 हुन्छ । 176 00:12:16,334 --> 00:12:20,901 जो, ​​अपहरणको संदिग्ध डोबोङ-डोङको घटना अस्वीकार गर्यो.../i> 177 00:12:21,000 --> 00:12:24,968 ... तीन महिलाहरुको अपहरण र एकजनाको हत्या... 178 00:12:25,100 --> 00:12:30,334 ... त्यो पहिले भएको थियो ओह जीको पछि लाग्नु । 179 00:12:39,234 --> 00:12:41,468 बोंग-सुनलाई चाँडै उन्नति टोलीमा खटाउनुहोस् । 180 00:12:41,701 --> 00:12:43,335 मैले पहिले नै मानब संशाधन बिभागलाई कुरा गरेंको छु । 181 00:12:43,434 --> 00:12:46,534 मैले लाग्छ कि तपाईंले त्यो अस्पतालबाट बाहिर निस्केपछि गर्नु हुन्छ । 182 00:12:46,634 --> 00:12:49,901 - त्यसैले यसको अर्थ म भोलि छोड्दैछु भन्ने हो । - पहिले नै ? 183 00:12:50,000 --> 00:12:52,667 मलाई थाहा छैन मैले उनीलाई एक्लै छोड्दा उनीले के गर्न सक्छिन । 184 00:12:53,100 --> 00:12:55,001 म उनीलाई कार्यालयमा बाँधेर राख्छु ताकि उनी वरपरमा जान सक्ने छैन । 185 00:12:55,133 --> 00:12:57,533 - ए ! ल, ल । - उनी फर्केर आउँदै छैन । हेर्नुहोस् ? 186 00:12:57,567 --> 00:12:58,501 उनीले मलाई फोन पनि गरेकी छैनन् । 187 00:12:58,601 --> 00:13:01,835 म उनीलाई बोलाउनेछु र उनीलाई पनि खटाईएको छ भनेर सूचित गर्दछु । 188 00:13:01,968 --> 00:13:03,101 हो, त्यसो गर्नुहोस् । 189 00:13:03,968 --> 00:13:06,669 - मलाई डिस्चार्ज गरियो भनेर नभन्नुहोस् । - बुझ्नुभयो । 190 00:13:09,667 --> 00:13:14,434 - कुन घटना प्रगति टोली, सर ? - के ? 191 00:13:14,934 --> 00:13:16,334 - कुन टोली ? - हो । 192 00:13:20,067 --> 00:13:22,167 श्रूखंलाबद्ध टोली डोभोंग-डोंग समातिए । चाँडै अन्वेषण चलिरहेको छ ? 193 00:13:22,467 --> 00:13:26,600 पहिलो पीडितमा जानकारी । दोस्रो पीडितमा जानकारी । 194 00:13:35,167 --> 00:13:36,567 यो के हो ? 195 00:13:36,968 --> 00:13:38,968 बलियो बहिनीको लागि प्रसंशक क्याफे 196 00:13:39,801 --> 00:13:45,502 जिज ! के ? के तिनीहरू पागल भए ? मलाई यो विश्वास छैन ! 197 00:13:47,434 --> 00:13:48,634 - अरे । - हाई । 198 00:13:48,734 --> 00:13:50,767 - के तपाई अस्पताल जादैँ हुनुहुन्छ ? - हो । 199 00:13:54,367 --> 00:13:57,500 म तिम्रो आमासँग छु । 200 00:13:57,601 --> 00:14:01,569 - तिम्रो मतलब के हो ? - मैले एन जीलाई सहयोग गरे । 201 00:14:02,934 --> 00:14:05,768 तिमी पनि यस्तो हुन सक्दैनौ । 202 00:14:06,400 --> 00:14:07,800 म अलमलिए । 203 00:14:08,868 --> 00:14:12,635 - अलमलिएको ? - जे भएपनि, मेरो जानु पर्नेछ । 204 00:14:12,934 --> 00:14:15,768 घर छोड नछोड । तिनीहरूले अझैसम्म पनि केटालाई समातेका छैनन् । 205 00:14:22,567 --> 00:14:24,934 नमस्ते ? नमस्ते, कोङ जी । 206 00:14:27,133 --> 00:14:32,200 साच्चै ? मलाई आधिकारिक सरुवा गरिएको हो ? 207 00:14:32,634 --> 00:14:35,301 ओहो, धन्यवाद ! 208 00:14:35,601 --> 00:14:41,535 ओह, म अहिले धेरै नै सरि सकेको छु । 209 00:14:41,667 --> 00:14:45,800 ठीक छ, बाई । धन्यवाद ! 210 00:14:45,901 --> 00:14:49,968 क्युङ-शिम, मैले अन्तमा आईनसफ्टमा एउटा स्थायी काम पाएको छु ! 211 00:14:50,367 --> 00:14:53,168 - बोङ्ग-सुन । - माफ गर्नुहोस्, माफ गर्नुहोस् । 212 00:14:54,801 --> 00:14:57,335 यो उनीलाई झण्डै फोन गर्ने समय हो । 213 00:14:57,968 --> 00:15:03,135 पाँच, चार, तीन, दुई, एक । 214 00:15:04,501 --> 00:15:05,901 त्यहाँ । 215 00:15:07,200 --> 00:15:08,767 म थाहा छ तिमी पनि राम्रो नै छौ । 216 00:15:10,300 --> 00:15:12,567 - हेल्लो ? - एन जी । 217 00:15:12,701 --> 00:15:18,001 - मुरी, मुरी धन्यवाद । - हुन्छ । एउटा वाचा भनेको वाचा नै हो । 218 00:15:18,133 --> 00:15:22,467 म साँच्चै कडा मेहनत गर्नेछु । म हड्डी खियाउञ्जेनसम्म काम गर्नेछु । 219 00:15:22,601 --> 00:15:25,302 - तिमी त्यस्तो गर्छौ । - तिमी के गर्दैछौ ? 220 00:15:25,868 --> 00:15:27,435 अरू के हो ? म तिम्रो लागि पर्खिरहेको छु । 221 00:15:28,200 --> 00:15:30,068 म त्यहाँ चाँडै आउनेछु । 222 00:15:30,167 --> 00:15:35,834 ओह, तर यदि मेरो भोलि काम गर्न जानुछ भने, म फर्केर आउनेछु... 223 00:15:35,934 --> 00:15:39,601 ... अस्पतालबाट राती धेरै ढिला आउनेछु, त्यसैले... 224 00:15:39,734 --> 00:15:41,268 त्यो तिम्रो समस्या हो । 225 00:15:41,367 --> 00:15:46,101 मेरो साथीले भन्दैछ कि तिमीले मलाई घर मात्र राख्छौ । 226 00:15:46,200 --> 00:15:50,034 त्यसैले यदि म भोलि काम गर्न जानु पर्दछ भने म त्यहाँ जान सक्दिन । 227 00:15:50,167 --> 00:15:55,534 क्युङ-शिम भन्छिन् कि तिमीले मलाई यस्तो प्रश्न सोध्नुहुन्न । 228 00:15:55,634 --> 00:15:58,235 जे भएपनि, म अब बाहिर जादैछु । 229 00:15:58,501 --> 00:16:00,601 भगवान, म भोलि साच्चै थकित हुनेछु । 230 00:16:00,667 --> 00:16:04,034 होईन । तिमी आउन पर्दैन । आज राती घरमा बस न मात्रै । 231 00:16:04,133 --> 00:16:08,567 धत्तेरिका । तिमीले किन त्यसो भनेको हो ? म त्यो गर्न सक्दिन । म अहिले जादैँछु । 232 00:16:08,701 --> 00:16:10,268 होइन, होइन । नआउँ । 233 00:16:10,601 --> 00:16:13,368 मलाई थाहा छैन तिमीले कामको लागि तयार हुन के गर्नु पर्छ, तर जसरी पनि । 234 00:16:13,567 --> 00:16:16,368 यदि केहि गल्ती भयो भने, मेरो टाकाँहरू खत्तम हुनेछ । 235 00:16:20,033 --> 00:16:22,033 तिमीलाई के गर्न पर्दछ थाहा छ । 236 00:16:23,200 --> 00:16:24,967 - एन जी ! - के ? 237 00:16:25,834 --> 00:16:27,234 म तिमीलाई आदर गर्दछु । 238 00:16:39,501 --> 00:16:42,168 ओहो, हो ! मैले जागीर पाए ! 239 00:16:42,300 --> 00:16:45,734 मैले भोली के लगाउनु पर्छ ? 240 00:16:49,868 --> 00:16:52,669 साक्षीले यो भिडियो आन्तरिक लेखा परीक्षामा रिपोर्ट गर्यो । 241 00:16:52,767 --> 00:16:54,701 तपाईं खराब प्रदर्शनको टोली हुनुहुन्छ । 242 00:16:54,801 --> 00:16:57,201 तपाईंलाई नभनेको मामलाको पनि अनुसन्धान गर्नु हुन्छ... 243 00:16:57,334 --> 00:16:59,401 ... तर तपाईंले साक्षीलाई हराउनु हुन्छ ? 244 00:17:00,601 --> 00:17:02,168 यो पुरानो दिनहरू जस्तै होईन ! 245 00:17:02,434 --> 00:17:04,768 यदि यो भिडियो इन्टरनेट मार्फत फैलियो भने, मैले मेरो जागीर गुमाउनेछु ! 246 00:17:04,868 --> 00:17:07,968 गुक-डु कहाँ छ ? उहाँ कहाँ हुनु हुन्छ ? 247 00:17:10,267 --> 00:17:13,868 महोदय, मलाई व्याख्या गर्नुहोस् । 248 00:17:16,167 --> 00:17:18,467 उहाँको कारणहरू थिए । 249 00:17:19,400 --> 00:17:23,001 विशेष एकाइले यो मानिस अन्य अवस्थाहरूमा जोडिएको छैन भने । 250 00:17:24,133 --> 00:17:26,800 - यदि तपाईंले हामीलाई जाँच गर्न दिएमा... -चुप लाग्नुस् ! 251 00:17:26,934 --> 00:17:29,401 दिमाग प्रयोग गर्नुस् न । 252 00:17:29,534 --> 00:17:32,734 अपराधी किन आउनेछन् र प्रहरीहरुलाई बयान दिनेछन्... 253 00:17:32,834 --> 00:17:35,601 ... त्यो मुद्दाको लागी अभियोग हो ? के त्यसले कुनै अर्थ दिन्छ ? 