1 00:00:14,640 --> 00:00:15,724 ශක්තිමත් ගැහැණු ළමයා බොං-ඉක්මනින් 2 00:00:40,582 --> 00:00:45,295 ශක්තිමත් ගැහැණු ළමයා බොං-ඉක්මනින් 3 00:00:54,846 --> 00:00:58,100 කථාංගය 1 4 00:01:51,403 --> 00:01:52,613 මොනවද වෙන්නේ? 5 00:02:43,038 --> 00:02:44,247 - ගෝෂ්. -මගේ පස්ස... 6 00:03:26,081 --> 00:03:28,291 නැත! මම ඇගේ මුහුණ බලන්නයි හිටියේ! 7 00:03:38,176 --> 00:03:39,720 මේ Ainsoft හි Min-hyuk Ahn. 8 00:03:39,970 --> 00:03:41,346 මම ඔබට අවවාද කළා. 9 00:03:42,055 --> 00:03:44,266 මම කිව්වා අයින් වෙන්න කියලා Albertan Chronicles. 10 00:03:44,599 --> 00:03:47,394 - ඔබ එසේ නොකළහොත්, ඔබ මිය යනු ඇත. - අහන්න, විකාර. 11 00:03:48,478 --> 00:03:50,105 වෙලාව කීයද කියලා දන්නවද? 12 00:03:50,439 --> 00:03:53,275 ඔයා මට හොඳට නිදාගන්න දෙන්න තිබුණා ඔබේ තර්ජනය වඩාත් ඵලදායී වීමට. 13 00:03:53,358 --> 00:03:55,235 මම තවත් බිය වනු ඇත මම අඩ නින්දේ නොසිටියේ නම්. 14 00:03:55,318 --> 00:03:56,945 මේක හරිම කලකිරීමක්. 15 00:03:57,738 --> 00:04:00,115 වැඩිය පුදුම වෙන්න එපා දැන් ඉඳන් වෙන දේ දැක්කම. 16 00:04:00,907 --> 00:04:02,409 ඔබ ඒ සඳහා ඉල්ලා. 17 00:04:02,701 --> 00:04:05,912 Ainsoft බංකොලොත් වනු ඇත. මම ඒක හදන්නම්... 18 00:04:11,042 --> 00:04:13,128 දෙයියනේ ඔයා කවුද? 19 00:04:30,020 --> 00:04:32,105 නුසුදුස්සෙක් 20 00:04:32,189 --> 00:04:34,566 මම දැනටමත් දන්නවා මම ඒක කළේ නැහැ කියලා. 21 00:04:36,943 --> 00:04:38,320 අරඹන්න 22 00:04:38,403 --> 00:04:39,237 බොං-ඉක්මනින් කරන්න 23 00:04:46,161 --> 00:04:46,995 ස්වයං හැඳින්වීම 24 00:04:48,747 --> 00:04:50,624 තවත් ස්වයං හැඳින්වීමක් නොවේ. 25 00:04:54,669 --> 00:04:56,213 මගේ නම Bong-soon Do. 26 00:04:57,422 --> 00:05:00,258 මම බොං-සූන් ඩෝ කවුද ජීවත් වෙන්නේ Dobong-dong, Dobong-gu හි. 27 00:05:01,718 --> 00:05:03,053 මම ගැන නම්, 28 00:05:03,637 --> 00:05:07,432 මම හරිම විශේෂයි. 29 00:05:08,725 --> 00:05:09,559 ඒක වැරදියි වගේද? 30 00:05:10,852 --> 00:05:13,480 රහස් වාර්තා බොං-සූන්ගේ මුතුන් මිත්තන්ගේ රේඛාව 31 00:05:13,563 --> 00:05:14,898 මට රහසක් තියෙනවා. 32 00:05:15,440 --> 00:05:17,275 මෙය මා අන් අයට වඩා අද්විතීය කරයි. 33 00:05:18,318 --> 00:05:20,111 ඇත්තටම මම ශක්තිමත්. 34 00:05:20,195 --> 00:05:22,823 සහ ශක්තිමත් පමණක් නොව, ඇත්තෙන්ම ශක්තිමත්. 35 00:05:24,783 --> 00:05:26,493 සමත් වූ පළමු පුද්ගලයා මෙම රහස් ජානය 36 00:05:26,576 --> 00:05:29,371 මගේ මුතුන් මිත්තන්, Gae-boon Park, 37 00:05:29,454 --> 00:05:33,834 සතුරාට ගල් ගසා පහර දුන් හේංජු වටලෑමේදී. 38 00:05:36,586 --> 00:05:38,797 මෙම අසාමාන්ය බලය ඒක රහසක් 39 00:05:39,548 --> 00:05:42,634 අපේ පවුලේ කාන්තාවන්ට උරුම විය. 40 00:05:43,802 --> 00:05:46,304 කැරැල්ල අතරතුර 1862 දී ජින්ජු ගොවීන් සහ වහලුන්, 41 00:05:46,763 --> 00:05:48,848 මගේ මුතුන් මිත්තන් ඔහුගේ නම වුක්-බෑන් ගා 42 00:05:49,057 --> 00:05:51,017 නිලධාරීන්ගේ පැත්ත ගත්තා ඒ වගේම අහිංසක මිනිස්සුන්ට රිදෙනවා 43 00:05:51,101 --> 00:05:52,602 ඇගේ බලතල භාවිතා කිරීමෙන්. 44 00:05:52,686 --> 00:05:56,565 ඇගේ ආත්මාර්ථකාමී ආශාවන් නිසා, ඇයට එක රැයකින් බලය අහිමි විය. 45 00:05:57,065 --> 00:06:00,443 ඇගේ අවසාන කාලයේ, ඇය හුදෙකලාව ලාදුරු රෝගයෙන් පීඩා වින්දාය. 46 00:06:01,027 --> 00:06:01,903 එතැන් පටන්, 47 00:06:01,987 --> 00:06:07,450 මගේ මුතුන් මිත්තන් තේරුම් ගත්තා බලය නම් දුරාචාර දෙයක් සඳහා භාවිතා කරන ලදී 48 00:06:07,534 --> 00:06:10,287 ඔවුන් මිල ගෙවීමට සිදු වනු ඇත. 49 00:06:10,912 --> 00:06:11,746 කෙසේ වුවද... 50 00:06:12,289 --> 00:06:14,207 හැකියාව පිළිබඳ පොත 51 00:06:14,624 --> 00:06:17,711 මගේ අම්මා, Jin-yi Hwang, ශාපය සම්පූර්ණයෙන්ම නොසලකා හැරියේය. 52 00:06:18,003 --> 00:06:21,423 ඇගේ බලය පාවිච්චි කිරීමට ඇගේ බලවත් ආශාව ගැටලුවක් වුණා. 53 00:06:31,433 --> 00:06:35,437 ජාතික කීර්තිය ඉහළ නැංවීම සඳහා ඇගේ බලය භාවිතා කිරීම ඇත්තටම ගැටලුවක් වුණේ නැහැ. 54 00:06:36,479 --> 00:06:37,314 කෙසේ වුවද... 55 00:06:42,027 --> 00:06:43,194 ඔයාට ස්තූතියි. 56 00:06:47,991 --> 00:06:49,701 ඒක ගේන්න. ඒක මට දෙන්න. 57 00:06:49,784 --> 00:06:50,785 ඔයා පනින්න. 58 00:06:52,287 --> 00:06:53,538 දණ ගසන්න, පොන්ක්. 59 00:06:53,622 --> 00:06:55,123 මම ඔයාට දණ ගහන්න කිව්වා. 60 00:07:05,300 --> 00:07:06,134 කුමක් ද? 61 00:07:11,848 --> 00:07:12,682 එය සැබෑවක් විය. 62 00:07:12,766 --> 00:07:15,435 ඔබ ඔබේ බලය පාවිච්චි කළා නම් අසාධාරණ දෙයක් සඳහා 63 00:07:15,977 --> 00:07:16,978 ඔබ මිල ගෙවිය යුතුය. 64 00:07:21,232 --> 00:07:24,903 නැගී එන ග්‍රීක-රෝම මල්ලවපොර ක්‍රීඩකයෙක්, චිල්-ගූ ඩෝ 65 00:07:25,570 --> 00:07:29,032 සහ දැන් බල රහිත බර ඉසිලීමේ ක්‍රීඩකයා, Jin-yi Hwang... 66 00:07:29,115 --> 00:07:30,784 ඔබේ මුහුණට සිදු වූයේ කුමක්ද? 67 00:07:30,867 --> 00:07:32,619 -මම සනීපෙන්. - හේයි... 68 00:07:33,453 --> 00:07:34,287 එදින, 69 00:07:34,955 --> 00:07:38,083 ඔවුන් දේවල් ගිනි තැබීම අවසන් කළා. 70 00:07:40,293 --> 00:07:42,796 හේයි, ජරාව. 71 00:07:43,630 --> 00:07:44,464 තල්ලු කරන්න. 72 00:07:47,634 --> 00:07:50,220 මුලින්ම එලියට ආපු නිවුන්නු ඔබේ කුමරිය වේ. 73 00:07:50,637 --> 00:07:52,347 කොල්ලා තාම එලියට ආවේ නැද්ද? 74 00:07:52,555 --> 00:07:53,515 බබා දිහා බලන්න. 75 00:07:53,598 --> 00:07:54,975 ඇය හස්තයක් හදනවා. 76 00:07:56,351 --> 00:07:57,185 මගේ යහපත. 77 00:08:03,400 --> 00:08:06,194 එහෙම තමයි මම ඉපදුණේ. 78 00:08:06,277 --> 00:08:08,655 මගේ නම බොන්ග්-ඉක්මනින් කරන්න. 79 00:08:08,738 --> 00:08:11,491 ශක්තිමත් ගැහැණු ළමයා බොං-ඉක්මනින් 80 00:08:13,618 --> 00:08:15,453 ගොඩක් වෙලාවල් තිබුනා මම කලකිරුණු තැන 81 00:08:15,787 --> 00:08:17,706 මොකද මට මගේ බලය සඟවන්න සිද්ධ වුණා. 82 00:08:21,167 --> 00:08:24,713 එවැනි අපිරිසිදු දෑත් නොසලකා හැරිය යුතුය. 83 00:08:25,046 --> 00:08:28,508 මම මා සමඟ සටන් කර ඇත පසුගිය වසර 27 සඳහා. 84 00:08:29,050 --> 00:08:31,928 මම මාව පාලනය කර ගැනීමට උත්සාහ කරමි සහ ඒ වගේ දේවල් නොසලකා හරින්න. 85 00:08:37,934 --> 00:08:39,602 පිටවීමේ දොර වම් පැත්තේ ඇත. 86 00:08:40,812 --> 00:08:45,483 මට සංදර්ශනයක් වීමට අවශ්‍ය නොවීය, ඒ නිසා මට මගේ බලය සැඟවීමට සිදු විය. 87 00:08:46,443 --> 00:08:50,447 හිතාමතා මරණය හෝ සියදිවි නසා ගැනීම සඳහා, රක්ෂණ ගෙවීම ප්‍රමාද විය හැක. 88 00:08:51,448 --> 00:08:52,282 නෑ සර්. 89 00:08:52,365 --> 00:08:53,783 මම ඔබ ගැන විශේෂයෙන් කතා කරන්නේ නැහැ. 90 00:08:53,867 --> 00:08:56,494 මම හැම වර්ගයකම රැකියා උත්සාහ කළා උසස් පාසලෙන් උපාධිය ලැබීමෙන් පසු. 91 00:08:56,578 --> 00:08:58,455 හලෝ, කඩවසම්. 92 00:08:58,538 --> 00:09:00,290 ඔබ ඉතා නිර්භීත බව පෙනේ. 93 00:09:00,373 --> 00:09:01,499 ඇය ගැහැණු ළමයෙක්. 94 00:09:03,877 --> 00:09:05,420 මම ගොවිතැන් කරන්න පවා උත්සාහ කළා. 95 00:09:05,503 --> 00:09:08,089 වසර දහයකට පසු, ඉතිරි වන්නේ ගොවීන් පමණි. 96 00:09:08,173 --> 00:09:11,134 ඒ ගෑස් ඉවර වෙන නිසා, එය අපගේ චලනයන් සීමා කරනු ඇත. 97 00:09:11,217 --> 00:09:14,012 ඒ කාලය පැමිණි විට, අපි ස්වයංපෝෂිත විය යුතුයි. 98 00:09:14,262 --> 00:09:16,431 බොං-ඉක්මනින්, ඔබේ බලය හොඳ ප්‍රයෝජනයට ගන්න. 99 00:09:16,514 --> 00:09:17,599 ඔබ ගොවිතැන් කළ යුතුයි. 100 00:09:17,682 --> 00:09:18,516 ගොවිපල! 101 00:09:18,600 --> 00:09:20,727 ඔබ දන්නවාද කෙතරම් ශ්‍රේෂ්ඨ ගොවීන් ද? 102 00:09:21,603 --> 00:09:23,813 බොං-කි වෛද්‍ය විද්‍යාලයට යාමත් සමඟ, 103 00:09:23,897 --> 00:09:25,940 මගේ මාමා නගරය හැර ගියා ගොවිතැන් කරලා සල්ලි හම්බ කළා. 104 00:09:26,024 --> 00:09:27,984 මගේ අම්මා පවා බල කළා walnut බේකරිය වැසීම මත 105 00:09:28,068 --> 00:09:29,527 ඒ නිසා අපිට ගොවිතැනට මාරු වෙන්න පුළුවන්. 106 00:09:30,028 --> 00:09:33,031 ඇය මුලින්ම මාව එව්වේ මගේ මාමා ළඟට දූතයෙක් විදිහට. 107 00:09:41,372 --> 00:09:42,207 අහෝ හිතවත! 108 00:09:42,999 --> 00:09:44,375 ඇය දෙස බලන්න, ආච්චි. 109 00:09:47,128 --> 00:09:49,214 අපේ සැලසුම ගොවිතැනට යන්න හරියට අසාර්ථක වුනා. 110 00:09:49,672 --> 00:09:50,507 සහ... 111 00:09:51,049 --> 00:09:53,968 මම රැකියාවකට පැටලුණා ඒක මට හරි ගියේ අහම්බෙන්. 112 00:09:54,302 --> 00:09:56,805 සැබෑ ලෝකයේ, මට මගේ බලය සැඟවිය යුතුයි. 113 00:09:57,097 --> 00:10:00,058 නමුත් මේ ලෝකයේ, මගේ තවත් පැත්තක් හමුවීමට මට හැකි විය. 114 00:10:00,141 --> 00:10:04,312 මගේ සිහිනය ක්‍රීඩාවක් දියුණු කිරීමයි එහිදී ප්‍රධාන චරිතය මා මත පදනම් වේ. 115 00:10:04,395 --> 00:10:05,230 ඔහ්, ඔව්! 116 00:10:06,064 --> 00:10:07,065 එය පහසු විය. 117 00:10:07,732 --> 00:10:09,275 භූමිකාව රඟදැක්වීමේ ක්‍රීඩා වල සාර්ථකත්වය 118 00:10:09,359 --> 00:10:12,487 අන්තර්ගතයේ සැපයුම මත රඳා පවතී පරිශීලකයින්ට භුක්ති විඳිය හැකි බව. 119 00:10:12,570 --> 00:10:14,739 Albertan Chronicles එහෙමයි සාර්ථක වුණා. 120 00:10:14,823 --> 00:10:18,576 පරිශීලකයින්ට යම් ආකාරයක සහනයක් දැනිය යුතුය ඔවුන් එම ලෝකයේ සිටීම අත්විඳින අතරතුර. 121 00:10:18,660 --> 00:10:20,286 උන්ට එපා වෙන්න ඉඩක් නෑ. 122 00:10:20,370 --> 00:10:22,956 ඒ නිසා තමයි එම සමාගමේ ප්‍රධාන විධායක නිලධාරී සතියකට දෙපාරක් විතරයි වැඩට යන්නේ. 123 00:10:23,039 --> 00:10:24,666 ඉතිරි දවස් ටිකේ එයා සෙල්ලම් කරනවා. 124 00:10:25,208 --> 00:10:26,417 මොන ජීවිතයක්ද, ඔබ සිතන්නේ නැද්ද? 125 00:10:27,001 --> 00:10:28,503 මම ඔබට සුභ පතනවා මගේ සිසුන්. 