1 00:00:29,545 --> 00:00:34,545 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:35,824 --> 00:00:38,868 超能力者の皆さん 3 00:00:39,035 --> 00:00:42,372 超能力を登録し活躍しましょう 4 00:00:43,081 --> 00:00:47,085 全米一の経済成長を誇るリンカ︱ンシティは︱ 5 00:00:47,252 --> 00:00:51,256 超能力者を受け入れ都市整備を進めます 6 00:00:51,422 --> 00:00:56,094 製造業や建設業が彼らを招いたのです 7 00:00:56,261 --> 00:00:58,179 必要に迫られ 8 00:00:58,346 --> 00:01:01,766 リスクに目をつぶった時代でした 9 00:01:01,933 --> 00:01:06,563 使い道さえあれば重宝されたのです 10 00:01:06,729 --> 00:01:10,942 私たちは消防士警官 医師として︱ 11 00:01:11,109 --> 00:01:13,152 人々を助けたんです 12 00:01:13,570 --> 00:01:17,240 工場はこうして自動化されました 13 00:01:17,407 --> 00:01:21,995 割高な超能力者はもう必要ありません 14 00:01:22,162 --> 00:01:24,080 機械で十分です 15 00:01:24,247 --> 00:01:26,666 数百人の失業や一時解雇 16 00:01:26,833 --> 00:01:28,877 差別はしてませんよ 17 00:01:29,043 --> 00:01:32,213 未登録の超能力者を雇わないだけです 18 00:01:32,422 --> 00:01:34,757 当事者に聞きましょう 19 00:01:34,966 --> 00:01:37,969 仕事なんてねえよクソが 20 00:01:38,136 --> 00:01:39,804 生放送中ですよ 21 00:01:39,971 --> 00:01:42,348 依存性が高いサイクは・・・ 22 00:01:42,515 --> 00:01:43,808 死を招く薬物 23 00:01:43,975 --> 00:01:46,603 最も新しくて危険なドラッグ 24 00:01:46,811 --> 00:01:48,479 どんな気分に? 25 00:01:50,190 --> 00:01:53,902 サイクの原料は超能力者の髄液 26 00:01:54,068 --> 00:01:56,654 髄液は高値で売れました 27 00:01:56,821 --> 00:02:01,325 違法化で収入を絶たれ彼らは荒れています 28 00:02:01,492 --> 00:02:02,659 首謀者は有罪 29 00:02:02,827 --> 00:02:05,622 密売組織の名は〝トラスト〟 30 00:02:05,788 --> 00:02:09,334 一流企業のように整った組織です 31 00:02:09,501 --> 00:02:13,588 非超能力者社会にサイクが蔓延まんえん 32 00:02:13,755 --> 00:02:15,006 娘が依存症に 33 00:02:15,173 --> 00:02:15,840 全米が注目 34 00:02:16,007 --> 00:02:19,177 新しい政策を発表しました 35 00:02:19,344 --> 00:02:21,596 超能力者に圧力が 36 00:02:21,763 --> 00:02:23,723 警察が導入したのは・・・ 37 00:02:23,890 --> 00:02:26,476 高度な赤外線カメラ 38 00:02:26,643 --> 00:02:27,852 毎日 調べられる 39 00:02:28,019 --> 00:02:30,438 家族を守りましょう 40 00:02:30,605 --> 00:02:34,359 警官ロボット〝ガ︱ディアン〟を導入 41 00:02:34,526 --> 00:02:38,947 ドロ︱ンが夜通し家の上を飛んでいる 42 00:02:39,113 --> 00:02:41,032 息苦しい社会です 43 00:03:13,064 --> 00:03:14,065 母さん 44 00:03:15,900 --> 00:03:17,902 また制服で寝たの? 45 00:03:20,655 --> 00:03:22,407 そうみたい 46 00:03:23,408 --> 00:03:25,660 すぐ仕事に行ける 47 00:03:27,495 --> 00:03:29,914 コーヒーをいれるよ 48 00:03:30,081 --> 00:03:31,583 ありがとう 49 00:03:59,861 --> 00:04:01,112 “至急” 50 00:04:02,488 --> 00:04:03,948 “未払い” 51 00:04:04,532 --> 00:04:08,244 “野菜に例えるならあなたは何?” 