1 00:00:03,700 --> 00:00:10,400 ~ ATENTIE !! ~ ~ TRADUCERE CU LIMBAJ LICENTIOS ~ 2 00:00:35,500 --> 00:00:38,400 Facem apel la toti aceia care s-au nascut cu abilitati speciale. 3 00:00:38,600 --> 00:00:42,400 Veniti sa va inregistrati puterile si sa ajutati sa faceti diferenta. 4 00:00:42,800 --> 00:00:45,600 Lincoln City, economia cu cea mai mare crestere din America, 5 00:00:45,800 --> 00:00:48,700 isi deschide portile catre sute de persoane cu abilitati speciale, 6 00:00:48,800 --> 00:00:50,800 pentru a ajuta la construirea orasului viitorului. 7 00:00:51,100 --> 00:00:54,600 Cu siguranta, oamenii cu puteri activate au fost invitati in orasul Lincoln 8 00:00:54,700 --> 00:00:56,100 pentru a ajuta in industrie si constructii. 9 00:00:56,300 --> 00:00:59,900 Presupun ca, da, aceasta a fost o perioada in care utilitatea acestor abilitati, 10 00:01:00,200 --> 00:01:01,700 a depasit potentialele pericole. 11 00:01:01,700 --> 00:01:03,700 Nimeni nu stia de ce unii oameni au puteri, 12 00:01:03,800 --> 00:01:06,500 dar atata timp cat erau muncitori eficienti, nu conta. 13 00:01:06,600 --> 00:01:10,600 Am fost pompieri, politisti, am fost medici, pentru numele lui Dumnezeu ! 14 00:01:11,000 --> 00:01:13,300 Ne-am folosit puterile pentru a ajuta oamenii. 15 00:01:13,400 --> 00:01:15,300 Aceasta este automatizarea. 16 00:01:15,400 --> 00:01:17,200 Modul de fabricatie de astazi. 17 00:01:17,300 --> 00:01:21,600 Dar economic vorbind, de-a lungul timpului, cei cu puteri nu mai erau necesari. 18 00:01:22,000 --> 00:01:24,100 Masinile pot face ce pot face ei. 19 00:01:24,100 --> 00:01:26,500 Sute de persoane au ramas fara munca si sunt asteptate mai multe concedieri. 20 00:01:26,600 --> 00:01:29,200 Nu, nu, nu, nu am spus ca nu vom angaja o persoana cu puteri. 21 00:01:29,500 --> 00:01:31,600 Am spus ca nu vom angaja o persoana cu puteri, neinregistrata. 22 00:01:31,600 --> 00:01:32,400 Este o mare diferenta. 23 00:01:32,700 --> 00:01:34,800 Vorbim cu cei cu puteri pe LC Radio, 88 FM. Sunteti in direct. 24 00:01:34,900 --> 00:01:36,500 Nu pot obtine o slujba nici la curatat toalete. 25 00:01:36,500 --> 00:01:39,700 - E destul de al dracu' de rau... - Ho, ho, nu poti spune asta la radio ! 26 00:01:39,900 --> 00:01:42,100 Noul drog extrem puternic ce da dependenta, se numeste Psyke. 27 00:01:42,300 --> 00:01:43,800 Cel mai nou drog mortal. 28 00:01:43,800 --> 00:01:46,300 Cel mai recent si cel mai rau drog din America. 29 00:01:46,500 --> 00:01:49,600 - Ce efect are asupra ta ? - Ma face sa plutesc ! 30 00:01:49,900 --> 00:01:54,000 Principalul ingredient din Psyke, e lichidul vertebral extras de la indivizi cu puteri. 31 00:01:54,200 --> 00:01:56,600 Cu traficantii de droguri care platesc frumos pentru lichidul vertebral... 32 00:01:56,800 --> 00:01:58,200 Face inutila incriminarea donatiei de lichide. 33 00:01:58,300 --> 00:01:59,400 Oamenii astia deja sunt someri. 34 00:01:59,500 --> 00:02:01,200 Ii face mai disperati si mai periculosi. 35 00:02:01,300 --> 00:02:02,900 Liderului cartelului de droguri a pledat vinovat... 36 00:02:02,900 --> 00:02:05,500 Cartelul numit "Trustul", desfasoara o operatiune majora, Psyke. 37 00:02:05,700 --> 00:02:09,000 In multe feluri, este la fel de sofisticat ca o companie "Fortune 500". 38 00:02:09,200 --> 00:02:11,400 Se observa o raspandire masiva a Psyke in intregul stat, 39 00:02:11,600 --> 00:02:13,300 in comunitati de oameni care nu au puteri. 40 00:02:13,400 --> 00:02:15,000 Fiica mea e dependenta de drog ! 41 00:02:15,100 --> 00:02:16,500 Toti ochii sunt astazi pe primar... 42 00:02:16,800 --> 00:02:19,200 Oficialitatile au anuntat o noua politica de inregistrare a puterilor. 43 00:02:19,300 --> 00:02:21,400 Pe masura ce presiunea creste pentru... 44 00:02:21,500 --> 00:02:23,900 Unele departamente de politie folosesc noua tehnologie... 45 00:02:24,000 --> 00:02:26,100 Camerele termice sunt atat de sensibile incat detecteaza... 46 00:02:26,200 --> 00:02:28,200 Sunt scanat in fiecare zi. 47 00:02:28,300 --> 00:02:30,400 Protejeaza-ti familia de infractiuni nedorite... 48 00:02:30,600 --> 00:02:34,000 Noile flote de ofiteri robotici automatizati numiti "Gardieni", pazesc... 49 00:02:34,300 --> 00:02:37,000 Pot sa aud aceste lucruri zburand deasupra casei mele toata noaptea, 50 00:02:37,100 --> 00:02:38,800 este al naibii de ingrozitor ! 51 00:02:39,200 --> 00:02:41,600 Ei trebuie sa ne lase in pace. 52 00:02:44,200 --> 00:02:51,400 COD 8: JAF ARMAT 53 00:02:53,100 --> 00:02:58,400 Traducerea, si sincronizarea Virgil G.N. 54 00:03:09,600 --> 00:03:10,800 Hei ! 55 00:03:12,900 --> 00:03:14,400 Mama ! 56 00:03:15,700 --> 00:03:17,600 Ai adormit din nou in uniforma. 57 00:03:20,300 --> 00:03:21,700 O, da ! 58 00:03:23,200 --> 00:03:25,100 Cred ca sunt gata de plecare la munca. 59 00:03:27,200 --> 00:03:32,500 - Da. Poate o ceasca de cafea fierbinte. - Bine, multumesc, dragule ! 60 00:04:04,300 --> 00:04:05,700 Deci, raspunde la intrebare: 61 00:04:05,800 --> 00:04:08,100 Daca ai fi o leguma, ce leguma ti-ar place sa fii ? 62 00:04:08,200 --> 00:04:11,600 - Chiar trebuie sa facem asta acum ? - Facem asta. 63 00:04:12,300 --> 00:04:13,700 Bine. 64 00:04:18,100 --> 00:04:20,900 - O rosie. - O rosie !? 65 00:04:21,400 --> 00:04:23,300 E atat un fruct cat si o leguma, deci e versatila. E ca mine. 66 00:04:23,400 --> 00:04:26,500 - Hmm !? - Ca mine. Pot face lucruri diferite. 67 00:04:26,600 --> 00:04:29,500 Asta o sa spui daca or sa te intrebe ? 68 00:04:30,000 --> 00:04:31,800 Audienta dificila, bine, tu cum le-ai raspunde ? 69 00:04:32,000 --> 00:04:32,900 As fi o ceapa. 70 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 - O ceapa ! - Mm-hmm ! 71 00:04:34,000 --> 00:04:36,700 - De ce ? - Pentru ca ele au atat de multe straturi. 72 00:04:37,300 --> 00:04:38,900 La fel ca mine. 73 00:04:39,600 --> 00:04:41,300 - E bine. - Uau ! 74 00:04:41,600 --> 00:04:46,100 Este un lucru bun ca sunt cel intervievat, pentru ca acesta este un raspuns brutal. 75 00:04:50,500 --> 00:04:54,600 - Mama, crizele vor deveni si mai rele. - Da, voi fi in regula. 76 00:04:57,800 --> 00:05:01,900 - Mama, te pot ajuta cu ceva... - Nu o sa patesc nimic. 77 00:05:04,200 --> 00:05:08,100 Hei... eu nu plec nicaieri. 78 00:05:10,800 --> 00:05:13,700 Mananca. Nu vrei sa intarzii. 79 00:05:25,200 --> 00:05:28,400 Puterea ta e activata ? DA - NU 80 00:05:30,100 --> 00:05:32,600 - Connor Reed ? - Da. 81 00:05:40,900 --> 00:05:42,500 Noi vom fi cei care fugim si ne ascundem ? 82 00:05:42,500 --> 00:05:44,700 Ei comit infractiuni, sa-i lasam pe ei sa fuga si sa se ascunda. 83 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Ce zici de asta ca idee ? 84 00:05:46,100 --> 00:05:49,400 - Nu-mi pasa ca ei s-au nascut cu puteri. - Sunt de acord, sunt periculosi. 85 00:05:49,700 --> 00:05:52,000 M-am saturat de ei si nu mi-e teama sa o spun. 86 00:05:52,100 --> 00:05:53,600 Misca ! 87 00:05:53,700 --> 00:05:56,000 Tommy, de fiecare data faci la fel, pentru numele lui Dumnezeu ? 88 00:05:56,300 --> 00:05:58,900 Vine un alt transport in 15 minute, sa mergem, ma omori ! 89 00:05:59,200 --> 00:06:01,000 Joe, ai nevoie de unul in plus ? 90 00:06:01,300 --> 00:06:04,400 - Am avut, acum o ora. - Of, omule, chiar nu am nevoie de asta ! 91 00:06:04,500 --> 00:06:08,700 Da, ei bine, viata inseamna sincronizare, Connor, iar astazi a ta e de rahat. 92 00:06:09,900 --> 00:06:13,400 Ai un alt transport in 15 minute, camionul e destul de plin. 93 00:06:14,000 --> 00:06:16,200 - Iti voi plati doar o jumatate de zi. - Am intarziat doar o ora. 94 00:06:16,300 --> 00:06:19,500 Accepti sau pleci, mie imi convine oricum. 95 00:06:20,800 --> 00:06:22,600 - Salut ! - Sup, cum a mers interviul ? 96 00:06:22,900 --> 00:06:26,700 O, i-am spart, da, incep luni, beneficii complete, birou pe colt. 97 00:06:27,400 --> 00:06:29,100 Pare de vis. 98 00:06:51,400 --> 00:06:54,100 D-1-0-6, soseste pe str. West Lake nr.162. 99 00:06:54,500 --> 00:06:57,800 Trei muncitori depistati in fata, "Gardian" asteapta. 100 00:06:58,100 --> 00:07:01,600 10 Alpha 20, drona de sprijin a ajuns. Ai liber sa te apropii 101 00:07:02,100 --> 00:07:05,600 Atentiune ! Politia Lincoln. 102 00:07:06,100 --> 00:07:08,500 Toti muncitorii sa iasa pentru identificare. 