126 00:11:07,041 --> 00:11:07,959 හේයි! 127 00:11:08,042 --> 00:11:09,085 එතනම නවතින්න! 128 00:11:10,461 --> 00:11:11,296 හේයි! 129 00:11:12,422 --> 00:11:13,548 ඔයා එතන නවතින්න හොඳයි! 130 00:11:20,722 --> 00:11:22,473 මම ඔයාව අල්ලනකොට ඔයා මැරිලා. 131 00:11:58,509 --> 00:11:59,344 එය නරක් කරන්න. 132 00:12:02,305 --> 00:12:03,890 මට පුද්ගලික ආරක්ෂකයෙක් අවශ්‍යයි. 133 00:12:04,766 --> 00:12:06,309 වහාම එකක් බඳවා ගන්න. 134 00:12:22,283 --> 00:12:27,288 මට එහෙම දෙයක් දැනුනා සිදුවීමට බැඳී සිටි අතර එය සිදු විය. 135 00:12:33,294 --> 00:12:34,837 බඩ් ළදරු පාසල 136 00:12:53,189 --> 00:12:54,023 මට සමාවෙන්න! 137 00:12:57,318 --> 00:12:58,152 මෙතන කවුරුත් නෑ. 138 00:12:58,987 --> 00:13:02,031 මොන වගේ ජරා පාක් එකක්ද මේ වගේ ට්රක් එකක්? 139 00:13:02,657 --> 00:13:03,491 කවුද... 140 00:13:04,117 --> 00:13:05,034 ඔයාට ඕන කුමක් ද? 141 00:13:12,750 --> 00:13:15,461 - මේ ඔබේ ට්‍රක් රථයද? -නැත. 142 00:13:16,045 --> 00:13:17,046 දිවා ආහාර වේලාවයි. 143 00:13:17,130 --> 00:13:20,341 මම කොහොමද හරහා යන්න පුළුවන් ඔබ මේ ආකාරයට පාර අවහිර කරන විට? 144 00:13:20,925 --> 00:13:22,510 ඔබ වයසක මිනිසා. 145 00:13:23,136 --> 00:13:24,554 ඔබට මෙතැනින් යන්න බැහැ. 146 00:13:25,555 --> 00:13:27,849 ඔබට එය ඔබම තීරණය කළ හැක්කේ කෙසේද? 147 00:13:27,932 --> 00:13:29,684 මෙය ඔබේ දේපළ නොවේ. 148 00:13:29,767 --> 00:13:32,228 හේයි, ආපසු යන්න මම තවමත් ලස්සනට ඔබෙන් ඉල්ලා සිටින අතරතුර. 149 00:13:32,311 --> 00:13:34,856 ඔබ මට නැවත කතා කරන්නේ නම්, ඔබට හොඳ පහරක් ලැබිය හැකිය. 150 00:13:48,119 --> 00:13:49,495 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 151 00:13:51,122 --> 00:13:52,290 යහපත්කම. 152 00:13:52,790 --> 00:13:53,916 මගේ දුරකථනය! 153 00:13:54,000 --> 00:13:56,210 මම ඔයාට එළියට යන්න අවස්ථාවක් දුන්නා වයසක මනුස්සයා. 154 00:13:56,294 --> 00:13:58,129 ඔබ ඔබේ අවස්ථාව විනාශ කළා. 155 00:13:58,212 --> 00:13:59,881 - මම ඔයාට යන්න කිව්වා. -එය වේදනා දෙයි. 156 00:13:59,964 --> 00:14:01,257 "එය වේදනා දෙයි"? ඉතින් කුමක් ද? 157 00:14:01,591 --> 00:14:02,425 - රිදෙනවද? -කුමක් ද? 158 00:14:02,508 --> 00:14:03,342 ඉතින් කුමක් ද? කුමක් ද? 159 00:14:03,426 --> 00:14:05,845 ඔබ ඒකට මොකක්ද කරන්න යන්නේ? 160 00:14:08,723 --> 00:14:10,516 එ්යි ඔයා. මෙතනින් යන්න. ඉක්මනින්. 161 00:14:10,600 --> 00:14:11,434 අපි යමු. 162 00:14:11,517 --> 00:14:13,186 හේයි අපි යමු. 163 00:14:25,156 --> 00:14:26,324 ආයුබෝවන්. 164 00:14:27,116 --> 00:14:28,951 මම වාර්තාවක් ගොනු කිරීමට කැමතියි. 165 00:14:29,035 --> 00:14:31,120 මම ඉන්නේ Dobong-dong වල... 166 00:14:32,622 --> 00:14:33,998 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 167 00:14:34,082 --> 00:14:35,917 - එය ආපසු දෙන්න. - එය තබා ගන්න. 168 00:14:36,250 --> 00:14:39,087 කාන්තාවන් ආහාරවල පින්තූර ගන්නේ ඇයි? 169 00:14:39,712 --> 00:14:40,546 ඔහ්, මගේ. 170 00:14:42,465 --> 00:14:44,926 - මේ ඔබේ පෙම්වතාද? - ඇයි ඔබ මගේ දුරකථනය දෙස බලන්නේ? 171 00:14:45,009 --> 00:14:48,012 - එය ආපසු දෙන්න. -ඔබට සිහිය නැති වෙන්න ඇති. 172 00:14:48,096 --> 00:14:50,640 කව්ද කිව්වේ පොලිසියට කතා කරන්න පුළුවන් කියලා? ඔයාට මැරෙන්න ඕනද? 173 00:14:50,723 --> 00:14:51,599 මම දකියි. 174 00:14:51,682 --> 00:14:53,851 ඔබ නීතිගරුක පුරවැසියෙක්ද? නැත්නම් යමක්? 175 00:14:54,811 --> 00:14:56,437 එතකොට මම නීතිගරුක මැරයෙක්. 176 00:14:56,938 --> 00:15:01,275 ඒත් ඔයා ගහන්න පටන් ගත්තා ඒ දුප්පත් මහලු මිනිසා. 177 00:15:01,651 --> 00:15:02,610 ඔබ වයසක මිනිසාද? 178 00:15:03,694 --> 00:15:06,572 ගුටි කෑවෙ උබද? 179 00:15:07,907 --> 00:15:10,952 දෙවියනේ. ඔහු පරාජිතයෙකු මෙන් පෙනේ. 180 00:15:12,078 --> 00:15:12,912 අහකට යන්න. 181 00:15:13,496 --> 00:15:14,497 දෙවියනේ. 182 00:15:17,750 --> 00:15:19,419 මගේ තිරය ඉරිතලා ගියා. 183 00:15:24,507 --> 00:15:25,341 සර්. 184 00:15:26,217 --> 00:15:27,260 ඔබ මගේ දුරකථනය සඳහා ගෙවිය යුතුය. 185 00:15:30,304 --> 00:15:31,848 යහපත්කම. 186 00:15:33,391 --> 00:15:35,977 මට තව අවුරුදු තුනක් ඉතිරියි මගේ ගිවිසුම මත. 187 00:15:36,310 --> 00:15:38,062 තවම මාස තුනයි. 188 00:15:38,146 --> 00:15:40,857 මම ඔයාගෙන් අන්තිම වතාවට අහන්නේ. 189 00:15:42,859 --> 00:15:44,402 - කරුණාකර මේ සඳහා ගෙවන්න. - මගේ යහපත. 190 00:15:44,485 --> 00:15:48,072 අද කාලේ ළමයි මේ තරම් බය නැතුව ඉන්නේ කොහොමද? 191 00:15:48,656 --> 00:15:52,910 මම ඔයාව කඩමාල්ලක් වගේ කෑලිවලට ඉරා දමන්නද? සහ ඔබව රෙදි කඩේ එල්ලනවාද? 192 00:16:01,127 --> 00:16:03,921 - බලන්න ඔයා කොච්චර පුංචිද කියලා. -වෙන්නේ කුමක් ද? 193 00:16:04,005 --> 00:16:06,424 ඔබ ඉතා කුඩා ඉලක්කයක්. මට ඔයාව තත්පරයෙන් ඉවර කරන්න පුළුවන්. 194 00:16:10,136 --> 00:16:12,472 - මට ගහන්න එපා. - පොලිසිය මොකද කරන්නේ? 195 00:16:12,555 --> 00:16:14,140 - මම ඔයාව මරනවා. - මාව ඉතුරු කරන්න. 196 00:16:14,223 --> 00:16:15,850 ඒකයි මම පොලිසියට කැමති නැත්තේ. 197 00:16:15,933 --> 00:16:17,602 මට ගහන්න එපා. 198 00:16:20,104 --> 00:16:22,315 අපි මොනවද කරන්න යන්නේ? 199 00:16:22,398 --> 00:16:25,067 ඔබේ මුහුණ මෙතරම් කුඩා ඇයි? එය සංයුක්ත තැටියක් හෝ වෙනත් දෙයක්ද? 200 00:16:25,985 --> 00:16:27,069 මා දෙස බලා සිටීම නවත්වන්න. 201 00:16:28,070 --> 00:16:28,905 දිලිසීම නවත්වන්න... 202 00:16:28,988 --> 00:16:30,323 මම ඔයාට කිව්වා මං දිහා බලන් ඉන්න එක නවත්තන්න කියලා. 203 00:16:32,033 --> 00:16:33,159 මම කිව්වා ඒක නවත්වන්න. 204 00:16:38,789 --> 00:16:39,665 ආයුබෝවන්? 205 00:16:40,708 --> 00:16:43,711 මම ඉන්නේ ප්‍රතිසංවර්ධන ඉදිකිරීම් අඩවියක මෙන්න Dobong-dong හි. 206 00:16:44,003 --> 00:16:46,214 මට පොලිස් නිලධාරීන් ටිකක් අවශ්‍යයි සහ මෙහි පොලිස් කණ්ඩායම. 207 00:16:46,464 --> 00:16:47,590 මෙතන ගොඩක් අය ඉන්නවා. 208 00:16:48,132 --> 00:16:50,968 කාන්තාවක් සහ මහලු මිනිසෙක් මැර තර්ජනවලට ලක් වෙනවා. 209 00:16:52,094 --> 00:16:54,388 ආයේ මගේ ශක්තිය පාවිච්චි කරන්න බැරි උනත් 210 00:16:54,931 --> 00:16:57,266 වසංගතය මගේ ශරීරය ගිල ගත්තත්, 211 00:16:57,517 --> 00:17:01,062 මට මේ මනුස්සයට ලිස්සලා යන්න දෙන්න බෑ. 212 00:17:03,981 --> 00:17:06,567 - පොලිසිය මොකද කරන්නේ? -ඕහ් නියමයි. 213 00:17:06,651 --> 00:17:08,861 -සිදුවුයේ කුමක් ද? - ලොක්කා! 214 00:17:24,669 --> 00:17:25,503 එය මොකක් ද? 215 00:17:31,968 --> 00:17:32,802 එය නරක් කරන්න. 216 00:17:40,184 --> 00:17:42,353 සිදුවන්නේ කුමක් ද? 217 00:17:42,436 --> 00:17:44,647 - ලොක්කා! - සර්. 218 00:17:45,106 --> 00:17:46,691 කරුණාකර මගේ දුරකථනය සඳහා ගෙවන්න. 219 00:17:46,774 --> 00:17:48,609 - ඔබ පෘථිවියේ කවුද? - ඇය සමඟ සටන් නොකරන්න. 220 00:17:48,693 --> 00:17:51,153 ඔබ පුද්ගලයෙක් නම් නිතර ඇසුරු කරන, 221 00:17:51,237 --> 00:17:53,739 අපි ඉතිරි කරන බව ඔබ දැනගත යුතුයි අපගේ ජංගම දුරකථන වල ඇති සියලුම අංක. 222 00:17:53,823 --> 00:17:55,449 - එය මට විශාල කරදරයක් වනු ඇත - ඒක කරන්න එපා. 223 00:17:55,533 --> 00:17:57,285 - මගේ දුරකථනය නිවැරදි කර නොමැති නම්. - ඇයට පිස්සු. 224 00:17:57,368 --> 00:17:59,161 ඔබ ඔබේ මනසින් බැහැර විය යුතුය. 225 00:17:59,412 --> 00:18:00,246 මගේ යහපත. 226 00:18:04,709 --> 00:18:06,335 මගේ අත! මගේ අත කැඩිලා. 227 00:18:06,419 --> 00:18:07,753 මට කණගාටුයි. අනේ මන්දා. 228 00:18:07,837 --> 00:18:09,463 -මම කළ යුත්තේ කුමක් ද? - ඒක නවන්න එපා. 229 00:18:09,547 --> 00:18:11,340 - මම මෙය සිදු කිරීමට අදහස් කළේ නැත. - ඒක කරන්න එපා! 230 00:18:11,424 --> 00:18:12,258 අහෝ දෙවියනේ. 231 00:18:17,638 --> 00:18:19,307 ඔබ මට පහර දීමට උත්සාහ නොකළ යුතුය. 232 00:18:20,224 --> 00:18:21,058 ඇය් ඔයා... 233 00:18:30,526 --> 00:18:33,279 සර්, කරුණාකර මගේ දුරකථනය සඳහා ගෙවන්න. 234 00:18:33,362 --> 00:18:34,822 යන්න දෙන්න මගේ... 235 00:18:40,661 --> 00:18:42,455 ඇය කව් ද? 236 00:18:57,511 --> 00:18:58,512 මට දැන් ඔයාව ලැබුණා. 237 00:18:58,888 --> 00:19:00,681 මේ කුමක් ද? 238 00:19:01,140 --> 00:19:02,183 ඒකට සමාවෙන්න. 239 00:19:07,772 --> 00:19:09,690 -කොහෙත්ම නැහැ. - ඇය හරිම සිසිල්. 240 00:19:27,583 --> 00:19:29,752 මෙතන. මෙතනින්. 241 00:19:29,835 --> 00:19:31,754 - ඔහුව එළියට ගන්න. -උදව්. 242 00:19:31,837 --> 00:19:33,631 -මට උදව් කරන්න. -ඔහුව අල්ලගන්න. 243 00:19:33,714 --> 00:19:35,800 ඔහුට උදව් කරන්න. 244 00:19:40,930 --> 00:19:42,556 ඒ වෙනුවට මම ගිලන් රථයක් ඇමතිය යුතුද? 245 00:20:12,253 --> 00:20:14,547 නෑ ඇත්තටම කෙල්ලෙක් මට ගැහුවා. 246 00:20:14,630 --> 00:20:15,881 - ඇය මාව විසි කළා. -මම බැරෑරුම්. 247 00:20:15,965 --> 00:20:17,174 මට මෙතන ගැහුවා. 248 00:20:17,258 --> 00:20:19,176 - ඒක හරි නෑ. - ඇය ඉතා ශක්තිමත්! 249 00:20:21,595 --> 00:20:22,805 බරපතල අපරාධ ඒකකය තුන 250 00:20:25,558 --> 00:20:26,559 මම කළ යුත්තේ කුමක් ද? 251 00:20:27,226 --> 00:20:30,271 Guk-doo මම අමුතුයි කියලා හිතයි. මම ඔහුට කුමක් කිව යුතුද? 252 00:20:53,294 --> 00:20:54,420 මම කළ යුත්තේ කුමක් ද... 253 00:21:08,142 --> 00:21:09,059 හෙලෝ, ගුක්-ඩූ. 