254 00:17:35,667 --> 00:17:37,268 र जूत्ताको आकार २७० हो । 255 00:17:37,400 --> 00:17:39,967 एउटा बच्चालाई पनि थाहा उ एउटा होइन भन्ने थाहा छ । 256 00:17:40,067 --> 00:17:41,834 गुक-डुलाई सजायँ गरिनेछ । 257 00:17:42,100 --> 00:17:43,934 उ अपराध स्क्वाडभन्दा बाहिर छ ! 258 00:17:44,167 --> 00:17:47,267 उसलाई इन्द्रियहरुमा फर्किन राम्रो लाग्न आवश्यक छ । 259 00:18:03,167 --> 00:18:05,167 - हेई, गुक-डु । - लेफ्टिनेण्ट इन ! 260 00:18:05,267 --> 00:18:08,534 अरे ! तपाई अहिले कहाँ जाँदै हुनुहुन्छ ? 261 00:18:09,567 --> 00:18:11,867 - उ धेरै जवान छ... - उसलाई हेर्नुस् । 262 00:18:11,968 --> 00:18:14,235 आश्चर्यजनक विद्रोह । उसलाई सधैं यस्तै भएको छ । 263 00:18:14,334 --> 00:18:19,168 म प्रभावित भएँ । टोली तीन, तपाईं सर्वश्रेष्ठ हुनुहुन्छ ! 264 00:18:20,067 --> 00:18:23,601 सर ! तपाईं के गर्दै हुनुहुन्छ ? 265 00:18:23,734 --> 00:18:25,134 जाऊँ अब । 266 00:18:25,534 --> 00:18:28,734 जासूस ! तपाईं के गर्दै हुनुहुन्छ ? 267 00:18:29,267 --> 00:18:31,534 तपाईंको हाकिमले महिलाहरु अपहरण गर्नु भयो ! 268 00:18:33,000 --> 00:18:34,968 महिलाहरू कहाँ छन् ? 269 00:18:35,234 --> 00:18:37,102 तपाईं कस्तो अचम्मको कुराको कुरा गर्दै हुनुहुन्छ ? 270 00:18:37,200 --> 00:18:40,068 आपराधिक कानून ऐेन १५१ को अन्तर्गत, तपाईंलाई सजाय हुन सक्छ... 271 00:18:40,167 --> 00:18:42,068 ... असत्यको दुरुपयोगको लागि तीन वर्षको जेलमा भएजस्तै । 272 00:18:42,534 --> 00:18:43,901 मलाई नछोड्नुहोस् । 273 00:18:45,033 --> 00:18:47,967 तर, जासूस, तपाईं यो गर्न सक्नुहुन्न ! 274 00:18:51,133 --> 00:18:53,400 - तपाईंको समस्या के हो ? - जानुहोस् ! 275 00:18:53,501 --> 00:18:54,469 जासूस ! 276 00:18:57,434 --> 00:18:58,668 हामी प्राय: भेट्न चाहन्छौं । 277 00:19:01,400 --> 00:19:05,201 अरे ! तपाईले निजी सम्पत्तिमा यो गर्नु हुँदैन । 278 00:19:08,534 --> 00:19:10,135 तपाईं वाहियात । 279 00:19:10,868 --> 00:19:13,302 के ? तपाईंले मलाई फेरि पिटाउनु हुनेछ ? 280 00:19:14,734 --> 00:19:16,968 गुक-डु, होईन ! 281 00:19:17,300 --> 00:19:19,500 यहाँबाट बाहिर आउनुहोस् । जाउँ । उसलाई लिनुहोस् । 282 00:19:19,667 --> 00:19:22,201 - तपाईं वाहियात ! - शान्त गर्नुहोस्, कृपया ! 283 00:19:28,167 --> 00:19:31,167 - शान्त रहनुहोस् ! - मैले छोडे ! 284 00:19:33,133 --> 00:19:35,133 यसलाई रोक्नुहोस् । मलाई घृणा गर्ने प्रयास नगर्नुहोस् । 285 00:19:35,267 --> 00:19:37,567 - हामी प्रयास गरिरहेका छैनौं । - हामीलाई लाग्छ कि तपाईं सही हुनुहुन्छ । 286 00:19:37,667 --> 00:19:39,468 त्यो खेल, "ब्लूबर्र्ड एण्ड हिज सेभेन ब्राईड्ज ।" 287 00:19:39,567 --> 00:19:41,867 निर्देशक र अभिनेताले उसको अनुहार पहिचान गरे । 288 00:19:41,934 --> 00:19:43,835 उसले नाटकलाई दस चोटि हेर्यो । 289 00:19:43,934 --> 00:19:48,768 उसले त्यो नाटक धेरै मन परायो । तपाईंले मैले भनेको कुरा बुझ्नुभयो । 290 00:19:48,868 --> 00:19:50,769 त्यसपछि उसलाई स्टेशनमा लैजानुहोस् र वरिपरी खोज्नुहोस् ! 291 00:19:50,868 --> 00:19:52,669 हो, हामी पनि त्यो गर्न चाहन्छौं ! 292 00:19:53,801 --> 00:19:56,101 तर यो हाम्रो मामला होइन । हामीले वारेण्ट प्राप्त गर्न सक्दैनौँ । 293 00:19:56,501 --> 00:19:59,369 प्रमुख तपाईं फर्कनु भएको चाहनु हुन्छ । तपाईं यो छोड्न सक्नुहुन्न । 294 00:19:59,467 --> 00:20:00,801 तपाईं सधैं आफ्नो काम गर्न सक्नुहुन्न ! 295 00:20:00,901 --> 00:20:04,602 यति जिज्ञासु नहुनुहोस् र भोलि काम गर्न आउनुहोस् । 296 00:20:05,300 --> 00:20:06,834 हामी यसको बारेमा भोलि छलफल गर्नेछौं । 297 00:20:12,300 --> 00:20:14,834 स्थायी कर्मचारी । 298 00:20:14,901 --> 00:20:17,901 भोलीबाट स्थायी कर्मचारी । 299 00:20:18,033 --> 00:20:20,400 हो, मैले स्थायी जागीर पाए ! 300 00:20:20,534 --> 00:20:23,301 स्थायी, स्थायी । 301 00:20:24,834 --> 00:20:26,234 भोलिदेखि स्थायी कर्मचारी ! 302 00:20:26,400 --> 00:20:29,201 हो, मैले यो गरे । म एक स्थायी कर्मचारी हुँ । 303 00:20:29,467 --> 00:20:32,101 - के तपाईं अस्पतालमा जाँदै हुनुहुन्न ? - वाह, आमा । 304 00:20:32,200 --> 00:20:38,967 मेरो दयालु हाकिमले भोली काम गर्न पर्ने भएकोले मलाई घरमा बस्न दिनुभयो । 305 00:20:39,267 --> 00:20:42,534 - त्यसपछि उहाँको पछि को लागि रहनु भएको छ ? - मलाई थाहा छैन । उहाँ एक्लै हुनु पर्दछ । 306 00:20:43,534 --> 00:20:46,801 उहाँलाई एक्लै छोड्नु हुँदैन । 307 00:20:46,868 --> 00:20:50,068 उहाँले नदेखाउनु भए तापनि सजिलै एक्लो महसुस गर्नुहुन्छ । 308 00:20:50,434 --> 00:20:52,335 - मलाई लाग्छ कि मैले उहाँलाई भेट्नुपर्छ । - यो बिर्सनुहोस् ! 309 00:20:52,968 --> 00:20:54,368 तिमी घरमा नै बस । 310 00:20:54,767 --> 00:20:56,167 आमा, तर... 311 00:20:57,934 --> 00:21:00,001 ल । भन्नुहोस्, "अह ।" 312 00:21:07,334 --> 00:21:11,001 मैले बोंग-जीलाई सोधें र उहाँले तपाईं अब उपवास गर्दै हुनु हुन्न भन्नु भयो । 313 00:21:12,067 --> 00:21:14,301 मसालेदार चिकेन खुट्टा बोंग-सुनको मनपर्ने डिस हो । 314 00:21:14,367 --> 00:21:17,235 मलाई बुझ्न सक्दिन कि जवान मानिसहरू किन यति धेरै मन पराउँछन् । 315 00:21:17,334 --> 00:21:18,734 भन, "अँ ।" 316 00:21:22,033 --> 00:21:23,433 धन्यवाद । 317 00:21:25,767 --> 00:21:27,635 तपाईं भोलि जाँदै हुनुहुन्छ ? 318 00:21:28,133 --> 00:21:30,266 - के ? - साच्चै ? तपाई पहिल्यै छोड्दै हुनुहुन्छ ? 319 00:21:30,868 --> 00:21:34,836 हो, यसले धेरै चोट लाग्दैन र मलाई काम गर्नु छ । 320 00:21:34,934 --> 00:21:38,201 आमा, तपाईं यो मेडिकल पञ्जा लगाउनु भएको बेलामा खान सक्नुहुन्न । 321 00:21:38,300 --> 00:21:40,801 तिनीहरूले गर्दा तपाईंलाई दोस्रो छाला जस्तै महसुस हुन्छ । 322 00:21:41,167 --> 00:21:43,334 - तिमीलाई अझै बढी राख्यौ, एन ? - होइन धन्यवाद । 323 00:21:43,467 --> 00:21:46,467 ओह, कृपया नाई नभन न । 324 00:21:47,000 --> 00:21:48,868 खाउ न । भन त, "हुन्छ ।" 325 00:21:49,033 --> 00:21:51,467 तिमी कसरी यो मन पराउछौं भन्ने मलाई मनपर्छ । 326 00:21:59,467 --> 00:22:01,435 के तिमी पानी चाहन्छौं ? 327 00:22:02,801 --> 00:22:04,201 पर्ख । म फर्केर आई हाल्नेछु । 328 00:22:09,100 --> 00:22:11,734 मलाईं माफ गर्नुहोस् । यो तपाईंको आमालाई घर पठाउन ठीक छ । 329 00:22:12,601 --> 00:22:15,402 - उहाँलाई घर जान भन्नुहोस् । - म उहाँलाई भन्न सक्दिन । 330 00:22:16,400 --> 00:22:19,167 - उहाँ कहिल्यै सुन्नु हुन्न । - त्यसपछि के ? 331 00:22:25,601 --> 00:22:26,502 यो धेरै अमिलो छ । 332 00:22:33,200 --> 00:22:34,600 हे भगवान । 333 00:22:34,767 --> 00:22:37,034 तपाईंको अनुहार पुरानो थाङ्नो जस्तो देखिन्छ । 334 00:22:38,801 --> 00:22:39,769 राम्रो... 335 00:22:41,067 --> 00:22:43,334 तपाईं यहाँ यो पटक किन आउनुभयो ? 