103 00:07:09,700 --> 00:07:13,100 10 Alpha 20 sunt pe West Lake nr. 162. 104 00:07:13,700 --> 00:07:16,000 - Tu esti maistrul ? - Da, cu ce va pot ajuta ? 105 00:07:16,100 --> 00:07:17,800 Am primit un apel ca sunt folosite puteri. 106 00:07:17,800 --> 00:07:20,300 Pai, trebuie ca e prima data cand aud despre asta. 107 00:07:22,500 --> 00:07:25,600 In regula, toata lumea, aliniati-va ! 108 00:07:26,300 --> 00:07:27,600 Miscati-va ! 109 00:07:30,000 --> 00:07:33,300 In regula, sepcile jos, barbia sus. 110 00:07:41,000 --> 00:07:42,500 Da, jumatate dintre acesti tipi sunt activi. 111 00:07:42,600 --> 00:07:45,900 Cei cu abilitati isi pot strange rahatul, ati terminat ziua. 112 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Vrei sa folositi puterile, obtineti un permis data viitoare. 113 00:07:48,100 --> 00:07:52,800 - Da, cine are bani pentru rahatul asta ? - Nu stiu. Nu e problema mea. 114 00:07:54,700 --> 00:07:56,500 Tipul din margine sa priveasca in sus. 115 00:07:56,700 --> 00:07:58,300 Hei, idiotule ! 116 00:07:59,300 --> 00:08:03,800 Hei ! Barbia sus. Acum ! 117 00:08:09,900 --> 00:08:10,700 Are un mandat ! 118 00:08:10,700 --> 00:08:14,000 Mainile departate de corp, acum ! Nu misca ! 119 00:08:16,700 --> 00:08:18,100 Gardienii, gata de interventie. 120 00:08:18,100 --> 00:08:19,500 Intoarce-te ! 121 00:08:20,500 --> 00:08:23,700 Acum, pune incet mainile la spate ! 122 00:08:30,300 --> 00:08:35,800 - Grozava treaba, mare diferenta faceti ! - Ce inseamna asta ? Ai vrut sa spui ceva ? 123 00:09:03,800 --> 00:09:06,300 Inapoi ! Mainile sus acum ! 124 00:09:06,700 --> 00:09:07,700 Da, bine, bine ! 125 00:09:07,700 --> 00:09:10,800 Toata lumea culcat, cu fata pe trotuar, acum ! 126 00:09:12,800 --> 00:09:15,600 Focuri de arma pe str. West Lake nr. 162, un ofiter este doborat. 127 00:09:15,700 --> 00:09:18,200 Am nevoie de unitati suplimentare la sol si medicale. 128 00:09:29,000 --> 00:09:31,800 Fiti pregatiti pentru coborare, pastrati 150 m distanta pana la ordin. 129 00:09:32,000 --> 00:09:34,200 Obiectiv: Psyke in apartamentul 106. 130 00:09:34,500 --> 00:09:38,300 Conform unitatii antidrog, e unul de-al lui Marcus Sutcliffe. 131 00:09:38,800 --> 00:09:41,800 Tinta e vizualizata, echipa de la sol intervine. 132 00:09:45,300 --> 00:09:47,600 D-1-1-8, 40 metri, gata de coborare. 133 00:09:48,200 --> 00:09:50,700 Liber pentru coborare. 134 00:09:51,600 --> 00:09:53,200 Coboara. 135 00:09:55,200 --> 00:09:58,800 Gardienii sunt activati la Riverton Towers. 136 00:10:00,300 --> 00:10:02,900 Clasa 4 "Brawn" (Muschi), cu antecedente penale multiple, detectat in cladire. 137 00:10:03,200 --> 00:10:05,600 E considerat inarmat si periculos. 138 00:10:08,300 --> 00:10:09,700 Haide. 139 00:10:09,800 --> 00:10:14,200 Eliberati holul ! Treceti inauntru, incuiati usile ! 140 00:10:30,300 --> 00:10:31,600 Executa ! 141 00:10:36,000 --> 00:10:37,900 Arata-ti dracu' mainile ! 142 00:10:43,800 --> 00:10:45,100 Nu o face ! 143 00:10:46,200 --> 00:10:48,400 Culca-te dracu' la pamant ! 144 00:10:50,500 --> 00:10:52,700 - Esti bine ? - Da. 145 00:10:52,900 --> 00:10:54,300 Verifica holul ala. 146 00:10:58,700 --> 00:11:00,900 Arata-mi dracu' mainile ! 147 00:11:05,000 --> 00:11:07,900 Daca era dupa mine, te-as fi impuscat ! 148 00:11:08,000 --> 00:11:09,700 Am descoperit o camera ! 149 00:11:20,200 --> 00:11:21,800 Intra ! 150 00:11:25,400 --> 00:11:27,500 O, Hristoase ! 151 00:11:36,000 --> 00:11:36,900 Il avem. 152 00:11:39,900 --> 00:11:42,400 Opt sunt spitalizati dupa o razie a politiei efectuata la o alta ferma Psyke 153 00:11:42,600 --> 00:11:43,800 din partea de jos a East Side. 154 00:11:43,900 --> 00:11:46,500 Dezbaterea continua daca cei care renunta la lichidul lor vertebral, 155 00:11:46,600 --> 00:11:49,500 ar trebui tratati ca victime sau traficanti. 156 00:11:49,800 --> 00:11:52,000 Datorita muncii curajoase a unitatii noastre antidrog, 157 00:11:52,100 --> 00:11:54,000 castigam razboiul impotriva Psyke. 158 00:11:54,100 --> 00:11:56,900 Desi succesul acestei operatiuni e simplu de sarbatorit, 159 00:11:57,000 --> 00:12:01,800 nu trebuie sa uitam ca, cartelurile violente inca ne otravesc cartierele. 160 00:12:02,200 --> 00:12:07,100 Politia Lincoln a lansat acest videoclip despre ceea ce au numit "expeditia Psyke", 161 00:12:07,300 --> 00:12:10,400 o vizita lunara intr-un loc unde drogul este incinerat. 162 00:12:10,500 --> 00:12:14,800 E felul lor de a spune, cu cat produci mai mult, cu atat mai mult vom incinera. 163 00:12:34,100 --> 00:12:38,200 Mary, de ce e asta inghetat ? Acest lucru nu poate continua. 164 00:12:38,600 --> 00:12:42,100 Episoadele tale, sau cum se numeste asta, ma costa bani, asa ca de aici inainte, 165 00:12:42,300 --> 00:12:45,100 astea ti le retin din salariul tau nenorocit. 166 00:12:45,300 --> 00:12:47,500 Hei, nu vorbi cu mama asa ! 167 00:12:47,600 --> 00:12:48,500 Connor, buna ! 168 00:12:48,500 --> 00:12:50,900 - Esti bine ? - Da, sunt in regula. 169 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 Du-te si asteapta in masina, draga. 170 00:12:52,000 --> 00:12:54,400 - Da, du-te si asteapta in masina. - Ce a insemnat asta ? 171 00:12:54,500 --> 00:12:56,900 Vorbesc cu mama ta, tu ar trebui sa mergi sa astepti in masina. 172 00:12:57,100 --> 00:13:00,900 - Ar trebui sa taci dracu' din gura ! - Connor, inceteaza ! Inceteaza ! 173 00:13:03,900 --> 00:13:08,800 - Trebuie sa pleci. Acum ! - Du-te ! 174 00:13:13,800 --> 00:13:16,500 - Imi cer scuze, curat eu asta. - Si tu ! 175 00:13:27,300 --> 00:13:31,800 De cate ori sa-ti spun ? Nu-ti arata niciodata puterea nimanui. 176 00:13:32,000 --> 00:13:33,200 Dar tu ? 177 00:13:33,200 --> 00:13:36,800 Sosul congelat de pe podea, cum s-a intamplat asta ? 178 00:13:42,000 --> 00:13:44,800 - Trebuie sa incepi chimioterapia. - Nu avem bani. 179 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 - Vand camionul. - Nu va fi suficient. 180 00:13:47,200 --> 00:13:49,000 Atunci voi face rost de mai multi bani, de cat va fi nevoie. 181 00:13:49,100 --> 00:13:51,500 - Vorbesti exact ca tatal tau. - Dumnezeule, nu-l baga pe el in asta ! 182 00:13:51,600 --> 00:13:54,900 Pai atunci, inceteaza sa te porti ca el ! 183 00:13:56,600 --> 00:13:59,900 Aveam cinci ani. Abia daca mi-l amintesc. 184 00:14:08,900 --> 00:14:11,800 - Il stii pe tipul de ieri ? - Nu. 185 00:14:12,300 --> 00:14:15,300 - Nu l-am mai vazut niciodata. - Nici eu. 186 00:14:16,300 --> 00:14:18,900 Uite ca ii dam drumul, in regula. 187 00:14:20,400 --> 00:14:22,200 Impusca-i, ratatii naibii ! 188 00:14:23,100 --> 00:14:26,500 - Golani nenorociti ce sunteti ! - Tragi si fugi ? 189 00:14:26,900 --> 00:14:28,400 La naiba ! 190 00:14:35,300 --> 00:14:38,200 Ce dracu' fac aici Lincoln Power ? 191 00:14:39,200 --> 00:14:41,000 Nu, nu vrei sa te incurci cu ei. 192 00:14:42,100 --> 00:14:43,900 Buddy, asta e banda Sutcliffe. 193 00:14:45,200 --> 00:14:47,000 Traficanti de Psyke ! 194 00:14:54,400 --> 00:14:57,600 Am nevoie de un Electric, cel putin clasa 2. 195 00:15:00,700 --> 00:15:02,800 Deci, nimeni nu vrea sa fie platit astazi ? 196 00:15:03,400 --> 00:15:04,400 Bine ! 197 00:15:04,500 --> 00:15:06,100 In regula. 198 00:15:08,100 --> 00:15:09,500 Eu sunt Electric. 199 00:15:19,100 --> 00:15:22,500 - Am nevoie de 200 in avans, cred. - Chiar asa ? 200 00:15:22,600 --> 00:15:24,700 Tu, da-l dracu' pe tipul asta. 201 00:15:25,500 --> 00:15:27,000 Clasa 2. 202 00:15:30,400 --> 00:15:32,000 Bine. 203 00:15:32,300 --> 00:15:35,300 200 avans. Treci in duba. 204 00:16:01,500 --> 00:16:04,200 - Ce e ? - Vrea sa o porti. 205 00:16:04,900 --> 00:16:06,500 Bine, trebuie doar sa spuna. 206 00:16:06,500 --> 00:16:08,900 Nu poate sa vorbeasca, bai nenorocitule. 207 00:16:12,900 --> 00:16:15,000 Nenorocitule ! 208 00:16:31,300 --> 00:16:34,000 10 mii de volti, ai face bine sa meriti banii. 209 00:16:36,600 --> 00:16:39,500 Sunt contratimp, haide, haide. 210 00:16:49,600 --> 00:16:51,000 Nenorocitul dracu' ! 211 00:16:54,300 --> 00:16:55,600 Renunti ? 212 00:17:28,800 --> 00:17:30,100 Clasa 2 !? 213 00:17:35,400 --> 00:17:37,600 In regula, sa o facem. 214 00:17:48,100 --> 00:17:50,800 Maddy, adu-ne 6. Tipul cel nou, ajuta-l pe Freddie. 215 00:17:52,900 --> 00:17:54,100 Baga-mi-as ! 