254 00:21:10,644 --> 00:21:12,188 මගේ දෙයියනේ, ගුක්-ඩූ. බොහෝ කාලයක් ගත වී ඇත. 255 00:21:14,774 --> 00:21:16,567 ඔබට රැකියාවේදී දුෂ්කර කාලයක් තිබේද? 256 00:21:17,443 --> 00:21:19,403 - මම කුමක් කිව යුතුද? - ඇයට ඇති වරද කුමක්ද? 257 00:21:24,533 --> 00:21:25,868 - ඒක ඇත්තටම රිදෙනවා! - ඇය එය කළා! 258 00:21:28,871 --> 00:21:31,040 - මම ඔබට ඇත්ත කියන්නේ! -මම පාහේ මියගොස්. 259 00:21:31,123 --> 00:21:32,333 සන්සුන් වී වාඩි වන්න. 260 00:21:32,416 --> 00:21:36,045 - මම විහිළු කරන්නේ නැහැ. -මම බැරෑරුම්. 261 00:21:36,128 --> 00:21:36,962 බොන්ග්-සූන් ඩෝ! 262 00:21:38,130 --> 00:21:40,716 දෙයියනේ, ඒ ඇයයි. 263 00:21:43,052 --> 00:21:44,553 ඒ ඇයයි. 264 00:21:46,430 --> 00:21:49,183 - ඒ ඇයයි. - ඒ ඇයයි. 265 00:21:49,433 --> 00:21:50,851 -ඇය මෙතන. - අනේ මන්දා. 266 00:21:50,935 --> 00:21:52,853 කවුද ආයෙත් ඔයාට එහෙම කළේ? 267 00:22:05,115 --> 00:22:08,035 රහස් පරීක්ෂක, ළමයින්ට බොරු කියන්න බැහැ. 268 00:22:08,118 --> 00:22:08,994 ඇයි ඔබ විශ්වාස නොකරන්නේ 269 00:22:09,078 --> 00:22:10,538 - ඔවුන් පවසන්නේ කුමක්ද? -නම? 270 00:22:10,621 --> 00:22:11,497 -බෝ... -බොං-සූන් ඩෝ. 271 00:22:11,580 --> 00:22:15,668 ලිපිනය? 1342, ඩොබොං-ඩොං, ඩොබොං-ගු. 272 00:22:15,751 --> 00:22:16,752 ඔයා කිව්වා, 273 00:22:16,836 --> 00:22:20,673 “ඒ ගොල්ලෝ පාර අල්ලගත්තා සහ ගමනාගමනය ඇති කළේය. 274 00:22:20,756 --> 00:22:23,259 රියදුරු, Sun-ho Jeong, මාර්ගය පිරිසිදු කරන ලෙස ඔවුන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියේය, 275 00:22:23,676 --> 00:22:25,886 නමුත් ඔවුන් එය ප්‍රතික්ෂේප කර බලය පාවිච්චි කළහ. 276 00:22:26,053 --> 00:22:30,266 එවිට ඔබ, Bong-soon Do, සියල්ල ඇසින් දුටු 277 00:22:30,349 --> 00:22:32,268 තත්වය වාර්තා කිරීමට උත්සාහ කළා ... 278 00:22:33,352 --> 00:22:35,980 ඔබ ගැටුමකට පැටලුණා තත්වය වාර්තා කිරීමට උත්සාහ කරන අතරතුර 279 00:22:36,063 --> 00:22:40,025 ඒ නිසා ඔබ, Bong-soon Do, Kwang-bok කිම්ගේ මුහුණට පහර දෙන්න." 280 00:22:40,776 --> 00:22:42,736 ඇය මත්ද්‍රව්‍ය හෝ වෙනත් දෙයක් පානය කරනවාද? 281 00:22:42,820 --> 00:22:44,905 "ඔහුගේ කම්මුල කිඳා බැස්සා ඔහුගේ දත් හතරක් ගැලවී ගියේය 282 00:22:44,989 --> 00:22:47,866 ඔහු තුළ ඇති වූ බරපතල තුවාලයක් ඇත." 283 00:22:47,950 --> 00:22:49,910 ඇය විහිළුවක් නොවේ. ඇය අපව විසි කළහොත් අපි පියාසර කරන්නෙමු. 284 00:22:50,536 --> 00:22:54,540 "මේ අතර, Hyun-dong Hwang කිම්ට වෙච්ච දේ කවුද දැක්කේ 285 00:22:54,623 --> 00:22:56,166 ප්‍රශ්නය විසඳීමට පැමිණියේය, 286 00:22:56,250 --> 00:22:59,878 නමුත් ඇඟිලි පහක් කැඩී බිඳී ගියේය. 287 00:22:59,962 --> 00:23:02,298 Jin-pyo Oh සහ Yong-chul Yang පැමිණි විට, 288 00:23:02,381 --> 00:23:05,384 ඔවුන් මීටර් 30 ක් ඈතට විසි කරන ලදී සහ ට්‍රක් රථයක පිටුපසින් අවසන් විය. 289 00:23:05,676 --> 00:23:08,596 ඔවුන් එක් එක් අස්ථි බිඳීම් ලබා ඇත ඔවුන්ගේ බෙල්ල සහ කකුල් මත. 290 00:23:09,680 --> 00:23:14,435 පළිගැනීමට පැමිණි යං-නම් චා Kwang-bok Kim වෙත දිව ගොස් වැටී ඇත. 291 00:23:14,518 --> 00:23:19,565 කිම් මීටර් දහයකට වඩා පියාසර කළා, ලොරියක හැප්පිලා බිම වැටුණා." 292 00:23:24,653 --> 00:23:25,654 මෙය ඔබට තේරුමක් තිබේද? 293 00:23:28,365 --> 00:23:30,951 හොඳයි, කාරණය තමයි ... 294 00:23:32,953 --> 00:23:36,373 දැනට පවතින නීතියට අනුව, කුඩා දරුවන්ට නීතිමය බලයක් නැත. 295 00:23:36,457 --> 00:23:39,543 එසේම, ඔවුන්ගේ සාක්ෂි කිසිම තේරුමක් නැහැ. 296 00:23:39,627 --> 00:23:40,544 ගැටලුව වන්නේ, 297 00:23:42,129 --> 00:23:44,131 රියදුරු සාක්‍ෂි දුන්නේ මෙවැන්නකි. 298 00:23:44,506 --> 00:23:45,633 මෙය සත්‍ය නම්, 299 00:23:45,716 --> 00:23:48,927 සිවිල් පනතේ 750 වගන්තියේ කියනවා එය චේතනාන්විත ප්‍රචණ්ඩ ක්‍රියාවකි. 300 00:23:49,011 --> 00:23:50,137 ඔබට දඬුවම් ලැබේවි. 301 00:23:50,387 --> 00:23:52,181 සාක්ෂියක් නොමැති නම් වාර්තාකරුගෙන්... 302 00:23:52,264 --> 00:23:54,725 ඔබ එය වාර්තාවක් ලෙස හඳුන්වනවාද? එය සටන් කලා නවකතාවක් වගේ. 303 00:23:54,808 --> 00:23:55,643 ඔහු කව්ද? 304 00:23:58,687 --> 00:24:00,939 කොරියානු පොලිසිය බලාපොරොත්තු රහිත ය. 305 00:24:01,273 --> 00:24:03,275 ඇත්තටම ඔයාට පඩි ලැබෙනවද එහෙම වාර්තාවක් ලිව්වට පස්සේ? 306 00:24:03,359 --> 00:24:04,193 ඔහු කව්ද? 307 00:24:04,818 --> 00:24:06,779 මම සිද්ධිය වාර්තා කළා, මම සාක්ෂිකරුවෙක් වෙමි. 308 00:24:06,862 --> 00:24:08,155 මේ කුමක් ද? ඇත්තටම? 309 00:24:10,658 --> 00:24:13,535 යාලුවනේ, බොරු කියන්න එපා පොලිස් ස්ථානයේ. 310 00:24:13,619 --> 00:24:16,288 ඔබ ඇත්තටම සිතනවාද ඇය මේ සියලු මිනිසුන්ට පහර දුන්නාද? 311 00:24:16,372 --> 00:24:18,207 - සියල්ල තනිවම? -ඔව්! 312 00:24:18,290 --> 00:24:20,584 - මම ඔයාට කිව්වා, ඒක ඇත්ත. - ළමයි බොරු කියන්නේ නැහැ. 313 00:24:20,668 --> 00:24:23,504 ඔයා බැලුවද ද ඇවෙන්ජර්ස් අද දිවා සුරැකුමේ? 314 00:24:23,754 --> 00:24:26,590 ඔබේ ගුරුවරුන් ඔබට උගන්වන්නේ කුමක්ද? 315 00:24:26,882 --> 00:24:30,094 ඔවුන් එය ශ්‍රව්‍ය දෘශ්‍ය අධ්‍යාපනය ලෙස හඳුන්වයි. නමුත් ඔවුන් ඔවුන්ට චිත්‍රපට නැරඹීමට ඉඩ දුන්නා. 316 00:24:30,177 --> 00:24:32,262 ඔවුන්ගේ දිවා සුරැකුම හරහා යා යුතුය ගැඹුරු විමර්ශනයක්. 317 00:24:32,346 --> 00:24:33,597 ඔබ මෙම නඩුව වාර්තා කළාද? 318 00:24:34,848 --> 00:24:36,600 ඔව්, මම එය වාර්තා කළා. 319 00:24:36,684 --> 00:24:37,726 මමත් සාක්ෂිකරුවෙක්, 320 00:24:37,810 --> 00:24:39,812 නමුත් මගේ සාක්ෂිය වෙනස් ය රියදුරු කී දෙයින්. 321 00:24:39,895 --> 00:24:42,356 ඔහු සිද්ධියේ කොටස්කරුවෙකි. ඔහු ගොදුරක්. 322 00:24:42,439 --> 00:24:44,149 ඔහු සමහරවිට එසේ නොවේ ඒ වෙලාවේ කෙලින්ම හිතනවා. 323 00:24:44,233 --> 00:24:46,443 ඒ කාලේ තත්ත්වය කොහොමද? 324 00:24:47,528 --> 00:24:48,445 මා කුමක් කිව යුතුද... 325 00:24:50,572 --> 00:24:54,952 මම කියන්නද එය විනාඩි පහක් වගේ ලෝකය අවුල් ජාලයක් වීමට පෙර? 326 00:24:56,537 --> 00:24:59,373 බොරු සාක්ෂියක් දඬුවම් ලැබිය හැකි ක්‍රියාවක් නොවේ. 327 00:24:59,456 --> 00:25:01,875 නමුත් වින්දිතයා සිවිල් නඩුවක් ඉල්ලා සිටියහොත්, ඔබව උසාවියට ​​කැඳවනු ඇත. 328 00:25:01,959 --> 00:25:04,628 එවිට එය බොරු සාක්ෂියක් ලෙස පෙනෙනු ඇත එවිට ඔබට දඬුවම් ලැබෙනු ඇත. 329 00:25:04,712 --> 00:25:07,464 මට පැහැදිලි කරන්න ඒ මිනිස්සු කොහොමද කියලා එතකොට තුවාල වුණා. 330 00:25:08,048 --> 00:25:09,049 මා දෙස බලන්න. 331 00:25:09,133 --> 00:25:10,884 මගේ දිහා බලාගෙනම කියන්න. 332 00:25:10,968 --> 00:25:11,927 ඔවුන්ට? 333 00:25:13,971 --> 00:25:16,598 ඔවුන් එකිනෙකා සමඟ රණ්ඩු වන බව මම දුටුවෙමි. 334 00:25:22,187 --> 00:25:23,355 නිශ්ශබ්ද වන්න! 335 00:25:23,439 --> 00:25:24,815 - නැවත වාඩි වෙන්න. -ඉඳ ගන්න. 336 00:25:24,898 --> 00:25:27,276 ඉඳ ගන්න. 337 00:25:27,693 --> 00:25:29,069 නැත. 338 00:25:29,153 --> 00:25:34,450 ඒ කෙල්ල තනියම ඒ හැමෝටම ගැහුවා. 339 00:25:38,620 --> 00:25:39,621 ළමයි. 340 00:25:42,583 --> 00:25:43,959 ඔබට මෙය කියවිය හැකිද? 341 00:25:49,131 --> 00:25:49,965 බලන්න? 342 00:25:50,758 --> 00:25:52,676 කොරියන් ඉගෙන ගන්න ළමයින්ට වෙලාවක් නැහැ. 343 00:25:52,760 --> 00:25:54,928 ඇයි? මොකද එයාලා කරන්නේ චිත්‍රපට බලන එක විතරයි. 344 00:25:55,637 --> 00:25:58,515 අධ්‍යාපනය ආරම්භ වන්නේ දිවා සුරැකුම් මධ්‍යස්ථානයෙන්, නමුත් ඔවුන් සිටින්නේ කොහේදැයි බලන්න. 345 00:25:59,183 --> 00:26:02,186 තනිකඩ ගැහැණු ළමයෙක් මිනිසුන් හත් දෙනෙකුට පහර දුන්නාද? 346 00:26:02,269 --> 00:26:05,647 ඇයට ආයුධයක්වත් නැත. ඒක තේරුමක් නෑ. 347 00:26:05,731 --> 00:26:07,524 - ඇයි ඒක නැත්තේ? -නැත. 348 00:26:08,901 --> 00:26:11,111 හොලිවුඩය බොහෝ මිනිසුන් විනාශ කරයි. 349 00:26:11,320 --> 00:26:14,698 යාලුවනේ! මම ඔබට කුමක් කළ යුතුද? 350 00:26:14,782 --> 00:26:17,117 මම ඔයාව බාර් පිටිපස්සෙන් විසි කරන්නද ස්වයං තුවාල සඳහා? 351 00:26:17,201 --> 00:26:19,411 - ඇයි ඔයා එහෙම කරන්නේ? - ඇය අපට පහර දුන්නා. 352 00:26:19,495 --> 00:26:21,455 - කවුද ඔයාට ගැහුවේ? - එතකොට අපිට ගැහුවේ කවුද? 353 00:26:21,538 --> 00:26:23,582 කකුල කැඩුවේ කවුද? 354 00:26:23,665 --> 00:26:25,959 ඔහුගේ බෙල්ල කැඩුනේ කවුද? 355 00:26:26,335 --> 00:26:27,586 කවුද එහෙම කළේ? 356 00:26:33,842 --> 00:26:35,552 හේයි, එය ඔතා. 357 00:26:35,886 --> 00:26:39,389 අපි මෙය වාර්තා කළහොත්, ඉහළ නිලධාරීන් මාව නෙරපා හරිනු ඇත. 358 00:26:39,473 --> 00:26:40,933 අවංකව කිවහොත්, 359 00:26:41,016 --> 00:26:46,355 එය තේරුමක් තිබේද? ගැහැණු ළමයෙක් මිනිසුන් හත් දෙනෙකුට තුවාල කළාද? 360 00:26:46,438 --> 00:26:47,272 - හේයි. -එය ඇත්තයි. 361 00:26:47,356 --> 00:26:50,901 ඇයි හදන්නේ මේ හාස්‍යජනක සිදුවීම නඩුවක්ද? 362 00:26:50,984 --> 00:26:54,279 ඔවුන් රියදුරෙකුට රිදවා ඔහුට දොස් පැවරීමට උත්සාහ කළහ අහිංසක පුද්ගලයෙක් මත. 363 00:26:54,363 --> 00:26:56,740 අපි පරීක්ෂණයක් කළ යුතුයි. ඔවුන්ට අපරාධ වාර්තා පවා තිබේ. 364 00:26:56,824 --> 00:26:59,326 -ඉඳ ගන්න. - ඒක සාධාරණ නැහැ. 365 00:26:59,409 --> 00:27:01,245 ඉඳ ගන්න. නිකන් ඉඳගන්න. 366 00:27:02,996 --> 00:27:08,752 -විශිෂ්ටයා ඔයයි. - ඔයා හරිම නියමයි. 367 00:27:08,836 --> 00:27:10,587 -ඔබ විශිෂ්ටයි. -විශිෂ්ටයා ඔයයි. 368 00:27:10,671 --> 00:27:13,632 එතකොට කවුද අපිට මෙහෙම කළේ? 369 00:27:15,676 --> 00:27:18,136 - ඔයා හරිම නියමයි. -විශිෂ්ටයා ඔයයි. 