336 00:22:43,467 --> 00:22:47,467 मेरो छोरीले आईनसफ्टमा एउटा स्थायी काम पाईन, त्यसैले उनी भोली सुरु गर्छिन । 337 00:22:47,767 --> 00:22:50,234 - म उनको ठाउँमा आएँ । - एउटा स्थायी जागीर ? 338 00:22:50,667 --> 00:22:55,767 यदि मैले तपाईंलाई पिटे भने, तपाईं यो जस्तो गर्न सक्नुहुन्न । 339 00:22:57,167 --> 00:22:59,434 मलाई हेर्न दिनुहोस् । हे भगवान । 340 00:22:59,567 --> 00:23:01,801 - तपाईंलाई हेरौं त । - यसले दुखाउँछ ! 341 00:23:01,934 --> 00:23:04,067 हेर्नुहोस् ? तपाईं किन खराब काम गर्नुहुन्छ ? 342 00:23:04,167 --> 00:23:08,668 उनीले मेरा धेरै केटाहरूलाई पिटिन । 343 00:23:08,734 --> 00:23:12,001 हामीले सबै कुरा भनेको हाम्रो सम्मान पुन: प्राप्त गर्नु हो... 344 00:23:12,133 --> 00:23:13,834 ... तर त्यसले हाम्रो विरुद्धमा काम गर्यो । 345 00:23:13,934 --> 00:23:15,835 म साँच्चै दु: खी छु । 346 00:23:16,167 --> 00:23:19,734 मैले कुनै पनि हतियार प्रयोग गर्न आदेशहरू कहिल्यै दिएको थिईन । 347 00:23:19,868 --> 00:23:22,202 जेसुकै होस् । मैले सबैकुरा सुनेँ । 348 00:23:22,300 --> 00:23:25,700 तपाईंको अनुहार डरलाग्दो देखिन्छ । 349 00:23:25,767 --> 00:23:27,967 दुई हप्ता पहिले उसिनेको सुँगुरको टाउको जस्तै । 350 00:23:28,100 --> 00:23:29,634 के ? सुँगुरको ? 351 00:23:30,100 --> 00:23:32,767 - यसले सबैभन्दा धेरै कहाँ चोट लागेको छ ? - मेरो आँखाहरु, वास्तवमा । 352 00:23:32,968 --> 00:23:37,402 तिनीहरू साच्चै खुल्ला छन् वा बन्द छन् भनेर म महसुस गर्न सक्दिन । 353 00:23:38,067 --> 00:23:43,001 म तपाईंको अनुहार मुस्किलले चिन्न सक्छु । 354 00:23:43,167 --> 00:23:44,701 तपाईं कहाँ हुनु हुन्छ ? 355 00:23:44,834 --> 00:23:47,234 ओहो, मेरो भगवान । 356 00:23:49,100 --> 00:23:52,701 त्यसकारण यी सबै मानिसहरूलाई मेरो छोरीले पिटेकी थिईन ? 357 00:23:52,834 --> 00:23:56,168 अनि उनीहरु अहिले खाई रहेका छन् ? भगवान । 358 00:23:58,767 --> 00:24:01,067 ओह, तपाईंको अनुहार । 359 00:24:05,601 --> 00:24:08,035 कस्तो लाजमर्दो । 360 00:24:10,601 --> 00:24:12,001 ती सुँगुरहरू । 361 00:24:28,434 --> 00:24:30,534 ओहो, उ धेरै सुन्दर छ । 362 00:24:32,667 --> 00:24:34,067 ओहो, बोंग-सुन । 363 00:24:44,167 --> 00:24:47,200 ओहो, रोमियो । रोमियो । 364 00:24:48,133 --> 00:24:50,467 तिमी कहाँ थियौ र, रोमियो ? 365 00:24:52,734 --> 00:24:54,635 - तपाईंको बुवालाई अस्विकार गर्नुहोस् । - रोमियो ! 366 00:24:54,734 --> 00:24:56,468 र तपाईंको नाम अस्विकार गर्नुहोस् । 367 00:24:56,567 --> 00:24:58,967 - कहाँ छ ? - वा, यदि तपाईं लुलो हुनु हुन्न.../i> 368 00:24:59,100 --> 00:25:00,701 ... तर कट्टर हुनुहुनुहोस्... 369 00:25:03,567 --> 00:25:04,967 के... 370 00:25:08,334 --> 00:25:09,901 रोमियो ! 371 00:25:10,067 --> 00:25:15,401 - रोमियो, तपाईंको नामको कष्ट गर्नुहोस् । - हत्तेरिका के हो ? जे सुकै होस् । 372 00:25:16,334 --> 00:25:18,634 रोमियो ! 373 00:25:19,901 --> 00:25:21,802 - जुलियट ! - रोमियो ? 374 00:25:22,100 --> 00:25:23,567 - हो । - कोरियन ? 375 00:25:23,634 --> 00:25:26,068 - हो, किन ? - तर, ओहो ? 376 00:25:26,567 --> 00:25:30,535 - तपाईंलाई महिला मनपर्छ ? - पक्का । म महिलाहरुको लागि पागल हुन्छु । 377 00:25:57,767 --> 00:25:59,167 उनीहरू कति मोटो भए भनेर हेर्नुहोस् । 378 00:26:00,267 --> 00:26:01,467 अरे, बोंग-बोंग । 379 00:26:02,434 --> 00:26:07,402 के तिमी हालै कामुक सपनाहरू देखिरहनु भएको छ ? 380 00:26:11,334 --> 00:26:12,734 मलाई काम गर्न जानु छ । 381 00:26:41,901 --> 00:26:43,335 - म त्यो लिनेछु । - ल । 382 00:27:08,033 --> 00:27:10,634 तिम्रो नयाँ जागीरको लागि बधाई छ ! 383 00:27:32,067 --> 00:27:33,467 बाफरे । 384 00:27:34,734 --> 00:27:38,168 तिमीले पहिले नै अस्पताल छोडेको हो ? तिमीलाई थप उपचार चाहिदैँन ? 385 00:27:38,968 --> 00:27:40,368 ठीक छ, मैले... 386 00:27:41,667 --> 00:27:43,134 मेरो रोजाई छैन । 387 00:27:43,200 --> 00:27:46,667 यो वास्तवमा एउटा भगाईको धेरै थियो । 388 00:27:47,033 --> 00:27:48,433 - के ? - जे भएतापनि । 389 00:27:49,434 --> 00:27:52,534 बधाई छ, आईनसफ्टको घटना प्रगति टोलीको जागीर प्राप्त गर्नको लागि । 390 00:27:54,801 --> 00:27:56,235 धन्यवाद । 391 00:27:57,300 --> 00:27:58,300 ओहो । 392 00:28:02,901 --> 00:28:04,301 यो के हो? 393 00:28:05,300 --> 00:28:08,767 - यो खोल । - हो, तिमीले गर्न पर्दैन । 394 00:28:15,601 --> 00:28:17,102 वाह ! 395 00:28:32,701 --> 00:28:34,635 मिहिनेत गर । म तिमीलाई हेरिरहेको हुनेछु । 396 00:28:35,133 --> 00:28:37,500 - यो झोला तपाईको हो । - धन्यवाद । 397 00:28:37,868 --> 00:28:39,602 तिमीले यो फोटो कहिले पाएका थियौं ? 398 00:28:39,701 --> 00:28:42,535 मैले यो फोटो तिमीलाई रिजुमी पठाउदाँ प्रयोग गरेको थिए । 399 00:28:44,667 --> 00:28:48,601 म साँच्चै राम्रो काम गर्न सक्छु । म साच्चै मेरो सबैभन्दा राम्रो गर्नेछु । 400 00:28:49,634 --> 00:28:52,734 - म यसको आशा गर्दछु । - जे भएपनि, मेरो डेस्क कहाँ छ ? 401 00:28:52,834 --> 00:28:54,802 - म कुन टोलीमा जानु पर्दछ ? - के ? 402 00:28:57,334 --> 00:29:00,734 जेभएपनि, राम्रो काम गर्नुहोस् । यदि तिमीले मूर्ख कुरा गर्यौ भने... 403 00:29:00,801 --> 00:29:02,201 ... तिमीलाई निकालिने छौ, बुझ्यौं ? 404 00:29:03,000 --> 00:29:04,133 हजुर, सर ! 405 00:29:08,534 --> 00:29:10,035 मेरो कर्मचारी कार्ड । 406 00:29:11,567 --> 00:29:12,967 तिमी साँच्चै यसलाई माया गर्छौ ? 407 00:29:17,667 --> 00:29:19,201 टाडा ! 408 00:29:19,801 --> 00:29:22,135 अनुसन्धान प्रगति टोली । 409 00:29:28,734 --> 00:29:32,501 कुनै आश्चर्य छैन कि यस बारेमा मेरो बराम्रो भावना थियो । 410 00:29:32,601 --> 00:29:39,435 मैले यो धेरै सजिलो थियो जस्तो लागेको थियो । 411 00:29:39,501 --> 00:29:41,435 तिम्रो सन्दर्भको लागी... 412 00:29:41,734 --> 00:29:46,702 ... हाम्रो अनुसन्धान प्रगति टोलीमा धेरै नै बुद्धिमानी मानिसहरुले काम गर्छन् । 413 00:29:47,000 --> 00:29:49,667 यदि तिमीले उनीहरुसँग सामेल भए उनीहरूले तिमीले डोरीले तान्छौ भन्नेछन् । 414 00:29:49,801 --> 00:29:51,769 म तिमी अलग होउ भन्ने चाहन्न । 415 00:29:51,868 --> 00:29:54,802 त्यसैले तिमीले यहाँ पहिला इन्टर्नशिप सुरु गर्नु पर्नेछ । 416 00:29:55,267 --> 00:29:59,300 मेरो प्रबन्धक वा सहकर्मीहरू छैनन् । 417 00:29:59,734 --> 00:30:03,268 मेरो एक्लै खानु पर्छ, एक्लै काम गर्नुपर्छ ... 418 00:30:03,367 --> 00:30:07,168 ... र एक्लै सबै चीज गर्नुपर्छ । 419 00:30:07,300 --> 00:30:09,801 अवश्य होइन । तपाईंसँग प्रबन्धक हुनु हुन्छ । 420 00:30:11,000 --> 00:30:15,367 - साच्चै ? - हो, यहाँ सबैभन्दा उज्ज्वल मस्तिष्क छ । 