216 00:17:56,100 --> 00:17:57,600 Idiotul. 217 00:18:04,500 --> 00:18:05,800 Hei ! 218 00:18:08,000 --> 00:18:10,900 - Ce faci ? - Ce dracu' se intampla aici ? 219 00:18:11,200 --> 00:18:14,600 Gardul s-a scurtcircuitat, am fost chemati sa-l reparam. 220 00:18:15,400 --> 00:18:17,500 Trebuie sa imi aratati niste acte de identitate. 221 00:18:17,600 --> 00:18:18,700 Da, desigur, ma intorc imediat. 222 00:18:18,700 --> 00:18:21,200 Doar ramai acolo, te rog. Am nevoie de intariri... 223 00:18:21,300 --> 00:18:23,500 Nu, nu, nu, nu ! 224 00:18:24,100 --> 00:18:25,700 Ce a fost asta ? 225 00:18:29,100 --> 00:18:30,800 Nu am vazut nimic. 226 00:18:33,500 --> 00:18:35,100 - Nu. - Acum ! 227 00:18:35,200 --> 00:18:37,700 - Voi pleca pur si simplu... - Prietenul meu o sa-ti zdrobeasca capul. 228 00:18:37,900 --> 00:18:39,700 Intra dracu' in tomberon ! 229 00:18:45,300 --> 00:18:49,000 - Pur si simplu il lasi acolo inauntru ? - Da, adica are o lanterna, asa ca... 230 00:18:49,700 --> 00:18:51,900 Sa mergem, treceti in duba ! 231 00:18:56,900 --> 00:19:00,600 Toate unitatile din zona 9, s-a raportat o spargere la "Jones Chemical". 232 00:19:00,800 --> 00:19:02,600 Suspectii au fost vazuti ultima oara intr-o duba rosie, 233 00:19:02,600 --> 00:19:04,800 ce se indreapta spre est pe Short Avenue. 234 00:19:07,100 --> 00:19:09,600 Plateste-ma. Lasa-ma sa cobor. 235 00:19:10,200 --> 00:19:13,200 Treaba nu s-a incheiat. Fii pregatit. 236 00:19:15,800 --> 00:19:18,600 Baga-mi-as, chestiile astea sunt peste tot ! 237 00:19:18,700 --> 00:19:20,800 1-1-3, nici urma de vehicul. 238 00:19:21,600 --> 00:19:23,600 Am nevoie de ochi suplimentari in zona 9. 239 00:19:23,700 --> 00:19:27,500 D-1-0-8, raspundem la apel, intram in zona 9. 240 00:19:28,700 --> 00:19:32,200 - Garret ? - Liniste-te, in sperii pe tipul cel nou. 241 00:19:41,600 --> 00:19:43,500 Incepeti sa dati totul jos. 242 00:19:58,000 --> 00:19:59,500 Vad o duba care se indreapta spre sud pe Franklin. 243 00:19:59,600 --> 00:20:00,800 Cobor pana la 100. 244 00:20:02,000 --> 00:20:04,700 - Baga-mi-as ! - Stai calma ! 245 00:20:05,900 --> 00:20:08,200 1-1-3, care-i rezultatul ? 246 00:20:14,300 --> 00:20:16,800 Negativ. Vehiculul nu se potriveste descrierii 247 00:20:16,900 --> 00:20:18,400 Misca. 248 00:20:28,900 --> 00:20:31,600 Baga-mi-as, a fost cat pe ce ! 249 00:20:52,900 --> 00:20:55,600 Il avem. Unde e Sutcliffe ? 250 00:20:59,700 --> 00:21:01,200 Sa mergem. 251 00:21:10,600 --> 00:21:12,700 Ai vazut stirile, asa-i ? 252 00:21:14,700 --> 00:21:18,300 Ferma mea din Riverton, e cea cu razia de acum doua zile. 253 00:21:18,900 --> 00:21:20,100 Adica, politistii mi-au luat tot rahatul... 254 00:21:20,200 --> 00:21:22,800 Citesti mintea, nu-i asa, dle Sutcliffe ? 255 00:21:25,200 --> 00:21:26,800 Citeste-o pe a ei. 256 00:21:28,900 --> 00:21:30,800 Spune-mi ce gandeste. 257 00:21:40,900 --> 00:21:44,200 Se gandeste la diferite moduri de a-mi taia gatul. 258 00:21:44,700 --> 00:21:46,900 Ai o saptamana sa platesti. 259 00:21:47,000 --> 00:21:50,800 In caz contrar, vom fi nevoiti sa ne facem planuri alternative, pentru noi... 260 00:21:52,600 --> 00:21:54,000 si pentru tine. 261 00:22:14,100 --> 00:22:16,800 Au destul "hyrdo" sa faca Psyke pentru un an. 262 00:22:17,100 --> 00:22:18,400 Cine e pustiul cel nou ? 263 00:22:18,500 --> 00:22:21,300 Connor, el e Marcus Sutcliffe. 264 00:22:22,400 --> 00:22:23,500 Connor ! 265 00:22:29,000 --> 00:22:32,000 Furie ! Nu, nu, nu, nu ! 266 00:22:32,300 --> 00:22:33,800 E folositoare. 267 00:22:34,700 --> 00:22:37,700 Nia, vrei sa-i prezinti tanarului pe aici, te rog ? 268 00:22:38,700 --> 00:22:40,100 Noi doi trebuie sa vorbim. 269 00:22:50,700 --> 00:22:54,700 - Ce servesti ? - Nimic, sunt in regula. 270 00:22:56,200 --> 00:22:57,900 Esti sigur ? Plateste Marcus. 271 00:22:58,000 --> 00:23:02,200 - Pileala, gagici, Psyke. - Nu, doar treci peste asta. 272 00:23:04,800 --> 00:23:07,000 Trec peste asta, bine. 273 00:23:11,500 --> 00:23:14,300 Nu te pot plati, nu chiar acum. 274 00:23:14,900 --> 00:23:16,600 Am trei butoaie in spate in duba mea. 275 00:23:16,800 --> 00:23:19,600 Sefii au spus ca asteapta astea. 276 00:23:19,700 --> 00:23:22,400 Avem nevoie de bani pentru a-i tine pe lupii astia la distanta. 277 00:23:22,900 --> 00:23:25,900 Daca nu le vom da ceva curand, vor veni peste noi. 278 00:23:26,900 --> 00:23:30,100 Si nu doar dupa mine, intelegi ? 279 00:23:32,300 --> 00:23:34,700 Cat de bun e acel Electric ? Pustiul. 280 00:23:34,800 --> 00:23:37,100 Da, e puternic, nici el nu stie cat de puternic este. 281 00:23:37,300 --> 00:23:41,700 Uite, sunt pe cale sa aflu ceva adevarat. Ceva bun. 282 00:23:42,200 --> 00:23:44,800 - Am nevoie de timp sa-l prelucrez. - Fa-o acum. 283 00:23:45,200 --> 00:23:48,700 Faci treaba asta pentru mine si te intorci unde ai fost. 284 00:23:49,100 --> 00:23:53,400 Ma intorc unde am fost... si ceva in plus. 285 00:23:59,300 --> 00:24:00,900 Adu-o inapoi. 286 00:24:02,600 --> 00:24:06,200 Cum ramane cu tine ? Ce faci aici ? 287 00:24:08,300 --> 00:24:09,700 Are nevoie de tine. 288 00:24:12,800 --> 00:24:14,200 Are nevoie de tine acum ! 289 00:24:18,700 --> 00:24:20,900 Ne mai vedem pe aici. 290 00:24:38,000 --> 00:24:39,300 Bine. 291 00:24:44,700 --> 00:24:45,700 Connor. 292 00:24:48,000 --> 00:24:50,300 Avem o alta treaba de facut. 293 00:24:50,900 --> 00:24:53,500 Vei castiga mai mult decat astazi. 294 00:24:55,300 --> 00:24:56,900 300 de dolari. 295 00:24:57,700 --> 00:24:59,400 Considera-i un bonus pentru in seara asta. 296 00:25:00,200 --> 00:25:04,400 Daca vrei sa faci mai multi, ne vedem maine dimineata. 297 00:25:04,600 --> 00:25:06,400 Ai talent. 298 00:25:07,600 --> 00:25:09,000 Nu-l risipi. 299 00:25:22,300 --> 00:25:26,000 - Doar ce ai intrat ? - Da, am intarziat la o treaba. 300 00:25:26,600 --> 00:25:31,300 - Uau, nici nu stiu unde muncesti ! - Da, am muncit in constructii. 301 00:25:31,800 --> 00:25:34,200 Treaba ramasese in urma, asa ca plata a fost destul de buna. 302 00:25:34,300 --> 00:25:35,800 Grozav ! 303 00:25:46,100 --> 00:25:49,000 Azi am mers la magazin sa-mi obtin vechea slujba inapoi. 304 00:25:49,400 --> 00:25:52,700 - Mama, tipul ala e un nenorocit. - Este, dar noi avem nevoie de bani. 305 00:25:53,100 --> 00:25:55,900 Stiu, doar ca nu-mi place sa lucrezi acolo. 306 00:25:56,000 --> 00:25:59,400 Nici mie nu-mi place, dar pana cand banii nu vor creste in pomul din curte, 307 00:25:59,500 --> 00:26:01,200 nu prea avem de ales. 308 00:26:01,800 --> 00:26:03,600 Da, da, nu ar fi dragut. 309 00:26:10,800 --> 00:26:12,200 O sa fie bine. 310 00:26:13,700 --> 00:26:17,000 Stiu ca nu pare sa fie chiar asa in acest moment, dar... 311 00:26:18,300 --> 00:26:19,900 totul se va rezolva. 312 00:26:21,500 --> 00:26:22,700 Da. 313 00:26:43,200 --> 00:26:45,900 Haide, mai vreau ! 314 00:26:51,900 --> 00:26:55,100 - Ce vrei ? - Ma retrag. 315 00:26:57,100 --> 00:26:58,100 Iesiti. 316 00:26:58,100 --> 00:27:00,100 - De ce, avem... - Iesiti dracu de aici ! 317 00:27:04,100 --> 00:27:05,400 Javra ! 318 00:27:09,500 --> 00:27:11,400 Asta vrei ? 319 00:27:12,800 --> 00:27:14,200 Vino si ia-l. 320 00:27:19,000 --> 00:27:20,300 Nu, nu ! 321 00:27:22,700 --> 00:27:24,000 Haide. 322 00:27:27,000 --> 00:27:28,900 Eu, primul. 323 00:27:30,600 --> 00:27:32,200 Mm-hmm ! 324 00:27:46,100 --> 00:27:48,900 Fara camere, dar cu siguranta are legatura cu Psyke. 325 00:27:49,000 --> 00:27:51,700 De ce au luat Hydro, 750 de litri ? 326 00:27:53,000 --> 00:27:55,900 Sutcliffe dilueaza rahatul de drog, stie ca asa merge bine. 327 00:27:56,400 --> 00:27:58,300 - Ce altceva avem ? - Da. 328 00:27:58,600 --> 00:28:01,800 Paznicul a fost atacat de un "Telekinetic" si un "Maro". 329 00:28:02,000 --> 00:28:04,900 "Piromanul" a topit lacatul si "Electricul" a prajit tot gardul. 330 00:28:05,000 --> 00:28:07,100 Cati "Electrici" atat de puternici sunt in oras ? 331 00:28:07,200 --> 00:28:09,200 Hai sa vedem cine se potriveste cu profilul. 332 00:28:09,300 --> 00:28:10,900 Voi obtine niste nume. 333 00:28:16,000 --> 00:28:18,600 Deci, cum a fost treaba de ieri ? 334 00:28:19,700 --> 00:28:22,300 A fost bine. Nu stiu, fost cumva ciudat ! 335 00:28:23,100 --> 00:28:25,700 - Plata a fost buna. - Da ? 