370 00:27:21,223 --> 00:27:22,057 ඔයා සතුටු ද? 371 00:27:22,724 --> 00:27:26,144 ඔබ සම්බන්ධ වීමට අකමැති නම් එවැනි මිනිසුන් සමඟ, 372 00:27:26,228 --> 00:27:29,314 ඔබටම රැකියාවක් සොයා ගන්න නිවසේ කාලය නාස්ති කරනවා වෙනුවට. 373 00:27:35,946 --> 00:27:36,905 සර්. 374 00:27:49,710 --> 00:27:51,962 සිදුවුයේ කුමක් ද? ඇයි ඔයා ස්ටේෂන් එකේ ඉන්නේ? 375 00:27:53,422 --> 00:27:55,632 මම ජීවිතේට එහෙම දෙයක් දැකලා නෑ. 376 00:27:56,091 --> 00:27:56,925 හේයි. 377 00:27:57,384 --> 00:27:58,302 මට සමාවෙන්න. 378 00:28:09,229 --> 00:28:12,232 ඔබ මට ස්තුති කළ යුතු නොවේද? 379 00:28:12,316 --> 00:28:14,526 ඇයි පොලිසියට බොරු කිව්වේ? 380 00:28:16,445 --> 00:28:18,030 මේ කුමක් ද? 381 00:28:18,363 --> 00:28:19,948 මම ඔබට අයකිරීමෙන් උදව් කළා, 382 00:28:20,032 --> 00:28:23,035 නමුත් ඔබ මට ස්තුති කරන්නේවත් නැත නැත්නම් මගෙන් සමාව ගන්නද? 383 00:28:23,744 --> 00:28:26,371 -මේ කුමක් ද? - ඇයි එහෙනම් මට උදව් කළේ? 384 00:28:28,582 --> 00:28:30,626 ඔබ ඉපදුනේ පිරිමියෙකු ලෙස නම්, 385 00:28:30,709 --> 00:28:32,628 මිනිසෙකු ලෙස කටයුතු කරන්න. 386 00:28:33,337 --> 00:28:35,422 නිකන් බලන්න එපා කාන්තාවක් භාර ගන්නා අතරතුර. 387 00:28:37,090 --> 00:28:39,176 ඔබ ඔබ ගැනම ලැජ්ජා විය යුතුය. 388 00:28:43,180 --> 00:28:44,306 ඇයට කුමක් ද? 389 00:28:45,224 --> 00:28:46,683 ඇය ඇත්තටම අමුතුයි. 390 00:28:50,479 --> 00:28:51,563 ඇය ඉතා උණුසුම්. 391 00:28:52,439 --> 00:28:53,273 කුමක් ද? 392 00:29:32,896 --> 00:29:34,856 ඇය වඩාත්ම අද්විතීය පුද්ගලයා විය මම කවදාවත් දැකලා තියෙනවා. 393 00:29:34,940 --> 00:29:35,774 හේයි. 394 00:29:36,024 --> 00:29:36,942 කෙතරම් අද්විතීයද? 395 00:29:37,150 --> 00:29:37,985 ඇය... 396 00:29:38,193 --> 00:29:40,946 Seo මහත්මිය, මම ඇත්තටම ඔබේ ව්‍යාපෘතියට කැමති වුණා. 397 00:29:41,029 --> 00:29:42,572 ස්තුතියි සර්. මම තව මහන්සි වෙන්නම්. 398 00:29:42,656 --> 00:29:44,449 කරුණාකරලා කරන්න. ඔබට එය කළ හැකිය! 399 00:29:46,118 --> 00:29:47,077 හොඳයි, මම අදහස් කළේ ... 400 00:29:47,744 --> 00:29:49,663 හමුවීම වඩාත් ත්‍රාසජනක විය පරිගණක ක්‍රීඩාවකට වඩා. 401 00:29:50,080 --> 00:29:52,165 - කා සමඟද හමුවන්නේ? - ඒ කෙල්ල එක්ක. 402 00:29:52,666 --> 00:29:54,876 ඩොබොං වොල්නට් බේකරිය 403 00:30:06,930 --> 00:30:08,015 කරුණාකර රසවිඳින්න. 404 00:30:08,098 --> 00:30:09,349 -ආයුබෝවන්. -ඔයාට ස්තූතියි. 405 00:30:11,977 --> 00:30:13,520 -ආයුබෝවන්. - පැමිණීම ගැන ස්තුතියි. 406 00:30:13,603 --> 00:30:14,938 -ආයුබෝවන්. - ආයුබෝවන්. 407 00:30:20,569 --> 00:30:21,403 ආයුබෝවන්. 408 00:30:22,362 --> 00:30:23,447 ඔබ ගොඩක් විකුණුවාද? 409 00:30:36,293 --> 00:30:37,294 මේ සියල්ලද? 410 00:30:39,796 --> 00:30:43,050 මම ඔබෙන් යම් මුදලක් සොයා ගත්තොත්, මට හම්බවෙන හැම බිලකටම මම ඔයාට ගහන්නම්. 411 00:30:45,427 --> 00:30:47,512 ඔන්න ඔහේ යනවා. ඔබට මෙය ආරම්භ කළ යුතුව තිබුණි. 412 00:30:48,013 --> 00:30:51,391 අපි පොඩි නොවී ඉමු, හරිද? 413 00:30:51,600 --> 00:30:53,310 ඔබ මිනිසෙක්! 414 00:30:53,727 --> 00:30:55,562 -මම උත්සාහ කරන්නම්. - මට කෝපි කෝප්පයක් දෙන්න. 415 00:31:08,742 --> 00:31:10,494 මම ආවා. 416 00:31:12,371 --> 00:31:13,580 ඇයි ඔච්චර පරක්කු? 417 00:31:14,039 --> 00:31:16,291 මට මගේ හේතු තිබුණා. 418 00:31:16,375 --> 00:31:18,919 හේතු මොනවාද? ඔයාට රස්සාවක්වත් නැහැ. 419 00:31:19,961 --> 00:31:21,588 ඉන්ටර්නෙට් කැෆේ එකට ගියා නේද? 420 00:31:21,671 --> 00:31:24,674 මට මියුං-සූගේ අම්මාට මුහුණ දෙන්නත් බැහැ මොකද මම ගොඩක් ලැජ්ජයි. 421 00:31:24,758 --> 00:31:26,968 යහපත්කම. මම ඔබ සමඟ කුමක් කරන්නද? 422 00:31:27,052 --> 00:31:29,388 මම මිලියන තුනක් තරුණ වැඩිහිටියන් දැන සිටියෙමි රැකියා විරහිත විය 423 00:31:29,554 --> 00:31:32,099 නමුත් මම කවදාවත් අනුමාන කළේ නැහැ ඔබ ඔවුන්ගෙන් කෙනෙකු වනු ඇත. 424 00:31:32,182 --> 00:31:33,225 මගේ යහපත. 425 00:31:35,560 --> 00:31:37,521 හේයි, ඔබ විවාහ විය යුතුයි. 426 00:31:37,771 --> 00:31:39,689 ගොළු සල්ලිකාරයෙක් ගන්න ඔබව විවාහ කර ගැනීමට. 427 00:31:39,981 --> 00:31:40,816 තේරුම් ගත්තා ද? 428 00:31:40,899 --> 00:31:41,733 කුමක් වුවත්. 429 00:31:42,401 --> 00:31:44,569 නිලධාරියා, මේක බලන්න. 430 00:31:44,653 --> 00:31:46,029 - ලුතිනන් ඉන්. -ඔව්? 431 00:31:46,113 --> 00:31:49,783 කොහොමද ඔබ සහ මිස් ඇවෙන්ජර්ස් එකිනෙකා දැන හදුනා ගැනීම? 432 00:31:50,784 --> 00:31:55,163 - අපි ප්‍රාථමිකයේ සිටම පාසල් මිතුරන්. -ඔහ්, ඔයා ඩොබොං-ඩොං වලින් නේද? 433 00:31:55,747 --> 00:31:56,873 මේ දෙස බලන්න. 434 00:31:56,957 --> 00:31:58,417 ඔබට මතකද ඒ සාක්ෂිකරු? 435 00:31:59,126 --> 00:32:01,461 මම ඔහු ගැන පසුබිම් පරීක්ෂාවක් කළා, ඔහු Ainsoft හි ප්‍රධාන විධායක නිලධාරියා වේ. 436 00:32:01,545 --> 00:32:02,963 Ainsoft යනු කුමන ආකාරයේ සමාගමක්ද? 437 00:32:03,046 --> 00:32:04,673 ඔබ Ainsoft ගැන දන්නේ නැද්ද? 438 00:32:05,006 --> 00:32:07,342 ක්‍රීඩාව නිර්මාණය කළේ සමාගමයි, Albertan Chronicles. 439 00:32:07,426 --> 00:32:11,388 මින්-හ්යුක් අහ්න් චුල්-දෝ අහන්ගේ පුතෙකි. Osung සමූහයේ සභාපති. 440 00:32:11,471 --> 00:32:15,225 මම එය දැනගත්තා. ඔහු ඕනෑවට වඩා උඩඟු විය. 441 00:32:15,475 --> 00:32:18,186 මාර්ගය වන විට, Kwang-bok Kim කොහෙද සහ Hyun-dong Hwang? 442 00:32:18,270 --> 00:32:20,230 - ඔවුන් තවමත් රෝහලේද? -ඔව්. 443 00:32:22,149 --> 00:32:26,528 ඒයි, ඔබ ඇය ගැන සොයා බැලුවාද නැද්ද? 444 00:32:26,611 --> 00:32:27,446 හොඳින්... 445 00:32:27,529 --> 00:32:29,906 මම මැරෙන්න ළඟයි. 446 00:32:30,240 --> 00:32:31,491 ඔබ ඇයව සොයා ගත යුතුයි. 447 00:32:31,908 --> 00:32:34,494 මේක හරිම ලැජ්ජයි. 448 00:32:34,578 --> 00:32:36,246 ලොක්කා, ඇය විහිළුවක් නොවේ. 449 00:32:36,746 --> 00:32:39,666 ඇය ශක්තිමත්ම පුද්ගලයා විය මම කවදත් විරුද්ධ වෙලා තියෙනවා කියලා. 450 00:32:39,749 --> 00:32:41,877 - වසන්න. - සමාවෙන්න, සර්. 451 00:32:43,253 --> 00:32:46,631 හේයි, ඇගේ නම කුමක්ද? 452 00:32:47,007 --> 00:32:48,341 -බොං-සූන් ඩෝ. -බොං-සූන් ඩෝ. 453 00:32:49,342 --> 00:32:52,304 බොන්ග්-සූන් ඩෝ! 454 00:32:53,638 --> 00:32:55,765 බොන්ග්-සූන් ඩෝ! 455 00:32:56,808 --> 00:33:00,854 -සන්සුන් වන්න. -බොං-ඉක්මනින් ඩෝ! 456 00:33:04,524 --> 00:33:06,067 අස්ථි බිඳීම් දෙස බලන්න. 457 00:33:07,486 --> 00:33:10,405 මම අවුරුදු 15 ක් විකලාංග විශේෂඥයෙක්, නමුත් මම මේ වගේ දෙයක් දැකලා නැහැ. 458 00:33:10,489 --> 00:33:14,618 අස්ථි විස්ථාපනය විය, නමුත් ඔවුන්ගේ ස්ථාන වෙත ආපසු ලබා දෙන ලදී. 459 00:33:15,619 --> 00:33:19,915 මෙය පුද්ගලයෙකු විසින් කළ යුතුය අද්භූත හැකියාවක් ඇති. 460 00:33:20,874 --> 00:33:22,167 අත දිහා බලන්න. 461 00:33:22,417 --> 00:33:24,753 ඇටකටු සම්පූර්ණයෙන්ම ඇඹරී ගියේය. 462 00:33:24,961 --> 00:33:26,087 වෛද්‍ය විද්‍යාව හදාරන අය කිව්වා 463 00:33:26,171 --> 00:33:31,885 අපි ගතිකත්වය ගැන පර්යේෂණ කළ යුතුයි අස්ථි සහ මාංශ පේශි අතර. 464 00:33:31,968 --> 00:33:34,596 මෙය විප්ලවීය පර්යේෂණයක් විය හැකිය. 465 00:33:34,679 --> 00:33:35,722 විප්ලවය. 466 00:33:36,765 --> 00:33:39,726 මෙම රෝගියාට දත් හතරක් අහිමි විය තනි පහරක් ලැබීමෙන් පසු. 467 00:33:39,809 --> 00:33:42,270 මහාචාර්ය ෂින්, අපි මෙය අර්ථ දැක්විය යුත්තේ කෙසේද? 468 00:33:43,146 --> 00:33:46,358 ඔහු දිගින් දිගටම කියා සිටියේ ගැහැණු ළමයෙක් ඔහුට එසේ කළ බවයි ඔහු අඬමින් සිටියදී. 469 00:33:46,900 --> 00:33:48,860 අපි ඔහුව මාරු කළ යුතුද? මනෝ වෛද්‍ය දෙපාර්තමේන්තුවට? 470 00:33:50,529 --> 00:33:51,363 මනෝචිකිත්සාවද? 471 00:33:52,155 --> 00:33:53,365 මම මහාචාර්ය කිම්ට ඇමතුමක් දෙන්නම්. 472 00:33:55,075 --> 00:33:55,909 මේ තියෙන්නේ. 473 00:33:56,535 --> 00:33:58,912 1997, විට බොං-ඉක්මනින් කරන්න සහ Bong-KI පැහැරගෙන ගියා 474 00:34:09,381 --> 00:34:10,715 සර්. 475 00:34:11,675 --> 00:34:13,843 අයියා කලිසම තෙත් කළා. 476 00:34:13,927 --> 00:34:15,011 එය නරක් කරන්න. 477 00:34:15,679 --> 00:34:16,972 ඔයා කාර් සීට් එක විනාශ කරන්නයි හදන්නේ. 478 00:34:17,055 --> 00:34:19,516 - කරුණාකර මෝටර් රථය නවත්වන්න. - වසන්න! 479 00:34:23,478 --> 00:34:24,729 බොං-කි. 480 00:34:26,982 --> 00:34:27,983 අඬන්න එපා. 481 00:34:28,066 --> 00:34:28,900 හේයි ඔය දෙන්නා. 482 00:34:29,150 --> 00:34:31,152 ඔබට ආපසු යාමට අවශ්‍යයි ඔබේ දෙමාපියන්ට, හරිද? 483 00:34:31,778 --> 00:34:33,029 එහෙනම් නිශ්ශබ්ද වෙන්න. 484 00:34:33,113 --> 00:34:35,407 ඔයා දිගටම අඬනවා නම් මම ... 485 00:34:36,950 --> 00:34:39,035 ඔයා මාව ගොඩක් කේන්ති ගන්නයි හදන්නේ. 486 00:34:39,953 --> 00:34:44,708 සර් මගේ අයියා අඬනවා. කරුණාකර වාහනය නවත්වන්න. 487 00:34:44,791 --> 00:34:47,460 ආයෙත් අඬලා චූ කළොත්.. 488 00:34:47,544 --> 00:34:49,629 මම ඔයාව මගේ අතින්ම මරනවා. 489 00:35:04,644 --> 00:35:05,478 නැවත මෙහි එන්න! 490 00:35:07,856 --> 00:35:08,690 මෙහේ එන්න. 491 00:35:09,858 --> 00:35:11,443 ඔය පොඩි පොන්නයෝ. 492 00:35:16,156 --> 00:35:17,782 දුවන්න. ඉක්මන් කරන්න. 493 00:35:32,672 --> 00:35:33,798 බොං-ඉක්මනින්. 494 00:36:14,881 --> 00:36:16,424 ඔබ ඔවුන්ව සම්පූර්ණයෙන්ම පොඩි කළා. 495 00:36:18,593 --> 00:36:21,054 ඔවුන් එය ආරම්භ කළා. 496 00:36:21,554 --> 00:36:23,932 ඔයා අම්මට කියන්න එඩිතර වෙන්න එපා. 497 00:36:24,015 --> 00:36:25,934 බ්ලා බ්ලා බ්ලා. 