421 00:30:15,501 --> 00:30:17,601 - तपाईंले मलाई भन्नुपर्छ । - पर्खनुहोस् । 422 00:30:18,067 --> 00:30:19,568 - भित्र आउ ! - अहिले ? अहिले नै ? 423 00:30:19,667 --> 00:30:21,134 चाडैँ आउँदैछु ? 424 00:30:22,534 --> 00:30:24,502 उ कहाँ गयो ? यो म हुँ । 425 00:30:32,167 --> 00:30:36,167 परिचय पछि बैठक सुरू गरौं । तपाइलाई भेट्दा खुसी लाग्यो । 426 00:30:36,234 --> 00:30:39,601 म मिन-हुक हुँ, पूर्व-अनुसन्धान प्रगती टोलीको प्रबन्धक हुँ । 427 00:30:43,167 --> 00:30:44,768 म डो बोंग-सुन हुँ । 428 00:30:44,834 --> 00:30:46,635 मलाई थाहा छ । हामीले पहिल्यै भेटेका थियौं । 429 00:30:48,234 --> 00:30:51,668 - तपाईंले मलाई आफ्नो परिचय दिन भन्नुभयो । - ठिक छ, बैठक सुरु गरौं । 430 00:30:53,033 --> 00:30:56,001 यो तपाईं र म मात्रै हो । यो बैठक होईन । 431 00:30:56,100 --> 00:30:58,267 यो धेरै त कुराकानी जस्तो नै हो किनभने यहाँ हामी दुईजना मात्र हो । 432 00:30:58,367 --> 00:30:59,500 हो र ? 433 00:31:00,567 --> 00:31:04,068 त्यसोभए हामी एकजना अर्को व्यक्तिलाई बोलाउनेछौं । त्यो समस्या होइन । 434 00:31:05,367 --> 00:31:06,767 भित्र आउनुहोस् । 435 00:31:12,167 --> 00:31:14,035 - हजुर, सर ? - यहाँ आउनुहोस । 436 00:31:16,400 --> 00:31:18,500 हामी अहिले तीनजना छौं । बैठक सुरू गरौं । 437 00:31:18,701 --> 00:31:19,968 बस्नुहोस् । 438 00:31:20,667 --> 00:31:22,067 के तपाईंको नास्ता भयो ? 439 00:31:33,901 --> 00:31:35,101 नमस्ते, आमा । 440 00:31:35,567 --> 00:31:37,634 हो । तपाईं आज आउदै हुनुहुन्छ ? 441 00:31:38,200 --> 00:31:41,600 साच्चै ? त्यसोभए तिमी यो ल्याउन सक्छौ ? 442 00:31:42,067 --> 00:31:43,968 ठीक छ, बुझ्यौं । 443 00:31:45,400 --> 00:31:49,800 हो, मैले राम्रो जीवनको नेतृत्व गर्न रोजे र तिनीहरूलाई माफ गरे । 444 00:31:49,868 --> 00:31:52,369 म बुद्धलाई धन्यवाद दिन चाहन्छु । 445 00:31:52,667 --> 00:31:54,834 उहाँले हामीलाई एन जी पठाउनुभयो । 446 00:31:54,934 --> 00:31:57,301 मलाई उहाँ धेरै मनपर्छ । 447 00:32:04,968 --> 00:32:06,402 ठीक छ, चल्ने हाम्रो बैठक सुरू गरौं । 448 00:32:15,234 --> 00:32:17,001 भित्र आउँ । 449 00:32:33,200 --> 00:32:35,400 के ? कुनै हालतमा हुदैँन । 450 00:32:39,467 --> 00:32:42,201 के उहाँ डप्पलगेंगर हो ? 451 00:32:46,634 --> 00:32:50,168 यो भोलिको प्रस्तुतिको लागि रिपोर्ट हो । 452 00:32:55,934 --> 00:32:59,334 के प्रबन्धकहरूले यी अवधारणात्मक ग्राफिक मस्यौदा पुष्टि गरे ? 453 00:32:59,467 --> 00:33:00,435 अवश्य पनि, महोदय । 454 00:33:03,968 --> 00:33:06,502 राम्रो । राम्रो काम, ओह जी । 455 00:33:07,067 --> 00:33:07,935 ठिक छ । 456 00:33:14,200 --> 00:33:18,034 तर... उहाँले होइन... 457 00:33:18,133 --> 00:33:22,101 ओहो, उहाँको डोल-बाइयोङ टोली एकको प्रबन्धक हुनुहुन्छ । 458 00:33:22,200 --> 00:33:23,867 हामी उहाँलाई ओह डोल-पीपीओ भन्छौ । 459 00:33:23,934 --> 00:33:25,301 के उहाँको जुम्ल्याहा दाजुभाईहरु हुनुहुन्छ ? 460 00:33:25,767 --> 00:33:27,167 मलाई यस्तो लाग्दैन । 461 00:33:27,334 --> 00:33:30,568 उहाँले एक्लै हुर्किएको भन्नुभयो किनकी उहाँ एक्लो बच्चा हुनुहुन्छ । 462 00:33:31,000 --> 00:33:32,634 ठीक छ, बैठक सुरू गरौं । 463 00:33:34,834 --> 00:33:36,568 मलाईं माफ गर्नुहोस् । मलाई यो कल लिन दिनुहोस् । 464 00:33:38,167 --> 00:33:40,634 - हेलो ? - ठीक छ, डो जी... 465 00:33:41,501 --> 00:33:42,668 हजुर । 466 00:33:44,334 --> 00:33:45,734 - ध्यान दिनुहोस् । - हो । 467 00:33:45,834 --> 00:33:48,101 तपाईँले सिर्जना गर्न चाहनु भएको खेल के हो ? 468 00:33:48,200 --> 00:33:50,767 हामीले कङ्ग जीको लागि पर्खनु हुँदैन ? 469 00:33:50,901 --> 00:33:54,769 होईन । यदि तपाई बैठक छोड्नु हुन्छ भने, तपाईं फर्केर आउनु हुन्न । 470 00:33:54,834 --> 00:33:57,435 - ए, मैले थाहा पाए । - त्यसैले, मलाई बताउनु होस् । 471 00:33:57,667 --> 00:33:59,234 तपाईंले सिर्जना गर्न चाहनु भएको खेल के हो ? 472 00:33:59,334 --> 00:34:02,601 ओहो, मैले सिर्जना गर्न चाहेको खेलको... 473 00:34:02,734 --> 00:34:06,301 ... हिंसा छैन र मान्छेहरुले नगद खर्च गर्दैनन् । 474 00:34:06,367 --> 00:34:09,268 यो एउटा धेरै स्वस्थ र शैक्षिक खेल हो । 475 00:34:09,367 --> 00:34:12,335 म खेलको विकास गर्न चाहन्छु जुन मानिसहरूको लागि राम्रो छ । 476 00:34:13,267 --> 00:34:15,068 तपाईं पैसा कमाउन चाहनुहुन्न । 477 00:34:15,167 --> 00:34:17,300 होइन, हामी धेरै पैसा कमाउन सक्छौं । 478 00:34:17,400 --> 00:34:20,700 यो एउटा खेल हो जुन स्कूलपूर्वका बच्चाहरू र बूढा मानिसहरूले पनि खेल्न सक्छन् । 479 00:34:20,901 --> 00:34:23,602 स्कूल पूर्वकाहरू र बूढा व्यक्तिहरूले खेलहरूमा पैसा खर्च गर्दैनन् । 480 00:34:26,167 --> 00:34:28,300 मलाई लाग्छ यो आजको लागि हो । 481 00:34:28,501 --> 00:34:32,731 - हामीले धेरै गरेनौं । -सुश्री । के, हामीले धेरै गरे । 482 00:34:32,801 --> 00:34:35,168 हामीले के गर्यौ ? 483 00:34:35,234 --> 00:34:36,868 कस्तो प्रगति भएको छ ? 484 00:34:36,968 --> 00:34:39,702 अब मलाई थाहा छ कि कस्तो प्रकारको खेल तपाईं विकसित गर्न चाहनु हुन्छ । 485 00:34:39,834 --> 00:34:41,635 अब तपाईंलाई थाहा नै छ, त्यसो भए के हो ? 486 00:34:41,734 --> 00:34:47,468 म यसको बारेमा हाम्रो सी.ई.ओ., एन जी सगँ छलफल गर्न चाहन्छु । 487 00:34:47,901 --> 00:34:50,201 - एन जी सँग ? साच्चै ? - हो । 488 00:34:52,534 --> 00:34:55,834 तपाईं किन यस्तो गर्दै हुनु हुन्छ ? 489 00:34:55,968 --> 00:34:59,268 कृपया यस्तो गर्नुहोस् । मेरो टाउको खादैँछ । 490 00:34:59,601 --> 00:35:01,368 बैठक समाप्त भयो । तपाईं शौचालयमा जान सक्नुहुन्छ । 491 00:35:01,467 --> 00:35:05,201 मलाई आवश्यक परेको बेलामा म शौचालयमा जान सक्छु । 492 00:35:05,300 --> 00:35:08,467 - मलाई अहिले जान पर्ने छैन । - तपाईं जानु पर्छ । 493 00:35:08,667 --> 00:35:10,334 तिमी त्यहाँ आफ्नो दिमाग परिवर्तन गर्नुहुनेछ । 494 00:35:10,467 --> 00:35:12,467 तिमीले आफ्नो प्रविधि नियन्त्रण गर्न सिक्नुपर्छ । 495 00:35:12,567 --> 00:35:16,734 - शौचालयमा ? - हो, जानुहोस् । 496 00:35:24,534 --> 00:35:25,335 तिमी । 497 00:35:27,467 --> 00:35:30,567 - तिमी कहाँ जादैँछौ ? - शौचालयमा । 498 00:35:31,567 --> 00:35:33,301 - पर्ख । - हुन्छ । 499 00:35:34,634 --> 00:35:35,701 हामी कुरा गर्न आवश्यक छ । 500 00:35:45,067 --> 00:35:46,434 - ढोका बन्द गर्नुहोस् । - हुन्छ । 501 00:35:52,901 --> 00:35:55,001 के तपाईं अनुभव बिनाको एकजना होईन ? 502 00:35:55,701 --> 00:35:58,035 - यहाँ आउनुहोस् । - हुन्छ । 503 00:35:59,734 --> 00:36:01,568 पर्खनुहोस् । माथि उठ्नुहोस् । 504 00:36:02,400 --> 00:36:03,800 - डु बोंग-सुन । - हजुर ? 