52 00:04:08,411 --> 00:04:09,578 今 やるの? 53 00:04:09,746 --> 00:04:11,205 練習しなきゃ 54 00:04:12,707 --> 00:04:13,875 じゃあ… 55 00:04:18,505 --> 00:04:19,380 トマトだ 56 00:04:19,547 --> 00:04:20,840 トマト? 57 00:04:21,633 --> 00:04:24,010 野菜だけど果物 58 00:04:24,302 --> 00:04:26,304 多才な俺と似てる 59 00:04:26,554 --> 00:04:28,932 そう答えるつもり? 60 00:04:29,974 --> 00:04:32,268 母さんなら どう答える? 61 00:04:32,393 --> 00:04:33,228 オニオン 62 00:04:33,353 --> 00:04:34,646 どうして? 63 00:04:34,771 --> 00:04:38,358 私と同じでいくら剥むいてもピカピカ 64 00:04:39,817 --> 00:04:40,860 名答でしょ 65 00:04:41,819 --> 00:04:45,740 まいったな その答えはヤバい 66 00:04:50,787 --> 00:04:52,080 悪化してる 67 00:04:54,082 --> 00:04:55,208 大丈夫よ 68 00:04:57,669 --> 00:04:59,504 母さんに何かあったら 69 00:05:00,755 --> 00:05:02,507 何もないわよ 70 00:05:06,886 --> 00:05:08,763 ずっと一緒 71 00:05:11,182 --> 00:05:13,351 食べて 遅刻よ 72 00:05:25,071 --> 00:05:27,323 〝超能力者ですか?〟 73 00:05:30,368 --> 00:05:31,786 コナー・リード 74 00:05:41,087 --> 00:05:45,133 犯罪者を社会から追い出すべきだ 75 00:05:45,341 --> 00:05:48,386 超能力なんて関係ない 76 00:05:48,553 --> 00:05:49,762 そうですね 77 00:05:49,888 --> 00:05:52,348 正直 ウンザリだよ 78 00:05:52,473 --> 00:05:53,600 早くしろ 79 00:05:53,892 --> 00:05:56,060 毎回 言わせるな 80 00:05:56,394 --> 00:05:59,314 次のトラックは15分後だ 81 00:05:59,439 --> 00:06:01,274 ジョー 仕事は? 82 00:06:01,399 --> 00:06:02,984 1時間 遅い 83 00:06:03,109 --> 00:06:04,694 働かせてくれ 84 00:06:04,819 --> 00:06:08,156 今日はタイミングが悪かったな 85 00:06:10,074 --> 00:06:12,577 トラックが来るんだろ 86 00:06:14,329 --> 00:06:15,455 日給は半額 87 00:06:15,580 --> 00:06:16,581 遅れは1時間 88 00:06:16,706 --> 00:06:18,708 イヤなら失せろ 89 00:06:20,960 --> 00:06:23,046 面接 どうだった? 90 00:06:23,171 --> 00:06:27,175 月曜からオフィス勤務福利厚生あり 91 00:06:27,550 --> 00:06:28,885 夢みたいだな 92 00:06:51,407 --> 00:06:54,452 ウェストレイク通り162番地 上空 93 00:06:54,577 --> 00:06:58,206 労働者3名を確認しガーディアンを起動 94 00:06:58,331 --> 00:07:02,126 ドローンが到着車両の接近を許可 95 00:07:02,460 --> 00:07:05,964 こちらはリンカーンシティ市警だ 96 00:07:06,381 --> 00:07:09,717 身元確認のため労働者は外へ 97 00:07:10,009 --> 00:07:12,637 地上班 162番地に到着 98 00:07:13,805 --> 00:07:14,681 現場監督か? 