498 00:36:27,352 --> 00:36:28,728 ඒ කෙසේ වුවත්, 499 00:36:28,812 --> 00:36:30,730 හෙට උදේ ඔයා හොඳින් ඉන්නවද? 500 00:36:31,147 --> 00:36:32,357 ශාපය මතකයි නේද? 501 00:36:32,440 --> 00:36:35,276 අපි පැහැරගෙන ගිය වෙලාව තිබුණේ නැහැ පැහැරගත් තැනැත්තා ජරා මිනිසෙක් නිසා ගණන් කරන්න. 502 00:36:35,985 --> 00:36:37,487 - නමුත් මේ වතාවේ ... - එයාලත් එහෙමයි. 503 00:36:37,737 --> 00:36:39,531 ඔවුනුත් ජරායෝ වූහ. 504 00:36:45,161 --> 00:36:46,121 දිගටම පාඩම් කරන්න. 505 00:37:45,555 --> 00:37:46,890 යහපත්කම. 506 00:37:47,307 --> 00:37:48,141 මට හරිම සහනයක්. 507 00:37:50,143 --> 00:37:50,977 මොනතරම් සහනයක්ද. 508 00:38:13,041 --> 00:38:15,168 මම හොඳටම හොඳයි! 509 00:38:15,919 --> 00:38:17,212 කමක් නැහැ. ඔව්! 510 00:38:56,876 --> 00:38:58,211 සුභ උදෑසනක් යාලුවනේ. 511 00:39:01,589 --> 00:39:02,590 සුභ උදෑසනක්. 512 00:39:17,647 --> 00:39:18,481 අරඹන්න 513 00:39:18,565 --> 00:39:20,608 ප්‍රධාන කුසලතා සහ අක්තපත්‍ර 514 00:39:20,692 --> 00:39:21,818 "ටේක් වොන් ඩෝ මාස්ටර්, 515 00:39:21,901 --> 00:39:24,320 ජූඩෝ හි සිව්වන උපාධියක් දරයි, හැප්කිඩෝ හි පස්වන උපාධියක් දරයි." 516 00:39:25,113 --> 00:39:27,240 සම්මාන 517 00:39:27,323 --> 00:39:30,201 "2014 පෑන් කොරියන් හි දෙවන ස්ථානය Jiu-jitsu තරඟාවලිය. 518 00:39:32,078 --> 00:39:34,330 තුන්වැනි කණ්ඩායමේ වැඩ කළා බ්ලූ හවුස් හි ආරක්ෂක කාර්යාලයේ." 519 00:39:50,388 --> 00:39:51,306 ඒ කෙල්ල. 520 00:39:51,931 --> 00:39:54,350 අපි දැකපු කෙල්ල කවුද කියලා දැනගන්න පොලිස් ස්ථානයේ වේ. 521 00:39:56,477 --> 00:39:57,604 ඔව්, ඇය. 522 00:39:57,812 --> 00:39:59,647 ඔයා දැන් හිතාගෙන ඉන්න කෙල්ල. 523 00:39:59,939 --> 00:40:00,773 තේරුම් ගත්තා ද? 524 00:40:01,024 --> 00:40:01,858 මම අදහස් කළේ... 525 00:40:01,941 --> 00:40:05,028 රාජ්ය නිලධාරීන් පනතේ 60 වැනි වගන්තිය පොලිස් නිලධාරීන් තබා ගත යුතු බව සඳහන් කරයි 526 00:40:05,111 --> 00:40:08,531 සියලුම සංවේදී තොරතුරු රහසිගතයි ධුර කාලයෙන් පසුව පවා. 527 00:40:09,407 --> 00:40:10,867 - මම නිකම්... - කරුණාකර යන්න. 528 00:40:10,950 --> 00:40:13,661 මට සම්පූර්ණයෙන්ම හෙළි කළ නොහැක ඕනෑම කෙනෙකුගේ පුද්ගලික තොරතුරු. 529 00:40:17,916 --> 00:40:20,043 පෙනෙන විදිහට, පුද්ගලික තොරතුරු හෙළි කළ නොහැක. 530 00:40:20,126 --> 00:40:22,420 පොලිස් නිලධාරියා තරමක් අධිෂ්ඨානශීලී විය. 531 00:40:22,503 --> 00:40:23,838 ඔහුගේ නම කුමක්ද? 532 00:40:24,047 --> 00:40:26,674 -ඔහුගේ නම Guk-doo In. -Guk-doo In? 533 00:40:49,822 --> 00:40:51,574 දොර ඇරලා. එන්න! 534 00:40:54,077 --> 00:40:56,245 හේයි, ඔබ සූදානම්ද? 535 00:40:57,163 --> 00:40:59,874 මම කැමති දේ ගැන ඔබ අසා ඇති, හරිද? 536 00:41:00,625 --> 00:41:01,459 මට පෙනවන්න! 537 00:41:09,133 --> 00:41:10,134 හේයි, ඒක නවත්වන්න! 538 00:41:11,844 --> 00:41:12,845 මම කිව්වා නවතින්න! 539 00:41:13,888 --> 00:41:14,889 ඔයා කව්ද? 540 00:41:14,973 --> 00:41:17,141 ඉන්න! දෙයියනේ! නෑ අනේ... 541 00:41:17,225 --> 00:41:19,686 - ඔබට නිශ්ශබ්දව සිටීමට අයිතියක් ඇත ... -කුමක් ද? 542 00:41:20,687 --> 00:41:22,271 සහ නීතිඥයෙකුට අයිතියක් ඇත. 543 00:41:22,355 --> 00:41:23,439 හේයි, ඔයා පොලිස්කාරයෙක්ද? 544 00:41:23,898 --> 00:41:25,149 ඔයා මීයා. ඔබට වරෙන්තුවක් තිබේද? 545 00:41:25,566 --> 00:41:28,861 මම ඔබව අත්අඩංගුවට ගැනීම සඳහා වරෙන්තුවක් ඉල්ලා සිටිමි ඉදිරි පැය 24 තුළ සූදානම්. 546 00:41:29,862 --> 00:41:32,115 ඔබ පැන යාමට උත්සාහ කළ හැකි නිසා, මට මුලින්ම ඔයාව අත්අඩංගුවට ගන්න වෙනවා. 547 00:41:32,198 --> 00:41:34,033 - ඔයා පොන්ක්. ඔයා කොල්ලෙක්ද? -ඔව්. 548 00:41:34,117 --> 00:41:35,493 ඔබ ගනුදෙනු කරන්නේ කා සමඟදැයි ඔබ දන්නවාද? 549 00:41:35,576 --> 00:41:37,495 ස්වාමීනි, මම එය දැනගත යුතුද? 550 00:41:42,583 --> 00:41:45,920 රාජ්ය නිලධාරීන්ගේ පනතේ 61 වැනි වගන්තිය කියලා පැහැදිලිව කියනවා 551 00:41:46,004 --> 00:41:48,715 ඔවුන් කවුරුන් සමඟ ගනුදෙනු කළත්, නිලධාරීන්ට තෑගි දීමට හෝ ලබා ගැනීමට නොහැකිය. 552 00:41:48,798 --> 00:41:52,677 මුදල් හෝ වෙනත් දිරිගැන්වීම් සහ ඔවුන්ගේ රාජකාරි නොසලකා හැරීම පමණි. 553 00:41:53,386 --> 00:41:55,638 හැමෝම සමානයි කියලා මට උගන්වලා තියෙනවා නීතියේ ඇස් හමුවේ. 554 00:41:55,722 --> 00:41:58,599 ඔහු නිකම්ම කොන්ග්‍රස්කාරයෙක් වෙනවා. ඇයි ඒක මගේ වරද? 555 00:42:00,018 --> 00:42:02,061 ලුතිනන් ඉන්, ඔබේ ස්ථානය දැනගන්න. 556 00:42:02,145 --> 00:42:02,979 ඔබ මෙය දිගටම කරගෙන ගියහොත්, 557 00:42:03,062 --> 00:42:05,982 ඔබට අවසානයේ අහිමි විය හැකිය සියල්ල එක පහරකින්. 558 00:42:07,233 --> 00:42:08,735 එහෙනම් අරන් එන්න! 559 00:42:10,319 --> 00:42:11,696 මගේ බලවත් කණගාටුව. 560 00:42:12,447 --> 00:42:13,281 ඔව්, සර්! 561 00:42:14,240 --> 00:42:17,118 ඔහු මොන වගේ පිස්සෙක්ද? 562 00:42:17,869 --> 00:42:19,454 ඉහළ නිලධාරීන්ට දැන් එය අහිමි වෙමින් පවතී. 563 00:42:19,537 --> 00:42:22,123 හොඳයි, ඔහු ඇත්තටම යම් ආකාරයක ... 564 00:42:22,790 --> 00:42:26,085 ඔහු විශේෂත්වයක් ලෙස ප්‍රසිද්ධියට පත් විය ඇකඩමියේ. 565 00:42:26,586 --> 00:42:27,712 ඒකයි මට ඇහුණේ. 566 00:42:27,795 --> 00:42:28,671 අර පොන්නයා. 567 00:42:28,755 --> 00:42:30,965 ඔහුට මෝටර් රථයෙන් පිටවන දුම ආශ්වාස කිරීමට ඉඩ දෙන්න, ඔහුට හුස්ම හිරවීමට ඉඩ දෙන්න. 568 00:42:31,174 --> 00:42:32,216 ඔහුව රථවාහන කණ්ඩායමට යවන්න! 569 00:42:32,300 --> 00:42:35,136 හොඳයි, එය ආකර්ෂණය වනු ඇත ඕනෑවට වඩා අවධානය. 570 00:42:35,219 --> 00:42:39,515 ඉන්පසු ඔහුව පහත් කරන්න ඔබේ නරකම කාර්ය සාධන කණ්ඩායමට! 571 00:42:39,599 --> 00:42:41,142 ඔබේ හිස පහත් කරන්න. ඔබ මගේ දර්ශනය අවහිර කරනවා. 572 00:42:51,903 --> 00:42:54,030 ඔවුන් සියල්ලෝම මිය යනු ඇත ඔවුන් එහි යාමටත් පෙර. 573 00:42:54,530 --> 00:42:59,035 කෙසේ වෙතත්, අපි දේවල් විසඳීමට උත්සාහ කළ යුතුයි මෙතැන් සිට පියවරෙන් පියවර. 574 00:43:12,048 --> 00:43:15,927 හලෝ, මාව ඔබේ කණ්ඩායමට මාරු කර ඇත. මම Guk-doo In. 575 00:43:22,141 --> 00:43:24,727 ඔය පිස්සෙක් එක්ක කතා කරන්නවත් බෑ. 576 00:43:24,811 --> 00:43:25,978 ඔහු මට හිසරදයක් ඇති කරයි. 577 00:43:26,729 --> 00:43:28,606 ඔහු සැබෑ පොලිස් නිලධාරියෙක් වගේ. 578 00:43:28,689 --> 00:43:29,524 කුමක් ද? 579 00:43:31,275 --> 00:43:33,236 මාර්ගය වන විට, ඔබට ඇයගේ අංකය අවශ්ය වන්නේ ඇයි? 580 00:43:33,444 --> 00:43:34,362 ඇය මගේ වර්ගයයි. 581 00:43:34,445 --> 00:43:36,280 ඔහ්, ඒ ඔබේ ආදර ජීවිතයටද? 582 00:43:36,781 --> 00:43:37,865 මම හිතන්නේ ඔයාට එහෙම කියන්න පුළුවන්. 583 00:43:38,491 --> 00:43:41,828 - සභාපති අහන් කොහොමද? - ඔහු විශිෂ්ටයි, ඔබට ස්තූතියි. 584 00:43:42,912 --> 00:43:46,040 ඔයා මගේ තාත්තාට එයාගේ ජීවිත කාලය පුරාම උදව් කළා හැකි විවිධ ආකාරවලින්. 585 00:43:46,707 --> 00:43:47,542 මට කියන්න පුළුවන් නම්, 586 00:43:48,000 --> 00:43:51,045 මට ඔයා ගැන ආඩම්බරයි මෙතරම් සාක්ෂාත් කර ගැනීම සඳහා 587 00:43:51,129 --> 00:43:52,296 ඔබේ පියාගේ උදව් නොමැතිව. 588 00:43:52,797 --> 00:43:53,673 නමුත් ඔබ දන්නවාද? 589 00:43:53,756 --> 00:43:57,593 ඔබට ලබා ගත හැකි දේවල් සීමිතයි ඔබ ඔහුගේ සම්බන්ධතා භාවිතා නොකරන්නේ නම්. 590 00:44:08,020 --> 00:44:10,189 මම ශාරීරික ශ්රමය පමණක් කරන්නද? මගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය වෙනුවෙන්? 591 00:44:10,273 --> 00:44:12,233 පැයක වැටුප මක්නිසාද යත් ඉදිකිරීම් ශ්‍රමය ඉහළ මට්ටමක පවතී. 592 00:44:12,316 --> 00:44:13,776 ඇත්ත වශයෙන්ම එය එතරම් නරක නැත. 593 00:44:15,069 --> 00:44:18,698 බොං-ඉක්මනින්, කෑම නවත්වන්න. Bong-kiටත් ටිකක් ඉඩ දෙන්න. 594 00:44:18,781 --> 00:44:19,782 තවද, 595 00:44:20,283 --> 00:44:23,452 මම මෙහෙම වෙන්න හේතුව මම මගේ ශක්තිය වැරදි ලෙස භාවිතා කළ නිසා ය. 596 00:44:23,536 --> 00:44:24,829 ඔබ හොඳින් දැන සිටිය යුතු නොවේද? 597 00:44:27,248 --> 00:44:28,749 එහි ප්‍රතිඵලයක් ලෙස මම මේ මිනිසාව විවාහ කර ගත්තෙමි. 598 00:44:29,292 --> 00:44:30,126 මොකක් ද වෙන්නේ? 599 00:44:31,085 --> 00:44:32,003 දෙවියනේ. 600 00:44:38,009 --> 00:44:38,926 ආයුබෝවන්? 601 00:44:41,387 --> 00:44:43,639 ඔව්, මේ Bong-soon Do. මේ කව්ද? 602 00:44:58,446 --> 00:45:01,365 ඉතින් ඔබ වැඩ කරන්නේ නැහැ මේ මොහොතේ, හරිද? 603 00:45:03,367 --> 00:45:06,162 වෘත්තීය වශයෙන්, මම රැකියා සොයන්නෙක්. 604 00:45:06,245 --> 00:45:07,580 මම දඟලන්නේ නැහැ. 605 00:45:07,830 --> 00:45:09,999 ඔහ්, මට පේනවා. 606 00:45:10,541 --> 00:45:14,629 කොහොම හරි එදා මගේ ලොක්කා ඔයාව දැක්කා ඒ වගේම ගොඩක් පැහැදුනා. 607 00:45:14,712 --> 00:45:17,882 ඒ නිසයි ඔහු එවැනි නිර්භීත තීරණයක් ගත්තේ. 608 00:45:19,800 --> 00:45:22,511 දෙවියනේ, ඔහු තව කොපමණ දුක්ඛිත දෙයක් ලබා ගත හැකිද? 609 00:45:23,554 --> 00:45:24,513 -මට සමාවෙන්න? -හොඳින්, 610 00:45:24,597 --> 00:45:26,849 ඔහුට මට යමක් පැවසීමට අවශ්‍ය නම්, ඔහුට මා හමුවිය යුතුව තිබුණේ ඔහුමය. 611 00:45:26,933 --> 00:45:28,142 ඔහු ඔබව එව්වේ ඇයි? 612 00:45:28,225 --> 00:45:30,144 මම කිව්වේ ඔයා එයාට වඩා ගොඩක් වැඩිමල් වගේ. 613 00:45:33,856 --> 00:45:34,690 හොඳින්... 614 00:45:35,191 --> 00:45:37,068 ඔබට මෙය සිතා ගත හැකිය මූලික රැකියා සම්මුඛ පරීක්ෂණයක් ලෙස. 615 00:45:37,485 --> 00:45:38,319 මම දකියි. 616 00:45:39,320 --> 00:45:40,363 මූලික රැකියා සම්මුඛ පරීක්ෂණයක්? 