505 00:36:03,901 --> 00:36:07,802 तपाईं एन जीको वरिपरि रहनको लागि के सोच्नु हुन्छ ? 506 00:36:07,901 --> 00:36:09,435 - के तपाईंलाई त्यो सुन्दर छु जस्तो लाग्छ ? - के ? 507 00:36:09,534 --> 00:36:12,402 होईन, उसले भन्यो कि मैले... 508 00:36:12,501 --> 00:36:14,735 ... यस टोलीमा सामेल हुनु अघि इन्टर्नशिप गर्नु पर्दछ । 509 00:36:16,367 --> 00:36:18,834 यो अविश्वसनीय छ । 510 00:36:18,934 --> 00:36:23,067 तिमी गम्भीर हुन सक्दैनौ । ईटर्नशिप ? 511 00:36:25,701 --> 00:36:27,268 - अरे । - हो ? 512 00:36:29,701 --> 00:36:31,635 - अझै ठूलो स्वरले ! - हो ! 513 00:36:31,801 --> 00:36:34,402 म यहाँ बौलाहा कुकुर हुँ ! 514 00:36:37,300 --> 00:36:40,700 हल्लाहरूले भन्छन् कि तपाईं ए जीको पछाडीको छायाँदार शक्ति हुनुहुन्छ । 515 00:36:40,801 --> 00:36:45,035 - तपाईले मलाई असर गर्न सक्नुहुन्न । - होइन, म छायाँ होईन । 516 00:36:45,200 --> 00:36:49,634 तपाईंले मेरो पछाडी कुरा काट्ने हिम्मत कसरी गर्नुहुन्छ ? के तपाईंको मर्ने ईच्छा छ ? 517 00:36:52,467 --> 00:36:54,435 मलाई ध्यानपूर्वक सुन्नुहोस् । 518 00:36:55,267 --> 00:36:57,168 तपाईं मसगँ राम्रो भएको ठिक हो । 519 00:36:58,167 --> 00:36:59,567 तपाईंलाई थाहा छ किन हो ? 520 00:36:59,734 --> 00:37:03,734 किनभने विकास टोलीमा सामेल हुन चाहने जो कोहि पनि... 521 00:37:03,934 --> 00:37:05,535 ... म मार्फत नै जान पर्दछ ! 522 00:37:14,067 --> 00:37:17,401 म तिमीलाई चेतावनी दिन्छु । मलाई बाहिर आउनुपर्ने बनाउने प्रयास नगर्नुहोस् । 523 00:37:17,868 --> 00:37:19,268 म गर्दिन । 524 00:37:31,367 --> 00:37:32,434 तिमी । 525 00:37:33,300 --> 00:37:37,767 - ए जी को नजिकै नघुम्नुहोस् । - के ? 526 00:37:38,267 --> 00:37:42,701 कुनै पनि मौकाले, के तपाईंको जुडुवा भाई छ ? 527 00:37:45,267 --> 00:37:46,667 पागल तरुनी । 528 00:37:53,901 --> 00:37:56,702 ओहो, भगवान । 529 00:38:26,067 --> 00:38:28,200 - यो अत्यावश्यक छ । - म यहाँ बसिरहेको छु । 530 00:38:28,501 --> 00:38:30,435 किन ? तपाईं आफ्नो डेस्कमा जानुपर्छ । 531 00:38:30,534 --> 00:38:33,235 म यहाँ बस्न चाहन्छु । 532 00:38:33,367 --> 00:38:35,434 तपाईं सक्नुहुन्न । भित्र जाउ । 533 00:38:35,534 --> 00:38:37,168 मेरो बारेमा मनमा नदिनुहोस् । 534 00:38:37,300 --> 00:38:38,867 - मलाई यहाँ बस्न दिनुहोस् । - डु जी । 535 00:38:40,767 --> 00:38:42,668 डु जी ! 536 00:38:44,767 --> 00:38:46,401 डु जी ! 537 00:38:46,534 --> 00:38:47,934 म आउदैँछु ! 538 00:38:48,234 --> 00:38:50,968 - बाई । - डु जी ! 539 00:38:52,300 --> 00:38:54,101 - उ किन त्यस्तो गर्दैछ ? - डु जी ! 540 00:38:54,234 --> 00:38:56,668 - के उ आफ्नो बदला लिदैछ ? - को जी ! 541 00:38:57,133 --> 00:39:01,067 - होईन, कहिल्यै मनमा नलिनुहोस् । - को जी । 542 00:39:01,234 --> 00:39:03,835 डु जी ! 543 00:39:03,934 --> 00:39:08,768 सुश्री डु ! 544 00:39:09,133 --> 00:39:10,533 सुश्री... 545 00:39:13,200 --> 00:39:17,600 - हो, त्यहाँ तपाईं हुनुहुन्छ । - यो के हो ? 546 00:39:17,934 --> 00:39:20,201 - तपाईं कस्तो व्यवहार गर्नुहुन्छ ? - काम ? 547 00:39:20,834 --> 00:39:24,702 मैले धेरै गरेका छैनौं, त्यसैले म निश्चित छैन । 548 00:39:24,901 --> 00:39:26,435 हामीले स्वागत पार्टी गर्नुपर्छ । 549 00:39:26,801 --> 00:39:28,868 - तपाई आउनु पर्छ । - एउटा स्वागत पार्टी ? 550 00:39:28,968 --> 00:39:29,669 अँ । 551 00:39:30,434 --> 00:39:31,834 - तिमी र म ? - हजुर । 552 00:39:31,934 --> 00:39:33,934 यदि तिमी आउँदैनौ भने यो धेरै स्पष्ट हुनेछ । 553 00:39:34,033 --> 00:39:36,100 मलाई थाहा छैन । 554 00:39:36,200 --> 00:39:38,834 - मलाई यो जस्तो लाग्दैन । - किन ? 555 00:39:40,434 --> 00:39:42,901 तिमीलाई आफ्नो कामको वातावरण बारेमा मन नपरेको केहि पनि कुरा छ ? 556 00:39:44,701 --> 00:39:46,968 मलाई माफ गर्नुहोस् । त्यो कललाई मैले अपेक्षा गरेको भन्दा लामो समय लाग्यो । 557 00:39:47,467 --> 00:39:49,600 - कोङ जी । - हजुर ? 558 00:39:49,767 --> 00:39:52,934 - के तपाईं एन जीलाई भन्नुहुन्छ, कृपया ? - के ? 559 00:39:53,033 --> 00:39:56,467 यो उहाँले प्रतिज्ञा गर्नुभएको होईन । उसले यो मलाई कसरी गर्न सक्छ ? 560 00:39:56,601 --> 00:39:59,068 उहाँलाई भन्नुहोस् कि म केहि वास्तविक काम गर्न चाहन्छु ! 561 00:39:59,901 --> 00:40:01,001 धन्यवाद । 562 00:40:18,534 --> 00:40:20,335 प्रोटोटाइप योजना । 563 00:40:20,834 --> 00:40:22,735 अवधारणात्मक ग्राफिक मस्यौदा । 564 00:40:22,968 --> 00:40:24,235 ग्राफिकल स्रोतहरू । 565 00:40:25,033 --> 00:40:26,433 अरु केही कुरा छ ? 566 00:40:27,601 --> 00:40:29,202 तिनीहरू सबैले इन्कार गरे । 567 00:40:29,334 --> 00:40:32,501 उनीहरूलाई किन अस्वीकार गरियो र रिपोर्ट पेश गरियो भन्ने विश्लेषण गर्नुस् । 568 00:40:32,634 --> 00:40:34,701 - ठिक छ । - जे भएपनि, एन जी । 569 00:40:34,767 --> 00:40:35,534 हो । 570 00:40:35,801 --> 00:40:37,702 के म इन्टर्नसँग केहि शब्द भन्नेछु ? 571 00:40:37,834 --> 00:40:40,468 म उनीलाई प्रोटोकल बारे बताउन केहि समय चाहन्छु । 572 00:40:41,934 --> 00:40:43,568 - अघि बढ । - धन्यवाद । 573 00:40:46,300 --> 00:40:48,134 - यो बाटोतिर । - हुन्छ । 574 00:40:57,167 --> 00:41:00,734 उहाँलाई किन रोज्नुहुन्छ ? उहाँ किन साँच्चै सिकारूलाई कठोर हुनुहुन्छ । 575 00:41:00,834 --> 00:41:02,668 कसले जित्छ हेरौं । 576 00:41:08,501 --> 00:41:09,901 डु बोंग-सुन । 577 00:41:13,000 --> 00:41:14,601 - हो ? - मलाई एक कप कफी दिनुहोस् । 578 00:41:15,300 --> 00:41:16,934 - एक चम्मा चिनी । - पक्का । 579 00:41:18,133 --> 00:41:19,166 अरे ! 580 00:41:20,901 --> 00:41:22,502 मलाई खैरो चिनीमा रुचि छैन । 581 00:41:23,300 --> 00:41:24,700 मलाई रङ् मन पर्दैन । 582 00:41:26,534 --> 00:41:29,601 भगवान, मैले गुक-डुले भनेको केही चीजको सम्झना गरें । 583 00:41:29,868 --> 00:41:34,135 "बोंग-सुन, त्यस कम्पनीका कर्मचारीहरूसँग के के गलत छ ?" 584 00:41:35,167 --> 00:41:40,068 अँ, गुक-डु । त्यो मैले जान्न चाहेको कुरा हो । 585 00:41:50,234 --> 00:41:51,634 यहाँ । 586 00:41:55,234 --> 00:41:59,135 - के तिमीले यसमा थुकेको हो ? - हो, पक्का । 587 00:41:59,601 --> 00:42:02,168 तपाईंलाई खैरो रंगको चिनी मन पर्दैन... 588 00:42:02,334 --> 00:42:04,434 ... तर तपाईंलाई कफीको रंग त ठीक छ ? 589 00:42:07,534 --> 00:42:09,135 - मुख धेरै चलाख नबनाउ । - ल । 590 00:42:19,200 --> 00:42:20,934 ठेट ! 591 00:42:22,701 --> 00:42:24,402 अ रे! 592 00:42:25,334 --> 00:42:26,835 यो विष हो, कफी होईन ! 593 00:42:26,934 --> 00:42:28,967 मलाई मेरो मीठो कफी मनपर्छ ! 594 00:42:29,100 --> 00:42:31,267 तपाईंले नै एकचम्चा चिनी भन्नुभएको थियो । 