336 00:28:26,900 --> 00:28:30,100 - Trebuie sa fii atent cu tipii astia. - Stiu. 337 00:28:32,500 --> 00:28:34,000 Sa facem asta. 338 00:28:39,800 --> 00:28:41,000 Domnilor, ascultati-ma. 339 00:28:41,100 --> 00:28:46,100 Am nevoie pentru toata ziua de 6 echipe, 2 "Maro", 2 "Electric". 340 00:28:49,300 --> 00:28:50,400 Sa mergem. 341 00:28:50,400 --> 00:28:52,600 Haide, omule, despre ce vorbesti, intotdeauna e necesar inca unul. 342 00:28:53,200 --> 00:28:55,100 Am fost bun data trecuta. 343 00:28:55,100 --> 00:28:56,400 Ne vedem maine. 344 00:29:00,600 --> 00:29:03,900 - Nu te folosesc pe tine, intelegi ? - Haide, omule ! 345 00:29:12,200 --> 00:29:13,500 Nu stiu ce inseamna asta. 346 00:29:13,600 --> 00:29:16,700 - Vrea sunca ta. - Da, da, e in regula. 347 00:29:18,000 --> 00:29:23,200 Stii, ma intreb de ce un tip ca tine se asociaza cu un grup de degenerati ca noi. 348 00:29:23,600 --> 00:29:25,200 Cine te-a facut degenerat ? 349 00:29:25,300 --> 00:29:27,000 Fred, tu auzi rahatul asta ? 350 00:29:27,000 --> 00:29:30,100 - Tu m-ai gasit pe mine. - Tu ai urcat in duba. 351 00:29:31,200 --> 00:29:32,800 - De ce ? - Am nevoie de bani. 352 00:29:33,100 --> 00:29:34,300 Puteai sa te urci intr-un alt camion. 353 00:29:34,300 --> 00:29:36,400 Sa fii platit pentru o jumatate de zi de munca onesta. 354 00:29:36,700 --> 00:29:38,000 - Ei nu platesc destul. - Pentru ce ? 355 00:29:38,100 --> 00:29:40,700 - Nu conteaza. - Pentru mine conteaza. 356 00:29:43,700 --> 00:29:45,400 Vrem sa stim cu cine lucram. 357 00:29:48,100 --> 00:29:49,400 Mama e bolnava. 358 00:29:56,100 --> 00:29:59,600 Bine. O sa vedem ce se poate face. 359 00:30:01,400 --> 00:30:02,900 Sa mergem. 360 00:30:05,900 --> 00:30:08,300 Nu ti-o trage ! 361 00:30:09,200 --> 00:30:12,800 - Ti-a spus, succes ! - Multumesc ! 362 00:30:16,200 --> 00:30:18,800 Vezi masina asta ? Avem nevoie de ea. 363 00:30:19,100 --> 00:30:21,800 - Scurtcircuiteaza alarma. - Ce ? 364 00:30:22,300 --> 00:30:24,800 - De ce te uiti incolo, masina e aici. - Baga-mi-as ! 365 00:30:28,600 --> 00:30:30,200 Ce dracu' se intampla, am crezut ca ai ceva de treaba. 366 00:30:30,200 --> 00:30:33,100 Da, peste trei zile spargem o banca si tu nu esti inca pregatit. 367 00:30:33,300 --> 00:30:37,600 Deci, pana atunci, stai langa mine, faci ce fac eu si faci asa cum spun eu. 368 00:30:38,000 --> 00:30:39,800 Scurtcircuiteaza alarma. 369 00:30:42,000 --> 00:30:45,000 - Care e partea mea de la banca ? - 25 de miare. 370 00:30:54,100 --> 00:30:57,500 - Mama ta te-a crescut singura ? - Tata a murit cand eram copil. 371 00:30:58,400 --> 00:31:02,400 - Sunt sigur ca a fost unul dintre noi. - Da, "Electric". 372 00:31:03,700 --> 00:31:06,200 A fost impuscat intr-un magazin de bauturi alcoolice. 373 00:31:06,300 --> 00:31:08,400 Asa ca mama te-a crescut fara sa-ti folosesti puterile, 374 00:31:08,600 --> 00:31:11,100 sa se asigure ca nu vei ajunge ca el. 375 00:31:28,900 --> 00:31:32,500 Aprinde-l ! Si tine-l asa. 376 00:31:38,800 --> 00:31:40,700 Haide, omule, mai am nevoie de putin timp, bine ? 377 00:31:40,900 --> 00:31:42,500 Nici macar o nenoricita de ora. Unde sunt banii ? 378 00:31:42,700 --> 00:31:45,900 Nimeni nu vrea sa cumpere rahatul ala de hydro, omule ! 379 00:31:48,400 --> 00:31:49,700 Stii ca noi am construit acest oras, nu ? 380 00:31:50,000 --> 00:31:53,400 Am ridicat fabricile, am construit cladirile, am construit drumurile. 381 00:31:53,600 --> 00:31:56,600 Apoi ei au adus aceste masini, nu sa-si creasca profitul, 382 00:31:56,700 --> 00:31:58,600 ci ca sa ne dea pe noi afara. 383 00:31:59,200 --> 00:32:02,400 Pentru ca oamenii normali, ne-au urat dintotdeauna. 384 00:32:02,800 --> 00:32:05,500 Doar ca au facut-o cu un zambet pe fata. 385 00:32:12,600 --> 00:32:13,900 Bine ? 386 00:32:14,400 --> 00:32:16,000 Unde e restul ? 387 00:32:17,500 --> 00:32:19,200 - Asta e ce mi-a dat. - I-ai numarat ? 388 00:32:19,300 --> 00:32:20,900 Ar fi trebuit sa-i numar chiar acolo ? 389 00:32:21,000 --> 00:32:24,600 Pe dracu', nu-mi pasa unde ii numeri, intotdeauna ii numeri. 390 00:32:25,500 --> 00:32:26,600 Bine. 391 00:32:42,200 --> 00:32:44,500 Bine, tipul de acolo e cel care ti-a dat mai putin. 392 00:32:44,600 --> 00:32:47,400 Nu ma incurc cu "Electrici", asa ca fii pregatit. 393 00:32:48,300 --> 00:32:50,100 Cum vrei sa traiesti in viata asta ? 394 00:32:50,200 --> 00:32:52,200 Facand ce vor ei sa facem, traim dupa regulile lor, 395 00:32:52,300 --> 00:32:54,200 ne ascundem puterile, la naiba cu asta ! 396 00:32:54,300 --> 00:32:57,800 Vei fi intotdeauna un "Electric" clasa 5. 397 00:32:58,400 --> 00:33:02,900 - Mikey ! Imi vreau banii. - Lucrurile s-au schimbat, omule ! 398 00:33:03,400 --> 00:33:06,600 "Trustul" a venit la mine direct si mi-au spus ca voi, baieti, sunteti morti. 399 00:33:07,100 --> 00:33:09,200 Asta e teritoriul meu acum, asa ca de ce nu te duci dracu'... 400 00:33:09,300 --> 00:33:10,900 Du-te tu, dracu' ! 401 00:33:20,700 --> 00:33:21,800 Fii cine esti. 402 00:33:21,900 --> 00:33:24,400 Si daca vezi ceva ce-ti doresti, ia. 403 00:33:35,400 --> 00:33:39,400 Mary nu lucreaza asta seara, asa ca, scuza-ma... 404 00:33:41,800 --> 00:33:43,200 Ramai concentrat. 405 00:33:44,500 --> 00:33:46,200 Tine-o asa, Connor. 406 00:33:50,500 --> 00:33:51,800 Elibereaza ! 407 00:34:27,800 --> 00:34:29,300 Hei ! 408 00:34:30,000 --> 00:34:31,700 - Esti bine ? - Da. 409 00:34:34,000 --> 00:34:35,500 Stii interviul la care am mers ? 410 00:34:37,500 --> 00:34:40,200 - Da. - M-au sunat. 411 00:34:41,400 --> 00:34:42,400 Si ? 412 00:34:47,100 --> 00:34:49,400 - Ai obtinut slujba ? - Am obtinut slujba. 413 00:34:49,700 --> 00:34:51,500 Am obtinut slujba ! 414 00:34:53,700 --> 00:34:57,100 Daca merge bine, stii, poate o sa te putem duce sa te consulte cineva. 415 00:34:57,500 --> 00:35:02,300 Bine, bine. Vezi, lucrurile vor decurge bine. 416 00:35:03,300 --> 00:35:04,600 Stiu. 417 00:35:08,000 --> 00:35:11,800 Asta e unul de clasa 5. 26 de ani, nu are cazier, inca locuieste acasa. 418 00:35:12,300 --> 00:35:14,800 Nu are slujba, plin de datorii medicale. 419 00:35:15,200 --> 00:35:16,600 Ce crezi ? 420 00:35:16,700 --> 00:35:20,200 Cand viata te loveste destul de tare, vei incepe sa ripostezi. 421 00:35:21,200 --> 00:35:23,800 Mi se pare ca anumite persoane o fac. 422 00:35:27,300 --> 00:35:29,600 Baga-l in cercul de suspecti. 423 00:35:38,500 --> 00:35:40,800 - Va pot prelua eu aici. - Multumesc ! 424 00:35:41,100 --> 00:35:44,000 - Emily, ce nume minunat. - Cu ce te pot ajuta astazi ? 425 00:35:44,400 --> 00:35:45,800 Spune-le ce ai vazut. 426 00:35:47,000 --> 00:35:51,100 Doi paznici cu arme automate care ne urmaresc fiecare miscare, camere in fiecare colt. 427 00:35:51,600 --> 00:35:53,800 Iar seiful e controlat de undeva din afara bancii. 428 00:35:53,900 --> 00:35:55,300 Are doua sisteme de asigurare. 429 00:35:55,400 --> 00:35:59,700 Primul e combinatia iar al doilea e cineva din afara care verifica cine intra. 430 00:36:00,300 --> 00:36:03,000 Ei controleaza energia electrica a usii, dar tu o poti scurtcircuita cu o supratensiune. 431 00:36:03,300 --> 00:36:04,700 Si declansez alarma. 432 00:36:05,300 --> 00:36:08,200 In cel mai bun caz, dronele vor ajunge in sapte minute ? 433 00:36:08,600 --> 00:36:10,200 Noi suntem afara in cinci. 434 00:36:13,500 --> 00:36:17,200 Hei, am terminat in holul trei, vrei sa incep sa incarc din spate ? 435 00:36:17,700 --> 00:36:19,500 Nu, voi pune pe altcineva sa faca asta. 436 00:36:21,300 --> 00:36:25,200 - Dar... nu mai e altcineva. - Uite, nu vreau vreo problema, da ? 437 00:36:27,400 --> 00:36:28,900 O fac eu. 438 00:36:39,000 --> 00:36:44,000 Rata dvs. de avans in numerar de 19,99%, devine efectiva imediat. 439 00:36:45,200 --> 00:36:49,000 - Se vede multa lume inauntru. - Nu e ceva cu care nu ne putem descurca. 440 00:36:49,400 --> 00:36:50,800 Sa mergem. 441 00:37:01,500 --> 00:37:02,600 Esti in regula. 442 00:37:02,600 --> 00:37:05,900 Toata lumea la podea ! Acum, baga-mi-as ! 443 00:37:06,900 --> 00:37:09,500 Daca miscati, va ranim. 444 00:37:10,100 --> 00:37:11,700 Treci la treaba. 445 00:37:22,800 --> 00:37:24,700 Stai dracu' jos ! 446 00:37:35,800 --> 00:37:39,800 Stim cine esti, stim unde locuiesti. La dracu', nu te juca ! 