617 00:45:40,446 --> 00:45:41,906 -ඔව්. -තේරුම් ගත්තා ද. 618 00:45:43,532 --> 00:45:47,828 ඉතින් ඔයා මට ඔයාගේ ලොක්කාට වැඩ කරන්න කියනවා නැත්නම් ඒ මිනිහා කාටද කියලා 619 00:45:47,912 --> 00:45:49,455 එයාගේ පුද්ගලික ආරක්ෂකයෙක් විදියට නේද? 620 00:45:49,538 --> 00:45:50,456 ඔව්. 621 00:45:50,539 --> 00:45:53,834 අපි ඔබට පිරිනැමීමට වග බලා ගන්නෙමු තරඟකාරී වැටුපක්. 622 00:45:53,918 --> 00:45:58,464 සර්, මම හැම රස්සාවක්ම කරලා තියෙනවා මම උසස් පාසල අවසන් කළ දා සිට. 623 00:45:58,756 --> 00:46:00,383 මට කියන්න පුළුවන් මොන කොම්පැනි වංචාද කියලා 624 00:46:00,466 --> 00:46:02,927 සහ කුමන ඒවා යට යන්නද යන්නයි මට බල්ලෙක් වගේ වැඩ කරන්න දෙන්න. 625 00:46:03,010 --> 00:46:05,846 ඒ වගේම මට ශාරීරික රැකියාවක් අවශ්‍ය නැහැ. 626 00:46:05,930 --> 00:46:07,848 මම රැකියාවකට කැමතියි මට මගේ මොළය භාවිතා කළ හැකි තැන. 627 00:46:07,932 --> 00:46:09,308 මට අවශ්‍ය වෘත්තිය එයයි. 628 00:46:09,809 --> 00:46:13,145 මම දන්නේ නැහැ ඇයි කියලා ඔබ මට මෙම දීමනාව ලබා දෙනවා, 629 00:46:13,229 --> 00:46:18,359 නමුත් මම හරියටම දන්නවා මට කරන්න ඕන දේ සහ මට වැඩ කිරීමට අවශ්‍ය කුමන සමාගම සඳහාද? 630 00:46:18,442 --> 00:46:21,696 ඔබට කමක් නැත්නම්, මම ඔබෙන් අහන්නද එය මොන වගේ රැකියාවක්ද? 631 00:46:21,779 --> 00:46:23,280 එය ඔබේ ව්‍යාපාරයක් නොවේ. 632 00:46:24,240 --> 00:46:26,575 ඔබට මෙහි යාමට සිදු වීම ගැන මට කණගාටුයි මම ඔබේ යෝජනාව ප්‍රතික්ෂේප කරන බව ඇසීමට පමණි. 633 00:46:26,659 --> 00:46:27,785 ආරක්ෂිත ගමනක් ආපසු යන්න. 634 00:46:28,369 --> 00:46:29,870 අපි වසරකට වොන් මිලියන 60ක් පිරිනමනවා. 635 00:46:34,000 --> 00:46:34,834 ප්ලස් දිරිගැන්වීම්. 636 00:46:42,591 --> 00:46:44,802 සර් කොහොම හරි... 637 00:46:45,928 --> 00:46:49,598 මෙය යම් ආකාරයක කාර්යයක් සඳහාද? වැඩිහිටි විනෝදාස්වාද ආයතනයක්? 638 00:46:50,099 --> 00:46:52,351 ඇයි ඔබ මට ඉදිරිපත් කරන්නේ එතරම් විශාල වැටුපක්? 639 00:46:52,435 --> 00:46:53,769 ඔබ මා ගැන පවා දන්නේ කුමක්ද? 640 00:46:53,853 --> 00:46:55,563 - ඒ මිනිහා මට කැමතිද? -නැත. 641 00:46:55,646 --> 00:46:57,481 සිතා බලන්න, ඔබට මගේ අංකය ලැබුණේ කෙසේද? 642 00:46:57,565 --> 00:46:59,275 - මාව හොල්මන් කරනවාද? - ගෝෂ්, නැහැ. 643 00:46:59,358 --> 00:47:00,568 -තවද - ඒක නෙවෙයි ඒක. 644 00:47:00,651 --> 00:47:02,903 ඔහු බඳවා නොගන්නේ මන්දැයි මම කල්පනා කරමි පිරිමි ආරක්ෂකයෙක්. 645 00:47:02,987 --> 00:47:05,239 එය ගැහැණු ළමයෙකු විය යුත්තේ ඇයි? ඒක තමයි අමුතුම කොටස. 646 00:47:05,322 --> 00:47:06,699 ඇත්තෙන්ම එය ඉතා අමුතුයි. 647 00:47:06,782 --> 00:47:08,951 - මට ඔබේ කන තත්පරයක් දෙන්න. - මගේ කන? 648 00:47:09,035 --> 00:47:11,454 - ඔබට මගේ කන අවශ්‍ය ඇයි? මගේ දෙයියනේ. -ඒ තියෙන්නේ... 649 00:47:13,289 --> 00:47:15,541 දෙයියනේ ඒක තේරුමක් නෑ. 650 00:47:15,624 --> 00:47:17,960 කෙසේ වෙතත් ඔහුගේ සමාගමේ නම කුමක්ද? 651 00:47:18,627 --> 00:47:20,087 එය Ainsoft ලෙස හැඳින්වේ. 652 00:47:22,548 --> 00:47:23,382 සමාවන්න? 653 00:47:24,759 --> 00:47:25,634 ඔයා කීවේ කුමක් ද? 654 00:47:25,718 --> 00:47:27,887 ඔබ ඒ ගැන අසා තිබේද? එය Ainsoft ය. 655 00:47:28,512 --> 00:47:29,513 Ainsoft... 656 00:47:33,476 --> 00:47:34,310 සර්. 657 00:47:35,853 --> 00:47:37,938 මට ඔබේ ප්‍රධානියා හමුවිය හැක්කේ කවදාද? 658 00:47:53,704 --> 00:47:54,914 -ඔයාට ස්තූතියි. -හියර් යූ ගෝ. 659 00:47:54,997 --> 00:47:56,415 ඔබ එය භුක්ති විඳිනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 660 00:47:56,499 --> 00:47:57,333 ඔයාට ස්තූතියි. 661 00:47:58,125 --> 00:47:59,168 මම දැනටමත් සීනි දමා ඇත. 662 00:48:00,711 --> 00:48:05,091 එබැවින්, අපි දිස්ත්රික් කාර්යාලය අමතන්න සහ නගර ශාලාව දිනකට දුසිම් වතාවක් 663 00:48:05,174 --> 00:48:08,219 ඒ බව ඔවුන්ට දන්වන්න අපි නැවත සංවර්ධනයට විරුද්ධයි. 664 00:48:09,386 --> 00:48:13,099 කොහොමද ඔයාලගෙන් එක්කෙනෙක් ඔබේ හිසකෙස් පමණක් රැවුල කපනවාද? 665 00:48:13,182 --> 00:48:15,643 - ඔබ එය කළ යුතුයි. -ඉදිරියට එන්න. 666 00:48:15,893 --> 00:48:19,063 කොණ්ඩය රැවුල බාමින් විරෝධය පළ කිරීම ඔවුන් අතරට නොයනු ඇත. 667 00:48:19,396 --> 00:48:22,024 අපි නිකම් ඉඩ දිය යුතුයි නිල ලිපි හුවමාරුව 668 00:48:22,358 --> 00:48:23,984 සහ හිසට හිසට යන්න භාර පුද්ගලයා සමඟ. 669 00:48:24,360 --> 00:48:27,196 නමුත් ඇත්තටම මම විරුද්ධ නැහැ නැවත සංවර්ධනය. 670 00:48:27,279 --> 00:48:28,864 ඔබ දන්නවාද ලොන්ඩ්‍රෝමැට් ඇලි කොහෙද කියලා? 671 00:48:28,948 --> 00:48:31,575 එහි ඇවිදීම භයානක ය 10:00 පසු 672 00:48:31,659 --> 00:48:32,827 ඔයා හරි. 673 00:48:32,910 --> 00:48:34,829 අපි ඒකට මොනවා හරි කරන්න ඕන. 674 00:48:35,121 --> 00:48:39,041 මැරයෝ ඕන තරම් ඉන්නවා මේ දවස්වල නගරයේ. 675 00:48:39,125 --> 00:48:40,334 ඔහ්, මගේ. ගුක් ඩූගේ අම්මා මෙහේ. 676 00:48:47,049 --> 00:48:47,883 ආයුබෝවන්. 677 00:48:47,967 --> 00:48:49,426 -ඒයි මේ. - සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 678 00:48:49,510 --> 00:48:51,220 ඔයා දැක්කද එයාගෙ කොණ්ඩෙ හොල්ලනවා ඇය තරුණයි වගේ? 679 00:48:51,303 --> 00:48:54,765 මම බිත්තර ටාට් හතරක් ගන්නම් සහ පීකන් පයි දෙකක්, කරුණාකර. 680 00:48:55,432 --> 00:48:57,268 "කරුණාකර පෙකණි පයි දෙකක්." 681 00:48:57,351 --> 00:48:58,185 ඒ කෙසේ වුවත්... 682 00:48:58,644 --> 00:49:00,396 මම ඔබේ නවකතාව රස වින්දා, 683 00:49:00,938 --> 00:49:02,565 කාමරයක හෝමෝන. 684 00:49:03,816 --> 00:49:06,110 අහෝ හිතවත. ඔයා එයට කැමති වුණා ද? 685 00:49:06,193 --> 00:49:07,027 ඔව්. 686 00:49:07,486 --> 00:49:08,696 මම ඒක දවසක් ඇතුළත ඉවර කළා. 687 00:49:08,779 --> 00:49:12,950 මම කවදාවත් පොතක් පෙරලලා නැහැ මගේ ජීවිතයේ ඉතා වේගවත්. 688 00:49:13,033 --> 00:49:15,202 මට නවතින්න බැරි වුණා. 689 00:49:18,289 --> 00:49:19,123 ඒ කෙසේ වුවත්, 690 00:49:19,748 --> 00:49:24,503 Guk-doo ඉක්මනින් Bong-s වෙත දිව ගිය බව මට ආරංචි විය පොලිස් ස්ථානයේ. 691 00:49:25,129 --> 00:49:26,422 -කුමක් ද? - පොලිස් ස්ථානය? 692 00:49:36,932 --> 00:49:37,766 ඔන්න ඔහේ යනවා. 693 00:49:46,817 --> 00:49:47,651 බොං-ඉක්මනින්! 694 00:49:48,485 --> 00:49:50,196 -බොං-ඉක්මනින්. -අපි කමු. 695 00:49:50,279 --> 00:49:51,113 මෙතනින් යන්න. 696 00:49:52,615 --> 00:49:53,782 - ඔබට කුමක් ද? -ඔබ! 697 00:49:53,866 --> 00:49:56,410 ඇයි ඔයා පොලිසියේ හිටියේ? 698 00:49:56,493 --> 00:49:57,703 ඔයා කොහොමද ඒක දැනගත්තේ අම්මේ? 699 00:49:57,786 --> 00:49:59,955 Guk-doo පොලිස් ස්ථානයේ සේවය කරයි. ඇත්ත වශයෙන්ම, මම දන්නවා. 700 00:50:00,247 --> 00:50:03,709 කරදරකාරයා, ඔබ එහි යන්නේ ඇයි? 701 00:50:03,792 --> 00:50:05,711 එය එසේ සිදු විය. 702 00:50:05,794 --> 00:50:06,670 හේයි! 703 00:50:06,754 --> 00:50:08,923 ඔබ යමෙකුට පහර දුන්නාද? ඔබ කළාද? 704 00:50:09,006 --> 00:50:12,301 - අහන්න, අම්මා. ඉතින් ඔයාට පේනවා... -ඔයාට පිස්සු ද? 705 00:50:12,551 --> 00:50:14,094 මගේ අම්මා ගැන අහලා නැද්ද? 706 00:50:14,178 --> 00:50:16,096 ඇය වෙළඳපොලේදී මිනිසෙකුට පහර දුන්නාය 707 00:50:16,180 --> 00:50:18,557 මාසයක් පාචනයෙන් පීඩා වින්දා ඊට පස්සේ අර්ශස් හැදුණා. 708 00:50:18,641 --> 00:50:19,934 මට කොහොමද? 709 00:50:20,017 --> 00:50:21,936 අම්මේ මම හොඳින්. 710 00:50:22,436 --> 00:50:24,980 ඇත්තම කිව්වොත්, මටත් ඔය වගේ සිද්දි ගොඩක් උනා. 711 00:50:25,356 --> 00:50:27,107 ඒත් මම හොඳින්. 712 00:50:27,191 --> 00:50:28,567 -කුමක් ද? -අම්මා. 713 00:50:29,109 --> 00:50:31,946 මම විකෘති කෙනෙක් විය යුතුයි. 714 00:50:33,072 --> 00:50:36,367 ඒවගේම මාව කුලියට ගත්තා. 715 00:50:36,951 --> 00:50:39,703 දැන් මට පුළුවන් මගේ දක්ෂතා එළිය කරන්න. 716 00:50:40,913 --> 00:50:42,790 බොං-ඉක්මනින්, මට බඩගිනියි. 717 00:50:42,873 --> 00:50:44,416 ඔහ්, බොං-කි. ඔයාට බඩගිනි ද? 718 00:50:44,917 --> 00:50:46,377 - මම රසවත් දෙයක් උයන්නම්. - හේයි. 719 00:50:47,378 --> 00:50:48,212 මට කණගාටුයි. 720 00:50:48,295 --> 00:50:49,421 - ඔබ හොඳින්ද? - ගෝෂ්. 721 00:50:49,672 --> 00:50:51,840 මම තත්පරයකට ඕනෑවට වඩා කලබල විය. මට කණගාටුයි. 722 00:50:53,008 --> 00:50:53,968 අපි ඇතුලට යමු. 723 00:50:57,221 --> 00:50:58,514 අම්මේ, රස බලන්න. 724 00:50:59,181 --> 00:51:00,015 අපි බලමු. 725 00:51:06,146 --> 00:51:08,023 - කෑමට ස්තූතියි. - ඒක හොඳයි වගේ. 726 00:51:15,823 --> 00:51:17,074 - එය රසවත්. - ඒක හොඳයි, හරිද? 727 00:51:17,741 --> 00:51:18,784 එය හොඳයි. 728 00:51:23,497 --> 00:51:24,498 ආයුබෝවන්. 729 00:51:24,957 --> 00:51:25,791 ඒ මමයි. 730 00:51:30,296 --> 00:51:31,380 ඔව් මම දන්නවා. 731 00:51:31,630 --> 00:51:34,967 මම පහරදීමේ සැකකරුවන් ගැන සොයා බැලුවා නැවත සංවර්ධනය කිරීමේ ස්ථානයේ. 732 00:51:35,050 --> 00:51:38,512 ඔවුන් ඇත්තටම නරක මිනිස්සු, එබැවින් ඔබ ප්‍රමාද වී රාත්‍රියේ ගමන් නොකළ යුතුය. 733 00:51:38,595 --> 00:51:40,431 එසේම, ටේසර් එකක් රැගෙන යන්න. 734 00:51:40,973 --> 00:51:43,642 අතිරික්තයක් ඇත, ඉතින් මම වැඩ ඉවර උනාට පස්සේ එකක් අරන් එන්නම්. 735 00:51:44,018 --> 00:51:46,020 -කමක් නැහැ. - මම එල්ලෙනවා. 736 00:51:46,103 --> 00:51:48,522 Guk-doo, මම හිතන්නේ මට රැකියාවක් ලැබුණා. 737 00:51:48,605 --> 00:51:49,440 නැවත හමුවෙන්නම්. 738 00:51:53,152 --> 00:51:54,278 මොන මගුලක්ද. 739 00:51:55,779 --> 00:51:57,698 මම දන්නවා ඔහු ඇත්තටම රළුයි, 740 00:52:01,327 --> 00:52:03,037 ඒත් මම තාම එයාට ගොඩක් කැමතියි. 