595 00:42:31,367 --> 00:42:36,335 तिमी फेरि जबाफ फर्काउदैछौं । चियाको चम्चा होइन, ठूलो चम्चा ! 596 00:42:38,267 --> 00:42:41,601 - एउटा टेबुल चम्चा ! - मैले बुझें । 597 00:42:41,701 --> 00:42:44,035 - त्यसोभए म यो फेरि बनाउनेछु । - यस्तो कुरालाई बिर्स । 598 00:42:44,133 --> 00:42:48,001 म तिमीलाई के भनेको थिए ? मेरो अगाडी धेरै जान्ने बन्ने प्रयास नगर । 599 00:42:48,868 --> 00:42:50,535 - तिमी किन बढी तपाई किन छेउमा राख्नुहुन्छ? - के ? 600 00:42:50,601 --> 00:42:53,768 - म बढि गफ गरिरहेको छैन । - नजिक आउँ त । 601 00:42:58,567 --> 00:43:00,734 - तिम्रो नाकको काम थियो, ठीक छ ? - होईन । 602 00:43:01,167 --> 00:43:05,634 झूटो नबोल । तिमी मलाई मुर्ख बनाउन सक्दैनौं । तिमी एन जीको प्रकारको होइन । 603 00:43:05,734 --> 00:43:09,501 ओह डल-पीओ, त्यसको कामको साथमा केहि पनि गर्न पर्ने छैन, त्यसैले... 604 00:43:09,601 --> 00:43:11,901 अरे ! ओह डल-पीओ को हो ? 605 00:43:12,033 --> 00:43:16,767 यो ओह डल-बाईंग हो ! ओह डल-बाईंग ! मेरो आई.डि. नम्बर १०२९३१४ हो ! 606 00:43:16,868 --> 00:43:20,001 ओह डल-बाईंगले सेनाको सर्जेण्टको रूपमा निष्कासित भयो ! 607 00:43:20,267 --> 00:43:22,267 मेरो पछि दोहोर्याउ ! ओह डल-बाईंग ! 608 00:43:22,367 --> 00:43:25,667 ओह डोंग-बाईंग ! ओह डिंग-पिपिङ ? 609 00:43:25,801 --> 00:43:27,635 ओह डोल... 610 00:43:28,400 --> 00:43:32,700 के तपाई साँच्चै पिटाई खान चाहन्छौ ? मलाई यो विश्वास लागेन । 611 00:43:33,267 --> 00:43:36,667 तिमीलाई पिट्न पनि धेरै सानी छौ । तिम्रो सानो अनुहार हेर त । 612 00:43:36,767 --> 00:43:39,468 यो सी.डी.को साइज हो । ओह, भगवान । 613 00:43:42,133 --> 00:43:44,900 तपाईंले भर्खरै के गर्नुभयो ? तपाईंले मलाई भर्खरै पिट्नु भयो ? 614 00:43:45,000 --> 00:43:47,934 हो, मैले पिटे । के त ? जाउ र आफ्नो आमालाई भनिदेउ । 615 00:43:52,501 --> 00:43:55,068 अरे, तिमी तीर हान्ने पनि खेल्न चाहन्छौ ? 616 00:44:00,300 --> 00:44:02,333 जाउँ र एउटा उठाउ । गर त ! 617 00:44:03,634 --> 00:44:07,235 - ल । - ओहो, ठिक, तिमी "गर त" । 618 00:44:09,467 --> 00:44:12,534 त्यो धेरै हास्यास्पद छ ! हसाउने ! 619 00:44:16,567 --> 00:44:19,268 त्यसलाई उठाउ । अहिले नै ! 620 00:44:38,667 --> 00:44:41,635 के हुदैँछ ? 621 00:44:46,367 --> 00:44:49,634 के हुदैछ ? अरे ! 622 00:44:49,767 --> 00:44:52,534 अरे ! अरे ! डु बोंग-सुन ! 623 00:44:52,667 --> 00:44:54,967 - मलाई यहाँबाट जानुहोस् । - यहाँ तपाईको तीर छ । 624 00:44:56,534 --> 00:44:57,968 - के तिमीले टेबुललाई धक्का दिएको हो ? - होईन । 625 00:44:58,067 --> 00:45:00,067 के यो भूकम्प थियो ? मलाई यहाँबाट निकाल । 626 00:45:00,200 --> 00:45:03,901 ओहो, जे नै भएपनि । म तपाईंलाई नयाँ कफी ल्याईदिनेछु । 627 00:45:04,033 --> 00:45:06,300 मलाई कफी चाहिएको छैन ! मलाई यहाँबाट निकाल ! 628 00:45:06,434 --> 00:45:09,467 - म फेरी आउनेछु । - अरे ! डु बोंग-सुन ! 629 00:45:09,567 --> 00:45:12,634 ओहो, मेरो भगवान ! म अड्के ! 630 00:45:12,734 --> 00:45:16,401 तिमी पागल हौं... बोंग सुन ! 631 00:45:18,767 --> 00:45:20,701 - आवाज धेरै नराम्रो छ । - हुन्छ । 632 00:45:21,601 --> 00:45:23,335 - कम प्रभावहरू । - ठिकै छ । 633 00:45:23,467 --> 00:45:27,001 पात्रहरू निकै आकर्षक छन् । तिनीहरूलाई तल गर्नुहोस् । 634 00:45:27,634 --> 00:45:30,168 - हजुर सर । - उनीहरुलाई के ले यति लामो लागि रहेको छ ? 635 00:45:37,033 --> 00:45:38,433 ओ जी कहाँ हुनु हुन्छ ? 636 00:45:38,534 --> 00:45:42,268 ओहो, उहाँ त त्यहाँ कफी लिदैँ हुनु हुन्छ । 637 00:45:43,234 --> 00:45:44,035 तर... 638 00:45:44,400 --> 00:45:46,400 अब अहिले नै तिमी भन्दै थियौ, मलाई केही कफी चाहिएको छ । 639 00:45:47,067 --> 00:45:48,534 कफी लिनको लागि जाउँ । 640 00:45:49,367 --> 00:45:50,301 हुन्छ । 641 00:45:53,367 --> 00:45:57,801 म अड्के ! म अड्के ! म अड्के ! लौ न ! 642 00:46:00,734 --> 00:46:03,635 बचाउ ! मलाई बचाउनु होस् ! म अड्के ! 643 00:46:03,767 --> 00:46:05,800 बचाउ... 644 00:46:05,901 --> 00:46:09,602 म यहाँ अड्किएको छु ! हेल्लो ! हजुर ! 645 00:46:09,701 --> 00:46:12,734 अरे ! अरे ! 646 00:46:16,367 --> 00:46:18,434 - एन जी । - धन्यवाद । 647 00:46:18,534 --> 00:46:19,934 तपाईं यहाँ पो हुनु हुन्छ । 648 00:46:23,200 --> 00:46:24,600 तिमीले ओह जीलाई के गर्यौ ? 649 00:46:26,567 --> 00:46:27,967 के तिमीले उहाँलाई पिटेको हो ? 650 00:46:30,167 --> 00:46:31,367 के तिमीले उहाँलाई झापड हान्यौ ? 651 00:46:33,934 --> 00:46:35,535 - त्यसोभए के हो त ? - उहाँ बसि रहनु भएको छ । 652 00:46:35,634 --> 00:46:39,568 - र किन उहाँ आउनुहुन्न ? - उहाँ थोरै अड्किनु भएको छ । 653 00:46:45,868 --> 00:46:47,335 - बोगँ सुन । - हो ? 654 00:46:48,801 --> 00:46:50,669 - उहाँलाई बाहिर निस्कन मद्दत गर । - होईन । 655 00:46:50,767 --> 00:46:52,568 - होईन ? - होईन ! 656 00:46:52,767 --> 00:46:54,167 होइन ? 657 00:47:06,667 --> 00:47:08,067 यो के हो ? 658 00:47:09,133 --> 00:47:13,034 डु बोंग - सुनको सबैभन्दा राम्रो चाहन्छु ? तपाईं मसगँ मजाक गर्दै हुनुहुन्छ । 659 00:47:13,234 --> 00:47:19,701 सर, मैले ओ जी लाई भेट्टाउन सकिन । उहाँ हराउनु भयो । 660 00:47:20,000 --> 00:47:21,400 - जाउँ अहिलेलाई । - के ? 661 00:47:24,033 --> 00:47:28,033 कृपया, मलाई बाहिर निकाल्नुहोस् ! मलाई सहयोग गर्नुहोस् ! 662 00:47:28,334 --> 00:47:31,168 मलाई सहयोग गर्नुस् ! एन जी ! 663 00:47:31,334 --> 00:47:34,568 - यहाँ के भयो ? - मलाई यहाँबाट बाहिर निकाल्नुहोस् । 664 00:47:34,701 --> 00:47:38,168 मलाई बाहिर निकाल्नु होस् चाँडो, कृपया । 665 00:47:41,033 --> 00:47:42,567 यो कसले गरेको हो ? 666 00:47:42,667 --> 00:47:44,601 डु बोंग-सुनले ! 667 00:47:44,767 --> 00:47:46,834 - गएर सहयोगको लागि सोध्नुहोस् । - हजुर, सर । 668 00:47:48,601 --> 00:47:51,302 मलाई यहाँबाट निकाल्नुहोस् । कृपया मलाई नहेर्नुहोस् । 669 00:47:51,434 --> 00:47:53,534 - नहेर्नुहोस् । - एकछिन पर्खनुहोस् । 670 00:47:53,667 --> 00:47:55,234 ओहो, नहेर्नुहोस् ! 671 00:47:57,167 --> 00:47:58,968 कृपया, नहेर्नुहोस् । 672 00:48:00,667 --> 00:48:04,001 मैले तपाईंलाई भनेको थिए । पर्खनुहोस् र कसले जित्छ हेर्नुहोस् ? 673 00:48:06,334 --> 00:48:09,202 एन जी, म केहि कुराको बारेमा उत्सुक छु । 674 00:48:09,334 --> 00:48:14,568 तपाईं एक व्यक्ति हुनुहुन्छ जुन आफैलाई धेरै हेर्नु हुन्छ । 675 00:48:14,767 --> 00:48:17,800 तपाईंले सधै आफ्नो तरिकाले केहि गर्नुपर्दछ । 676 00:48:18,067 --> 00:48:19,901 तपाईं किन लड्नु भयो ? 677 00:48:20,033 --> 00:48:22,934 - तपाईं अचानक चिप्लिनु भयो ? - होईन । 