447 00:37:40,400 --> 00:37:43,200 Avem o alarma la banca Lincoln Dominion, in zona 7. 448 00:37:43,500 --> 00:37:44,900 Posibil jaf armat in desfasurare. 449 00:37:45,000 --> 00:37:48,100 Receptionat ! D-1-1-2 e la patru minute. 450 00:37:52,400 --> 00:37:56,200 - Asta nu e momentul sa uiti, hai ! - Imi pare rau, imi pare rau ! 451 00:37:56,600 --> 00:37:59,700 E in regula, e in regula. Esti in regula, respira adanc ! 452 00:38:00,200 --> 00:38:02,200 - In regula ? - Respira adanc. 453 00:38:02,500 --> 00:38:05,700 Ia-le cate unul. Apoi mergi acasa. 454 00:38:20,900 --> 00:38:24,000 Treci pe podea, nu misca. 455 00:38:27,900 --> 00:38:30,300 - Ce dracu' ? - Ce ? 456 00:38:30,600 --> 00:38:32,300 Incepe sa impachetezi. 457 00:38:32,600 --> 00:38:34,100 Ridica-te ! 458 00:38:35,300 --> 00:38:37,300 - Unde e restul ? - Restul din ce ? 459 00:38:37,600 --> 00:38:41,100 De 500 de mii de dolari, care se presupunea ca ar fi in nenorocitul asta de seif. 460 00:38:41,500 --> 00:38:44,100 - Au golit seiful inainte de weekend. - Cand ? 461 00:38:44,400 --> 00:38:46,400 Astazi la orele 16.00. 462 00:38:49,500 --> 00:38:50,700 Baga-mi-as ! 463 00:38:50,800 --> 00:38:52,100 Jaf in desfasurare confirmat. 464 00:38:52,100 --> 00:38:55,500 Toate unitatile in zona 7, banca Lincoln Dominion, cod 8. 465 00:38:55,900 --> 00:38:57,400 20 de secunde pana la tinta. 466 00:38:58,100 --> 00:39:01,500 - Baga-mi-as... - Hei, trebuie sa plecam. 467 00:39:06,100 --> 00:39:07,400 Baga-mi-as ! 468 00:39:07,400 --> 00:39:09,600 La dracu', trebuie sa plecam ! 469 00:39:09,700 --> 00:39:12,300 Usa din spate. Tineti dracu' capul jos ! 470 00:39:12,700 --> 00:39:14,400 S-a terminat. 471 00:39:16,200 --> 00:39:18,800 Unde or fi dus toti nenorocitii aia de bani ? 472 00:39:20,800 --> 00:39:23,800 Politia ! Ramaneti pe loc si nu miscati. 473 00:39:24,300 --> 00:39:26,400 Culcati-va pe sol, cu mainile in spatele capului. 474 00:39:26,500 --> 00:39:27,400 Daca nu o faceti... 475 00:39:27,500 --> 00:39:28,500 - Connor, fa-o ! - ... tragem ! 476 00:39:28,500 --> 00:39:30,700 - Ce ? - Supratensiune la distanta. 477 00:39:31,000 --> 00:39:34,000 Culcati-va la sol acum, asta e ultimul avertisment. 478 00:39:34,500 --> 00:39:36,800 Fa-o acum, sau suntem fututi ! 479 00:39:36,800 --> 00:39:40,800 Daca nu va conformati, tragem. 480 00:39:41,300 --> 00:39:44,000 - Gardienii sunt pregatiti. - Ce face ? 481 00:39:44,500 --> 00:39:47,000 - O sa loveasca drona. - Coborati, acum ! 482 00:39:47,100 --> 00:39:48,400 Fa-o ! 483 00:39:53,600 --> 00:39:55,900 Pierdem controlul, motorul 1 e oprit. Pierdem motorul 3... 484 00:39:58,400 --> 00:40:01,400 2 se opreste, repet, motorul 2 se opreste. 485 00:40:07,300 --> 00:40:09,000 Drona doborata, drona doborata ! 486 00:40:09,200 --> 00:40:10,600 - Toate comenzile mele... - Impuls electromagnetic a lovit la... 487 00:40:10,600 --> 00:40:11,500 Aude cineva asta ? 488 00:40:11,600 --> 00:40:12,900 Toate unitatile la banca Lincoln Dominion. 489 00:40:12,900 --> 00:40:14,300 Suspect: "Electric" de nivel inalt. 490 00:40:14,600 --> 00:40:16,000 - Unde sunt restul ? - Suntem la 80 de km distanta. 491 00:40:19,700 --> 00:40:20,800 Baga-mi-as ! 492 00:40:20,900 --> 00:40:22,900 Baga-mi-as, baga-mi-as ! 493 00:40:37,500 --> 00:40:39,600 - Unde e restul ? - Seiful era gol. 494 00:40:39,800 --> 00:40:41,100 Ce dracu' vrei sa spui ? 495 00:40:44,200 --> 00:40:46,000 Astia-s doar 50 de mii de dolari. 496 00:40:46,100 --> 00:40:47,900 Trebuia sa stii de orele astea de ridicare. 497 00:40:48,200 --> 00:40:50,800 Acum, cum dracu' dau banii inapoi "Trustului" ? 498 00:40:51,500 --> 00:40:53,400 Astia-s doar 10% din ce ne-am dorit. 499 00:40:54,600 --> 00:40:57,800 In regula, deci treaba a esuat. Ghinion, baga-mi-as ! 500 00:40:58,000 --> 00:40:59,600 Din cauza ta a esuat nenorocita de lovitura ! 501 00:40:59,600 --> 00:41:00,600 Lasa ciocu' mic, baiete ! 502 00:41:02,500 --> 00:41:03,900 Fii foarte atent, Garrett. 503 00:41:14,100 --> 00:41:15,600 Ce dracu' !? 504 00:41:15,700 --> 00:41:19,200 Pleaca dracu' de langa mine ! Iesi dracu' afara, rahatule ! 505 00:41:29,300 --> 00:41:31,900 Foloseste-ti dracu' capul, gaseste o modalitate de a finaliza asta ! 506 00:41:32,000 --> 00:41:34,100 Arma ! Arma ! 507 00:42:21,700 --> 00:42:24,700 Asigura-te ca e curatat. 508 00:42:24,800 --> 00:42:28,400 Vorbeste asa din nou si o sa i te alaturi. 509 00:42:29,900 --> 00:42:31,600 Ia labele de pe mine ! 510 00:42:45,300 --> 00:42:46,700 Uite, stiu unde sunt tipii astia. 511 00:42:46,700 --> 00:42:48,700 Trebuie sa-i atacam inainte sa ne loveasca din nou. 512 00:42:48,800 --> 00:42:51,100 E un obiectiv al dracu' de usor, pot sa dau lovitura diseara. 513 00:42:52,100 --> 00:42:56,600 O, Garrett, nu pari sa-ti dai seama cat de fututi suntem, nu-i asa ? 514 00:42:57,400 --> 00:42:59,300 Nu pornesti un razboi cu "Trustul". 515 00:43:00,300 --> 00:43:02,200 Nu putem da inapoi la asta. 516 00:43:02,300 --> 00:43:05,900 - O sa pierdem intreaga afacere. - E afacerea mea ! 517 00:43:12,100 --> 00:43:13,700 Du-te si fa ce am spus. 518 00:43:47,900 --> 00:43:49,300 Nia. 519 00:43:51,600 --> 00:43:52,900 Nia. 520 00:43:57,300 --> 00:44:00,400 - Esti in regula ? - Da. 521 00:44:17,400 --> 00:44:19,600 Asta a fost nebunie curata. 522 00:44:22,300 --> 00:44:25,000 Nu a fost prima data cand o arma a fost indreptata spre mine. 523 00:44:25,800 --> 00:44:28,000 Am inteles ca il urmarea pe Marcus. 524 00:44:29,300 --> 00:44:31,900 - De ce, esti iubita lui ? - Nu sunt iubita lui. 525 00:44:33,400 --> 00:44:34,800 Nu asa. 526 00:44:34,900 --> 00:44:37,700 Nu asta am vrut sa spun, eu doar... 527 00:44:48,900 --> 00:44:52,100 - Da-mi bratul. - E in regula, e o nimica toata. 528 00:45:04,700 --> 00:45:07,300 - Ce faci ? - Ai incredere in mine. 529 00:45:21,200 --> 00:45:23,000 O, Dumnezeule ! 530 00:45:40,800 --> 00:45:42,600 Esti "Vindecator". 531 00:45:47,100 --> 00:45:50,000 - De asta a venit dupa mine. - De ce l-ai vindecat ? 532 00:45:53,300 --> 00:45:55,200 Am motivele mele. 533 00:45:56,900 --> 00:46:01,200 - Pentru Psyke ? - Nu doar pentru asta. Platesc o datorie. 534 00:46:05,200 --> 00:46:06,300 Hei... 535 00:46:08,000 --> 00:46:09,200 el vrea sa plece. 536 00:46:12,300 --> 00:46:15,000 - Nu ma atinge. - Drogata nenorocita ! 537 00:46:32,400 --> 00:46:33,800 Connor ? 538 00:46:47,500 --> 00:46:49,100 De unde ai astia ? 539 00:46:49,800 --> 00:46:52,400 - Am muncit ore suplimentare. - Nu ma minti ! 540 00:46:58,200 --> 00:47:02,300 Am sunat acolo si nici macar nu au auzit de tine. 541 00:47:03,700 --> 00:47:05,300 Avem nevoie de bani. 542 00:47:06,000 --> 00:47:08,700 Dupa cate te-am invatat, cum ai putut sa fii atat de prost ? 543 00:47:08,900 --> 00:47:10,900 Mama, am incercat sa fac ca tine, dar nu a mers, bine ? 544 00:47:11,000 --> 00:47:13,300 - Noua nu ne dau nicio sansa acolo afara. - Parca ai fi taica-tu ! 545 00:47:13,400 --> 00:47:15,600 Si ce, macar el a facut ceva. 546 00:47:15,700 --> 00:47:18,400 Hei, macar el a incercat, ce te astepti sa fac eu ? 547 00:47:18,500 --> 00:47:21,900 Timpul tau se apropie de sfarsit, uita-te la tine. 548 00:47:22,000 --> 00:47:24,900 Nu am de gand sa stau aici si sa te vad cum mori. 549 00:47:41,300 --> 00:47:43,000 Mama, mama, nu, nu ! 550 00:47:44,200 --> 00:47:48,100 Mama, haide, haide ! Haide, te rog ! 551 00:47:51,100 --> 00:47:53,200 Se raspandeste mai repede decat am crezut. 552 00:47:53,300 --> 00:47:56,100 Tumoarea ii apasa pe creier. 553 00:47:56,200 --> 00:47:59,200 Asta o face sa-si piarda controlul si abilitatile. 554 00:48:00,800 --> 00:48:02,500 Sincer, e bine ca e aici. 555 00:48:02,600 --> 00:48:05,200 Ar fi putut fi foarte periculos in public. 556 00:48:05,300 --> 00:48:06,800 Si e tratabila ? 557 00:48:07,500 --> 00:48:09,500 Ei bine, si-a neglijat starea de prea mult timp. 558 00:48:09,600 --> 00:48:12,600 Daca vom eradica tumoarea, trebuie sa actionam acum. 559 00:48:16,600 --> 00:48:19,300 Te las sa te gandesti la asta. 560 00:48:23,200 --> 00:48:24,600 Astia sunt pentru operatia in sine. 561 00:48:24,900 --> 00:48:27,500 Nu include camera de recuperare, care e sapte mii pe saptamana. 562 00:48:27,800 --> 00:48:30,600 Si anestezia e acoperita, doar cinci mii de dolari. 