741 00:52:10,252 --> 00:52:11,295 ඇය නැවතත් එහි යයි. 742 00:52:11,545 --> 00:52:13,339 අපි ලේවර් පෙති ටිකක් එකතු කළ යුතු නොවේද? 743 00:52:13,422 --> 00:52:14,256 හොඳ අදහස. 744 00:52:16,925 --> 00:52:17,760 එන්න. 745 00:52:19,636 --> 00:52:21,055 ආයුබෝවන්. 746 00:52:21,722 --> 00:52:22,681 සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 747 00:52:27,686 --> 00:52:29,229 සිවිලිම කඩා වැටෙන්නේ නැත, ඉතින් වාඩි වෙන්න. 748 00:52:29,313 --> 00:52:30,147 කමක් නැහැ. 749 00:52:31,940 --> 00:52:33,400 - ඔබ ඔබේ ජීව දත්ත පත්‍රය ගෙනාවාද? -ඔව්. 750 00:52:37,988 --> 00:52:39,656 අරඹන්න 751 00:52:40,324 --> 00:52:41,867 ඔබ සම්මුඛ පරීක්ෂණයට ලක් කළාද? කලින් අපේ සමාගමෙන්? 752 00:52:41,950 --> 00:52:42,785 ඔව් මට තියනවා. 753 00:52:43,035 --> 00:52:44,078 සුදුසුකම් 754 00:52:44,161 --> 00:52:44,995 මෙය කුමක් ද? 755 00:52:45,079 --> 00:52:47,206 ඔබ කුලියට ගැනීමට සැලසුම් කරයි මෙම සුදුසුකම් සමඟ? 756 00:52:47,581 --> 00:52:48,540 ඔබ නිර්භීතයි. 757 00:52:48,624 --> 00:52:49,541 ඒක කියපු නිසා මම ඉල්ලුම් කළා 758 00:52:49,625 --> 00:52:52,002 ස්ත්රී පුරුෂ භාවය, අධ්යාපනික පසුබිම සහ වයස මෙහි මූලික සාධක නොවේ. 759 00:52:52,086 --> 00:52:52,920 ඔබ නිර්භීතයි. 760 00:52:53,337 --> 00:52:54,380 ඔබ නිසැකවම නිර්භීතයි. 761 00:52:54,463 --> 00:52:56,507 "Dobong-dong, Dobong-gu's Bong-Soon Do." 762 00:52:56,590 --> 00:52:58,842 ඔබේ නමට ගැළපෙන පරිදි ඔබ එහි ගියාද? ඔබේ ලිපිනය සමඟ? 763 00:52:59,134 --> 00:53:03,097 එතකොට ඒ කියන්නේ හැමෝම සෑම අසල්වැසි ප්‍රදේශයකම එකම නම බෙදාගන්නේද? 764 00:53:06,392 --> 00:53:08,268 මට කණගාටුයි. ඒක හරිම විහිලු විහිළුවක්. 765 00:53:08,352 --> 00:53:09,603 - එය ඉතා පැරණි තාලයේ විය. -තේරුම් ගත්තා ද. 766 00:53:10,312 --> 00:53:12,147 ඔබට මෙහි වැඩ කිරීමට අවශ්‍ය වූයේ ඇයි? 767 00:53:12,231 --> 00:53:13,440 මොකද ඒක හොඳ සමාගමක්. 768 00:53:16,026 --> 00:53:17,486 - නැවට සාදරයෙන් පිළිගනිමු. -ඔයාට ස්තූතියි. 769 00:53:18,362 --> 00:53:20,656 ඔබ කලකිරීමට පත් විය යුතුය ඔබ උපාය මාර්ග දෙපාර්තමේන්තුවේ නැත. 770 00:53:20,739 --> 00:53:21,573 ටිකක්. 771 00:53:22,616 --> 00:53:24,576 මම කුතුහලයෙන් සිටින දෙයක් තියෙනවා. 772 00:53:26,078 --> 00:53:28,831 ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම නිරෝගී බව පෙනේ, 773 00:53:28,914 --> 00:53:31,166 ඉතින් ඔබට ආරක්ෂකයෙකු අවශ්‍ය ඇයි? 774 00:53:31,250 --> 00:53:32,876 මට හැමතැනම සතුරන් ඉන්නවා. 775 00:53:33,710 --> 00:53:35,796 නමුත් වරදවා වටහා ගන්න එපා, මම නරක කෙනෙක් නෙවෙයි. 776 00:53:36,338 --> 00:53:37,881 ඇත්ත වශයෙන්ම. 777 00:53:38,632 --> 00:53:43,345 සමාගමේ කුමක්ද දිරි දීමනා සහ විශ්‍රාම වැටුප් ප්‍රතිපත්තිය? 778 00:53:45,055 --> 00:53:46,557 එය ඔබගේ කාර්ය සාධනය මත රඳා පවතී. 779 00:53:46,932 --> 00:53:48,725 ඔයා කොච්චර හොඳ කෙනෙක්ද කියලා අපිට දැනගන්න ඕන. 780 00:53:48,809 --> 00:53:50,394 සමාගමේ කෑම ශාලාවක් තිබේද? 781 00:53:50,602 --> 00:53:52,312 -ඔව්. - මාසික කොළ තිබේද? 782 00:53:54,898 --> 00:53:55,899 මේ මොහොතේ නොවේ. 783 00:53:57,067 --> 00:53:58,152 ඒක හරි දුර්වල සම්මතයක්. 784 00:53:58,235 --> 00:54:00,737 ආරක්ෂකයෙක් වෙනවා කියන්නේ ඔබට නිවාඩු ගත කිරීමට ලැබෙන්නේ නැත. 785 00:54:01,488 --> 00:54:02,322 හොඳයි. 786 00:54:02,406 --> 00:54:04,950 එවිට නැවතුම් චලනයන් තිබේද? 787 00:54:13,834 --> 00:54:16,753 "නැවතුම් චලන" යනු කුමක්ද? 788 00:54:16,837 --> 00:54:19,214 එහි තේරුම ඔබ නොදන්නේද? 789 00:54:23,260 --> 00:54:24,303 ඔබ අදහස් කරන්නේ කොටස් විකල්පද? 790 00:54:24,386 --> 00:54:26,054 ඔහ් ඔව්. එම. 791 00:54:30,684 --> 00:54:35,606 අපි දෙන්නෙ කොහොමද කියලා අපි හිතමු ඔබේ සේවා රේඛාව සඳහා කොටස් විකල්ප. 792 00:54:36,732 --> 00:54:38,400 කොතරම් කලකිරීමක්ද. 793 00:54:40,611 --> 00:54:43,906 එතකොට මට ගිවිසුම බලන්න පුළුවන්ද? 794 00:54:48,410 --> 00:54:50,162 - අපි අත් පොර දමමු. -මට සමාවෙන්න? 795 00:54:50,621 --> 00:54:53,207 මට බලන්න ඕන ඔයා කොච්චර හොඳද කියලා. මෙය ඔබගේ ප්‍රවේශ තක්සේරු විභාගයයි. 796 00:54:53,707 --> 00:54:54,541 අපි යමු. 797 00:54:56,502 --> 00:54:57,336 ඉදිරියට එන්න. 798 00:54:59,046 --> 00:54:59,880 අත් පොර? 799 00:55:04,927 --> 00:55:05,761 එය ලබා දෙන්න. 800 00:55:06,970 --> 00:55:08,180 ඔබ මුලින්ම යා යුතුයි. 801 00:55:12,601 --> 00:55:13,519 මගේ යහපත. 802 00:55:18,440 --> 00:55:19,900 ඔබ කැමති නම්, ඔබට අනෙක් අත එකතු කළ හැකිය. 803 00:55:20,692 --> 00:55:21,610 මෙය විහිළුවකි. 804 00:55:35,832 --> 00:55:39,253 නින්දාවට පත් නොවන්න ඔබ ගැහැණියකට පැරදුණු නිසා. 805 00:55:39,336 --> 00:55:41,088 මම විශේෂයි. 806 00:55:41,505 --> 00:55:44,007 මම එය අගය කරමි ඔබ මේ ගැන කිසිවෙකුට නොකියන්නේ නම්. 807 00:55:55,978 --> 00:55:58,146 ගොං මහත්මයා, කරුණාකර කොන්ත්‍රාත්තුවක් ගේන්න. 808 00:56:01,567 --> 00:56:02,859 - කරුණාකර වාඩි වෙන්න. -හරි හරී. 809 00:56:16,540 --> 00:56:17,499 රැකියා කොන්ත්රාත්තුව 810 00:56:24,047 --> 00:56:25,173 මට වොන් මිලියන 60ක් ලැබෙනවා? 811 00:56:30,721 --> 00:56:32,931 - ඔබට මෙහි අත්සන් කළ හැකිය. -හරි හරී. 812 00:56:34,850 --> 00:56:35,684 Bong-Soon Do 813 00:56:37,894 --> 00:56:39,771 මගේ පළමු දිනය කවදාද? 814 00:56:40,022 --> 00:56:41,231 ඔබටත් ශක්තිමත් කකුල් තිබේද? 815 00:56:41,898 --> 00:56:42,733 මට සමාවෙන්න? 816 00:56:44,026 --> 00:56:45,235 ගොං මහත්තයෝ, කුකුල්ලු සටන් කරලා බලන්න. 817 00:56:47,654 --> 00:56:49,156 කා සමග ද? ඇය සමඟ, සර්? 818 00:56:49,239 --> 00:56:50,824 -ඔව්. -යහපත්කම. 819 00:56:51,491 --> 00:56:54,119 එන්න සර්. මම හිටපු නාවික භටයෙක්. 820 00:56:54,328 --> 00:56:56,747 ඒක හරියටම සාධාරණ තරගයක් නෙවෙයි. 821 00:56:56,830 --> 00:56:57,831 එය උත්සාහ කරන්න. 822 00:56:57,914 --> 00:57:00,792 විහිළු කරන එක නවත්තන්න සර්. 823 00:57:00,876 --> 00:57:03,462 ගොං මහත්මයා, ඔබ දිනුවොත්, 824 00:57:04,671 --> 00:57:05,631 මම ඔයාට මගේ කාර් එක දෙන්නම්. 825 00:57:09,176 --> 00:57:10,385 තරඟකරුවන්, කරුණාකර ඇතුල් වන්න. 826 00:57:18,977 --> 00:57:21,229 කමක් නැහැ. සූදානම්... 827 00:57:22,356 --> 00:57:23,440 මොහොතක් ඉන්න. 828 00:57:24,066 --> 00:57:25,609 ඔහුට හෙල්මට් එකක් පැළඳිය හැකිද? 829 00:57:27,277 --> 00:57:29,655 -ඔයා කීවේ කුමක් ද? - ඔබට ඔබේ හිස රිදවිය හැකිය. 830 00:57:29,905 --> 00:57:31,406 ඔබ බොහෝ විට එකක් පැළඳිය යුතුය. 831 00:57:32,824 --> 00:57:33,659 හෙල්මට් එකක්ද? 832 00:57:35,827 --> 00:57:36,995 එහෙනම් අපි ඇණවුම් කරමු jjajangmyeon. 833 00:57:37,287 --> 00:57:38,747 භාජන තුනක් ඇණවුම් කරන්න jjajangmyeon. 834 00:57:47,214 --> 00:57:49,633 -ඔයාගේ අහාර වේල රසවිඳින්න. -මට සමාවෙන්න. අපට ඔබේ හිස්වැස්ම අවශ්‍යයි. 835 00:57:50,258 --> 00:57:52,177 -නැවත එන්න? - මට ඔබේ හිස්වැස්ම දෙන්න. 836 00:57:53,303 --> 00:57:54,304 කරුණාකර, මම අවධාරනය කරමි. 837 00:57:58,809 --> 00:58:00,936 ඒ හෙල්මට් එකටයි කෑමටයි. 838 00:58:02,104 --> 00:58:04,022 -ඔයාට ස්තූතියි. භුක්ති විඳින්න! - හොඳ එකක් ගන්න. 839 00:58:05,607 --> 00:58:07,484 තල්ලු කරන්න එපා සර්. 840 00:58:07,901 --> 00:58:10,112 නූඩ්ල්ස් තෙමෙන්න කලින් ඉක්මන් කරමු. 841 00:58:11,446 --> 00:58:12,280 ඉක්මන් කරන්න. 842 00:58:12,364 --> 00:58:14,908 දෙයියනේ, මට විශ්වාස කරන්න බැහැ මම ඇත්තටම මේක කරන්නේ. 843 00:58:14,992 --> 00:58:16,910 මේක මගේ මුතුන් මිත්තන්ට කරන නිගාවක්. 844 00:58:17,995 --> 00:58:19,705 ඔයා ඇත්තටම යනවා මට කාර් එක දෙන්න නේද? 845 00:58:19,788 --> 00:58:21,206 එය වහාම ඔබේ වනු ඇත. 846 00:58:21,498 --> 00:58:24,126 තුනේ ගණන් කිරීම මත, ආරම්භ කරන්න. හරි හරී? 847 00:58:24,209 --> 00:58:25,210 ඔව්. 848 00:58:28,422 --> 00:58:32,300 එක, දෙක, තුන තුළ! 849 00:59:18,972 --> 00:59:20,807 - ඔයා මැරිලා නෑ නේද? - ඔබ හොඳින්ද? 850 00:59:22,434 --> 00:59:23,643 ඔයාට හරි ද? 851 00:59:25,854 --> 00:59:28,398 ඔහ්, දෙවියන්ට ස්තූතියි ඔබ ජීවතුන් අතර. 852 00:59:29,691 --> 00:59:32,069 - ඔහ් දෙවියන්ට ස්තූතියි. -එය වේදනා දෙයි. 853 00:59:44,331 --> 00:59:46,500 හදිසි වෛද්ය සේවාව 854 00:59:50,378 --> 00:59:52,047 -මට සමාවෙන්න... - ඔබ හොඳින්ද? 855 00:59:52,714 --> 00:59:55,008 -නැවත එන්න? - මම දැන් සැහැල්ලුවෙන් කතා කරන්නම්. 856 00:59:55,926 --> 00:59:57,928 මට ගෞරව නාම භාවිතා කළ නොහැක මගේ ආරක්ෂකයාට. 857 00:59:58,261 --> 00:59:59,096 ෂුවර්. 858 00:59:59,846 --> 01:00:00,680 කරගෙන යන්න. 859 01:00:01,598 --> 01:00:03,850 මට මගේ නිශ්චිත වගකීම් දැන ගැනීමට අවශ්‍යයි. 860 01:00:04,142 --> 01:00:05,227 ඔබේ වගකීම? 861 01:00:05,685 --> 01:00:07,145 මාව ආරක්ෂා කිරීම ඔබේ වගකීමයි. 862 01:00:07,604 --> 01:00:09,523 ඔබ මාව ආරක්ෂා කළ යුතුයි. 863 01:00:09,606 --> 01:00:12,567 මට ඉල්ලීමක් කරන්න තියෙනවා. 864 01:00:12,901 --> 01:00:13,735 එය කුමක් ද? 865 01:00:13,819 --> 01:00:17,155 මම ඔබව හොඳින් ආරක්ෂා කර හොඳ කාර්යයක් කරන්නේ නම්, 866 01:00:17,239 --> 01:00:20,826 මම උපාය මාර්ග දෙපාර්තමේන්තුවට මාරු කළ හැකිද? 867 01:00:20,909 --> 01:00:21,868 මම දන්නේ නැහැ. 868 01:00:22,702 --> 01:00:24,704 මම හිතන්නේ නැහැ ඔබ දක්ෂයි කියලා ඒ වගේ වැඩ කරන එක. 869 01:00:25,080 --> 01:00:30,168 ඔබ ඔප්පු කර ඇති එකම හැකියාව ඔබේ ශක්තිය මම දුටුවෙමි. 