678 00:48:23,067 --> 00:48:26,001 के तपाईंले साँच्चै आफैंले जानी जानी छुट्नु भयो ? 679 00:48:26,267 --> 00:48:27,901 - हो । - किन ? 680 00:48:42,367 --> 00:48:45,634 ओहो, म ... 681 00:48:53,200 --> 00:48:55,200 - म पुस्तकालयमा जाँदैछु । - हुन्छ... 682 00:48:55,467 --> 00:48:57,934 त्यसपछि म ति कुराजहरू सफा गरेपछि त्यहाँ जान्छु । 683 00:49:29,868 --> 00:49:35,068 तपाईं त्यो व्यक्ति हो जुन आफु पछि धेरै खालको देखिनु हुन्छ । 684 00:49:35,200 --> 00:49:38,134 तपाईंले सधै आफ्नो तरिकाले काम गर्नु पर्नेछ । 685 00:49:38,534 --> 00:49:40,567 तपाईंले किन ढिलो गर्नुभयो ? 686 00:50:07,100 --> 00:50:11,167 स्वागत पार्टीको बारेमा । 687 00:50:11,300 --> 00:50:15,101 मलाई लाग्छ कि हामीले यो पछि आफ्नो स्टिच निकालेपछि गर्नुपर्छ । 688 00:50:18,534 --> 00:50:20,201 तपाईंले पिउन हुँदैन । 689 00:50:30,133 --> 00:50:32,967 ठिक छ । त्यो गरौं । 690 00:50:35,501 --> 00:50:38,369 जाउँ अहिलेलाई । म तपाईंलाई घर लानेछु । 691 00:50:59,133 --> 00:51:01,667 म उनीलाई कहिल्यै क्षमा दिने छैन । कहिल्यै पनि । 692 00:51:02,367 --> 00:51:05,434 तपाईं केटीबाट पराजित हुनु भयो । त्यहाँ गर्व गर्नुपर्ने कुनै पनि चीज छैन । 693 00:51:05,567 --> 00:51:07,435 यस बारेमा बिर्सि दिनुहोस् । त्यो तपाईंले गर्न सक्ने सबैभन्दा राम्रो हो । 694 00:51:07,567 --> 00:51:11,034 तपाईं त्यो भन्न सक्नुहुन्छ किनकि उनीले यो तपाईंको लागि गरेको होईन । 695 00:51:11,133 --> 00:51:14,400 म कस्तो महसुस गर्दैछु भनेर तपाईंलाई थाहा छैन । 696 00:51:17,667 --> 00:51:19,067 तपाईंलाई कस्तो छ ? 697 00:51:19,934 --> 00:51:21,334 तपाईंलाई मेरो बारेमा के थाहा छ ? 698 00:51:22,234 --> 00:51:23,901 तपाईंलाई केहि थाहा छैन ! 699 00:51:24,734 --> 00:51:27,101 मलाई त्यसरी निर्णय नगर्नुहोस् ! 700 00:51:27,200 --> 00:51:29,834 तपाईंलाई के ले उनीले मलाई केहि पनि गरेको थिएन जस्तो लाग्यो ? 701 00:51:32,234 --> 00:51:36,668 उनीले तपाईंलाई गरेको त मलाई गरेको तुलनामा केहि पनि होईन ! 702 00:51:39,801 --> 00:51:41,201 म पूरै थिए... 703 00:51:42,634 --> 00:51:46,335 म च्याप्प समाउने जीन्सहरू लगाउन पनि सक्दिन । 704 00:51:47,400 --> 00:51:48,800 - तपाईंलाई थाहा छ कि त्यो कस्तो लाग्छ ? - ओहो ! 705 00:51:52,701 --> 00:51:56,368 तपाईंले देखेको सबै कुरा होइन ! तपाईंले देख्न नसक्नु भएको कुरा... 706 00:51:59,567 --> 00:52:03,700 मलाई थाहा थिएन । मलाई थाहा थिएन । म दु: खी छु । 707 00:52:04,601 --> 00:52:06,135 तपाईं कहाँ जादै हुनु हुन्छ ? 708 00:52:07,334 --> 00:52:12,968 म ती मानिसहरूलाई घृणा गर्दछु । तिनीहरू कुराकानीको बेला छोड्छन् । 709 00:52:13,100 --> 00:52:16,233 म त्यसलाई साँच्चै घृणा गर्दछु । 710 00:52:19,868 --> 00:52:22,068 यो अहिले सम्म पुरै सडिएको छैन । 711 00:52:22,400 --> 00:52:26,134 - यो स्पष्ट देखिन्छ । - यो ताजा छ । यो उसलाई लैजाउँ । 712 00:52:27,133 --> 00:52:28,700 धन्यवाद, आमा । 713 00:52:40,000 --> 00:52:43,067 यसको स्वाद धेरै राम्रो छ । यो यसबाट बनेको हो ? 714 00:52:43,901 --> 00:52:45,602 यो अहिले सम्म पूरै सडेको छैन । 715 00:52:45,701 --> 00:52:48,569 यदि तपाईंले एक हप्तापछि पियौं भने पनि यो धेरै प्रभावकारी हुनेछ । 716 00:52:48,667 --> 00:52:52,434 वाह, यसको स्वाद धेरै ताजा छ । 717 00:52:54,133 --> 00:52:56,767 मलाई आशा छ तपाईंले यो चाँडै राम्रो पाउनु हुन्छ । 718 00:52:56,968 --> 00:52:59,569 ओहो, तर यो के ले बनेको छ ? 719 00:53:01,968 --> 00:53:03,268 यो पोप वाईन हो । 720 00:53:18,968 --> 00:53:20,802 प्रोफेसरले भोली आफ्नो राउण्ड बनाउनेछ । 721 00:53:20,901 --> 00:53:22,602 तपाईंको दुखाईको बारेमा उहाँलाई बताउनुहोस्, ठीक छ ? 722 00:53:28,400 --> 00:53:31,134 - के तपाईं अझै राम्रो महसुस गर्नुहुन्छ ? - मेरी घाँटी थोरै दुखिरहेको छ । 723 00:53:31,267 --> 00:53:33,834 - हामी भोलि अर्को एक्स-रे गर्नेछौं । - ठिक छ, धन्यवाद । 724 00:53:33,934 --> 00:53:37,934 - हाम्रो मालिक... - के भयो ? 725 00:53:38,067 --> 00:53:39,901 - उहाँ धेरै हैरान हुनु हुन्छ । - किन ? 726 00:53:40,000 --> 00:53:43,701 उहाँले पिउन नमिल्ने केहि चीजहरू पिउनुभयो । उहाँले भन्नु भयो कि अब उहाँ मानव होईन । 727 00:53:43,834 --> 00:53:47,468 मलाई थाहा छैन उहाँसगँ के थियो । म साँच्चै उत्सुक छु । 728 00:53:47,601 --> 00:53:49,835 हामीले सोध्यौं, तर उहाँले हामीलाई भन्नुहुन्न । 729 00:53:50,167 --> 00:53:52,734 - के उहाँको कब्जियत भयो ? - छैन । 730 00:53:53,100 --> 00:53:55,233 मलमुत्र यहाँ अड्किएको छ । यसले मलाई पागल बनाउँदैछ । 731 00:53:55,367 --> 00:53:57,701 तपाईंको कमजोर सञ्चालन हुनुपर्छ । के तपाई औषधि चाहनुहुन्छ ? 732 00:53:57,834 --> 00:54:01,867 धत्तेरिका । मैले कहिल्यै कब्जियत गरेको छैन । 733 00:54:02,300 --> 00:54:05,734 म खाएजति सबै निकाल्छु । 734 00:54:05,868 --> 00:54:08,302 के तपाईं अहिले यो रोक्नुहुन्छ ? म मलमुत्र त्याग्ने बन्द गर्दछु । 735 00:54:08,434 --> 00:54:11,302 - मलाई यो पनि मन पर्दैन । - पर्खनुहोस् ! पर्खनुहोस् ! 736 00:54:13,667 --> 00:54:15,368 ओहो, के तपाईंले मलमुत्र त्याग्ने वाईन लिनु हुन्छ ? 737 00:54:15,467 --> 00:54:16,667 मलमुत्र त्याग्ने वाईन ? 738 00:54:20,834 --> 00:54:23,034 - त्यो ? - हो । 739 00:54:33,968 --> 00:54:35,168 गर्नु भयो, सर ? 740 00:54:36,167 --> 00:54:39,101 उहाँले गर्नुभयो । उहाँले गर्नुभयो । उहाँले गर्नुभयो । 741 00:54:39,868 --> 00:54:41,901 - त्यहाँ भित्र अंशहरू थिए । - उहाँले गर्नुभयो । 742 00:54:55,033 --> 00:54:57,800 तपाईंले अस्पताल पनि चाँडै छोड्नु भयो । 743 00:54:58,200 --> 00:55:02,767 तपाईंले टाकाँ काटि सके पछि छोड्न सक्नु हुन्थ्यो । के तपाईंलाई ठीक छ ? 744 00:55:03,067 --> 00:55:04,467 - हो । - त्यसपछि, केहि आराम लिनुहोस् । 745 00:55:04,534 --> 00:55:05,634 म जादैछु । 746 00:55:23,467 --> 00:55:24,867 एक क्षणको लागि यसरी नै बस्नुहोस् । 747 00:56:11,133 --> 00:56:12,233 ओहो ? 748 00:56:14,968 --> 00:56:16,368 के त्यो... 749 00:56:24,133 --> 00:56:28,333 अर्को बस ४७० मा आई पुग्यो । 750 00:56:32,601 --> 00:56:35,202 हामी भोली भेटौं । मलाई तपाईंसगँ कुरा गर्नु छ । 751 00:56:52,968 --> 00:56:55,968 सुन्नुहोस्, गुक-डु । 752 00:56:57,567 --> 00:56:59,567 मलाई थाहा छ तपाईं उसलाई कति समाउन चाहन्छौं ? 753 00:57:00,100 --> 00:57:02,300 हामी सबैले त्यसरी नै महसुस गर्छौं । 754 00:57:03,434 --> 00:57:05,335 तर तपाईंको लागि मलाई यो कुरा गर्न दिनुहोस् । 755 00:57:05,434 --> 00:57:08,235 महोदय, के हामी केहि किम्ची लिन सक्छौ ? 756 00:57:08,367 --> 00:57:10,467 - हामीसगँ केहि पनि छैन । - त्यसपछि कहिल्यै सम्झना नगर्नुस् । 757 00:57:11,167 --> 00:57:13,234 त्यो प्रणालीले कसरी काम गर्दछ । 