99 00:07:14,806 --> 00:07:16,140 はい 何でしょう 100 00:07:16,349 --> 00:07:17,892 超能力使用の通報が 101 00:07:18,142 --> 00:07:19,686 ありえません 102 00:07:22,856 --> 00:07:25,441 全員 出てきて並べ 103 00:07:26,234 --> 00:07:27,318 早くしろ 104 00:07:30,280 --> 00:07:33,116 帽子を脱いで顔を上げろ 105 00:07:41,166 --> 00:07:42,750 半数は超能力者 106 00:07:42,876 --> 00:07:46,212 超能力を使って働きたいなら–– 107 00:07:46,337 --> 00:07:48,214 労働許可を取れ 108 00:07:48,339 --> 00:07:49,549 その金がない 109 00:07:50,216 --> 00:07:52,302 知ったこっちゃない 110 00:07:54,888 --> 00:07:56,472 端の男は確認不能 111 00:07:56,890 --> 00:07:58,016 そこのクズ 112 00:08:01,477 --> 00:08:02,645 顔を上げろ 113 00:08:03,104 --> 00:08:03,980 早く 114 00:08:09,736 --> 00:08:10,486 犯罪者だ 115 00:08:10,820 --> 00:08:12,197 手を前に出せ 116 00:08:12,530 --> 00:08:13,323 動くな 117 00:08:17,035 --> 00:08:18,244 ガーディアン待機中 118 00:08:18,495 --> 00:08:19,704 背を向けろ 119 00:08:20,663 --> 00:08:22,499 ゆっくり手を後ろへ 120 00:08:30,547 --> 00:08:32,509 ご立派な仕事だな 121 00:08:32,634 --> 00:08:33,718 何だと? 122 00:08:34,384 --> 00:08:35,970 はっきり言え 123 00:09:04,249 --> 00:09:05,250 下がれ! 124 00:09:05,542 --> 00:09:06,751 引っ込んでろ 125 00:09:06,876 --> 00:09:07,961 分かったよ 126 00:09:08,086 --> 00:09:11,756 全員 地面にうつ伏せになれ 127 00:09:12,882 --> 00:09:15,635 162番地で警官1名がケガ 128 00:09:15,760 --> 00:09:18,012 応援と救急車を 129 00:09:29,566 --> 00:09:32,235 高度150メートルで待機せよ 130 00:09:32,360 --> 00:09:37,198 標的はサイク密売人マーカス・サトクリフ 131 00:09:39,117 --> 00:09:41,703 地上班が到着する 132 00:09:45,957 --> 00:09:48,459 ガーディアン 降下準備完了 133 00:09:48,710 --> 00:09:49,794 降下を許可 134 00:09:51,921 --> 00:09:52,797 降下する 135 00:09:55,508 --> 00:09:57,886 ガーディアンがリバートン・タワーへ 136 00:10:00,555 --> 00:10:03,266 前科のある第4級筋肉系を確認 137 00:10:03,391 --> 00:10:05,685 武装しており危険 138 00:10:08,605 --> 00:10:09,647 おいで 139 00:10:09,981 --> 00:10:11,191 廊下に出るな 140 00:10:11,941 --> 00:10:13,193 部屋に入ってろ 141 00:10:30,502 --> 00:10:31,669 ドアを破れ 142 00:10:36,341 --> 00:10:37,467 手を上げろ 143 00:10:43,848 --> 00:10:44,516 よせ 144 00:10:46,518 --> 00:10:47,769 床に伏せろ 145 00:10:50,939 --> 00:10:51,731 無事か? 146 00:10:51,856 --> 00:10:52,649 ああ 147 00:10:53,191 --> 00:10:54,400 部屋を確認 148 00:10:58,905 --> 00:11:00,698 手を後ろへ 149 00:11:05,119 --> 00:11:07,580 イキってんじゃねえ 150 00:11:07,997 --> 00:11:09,249 隠し部屋だ 151 00:11:20,426 --> 00:11:21,344 行け 152 00:11:25,223 --> 00:11:26,850 ひでえな 153 00:11:36,317 --> 00:11:37,402 押さえた 154 00:11:40,071 --> 00:11:43,950 市東部のサイク製造所で8人を発見し搬送 155 00:11:44,075 --> 00:11:47,370 髄液提供者を被害者と見る声が︱ 156 00:11:47,495 --> 00:11:49,581 