563 00:48:31,100 --> 00:48:33,900 Cand efectuati plata in avans, o vom pregati pentru interventia chirurgicala. 564 00:48:34,000 --> 00:48:37,400 Daca solicitati un imprumut, veti avea nevoie de... 565 00:48:43,000 --> 00:48:44,300 Connor Reed. 566 00:48:45,900 --> 00:48:49,400 Sunt ofiter Park si el e ofiterul Davis. Ai un minut ? 567 00:48:51,000 --> 00:48:52,300 Nu. 568 00:48:54,500 --> 00:48:56,800 Nu se poate spune ca esti pe drumul bun, Connor. 569 00:48:57,400 --> 00:49:00,500 Batranul tau nu a fost chiar genul de cetatean model. 570 00:49:02,500 --> 00:49:06,300 Uzina chimica de pe str. East Fifth. Banca Lincoln Dominion. 571 00:49:07,700 --> 00:49:11,100 - Stii ceva despre aceste jafuri armate ? - Nu. 572 00:49:11,500 --> 00:49:14,100 Se aude ca lucrezi cu Garrett Kelton. 573 00:49:14,200 --> 00:49:18,500 - Are antecedente penale cat penisul meu. - Deci atat de scurt si subtire ? 574 00:49:19,100 --> 00:49:22,900 Garrett Kelton lucreaza pentru cel mai mare nenorocit din Lincoln City. 575 00:49:23,300 --> 00:49:24,700 Ai auzit vreodata de Marcus Sutcliffe ? 576 00:49:25,100 --> 00:49:28,300 Ii ardem mai mult Psyke decat oricarui alt traficant din Lincoln. 577 00:49:28,600 --> 00:49:32,400 Cat ii ardem saptamana viitoare ? Patru milioane de dolari. 578 00:49:34,800 --> 00:49:37,100 Este o problema de timp ca acel idiot sa cada. 579 00:49:37,500 --> 00:49:40,300 Mm-hmm, la fel si toti cei care lucreaza pentru el. 580 00:49:43,600 --> 00:49:47,000 Uite ce, Connor... stim de mama ta. 581 00:49:48,200 --> 00:49:49,600 Stiu ca e bolnava. 582 00:49:50,100 --> 00:49:52,400 Stiu ca tu te-ai incurcat cu oameni rai. 583 00:49:55,500 --> 00:49:57,400 As face la fel pentru familia mea. 584 00:49:59,000 --> 00:50:01,900 Dar trebuie sa-mi spui ceva despre Sutcliffe. 585 00:50:03,500 --> 00:50:05,100 Te pot ajuta. 586 00:50:11,600 --> 00:50:14,500 Vrei sa-ti petreci ultimele zile ale mamei tale in inchisoare, 587 00:50:14,600 --> 00:50:16,600 luand-o la cur de la un "muschi" ? 588 00:50:16,900 --> 00:50:19,800 - Nu vorbi despre mama. - O, ai auzit asta, Park ? 589 00:50:20,100 --> 00:50:23,300 Cred ca a devenit foarte atasat de ea de cand l-am ucis pe taticul lui. 590 00:50:23,700 --> 00:50:24,600 Davis. 591 00:50:24,600 --> 00:50:28,400 Uite-l, hai fa ceva durule, pentru ca nimic nu mi-ar place mai mult 592 00:50:28,700 --> 00:50:30,200 decat sa te ingrop langa ratatul de taica-tu. 593 00:50:30,200 --> 00:50:31,500 Davis. 594 00:50:38,100 --> 00:50:43,100 Eu as revedea aceasta inregistrare video. Ati prins tipul gresit. 595 00:50:56,000 --> 00:50:58,700 Bine, hai sa o facem, ne intoarcem acolo inauntru si il zdrobim. 596 00:50:58,800 --> 00:51:01,600 - Cred ca-l lasam sa plece. - Ce ? 597 00:51:02,900 --> 00:51:05,500 Scuze, mi s-a parut ca ai spus sa-l lasam sa plece ! 598 00:51:05,700 --> 00:51:07,200 I-am facut oferta. 599 00:51:07,300 --> 00:51:09,500 Da, ne-a scuipat-o in fata ! 600 00:51:09,600 --> 00:51:11,800 Avem doar unul de clasa 5, pe identificare video indoielnica. 601 00:51:11,800 --> 00:51:13,600 Procurorul nu o va accepta. 602 00:51:14,000 --> 00:51:20,300 Atunci, mergem la el acasa, ne asiguram ca vom gasi o multime de Psyke 603 00:51:21,100 --> 00:51:22,600 si terminam cu treaba asta. 604 00:51:23,200 --> 00:51:26,000 Cand depasesti linia aceea, Davis, nu exista cale de intoarcere. 605 00:51:27,100 --> 00:51:28,400 Uite ce, omule... 606 00:51:28,900 --> 00:51:31,200 sunt de acord ca vrei sa-i faci oferte, 607 00:51:31,500 --> 00:51:33,300 sa pui informatori pe el si sa construiesti un caz, 608 00:51:33,300 --> 00:51:37,400 dar nu uita nici o secunda cat de periculosi pot fi acesti oameni. 609 00:51:43,900 --> 00:51:45,800 El te-a orbit. 610 00:52:07,500 --> 00:52:10,300 - Ce le-ai spus acolo inauntru ? - Trebuie sa-l vedem pe Marcus. 611 00:52:10,400 --> 00:52:12,700 Nu, nu iesi dintr-o sectie de politie si ceri o intalnire. 612 00:52:13,000 --> 00:52:14,600 Nu am spus nimic. 613 00:52:15,400 --> 00:52:18,500 - Nu ma crezi, o sa-l vad singur. - Pentru ce ? 614 00:52:19,900 --> 00:52:21,400 Pentru o treaba. 615 00:52:44,900 --> 00:52:47,400 A, uite cine e ! 616 00:52:53,400 --> 00:52:54,800 Nu clipi ! 617 00:53:03,400 --> 00:53:06,800 Pustiul spune adevarul. Si-a tinut gura. 618 00:53:09,200 --> 00:53:12,700 Cate droguri ti-a luat politia luna trecuta ? 619 00:53:12,800 --> 00:53:13,900 Patru "mormane". 620 00:53:14,200 --> 00:53:17,600 Patru "mormane" de la tine, trei din East Side, doua din South ? 621 00:53:17,700 --> 00:53:21,000 Daca luam noua, creste cererea, cat valoreaza asta in strada ? 622 00:53:21,400 --> 00:53:25,600 10 milioane ? 10 milioane de dolari ! 623 00:53:26,600 --> 00:53:31,200 Si in trei zile, toate nenorocitele astea vor fi incinerate. 624 00:53:32,400 --> 00:53:33,800 Vrei sa ataci transportul de Psyke. 625 00:53:33,900 --> 00:53:37,200 Tu obtii Psyke-ul, eu o obtin pe ea. 626 00:53:40,600 --> 00:53:43,200 O, ce dragut ! 627 00:53:46,400 --> 00:53:48,000 Cineva are o biata mamica pe moarte. 628 00:53:50,800 --> 00:53:52,400 Ne-am inteles ? 629 00:53:56,500 --> 00:53:58,500 Da, ne-am inteles. 630 00:54:01,800 --> 00:54:04,000 Nu-ti face griji, o voi determina sa se supuna. 631 00:54:04,500 --> 00:54:07,300 Pai... inca ceva. 632 00:54:09,500 --> 00:54:12,300 - Ce anume ? - Suntem parteneri. 633 00:54:19,200 --> 00:54:20,400 50/50. 634 00:54:22,700 --> 00:54:25,200 Iti aduci aminte cand te-am gasit prima data ? 635 00:54:26,000 --> 00:54:30,100 Mancai de la tomberon, ca un caine vagabond. 636 00:54:30,500 --> 00:54:31,900 Iti amintesti asta, Garrett ? 637 00:54:32,300 --> 00:54:37,900 Te-am luat inauntru, te-am curatat si ti-am dat toate lucrurile pe care nu le aveai. 638 00:54:38,400 --> 00:54:41,200 Iti sunt recunoscator. Dar lasa-ma sa-ti explic ceva. 639 00:54:41,800 --> 00:54:44,400 Exista prea mult teritoriu si prea multa marfa 640 00:54:44,500 --> 00:54:47,100 pentru a pune totul la picioarele unei singure persoane. 641 00:54:47,200 --> 00:54:48,800 Lucram in asta impreuna. 642 00:54:48,800 --> 00:54:54,300 Incetam sa platim "Trustul" si atunci noi nu vom raspunde in fata nimanui. 643 00:54:56,700 --> 00:54:58,000 Tu si cu mine. 644 00:55:00,000 --> 00:55:01,600 Tu si cu mine. 645 00:55:08,800 --> 00:55:12,200 Bine, Garrett. Ai o intelegere. 646 00:55:14,800 --> 00:55:17,800 - Ai castigat-o. - Da. 647 00:55:39,500 --> 00:55:41,800 Zona de excludere aeriana incepe de aici, e intre Main si strada a cincea. 648 00:55:42,100 --> 00:55:44,200 Atunci acolo trebuie sa mergem. 649 00:55:45,900 --> 00:55:48,500 Toate astea se intampla in centrul orasului Lincoln. 650 00:55:48,800 --> 00:55:51,800 Din cauza turnurilor, dronele au accesul restrictionat in centru. 651 00:55:51,900 --> 00:55:54,100 Asa ca facem asta in liniste. 652 00:55:54,200 --> 00:55:58,100 Cu cat stam mai mult asa, cu atat mai mult timp avem, asa ca nimeni nu moare. 653 00:55:58,500 --> 00:56:00,100 Camionul coboara pe aceasta strada. 654 00:56:00,200 --> 00:56:02,000 Nu o putem face aici, sunt prea multe camere. 655 00:56:02,000 --> 00:56:03,700 Pe str. Main va fi cel mai rau. 656 00:56:03,800 --> 00:56:06,100 Ce-ar fi sa-l trimitem acolo jos ? 657 00:56:06,200 --> 00:56:08,700 Cand il oprim, apare Connor pe alee. 658 00:56:08,800 --> 00:56:09,900 Asiguram zona asta. 659 00:56:10,100 --> 00:56:11,200 Daca cineva raporteaza un atac, 660 00:56:11,300 --> 00:56:14,100 restrictiile sunt ridicate si vor fi pe noi in cateva secunde. 661 00:56:14,200 --> 00:56:16,400 Doboram Gardienii si ii legam pe politisti. 662 00:56:16,500 --> 00:56:19,300 Bine, ii legam, luam Psyke-ul si iesim. Nu omoram pe nimeni. 663 00:56:19,600 --> 00:56:22,900 - E altceva de data asta, Connor. - Nu conteaza. Nimeni nu trebuie sa moara. 664 00:56:23,300 --> 00:56:24,800 Patru gardieni sunt in acest camion. 665 00:56:24,900 --> 00:56:28,200 Are o protectie electrica de zece ori mai mare decat o drona. 666 00:56:28,600 --> 00:56:33,100 Singura modalitate ca sa functioneze, e sa te apropii, ai o singura sansa. 667 00:56:33,500 --> 00:56:35,400 Daca reusesti, ne incadram in timp. 668 00:56:35,500 --> 00:56:38,500 Da, stiu ca e clasa 5, dar e singurul "Electric". 669 00:56:38,800 --> 00:56:40,500 Care e nenorocitul de plan, daca pustiul da gres ? 