870 01:00:31,378 --> 01:00:34,422 හොඳයි, මම කුඩා අවස්ථාවක් ඉල්ලා සිටිමි. 871 01:00:35,757 --> 01:00:37,300 හරි හරී. මම ඒක දෙන්නම්. 872 01:00:37,717 --> 01:00:39,469 නමුත් දැනට මාව හොඳින් ආරක්ෂා කරන්න. 873 01:00:39,886 --> 01:00:41,513 - තේරුණාද? - ඔව්, සර්. 874 01:00:41,763 --> 01:00:43,306 යන්න කලින් දේවල් පිළිවෙළකට කරන්න. 875 01:00:44,307 --> 01:00:46,184 - හෙට උදේ 10 ට මට වාර්තා කරන්න. - ඔව්, සර්. 876 01:00:46,268 --> 01:00:47,269 ගොං මහතා තුවාල ලබා සිටින බැවින්, 877 01:00:49,896 --> 01:00:51,773 - ඔබ කාර්යාලය ගැන සැලකිලිමත් විය යුතුයි. -කමක් නැහැ. 878 01:00:52,315 --> 01:00:53,650 - මම යන්නම්. -ඔයාව හෙට මුණගැසෙන්නම්. 879 01:00:53,900 --> 01:00:54,734 කමක් නැහැ. 880 01:00:56,945 --> 01:01:00,574 දෙයියනේ එයා කොහොමද මේ තරම් අවිධිමත් වෙන්නේ මුල සිට? 881 01:01:00,907 --> 01:01:03,827 මට විශ්වාස කරන්න බෑ jerk කියන්නේ CEO කියලා. මොන නින්දාවක් ද. 882 01:01:04,786 --> 01:01:07,122 දෙවියනේ, නමුත් අඩුම තරමින් මම කුලියට ගත්තා. 883 01:01:11,168 --> 01:01:13,295 "හරි. මම දෙන්නම්." 884 01:01:14,754 --> 01:01:16,381 නමුත් ඔහු එතරම් පිස්සෙක්. 885 01:01:16,882 --> 01:01:19,050 මම එය ලිස්සා යාමට ඉඩ දෙන්නෙමි ඉහළ වැටුපක් නිසා. 886 01:01:19,301 --> 01:01:21,761 මම එහෙම හිතන්නම් ඔහුට මට නොසැලකිලිමත් ලෙස සලකන්න ඉඩ දුන්නා 887 01:01:21,845 --> 01:01:23,680 යන්න හේතුවේ කොටසකි මට පඩි ලැබෙනවා. 888 01:01:26,808 --> 01:01:27,642 එය සියල්ලම තෙත් විය. 889 01:01:28,101 --> 01:01:29,477 ඇයි එයා මට එහෙම කළේ? 890 01:02:31,039 --> 01:02:32,582 "ආරක්ෂක..." 891 01:02:43,093 --> 01:02:44,678 ඉක්මනට එලියට එන්න. මම ඉස්සරහින් ඉන්නේ. 892 01:02:55,897 --> 01:02:56,731 ගුක්-ඩූ. 893 01:02:58,733 --> 01:02:59,567 ගුක්-ඩූ. 894 01:03:00,193 --> 01:03:01,027 මෙතන. 895 01:03:01,653 --> 01:03:03,863 ඔහ්, මම එය හොඳින් භාවිතා කරමි. ඔයාට ස්තූතියි. 896 01:03:04,281 --> 01:03:06,116 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? ඔබට එය භාවිතා කිරීමට සිදු නොවිය යුතුය. 897 01:03:06,408 --> 01:03:08,034 කිසි විටෙකත් තනතුරක නොසිටින්න ඔබට එය අවශ්ය වනු ඇත. 898 01:03:08,118 --> 01:03:10,412 එයට සන්තකයේ බලපත්‍රයක් අවශ්‍ය නොවේ. 899 01:03:10,745 --> 01:03:12,497 එය ආත්මාරක්ෂාව සඳහා ය. විශාල වෝල්ටීයතාවයක් බලාපොරොත්තු නොවන්න. 900 01:03:12,914 --> 01:03:15,041 - දැන් ආපසු යන්න. - ඔබ දැනටමත් යනවාද? 901 01:03:15,125 --> 01:03:16,084 එය ප්රමාදය. ඇතුලට යන්න. 902 01:03:16,167 --> 01:03:17,419 හේයි, ගුක්-දූ. 903 01:03:17,502 --> 01:03:19,879 කොහොමද හැමදේම වෙන්නේ ඔබේ පෙම්වතිය සමඟ? 904 01:03:19,963 --> 01:03:20,797 හායි, හී-ජී. 905 01:03:21,881 --> 01:03:23,800 - පුහුණුවීම් අවසන්ද? - ඔහ්, ඒ ඇය. 906 01:03:23,883 --> 01:03:24,718 ඔයා කෑව ද? 907 01:03:25,051 --> 01:03:26,011 ආපහු ඇතුලට යන්න. 908 01:03:26,803 --> 01:03:27,637 නැවත හමුවෙන්නම්. 909 01:03:28,263 --> 01:03:30,056 ආයුබෝවන්, ගුක්-ඩූ. 910 01:03:30,765 --> 01:03:33,143 සුභ රාත්රියක් වේවා. මේ සඳහා ස්තූතියි. 911 01:04:08,762 --> 01:04:10,555 නාගරික සංවර්ධනයට අපි විරුද්ධයි! 912 01:05:17,372 --> 01:05:19,040 අපට අනතුරක් ඇත. 913 01:05:21,918 --> 01:05:22,794 හැමෝම, අවධානය! 914 01:05:23,586 --> 01:05:27,090 ඊයේ රාත්‍රියේ පැවති රැස්වීමේදී, අපේ බල ප්‍රදේශයේ මනුෂ්‍ය ඝාතනයක් සිදුවුණා. 915 01:05:27,298 --> 01:05:29,968 -කුමක් ද? මිනීමැරුමක්, සර්? -එය මොකක් ද? 916 01:05:30,051 --> 01:05:31,386 - කොහෙද? -ඩොබොං-ඩොං! 917 01:05:31,469 --> 01:05:32,804 පෘථිවියේ කුමක් සිදුවේද? 918 01:05:32,887 --> 01:05:34,180 ලේ බලන්න. 919 01:05:34,264 --> 01:05:36,558 - ඒක ලේ. - මෙය සිදු වූයේ කෙසේද? 920 01:05:36,891 --> 01:05:39,644 -මෙම ප්‍රදේශය කලින් ආරක්ෂිතයි. -මට ඒ ගැන කියන්න. 921 01:05:39,727 --> 01:05:41,229 - ඔහ්, නැහැ. -ඔයා කොහේද යන්නේ? 922 01:05:41,312 --> 01:05:42,147 නිකන් මෙතන ඉන්න. 923 01:05:43,690 --> 01:05:46,317 - මෙය විය හැක්කේ කෙසේද? - එය එහි සිදු විය. 924 01:05:46,401 --> 01:05:48,069 හේයි. අනේ දෙවියනේ. 925 01:05:48,153 --> 01:05:49,612 කවුරුහරි මැරුණාද? 926 01:06:02,000 --> 01:06:04,210 - මම ඔබට කිව්වා මම සතුරන්ගෙන් වට වෙලා කියලා. - දෙයියනේ, ඔයා මාව කම්පනයට පත් කළා. 927 01:06:05,753 --> 01:06:06,796 එය කුමක් ද? 928 01:06:06,880 --> 01:06:08,923 මට විශ්වාස නැහැ. එය කුමක් විය හැකිද? 929 01:06:09,299 --> 01:06:10,884 හොඳයි, මම ඔබව කුලියට ගැනීමට එක් හේතුවක්. 930 01:06:11,593 --> 01:06:14,179 තොරතුරු තාක්ෂණ ලෝකයේ, තර්ජන පවා ඩිජිටල් වේ. 931 01:06:14,512 --> 01:06:15,346 විහිලු නේද? 932 01:06:21,227 --> 01:06:24,314 කවුරුහරි ලුහුබැඳ ගොස් ඇත සහ මෑතකදී මාව බ්ලැක්මේල් කළා. 933 01:06:24,522 --> 01:06:26,900 - කවුරුන් විසින්ද? - මම දන්නවා නම්, ඔවුන් මේ වන විට රඳවා තබා ඇත. 934 01:06:26,983 --> 01:06:29,944 - එහෙනම් පොලිසියට වාර්තා කරන්න. - මම පොලිසියට කැමති හෝ විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. 935 01:06:30,278 --> 01:06:31,571 මම දඩයක්කාරයා මා විසින්ම අල්ලා ගන්නෙමි. 936 01:06:33,448 --> 01:06:34,699 -මට උපකාර කරන්න. -කුමක් ද? 937 01:06:34,949 --> 01:06:37,619 ඔයා කී‍්‍රඩාවලට ආසයි කිව්වෙ නැද්ද? මෙය සිත් ඇදගන්නාසුළු වනු ඇත. 938 01:06:37,702 --> 01:06:39,245 ඇයි අපි ඔවුන්ව අල්ලා ගැනීමට උත්සාහ නොකරන්නේ ක්රීඩාවක් වගේ? 939 01:06:39,579 --> 01:06:40,455 එය විනෝදාත්මක වේවි. 940 01:06:44,334 --> 01:06:46,586 ඔයා කිව්වා එකතු වෙන්න ඕන කියලා උපාය මාර්ග දෙපාර්තමේන්තුව, එබැවින් එය උත්සාහ කරන්න. 941 01:06:47,128 --> 01:06:48,338 අපි දිනන්න ඕන. 942 01:06:49,672 --> 01:06:50,882 මේක විහිළුවක්ද සර්? 943 01:06:50,965 --> 01:06:53,384 ජීවිතය සෙල්ලමක්, සහ විශාලතම ක්රීඩාව ජීවිතයයි. 944 01:06:53,468 --> 01:06:54,844 බරපතල වෙන්න දෙයක් නෑ. 945 01:06:58,056 --> 01:06:59,891 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? ඒක සැලසුමක් වගේ නේද? 946 01:06:59,974 --> 01:07:03,645 අපි ඔවුන්ව අල්ලා ගත්තොත්, ඔබ මාරු කරනු ලැබේ. 947 01:07:03,728 --> 01:07:05,313 ඔබේ වෘත්තීය අවස්ථා සහතික වනු ඇත. 948 01:07:05,647 --> 01:07:07,357 -ඔයා පවසන්නේ කුමක් ද? ඔබ ඇතුලේද? -අවසන් රාත්රිය, 949 01:07:07,440 --> 01:07:09,108 -ප්‍රාදේශීය ඩොබොං-ඩොං මංසන්ධියක, - මම ඇතුලේ. 950 01:07:09,192 --> 01:07:10,693 මනුෂ්‍ය ඝාතනයක් සිදු විය. 951 01:07:10,777 --> 01:07:13,821 ඝාතනයට ලක්ව ඇත්තේ 31 හැවිරිදි තරුණ කාන්තාවක්. 952 01:07:13,905 --> 01:07:17,200 ඇය විවාහ වීමට නියමිතව තිබුණි මාස දෙකකින්. 953 01:07:17,283 --> 01:07:19,953 දැනට කිසිදු සැකකරුවෙකු නොමැත සහ නිරීක්ෂණ දර්ශන නොමැත. 954 01:07:20,036 --> 01:07:22,580 විශ්වසනීය ද්විතියික දර්ශන නොමැති වීම 955 01:07:22,664 --> 01:07:25,291 පොලිස් පරීක්ෂණවලට බාධා කරනවා. 956 01:07:25,667 --> 01:07:29,546 වින්දිතයා කර්තෘවරයෙකි දේශීය පුස්තකාලයක. 957 01:07:29,629 --> 01:07:31,756 ඇය ගෙදර යමින් සිටියාය වැඩ පරක්කු උනාට පස්සේ... 958 01:07:35,468 --> 01:07:37,095 සීමා කළ ඇමතුම 959 01:07:40,640 --> 01:07:42,183 මෙම අනතුරු ඇඟවීම නොසලකා හරින්න එපා. 960 01:07:42,392 --> 01:07:44,310 බලාගෙන ඉමු බලන්න. 961 01:08:19,012 --> 01:08:20,513 ශක්තිමත් ගැහැණු ළමයා බොං-ඉක්මනින් 962 01:08:20,805 --> 01:08:23,057 කවුරුහරි අපිව නිරීක්ෂණය කරනවා ඇති මෙතනින් කොහේ හරි. 963 01:08:23,141 --> 01:08:24,767 මට විශ්වාස කරන්න බැහැ. පුපුරණ ද්‍රව්‍යයක් තිබෙන්න පුළුවන්. 964 01:08:24,851 --> 01:08:26,477 - ඔයාට මාව මැරෙන්න ඕනද? - එහෙනම් මම මැරෙන්නද? 965 01:08:26,561 --> 01:08:28,771 මට පුදුමයි පිස්සෙක් ඉන්නවද කියලා. පොහොසත් මිනිහා ඇය වෙනුවෙන් පමණි. 966 01:08:28,855 --> 01:08:30,398 අපි මගේ ගෙදර නිදාගමු. 967 01:08:30,481 --> 01:08:32,317 -මගේ පෙනුම කොහොමද? - ඔහු ඉතා පරිපූර්ණයි. 968 01:08:32,400 --> 01:08:33,651 ඔබ ඒ නිලධාරියාට කැමතියි නේද? 969 01:08:33,943 --> 01:08:35,570 ඔහු සම්පූර්ණයෙන්ම මගේ වර්ගයයි. 970 01:08:35,653 --> 01:08:37,447 - ඔහු සමලිංගිකයෙක්. -ඒකට කමක් නැහැ. 971 01:08:37,530 --> 01:08:39,657 මේ දවස්වල කවුරුත් සර්ව සම්පූර්ණ නැහැ. 972 01:08:39,824 --> 01:08:41,242 තවත් ගොදුරක් විය. 973 01:08:41,951 --> 01:08:42,785 කරුණාකර මාව බේරගන්න. 974 01:08:42,869 --> 01:08:44,412 ඔයා කොහොමද මෙතනට එන්නෙ? 975 01:08:44,495 --> 01:08:46,873 වැරදිකරු පෙනී සිටියේය. අපි එම ස්ථානය වසා දැමිය යුතුයි. 976 01:08:46,956 --> 01:08:48,708 වරදකරුගේ හඬ මට ඇසිණි. 977 01:08:48,791 --> 01:08:51,210 වැඩි කල් නොගොස් ඔහු පෙනී සිටියේය මම දර්ශන තලයෙන් ඉවත් වුණා. 978 01:08:51,294 --> 01:08:52,295 දැන් ගිලන් රථයක් අමතන්න! 979 01:08:52,378 --> 01:08:53,963 ඔහු බොං-සූන්ගේ මුහුණ දුටුවේය. 980 01:08:54,047 --> 01:08:57,258 මට සුපිරි ශක්තියක් තිබිය හැකිය, ඒත් දැන් වැඩක් නෑ. 981 01:08:57,342 --> 01:09:00,011 බොං-ඉක්මනින්, අද රෑ මාත් එක්ක ඉන්න. 982 01:09:00,094 --> 01:09:03,014 මගේ මිතුරා Bong-soon අසරණ ගැහැණු ළමයෙක්. 983 01:09:03,097 --> 01:09:04,891 -අපි යමු. - ඇයට ඉන්න දෙන්න. 984 01:09:17,278 --> 01:09:19,322 ශක්තිමත් ගැහැණු ළමයා බොං-ඉක්මනින් 985 01:09:19,405 --> 01:09:21,574 උපසිරැසි පරිවර්තනය ජේම්ස් හැන් විසිනි 986 01:09:24,000 --> 02:09:24,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