758 00:57:13,634 --> 00:57:16,301 तिनीहरूले आज्ञा दिन्छन्, हामी पालना गर्छौं । 759 00:57:16,534 --> 00:57:21,135 यदि तिनीहरू भन्छन, "यो गर !" हामी यो मात्रै गर्छौ । 760 00:57:21,701 --> 00:57:24,701 त्यो हो । के तपाईंले यो बुझ्नुभयो ? 761 00:57:25,033 --> 00:57:28,967 कहिलेकाँही यो सहि छैन भनेर जानेर पनि तपाईंले आज्ञा पालना गर्नुपर्छ । 762 00:57:29,033 --> 00:57:31,333 त्यो प्रणाली यसरी नै काम गर्दछ । 763 00:57:36,934 --> 00:57:38,768 मलाई केहि ठिक छैन भन्ने थाहा हुदाँ म आज्ञा पालना गर्न सक्दिन । 764 00:57:40,300 --> 00:57:41,700 र यदि केहि गर्नुपर्छ भने... 765 00:57:43,267 --> 00:57:44,667 ... म यो निश्चित रूपले यो गर्नेछु । 766 00:57:44,801 --> 00:57:48,702 तपाईं साँच्चै मूर्ख हुनुहुन्छ, होईन त ? 767 00:57:48,901 --> 00:57:50,769 तपाईं सानो चकचके ! 768 00:57:54,033 --> 00:57:56,534 ठीक छ, हामीलाई तपाईं जस्तै प्रहरी चाहिन्छ । 769 00:58:02,767 --> 00:58:04,301 यसलाई बिना वारेण्ट गरौं । 770 00:58:04,667 --> 00:58:08,268 अब यसको लागि मात्र जाउँ र हामीबिचमा यो काम गरौं । 771 00:58:14,634 --> 00:58:16,068 त्यसैले भोली काम गर्न आउनुहोस् । 772 00:58:20,434 --> 00:58:22,101 मलाई मात लाग्दैछ । 773 00:58:24,234 --> 00:58:26,301 - सर, तर... - के ? 774 00:58:27,267 --> 00:58:28,667 भोलि मेरो बिदा छ । 775 00:58:32,400 --> 00:58:36,700 तपाईंको बिदाँ छ? सेनाको बिदा हुदैँन । यो हाम्रो लागि २४/७ नै हो । 776 00:58:36,767 --> 00:58:38,167 पिउनुहोस् बरु । 777 00:58:39,667 --> 00:58:41,268 त्यसोभए आज मेरो बिदाको दिन हो । 778 00:59:16,968 --> 00:59:20,635 बोंग-गी, हामी हाम्रो पहिलो डेट कहिले जाँदैछौं ? 779 00:59:26,567 --> 00:59:29,600 ठीक छ, त्यसोभए म पछि टेक्स्ट गर्नेछु । 780 00:59:31,200 --> 00:59:32,233 बाई । 781 00:59:41,601 --> 00:59:42,835 बोंग- सुन ! 782 00:59:44,400 --> 00:59:45,734 बोंग- सुन ! 783 01:00:04,534 --> 01:00:08,534 तपाईंको घाउँ हरेक पाँच घण्टामा ड्रेस गर्नुहोस्, र औषधि नछोड्नुहोस् । 784 01:00:27,234 --> 01:00:30,735 यो उनीलाई राख्नुहोस् । तिनीहरू अहिलेबाट बोंग-सुन हो । 785 01:00:30,834 --> 01:00:32,735 यी सबै अब तपाईंको हो । 786 01:00:33,167 --> 01:00:36,401 यो पुस्ताबाट पुस्रामा दिईएको थियो । 787 01:00:36,467 --> 01:00:41,968 यो हाम्रो शक्तिको इतिहास हो । यो प्राची समय जस्तै हो । 788 01:00:42,067 --> 01:00:45,901 शक्तिको रेकर्डको साथ जुन हाम्रो महिलाहरुलाई पारित गरिएको थियो... 789 01:00:45,968 --> 01:00:49,268 ... तपाईं कसरी यो आशिष प्रयोग गर्ने सिक्नु हुनेछ । 790 01:00:49,367 --> 01:00:53,968 हामीले हाम्रा भविष्यका पिढींहरूका लागि विस्तारमा चीजहरू रेकर्ड गर्नुपर्छ । 791 01:00:54,100 --> 01:01:00,001 तिम्री आमाले उनी १९ वर्षकी हुदाँ दुई वाक्यहरु लेखेकी थिईन । 792 01:01:00,167 --> 01:01:04,434 बोंग-सुन, तिमीले अब रेकर्ड राख्नुपर्छ । 793 01:01:05,667 --> 01:01:07,934 हजुरआमा, म छुट्टीको समयमा पत्रिकामा राख्दिन । 794 01:01:08,033 --> 01:01:10,433 - मलाई डायरी राख्न घृणा लाग्छ । - यो गर ! 795 01:01:11,334 --> 01:01:12,601 यो तिम्रो बोलावट हो । 796 01:01:12,667 --> 01:01:16,201 तिमी अब उपेक्षित डु बोंग-सुन होईनौं... 797 01:01:16,267 --> 01:01:19,567 ... जो डुबोङ-डोंग, डोङ्गोंग-गु मा बस्छ । 798 01:01:19,734 --> 01:01:22,934 स्वर्गले तिमीलाई विशेष अभियान दिएको छ । 799 01:01:23,000 --> 01:01:26,801 तिमी अब अरू सबै जस्तो छैनौं । 800 01:01:26,901 --> 01:01:32,034 लुक्न नजाउ वा यस्तो बानी छोड । 801 01:01:32,133 --> 01:01:36,266 राम्रोको लागि आफ्नो शक्ति प्रयोग गर । 802 01:01:36,467 --> 01:01:42,567 र यी पुस्तकहरूमा सबै कुरा रेकर्ड गर । 803 01:02:02,167 --> 01:02:03,768 क्षमताको पुस्तकमा 804 01:02:35,767 --> 01:02:38,635 यदि यो पाँच मिलिमिटर उच्च थियो भने यो राम्रो हुनेछ । 805 01:02:39,567 --> 01:02:42,468 जेभएपनि, तिमीले आफू भ्रमित थियौं भनेको थियौं । 806 01:02:42,934 --> 01:02:45,435 के तिमी आफ्नो हाकिमको लागि भावना छ ? 807 01:02:45,501 --> 01:02:47,901 - के तिमी बेरोजगार हो ? - मलाई थाहा छैन । 808 01:02:48,000 --> 01:02:53,467 - किन ? - मैले उहाँलाई देखेपछि मेरो हृदय दौडियो । 809 01:02:54,100 --> 01:02:56,534 के म मेरो तरंग परिवर्तन गर्छु ? 810 01:02:56,667 --> 01:02:59,001 - र सबै थोरै देखि थोरै, गुक-डु... - अलि अलि गरेर ? 811 01:03:00,534 --> 01:03:04,801 - मेरो मतलब थोरै देखि थोरै... - थोरै देखि थोरै भनेको कुरा के हो ? 812 01:03:06,467 --> 01:03:08,767 बोंग- सुन, तिमी बाहिर जान आवश्यक छ ! 813 01:03:08,868 --> 01:03:10,868 - किन ? - एन जी आउनु भयो । 814 01:03:10,934 --> 01:03:12,535 - के ? - छिटो छिटो ! 815 01:03:13,734 --> 01:03:14,801 जाउँ । 816 01:03:31,968 --> 01:03:35,001 - मेरो केहि भन्नु छ । - तपाईं मलाई भोली भन्न सक्नु हुनेछ । 817 01:03:35,167 --> 01:03:36,534 मलाई यो अहिले भन्नु पर्छ । 818 01:03:38,968 --> 01:03:39,902 मलाई लाग्छ... 819 01:03:47,567 --> 01:03:48,734 ...म बिरामी छु ! 820 01:03:49,968 --> 01:03:54,068 मलाई थाहा छ । मैले तपाईंलाई आफ्नो औषधि नछोड्न भनेको थिए । 821 01:03:54,400 --> 01:03:58,467 तपाईंले प्रहरी वा डाक्टरलाई सुन्नु भएन । 822 01:03:58,534 --> 01:03:59,634 यो त्यो जस्तो होईन । 823 01:04:06,934 --> 01:04:07,967 यसले यहाँ दुख्छ । 824 01:04:17,667 --> 01:04:18,635 तिमीले... 825 01:04:22,067 --> 01:04:23,634 ... एक पक्षीय प्रेम प्राप्त पाउँ । 826 01:04:46,801 --> 01:04:47,968 मलाई लाग्छ... 827 01:04:51,200 --> 01:04:52,667 ...म तिमीलाई चाहन्छु । 828 01:05:34,601 --> 01:05:36,102 स्ट्रङ वुमन डु बोङ्ग सुन 829 01:05:36,234 --> 01:05:38,801 केहि निश्चित रूपमा मेरो लागि राम्रो छैन । म मेरो सहि दिमागमा छैन । 830 01:05:38,901 --> 01:05:40,034 डु बोंग-सुन ! 831 01:05:41,601 --> 01:05:46,068 - जाउ हिडँ । - तपाईं को बोल्नु भएको हो ? आफैं चिन्नु होस् ! 832 01:05:46,200 --> 01:05:48,233 वास्तवमा, म एक परदेशी हुँ । 833 01:05:48,501 --> 01:05:50,402 तपाईं दुष्ट कुरा । 834 01:05:50,567 --> 01:05:52,901 उनी एउटा साथीको फोन आउनासाथ हिडिन् । एउटा पुरुष साथीले । 835 01:05:53,000 --> 01:05:56,300 - म पर्खे । - म साथी मात्र हुन चाहन्न । 836 01:05:56,467 --> 01:05:57,934 - मलाई मन पर्छ... - गूक-डू । 837 01:05:58,234 --> 01:06:00,401 - बोंगले कसलाई बचाई रहेको छ ? - राजकुमार । 838 01:06:00,534 --> 01:06:02,168 यो एक्लो राजकुमार हो । 839 01:06:02,267 --> 01:06:04,168 त्यसपछि उनीले उसलाई बचाउनु पर्छ ! उहाँ एक्लै हुनुहुन्छ । 840 01:06:04,267 --> 01:06:07,667 मलाई आशा छ कि भोली हाम्रो लागि फरक हुनेछ । 841 01:06:08,735 --> 01:06:10,098 के तिमी सुति रहेको हो, बोंग- सुन ?