670 00:56:40,500 --> 00:56:42,000 Nu voi da gres. 671 00:56:43,300 --> 00:56:44,800 Nu va da gres. 672 00:56:46,400 --> 00:56:49,600 Banuiesc ca vom vedea cat de tare vrea sa-si salveze mama. 673 00:57:00,200 --> 00:57:02,700 Rahat, la dracu', nu ma atinge ! 674 00:57:04,200 --> 00:57:06,000 Ma intorc intr-o secunda. 675 00:57:13,300 --> 00:57:14,700 Hei, putem vorbi ? 676 00:57:16,600 --> 00:57:18,700 Asteapta, asteapta ! Nia ! 677 00:57:19,300 --> 00:57:24,100 O vindeci pe mama si poti sa pleci. Nu te aduc inapoi aici. 678 00:57:24,600 --> 00:57:27,500 Singurul motiv pentru care contez pentru tine, e ca sunt "Vindecator". 679 00:57:27,700 --> 00:57:31,400 E tot ce conteaza pentru toata lumea cand vad ce pot face. 680 00:57:31,900 --> 00:57:34,200 Nu te purta ca si cum tu ai fi altfel. 681 00:58:28,700 --> 00:58:31,900 - Arati bine cu mansetele alea, Mikey. - Asta mi-a spus si nevasta-ta aseara. 682 00:58:32,500 --> 00:58:33,800 Probabil. 683 00:58:36,700 --> 00:58:37,700 Liber ! 684 00:58:38,800 --> 00:58:42,100 Dronele escorta sunt pe pozitie, puteti pleca oricand doriti. 685 00:58:50,000 --> 00:58:51,600 S-au pus in miscare. 686 00:58:52,800 --> 00:58:56,400 L catre 1-1-8 si 1-0-9 in zona 2, ne indreptam spre nord pe Main. 687 00:58:56,900 --> 00:58:59,000 Receptionat, te vedem. 688 00:59:06,300 --> 00:59:08,700 Escorta e la jumatate de km de zona 1. 689 00:59:08,800 --> 00:59:11,100 Zona de excludere aeriana e in vigoare. Nu intrati. 690 00:59:11,500 --> 00:59:12,800 Receptionat. 691 00:59:17,700 --> 00:59:19,100 30 de secunde. 692 00:59:20,400 --> 00:59:22,800 C-1-5, acum intram in zona 1. 693 00:59:22,900 --> 00:59:24,900 C-1-5 a intrat in zona de excludere aeriana. 694 00:59:25,000 --> 00:59:27,100 Dronele escorta, mergeti in zona 3 pentru preluare. 695 00:59:27,500 --> 00:59:30,000 Receptionat ! Baieti, ne vedem in partea cealalta. 696 00:59:30,500 --> 00:59:34,700 Dronele parasesc escorta. C-1-5, esti pe cont propriu pana in zona 3. 697 00:59:35,200 --> 00:59:37,500 - Sunt in zona de excludere aeriana. - Bine. 698 00:59:37,800 --> 00:59:41,800 Nu misca nimeni pana ce Connor nu prajeste camionul. 699 00:59:50,700 --> 00:59:52,700 Ah, baga-mi-as in ele de reparatii ! 700 00:59:52,800 --> 00:59:56,000 Ocolim la stanga pe str. A treia, si apoi urcam pe Liberty. 701 01:00:03,000 --> 01:00:04,700 1-5, de ce ocolesti ? 702 01:00:05,400 --> 01:00:06,900 Am dat pentru un drum blocat. 703 01:00:07,000 --> 01:00:09,200 Acum suntem in capatul din est al strazii a treia. 704 01:00:09,300 --> 01:00:10,800 Receptionat ! 705 01:00:23,000 --> 01:00:24,900 Vin spre tine. 706 01:00:30,300 --> 01:00:32,800 Ho, ho, ce dracu !? 707 01:00:35,900 --> 01:00:36,700 Incredibil ! 708 01:00:36,700 --> 01:00:38,000 1-5, de ce te-ai oprit ? 709 01:00:38,100 --> 01:00:39,900 Niste idioti au blocat drumul. 710 01:00:39,900 --> 01:00:43,200 Misca-ti curu' ! Haide ! 711 01:00:43,800 --> 01:00:47,700 D-1-1-8 a ajuns in zona 3. Asteapta escorta. 712 01:00:52,000 --> 01:00:55,700 - Misca imediat vehiculul ! - Asteptati un minut, va rog ! 713 01:00:57,100 --> 01:01:00,200 - Elibereaza drumul ! - Da. 714 01:01:01,000 --> 01:01:02,500 Haide, haide, haide ! 715 01:01:02,600 --> 01:01:04,900 Elibereaza drumul sau vei fi retinut. 716 01:01:07,400 --> 01:01:09,000 Misca, acum ! 717 01:01:12,600 --> 01:01:14,200 Ce dracu' face ? 718 01:01:16,000 --> 01:01:18,100 Asta e ultimul avertisment ! 719 01:01:21,100 --> 01:01:23,600 Ce mama dracu' mai asteapta ? 720 01:01:25,400 --> 01:01:26,500 - Baieti... - Vehiculul tau ! 721 01:01:26,600 --> 01:01:27,600 Bine. 722 01:01:27,800 --> 01:01:30,500 - Nu misca sau vei fi impuscat ! - Nu, nu, nu, asteptati ! 723 01:01:31,000 --> 01:01:33,200 Vei fi retinut. 724 01:01:46,200 --> 01:01:48,800 Cod 8, repet, cod 8 ! 725 01:01:49,600 --> 01:01:51,300 1-5 tocmai a ramas fara curent, cineva sa ajunga acolo ! 726 01:01:51,400 --> 01:01:53,400 D-1-1-8, solicita accesul in zona 1. 727 01:01:53,500 --> 01:01:55,900 Am nevoie de unitatile de la sol in zona 1. 728 01:01:56,900 --> 01:01:58,400 Connor ! 729 01:02:15,200 --> 01:02:17,300 1-1-8 solicita accesul. 730 01:02:17,400 --> 01:02:20,300 Asteapta, 1-1-8, excluderea aeriana e inca in vigoare. 731 01:02:20,500 --> 01:02:22,800 In cat timp ajung unitatile de la sol ? 732 01:02:26,200 --> 01:02:29,900 1-5 e atacat, 1-5 e atacat, receptionati ? 733 01:02:31,600 --> 01:02:33,300 Fac o gaura ! 734 01:02:36,300 --> 01:02:37,900 Intra, pregateste-te ! 735 01:02:49,800 --> 01:02:51,200 Misca dracu' ! 736 01:03:01,400 --> 01:03:05,100 La dracu' cu asta, 1-1-8 intra in zona 1 calea libera spre obiectiv. 737 01:03:05,300 --> 01:03:08,400 1-1-8 intra in zona de restrictie aeriana. 738 01:03:16,900 --> 01:03:18,900 Ai ce vrei, bine ? 739 01:03:19,000 --> 01:03:20,700 Putem sa plecam, da ? 740 01:03:20,700 --> 01:03:22,100 Stai langa masina. 741 01:03:27,200 --> 01:03:29,300 Vreau doar sa-mi revad familia, bine ? 742 01:03:29,600 --> 01:03:30,900 Vreau doar sa-mi revad familia... 743 01:03:35,400 --> 01:03:37,100 Maddy ! 744 01:04:08,500 --> 01:04:13,300 Politia Lincoln, aruncati armele imediat ! 745 01:04:14,000 --> 01:04:16,100 Coborati Gardienii. 746 01:04:22,400 --> 01:04:25,300 Du-te, haide, haide ! 747 01:04:41,300 --> 01:04:44,200 Patru ofiteri doborati, am nevoie de medic ! 748 01:04:44,600 --> 01:04:49,600 Pentru toate unitatile, trei subiecti cu puteri, pe jos intre a treia si a doua. 749 01:04:53,200 --> 01:04:54,600 La dracu' ! 750 01:04:55,200 --> 01:04:58,100 Intra in masina aia, in nenorocita aia de masina ! 751 01:05:02,500 --> 01:05:03,900 Bine, sa mergem ! 752 01:05:05,400 --> 01:05:07,900 1-0-6 in sudul strazii a doua, nici urma de suspecti. 753 01:05:08,000 --> 01:05:09,200 Garrett, unde sa merg ? 754 01:05:09,300 --> 01:05:12,500 Hei, uita-te la mine, vei fi bine. Rezista ! 755 01:05:12,700 --> 01:05:14,100 Trebuie dus la spital, omule. 756 01:05:14,200 --> 01:05:16,500 Baga-mi-as, stiu si eu ca trebuie dus la spital. 757 01:05:17,000 --> 01:05:19,900 Trebuie sa mergi la spital. O sa sangerez si o sa mor. 758 01:05:20,300 --> 01:05:22,900 Baga-mi-as ! 759 01:05:44,600 --> 01:05:47,600 O, e atat de tare, uita-te la asta ! 760 01:05:48,100 --> 01:05:49,600 Unde sunt ceilalti ? 761 01:06:07,300 --> 01:06:09,300 Am un cadou pentru tine. 762 01:06:12,000 --> 01:06:13,700 Iti place ? 763 01:06:16,100 --> 01:06:17,200 Da ? 764 01:06:20,600 --> 01:06:23,700 Taticul tau inca imi datoreaza multi bani... 765 01:06:24,200 --> 01:06:28,600 dar poate ar trebui sa trimit pe cineva sa-l taie si noi sa-i fim la indemana. 766 01:06:36,300 --> 01:06:38,100 Incepe sa tai astea. 767 01:07:35,800 --> 01:07:38,100 Ce dracu' s-a intamplat ? 768 01:07:39,000 --> 01:07:40,900 Baga-mi-as ! 769 01:07:45,700 --> 01:07:49,700 - Marcus ne-a futut ! - Nu ! Nu, tu ne-ai futut ! 770 01:07:50,300 --> 01:07:51,800 Asta e o prostie. 771 01:07:51,900 --> 01:07:55,000 Asta a fost planul tau, nu pune cacatul asta in carca mea. 772 01:07:55,100 --> 01:07:58,400 Planul a fost in regula, pana cand ai devenit lacom. 773 01:08:01,200 --> 01:08:03,200 Te-a jucat, Garrett. 774 01:08:05,300 --> 01:08:07,100 Acum nu avem nimic. 775 01:08:11,000 --> 01:08:12,800 Unde te duci ? 776 01:08:18,400 --> 01:08:20,700 L-am urmarit pe acest "Electric" in mai multe infractiuni, 777 01:08:20,800 --> 01:08:23,900 el e singurul suficient de puternic si de disperat 778 01:08:24,100 --> 01:08:25,800 pentru a lansa ceva de genul acesta. 779 01:08:25,800 --> 01:08:29,100 - Reed e doar un pion. - Ce te face sa fii atat de sigur ? 780 01:08:29,600 --> 01:08:32,400 L-am interogat. Nu e un ucigas. 781 01:08:32,800 --> 01:08:36,700 L-ati avut pe acest "Electric" in custodie ? De ce nu l-ati acuzat ? 782 01:08:37,200 --> 01:08:40,000 Pentru ca ceea ce stii si ceea ce poti sa dovedesti, sunt doua lucruri diferite, dle, 783 01:08:40,100 --> 01:08:41,300 asa ca l-am lasat sa plece. 784 01:08:41,600 --> 01:08:43,000 Si apoi ce s-a intamplat ? 785 01:08:43,400 --> 01:08:46,800 Uita-te la nenorocitul ala de birou ! Asta e o proba suficienta pentru tine ? 786 01:08:48,900 --> 01:08:50,600 Nimic din asta nu trebuie sa rasufle. 787 01:08:51,600 --> 01:08:53,600 Daca asta nu se rezolva, o sa va decapitez ! 788 01:08:53,700 --> 01:08:55,400 Ma voi asigura ca asa e. 789 01:08:57,200 --> 01:08:59,800 Acum, gasiti-i pe bastarzii care au facut asta. 790 01:09:06,000 --> 01:09:08,200 Unde e etica ta acum ? 791 01:09:21,000 --> 01:09:23,200 - Buna ! - Buna ! 792 01:09:26,600 --> 01:09:28,500 Mama, imi pare atat de rau ! 793 01:09:38,200 --> 01:09:39,800 Unde ai fost ? 794 01:09:42,600 --> 01:09:43,900 Doar... 795 01:09:44,500 --> 01:09:47,000 am rezolvat cateva lucruri afara. 796 01:09:49,000 --> 01:09:53,100 Vei fi bine, pot rezolva asta. 797 01:09:54,200 --> 01:09:55,400 Connor... 798 01:09:56,700 --> 01:09:58,500 trebuie sa te opresti ! 799 01:09:59,600 --> 01:10:03,500 Nu. Exista o alta cale, bine ? 800 01:10:04,400 --> 01:10:06,900 Trebuie doar sa ai incredere in mine. 801 01:10:08,600 --> 01:10:10,700 Trebuie sa ma lasi sa ma duc ! 802 01:10:11,100 --> 01:10:13,100 Nu pot sa fac asta. 803 01:10:40,000 --> 01:10:41,300 Femei in uniforma. 804 01:10:41,400 --> 01:10:44,000 Cand vorbim despre interzicerea totala a puterilor, 805 01:10:44,200 --> 01:10:45,700 vorbim despre o problema de securitate publica. 806 01:10:45,800 --> 01:10:47,700 Cum ii va opri asta pe infractorii sa o foloseasca ? 807 01:10:47,900 --> 01:10:49,000 Nu le pasa de lege. 808 01:10:49,000 --> 01:10:50,900 O interzicere, afecteaza si oamenii nevinovati cu puteri, asta e. 809 01:10:51,000 --> 01:10:52,000 Asta e... 810 01:11:01,100 --> 01:11:03,400 - Lina, tatal tau e aici. - Vin ! 811 01:11:08,500 --> 01:11:10,700 A fost foarte de ajutor astazi. 812 01:11:11,300 --> 01:11:13,700 Lucrurile au cazut de pe pereti si de pe masa. 813 01:11:14,100 --> 01:11:16,400 Pustii de la scoala sunt ingroziti de ea. 814 01:11:16,500 --> 01:11:19,300 - Buna, tata ! - Buna, scumpo ! 815 01:11:21,700 --> 01:11:23,700 Vorbim despre asta mai tarziu, bine ? 816 01:11:30,800 --> 01:11:32,600 Iti place vata de zahar ? 817 01:11:34,100 --> 01:11:35,800 Ce e in neregula, scumpo ? 818 01:11:37,400 --> 01:11:41,000 Tu si mama o sa ma alungati ? 819 01:11:43,200 --> 01:11:45,100 Ce te face sa crezi asta ? 820 01:11:45,200 --> 01:11:47,900 Stiu niste parinti care au facut asta, cu un copil ca mine. 821 01:11:49,800 --> 01:11:53,300 - Cine ti-a spus asta ? - Am auzit la stiri. 822 01:11:59,300 --> 01:12:00,800 Hei ! 823 01:12:01,200 --> 01:12:02,700 Esti ofiter Park ? 824 01:12:04,900 --> 01:12:06,400 Te rog, ia-l. 825 01:12:12,000 --> 01:12:15,900 - Tati, cine a fost asta ? - Un prieten, scumpo, vino ! 826 01:12:54,700 --> 01:12:58,200 E un pic cam tarziu pentru o intelegere, Connor. 827 01:12:58,600 --> 01:13:01,600 - Va trebui sa te predai si tu. - Odata ce asta se incheie. 828 01:13:02,200 --> 01:13:03,100 Nu eu cer asta. 829 01:13:03,100 --> 01:13:05,800 Daca nu te misti acum, Psyke va disparea o data cu Suitclife. 830 01:13:06,000 --> 01:13:08,900 Patru politisti sunt morti. 831 01:13:20,200 --> 01:13:22,500 Stii, poate ca partenerul tau avea dreptate. 832 01:13:23,200 --> 01:13:26,400 Sunt doar un alt infractor ca si tatal meu. 833 01:13:29,400 --> 01:13:31,400 El a platit pentru ceea ce a facut si asa o voi face si eu, 834 01:13:31,500 --> 01:13:36,700 dar mama... e singurul lucru bun pe care l-am avut vreodata in viata mea. 835 01:13:40,500 --> 01:13:43,800 Pot sa ti-l dau Sutcliffe, dar daca asta nu e destul de buna pentru tine, 836 01:13:44,000 --> 01:13:45,500 atunci pur si simplu impusca-ma ! 837 01:13:45,600 --> 01:13:49,200 Daca o pierd pe ea, oricum nu-mi mai ramane nimic. 838 01:14:04,100 --> 01:14:07,200 Dronele de supraveghere din zona 11 au fost lansate la 150 de metri. 839 01:14:07,600 --> 01:14:10,300 1-0-9 e pe pozitie. 840 01:14:10,400 --> 01:14:12,200 Avem ochii pe locatie. 841 01:14:12,200 --> 01:14:15,200 Exista mai multe "sperietori" la intrare. 842 01:14:18,500 --> 01:14:20,300 D-1-0-9, patrunde ! 843 01:14:20,400 --> 01:14:24,600 Traficantii de Psyke au intrat si au iesit toata ziua, nici urma inca de Sutcliffe. 844 01:14:29,800 --> 01:14:31,700 Spune-le sa intre ! 845 01:14:33,800 --> 01:14:36,700 Ai face bine sa ai dreptate cu asta. 846 01:14:47,800 --> 01:14:51,000 Sa-i prindem pe acesti nenorociti ! 847 01:14:52,100 --> 01:14:55,300 1-0-8 catre turnul 2, decolez. 848 01:14:55,600 --> 01:14:59,800 1-0-8 a decolat, unitatile de la sol sunt pe drum. 849 01:15:07,700 --> 01:15:10,400 4 CADAVRE IDENTIFICATE 4 POLITISTI IDENTIFICATI IN RECENTUL ATAC 850 01:15:16,600 --> 01:15:18,100 Nia, vino aici. 851 01:15:20,200 --> 01:15:21,600 Nia ! 852 01:15:29,200 --> 01:15:30,700 Fa-o. 853 01:15:36,300 --> 01:15:37,800 Fa-o ! 854 01:15:40,400 --> 01:15:45,500 - Sunt 1-0-8, 30 de metri pana la obiectiv. - Ai aprobare pentru coborare. 855 01:15:52,800 --> 01:15:53,900 Aratati-mi dracu' mainile ! 856 01:15:53,900 --> 01:15:54,900 Misca, misca, misca ! 857 01:15:55,300 --> 01:15:56,900 Fata la perete, acum ! 858 01:15:56,900 --> 01:15:58,600 Aratati dracu' mainile acum ! 859 01:16:01,700 --> 01:16:04,900 Zona asigurata, unitatile de la sol pe pozitie. 860 01:16:05,200 --> 01:16:07,400 Asteptati pentru bresa. 861 01:16:15,400 --> 01:16:17,500 Voi doi, usa din fata. Tu, ridica-te, du-te ! 862 01:16:17,900 --> 01:16:19,800 Atentie in spate ! 863 01:16:27,500 --> 01:16:28,900 Du-te ! 864 01:16:29,000 --> 01:16:31,400 Ai grija la nenorocita de usa ! 865 01:17:09,000 --> 01:17:10,300 Marcus ! 866 01:17:49,000 --> 01:17:50,900 Connor, acum ! 867 01:18:03,500 --> 01:18:05,000 Nia. 868 01:18:06,300 --> 01:18:07,800 Repara-ma ! 869 01:18:22,200 --> 01:18:23,700 Grabeste-te ! 870 01:19:12,600 --> 01:19:14,000 Pentru Freddie si Maddy. 871 01:19:15,400 --> 01:19:17,100 Sa te fut ! 872 01:19:44,200 --> 01:19:47,200 Doar o vindeci pe mama si esti libera sa pleci. 873 01:19:47,300 --> 01:19:50,700 - Connor, nu e atat de simplu. - De ce ? 874 01:20:10,500 --> 01:20:11,600 Hei... 875 01:20:13,800 --> 01:20:16,200 ia chestia pentru care ai venit. 876 01:20:31,700 --> 01:20:34,400 Te rog ! Ma poate ucide. 877 01:21:30,100 --> 01:21:31,400 Salveaz-o ! 878 01:21:59,400 --> 01:22:01,000 E frumoasa ! 879 01:23:09,100 --> 01:23:11,300 Opreste-te, opreste-te ! 880 01:23:16,700 --> 01:23:18,400 Opreste-te ! 881 01:23:28,500 --> 01:23:32,500 - Connor ! - Hei ! Hei, sunt aici ! 882 01:23:33,900 --> 01:23:35,500 Sunt aici. 883 01:24:59,300 --> 01:25:04,900 Rezervorul... e aproape plin. 884 01:25:06,000 --> 01:25:08,000 Te poate ajuta sa mergi oriunde ai nevoie. 885 01:25:19,900 --> 01:25:22,200 Imi pare rau pentru ce ti-am facut. 886 01:25:35,800 --> 01:25:37,400 Cum ramane cu tine ? 887 01:25:40,800 --> 01:25:41,900 Eu... 888 01:25:45,200 --> 01:25:50,700 pur si simplu o sa merge acolo inauntru, sa vad daca pot sa indrept lucrurile. 889 01:26:08,600 --> 01:26:13,000 Pentru prima data, Primaria va vota o interzicere totala a puterii in Lincoln City. 890 01:26:13,300 --> 01:26:15,100 Cei care au propus-o, au impus legea, 891 01:26:15,300 --> 01:26:20,300 pentru ca patru ofiteri au murit in urma cu cinci saptamani in timp ce transportau Psyke. 892 01:26:23,600 --> 01:26:25,500 Zambeste, Park ! 893 01:26:26,600 --> 01:26:28,500 Datorita acestor ofiteri curajosi, 894 01:26:28,500 --> 01:26:32,100 care fac neobosit o buna si onesta munca de politie, 895 01:26:32,400 --> 01:26:36,300 strazile noastre sunt mai curate si mai sigure ca niciodata. 896 01:26:49,100 --> 01:26:51,900 Aici e dublu fata de cat va datora Marcus. 897 01:26:52,000 --> 01:26:53,900 Trustul apreciaza generozitatea ta. 898 01:26:54,000 --> 01:26:55,800 Inca exista afaceri de facut. 899 01:26:56,800 --> 01:27:00,500 Politistii sunt pe noi, dar cererea de Psyke e mai mare ca niciodata. 900 01:27:03,000 --> 01:27:05,200 Voi vedea daca sunt interesati. 901 01:27:05,900 --> 01:27:07,300 Bine. 902 01:27:27,800 --> 01:27:29,300 Hei, mama ! 903 01:27:30,800 --> 01:27:35,000 S-ar putea sa nu te pot vizita pentru o vreme, 904 01:27:35,200 --> 01:27:40,600 dar stiu ca vei veghea asupra mea, asa ca daca ma voi rataci... 905 01:27:41,500 --> 01:27:46,200 da-mi un mic ghiont, bine ? 906 01:27:47,700 --> 01:27:49,800 Promit sa nu ma sperii. 907 01:27:56,700 --> 01:27:58,000 Te iubesc ! 908 01:31:08,900 --> 01:31:13,900 Traducerea: Virgil G.N. 909 01:31:14,301 --> 01:31:20,101 Sincronizarea: Subtitrari-noi Team www.subtitrari-noi.ro 910 01:31:20,125 --> 01:31:25,125 Adaptarea: Bubuloimare