広がっています 157 00:11:49,956 --> 00:11:54,252 麻薬捜査班の尽力で勝利は近づいている 158 00:11:54,419 --> 00:11:57,088 だが作戦成功の一方で–– 159 00:11:57,255 --> 00:12:02,260 今も苦しむ市民がいるのを忘れてはならない 160 00:12:02,427 --> 00:12:04,971 市警はサイクの焼却作業︱ 161 00:12:05,096 --> 00:12:07,515 〝サイク・ラン〟の映像も公開 162 00:12:07,640 --> 00:12:10,810 大規模な作業を見せることで 163 00:12:10,935 --> 00:12:14,105 問題の大きさを訴えています 164 00:12:34,459 --> 00:12:36,628 なぜ凍ったんだ? 165 00:12:36,878 --> 00:12:38,671 いいかげんにしろ 166 00:12:38,796 --> 00:12:42,467 どんな事情があろうが店の損失だ 167 00:12:42,592 --> 00:12:45,553 今後は給料から差し引く 168 00:12:45,678 --> 00:12:47,889 母に失礼だぞ 169 00:12:48,014 --> 00:12:48,765 コナー 170 00:12:48,890 --> 00:12:49,641 大丈夫? 171 00:12:49,766 --> 00:12:52,101 ええ 車で待ってて 172 00:12:52,227 --> 00:12:53,728 そうしろ 173 00:12:53,853 --> 00:12:54,562 何だと? 174 00:12:54,812 --> 00:12:57,148 話が済むまで車で待て 175 00:12:57,315 --> 00:12:58,191 何様だ? 176 00:12:58,316 --> 00:12:59,484 コナー やめて 177 00:13:00,318 --> 00:13:01,611 やめなさい 178 00:13:04,155 --> 00:13:05,281 出ていけ 179 00:13:06,449 --> 00:13:07,659 今すぐに 180 00:13:08,743 --> 00:13:09,619 行って 181 00:13:14,165 --> 00:13:15,124 すみません 182 00:13:15,333 --> 00:13:16,292 あんたもだ 183 00:13:27,595 --> 00:13:32,016 超能力は隠してって言ったでしょ 184 00:13:32,141 --> 00:13:35,520 なんでソースが凍ったの? 185 00:13:40,942 --> 00:13:43,528 化学療法を始めなきゃ 186 00:13:44,153 --> 00:13:45,029 お金がない 187 00:13:45,154 --> 00:13:45,947 車を売るよ 188 00:13:46,072 --> 00:13:46,948 足りないわ 189 00:13:47,073 --> 00:13:48,825 俺が何とかする 190 00:13:48,950 --> 00:13:50,076 父さんみたい 191 00:13:50,201 --> 00:13:52,120 親父の話はやめて 192 00:13:52,245 --> 00:13:54,205 そっくりなの 193 00:13:56,791 --> 00:14:00,211 5歳で亡くしたから覚えてない 194 00:14:09,429 --> 00:14:11,055 死んだ男は… 195 00:14:11,222 --> 00:14:14,100 初めて見る顔だった 196 00:14:14,392 --> 00:14:15,435 だよな 197 00:14:16,561 --> 00:14:18,188 よし 来たぞ 198 00:14:20,690 --> 00:14:22,192 負け犬どもめ 199 00:14:23,818 --> 00:14:24,611 クソ野郎 200 00:14:24,736 --> 00:14:26,196 人をコケにするな 201 00:14:27,071 --> 00:14:28,239 チクショウ 202 00:14:35,830 --> 00:14:37,999 なぜ電力会社が? 203 00:14:39,542 --> 00:14:40,752 あれはヤバい 204 00:14:42,253 --> 00:14:44,088 マーカスの手下だ 205 00:14:45,507 --> 00:14:46,966 サイク密売人だぞ 206 00:14:54,474 --> 00:14:56,851 第2級以上の電気系は? 207 00:15:00,855 --> 00:15:02,857 金はいらないのか? 208 00:15:04,901 --> 00:15:05,777 そうか 209 00:15:08,279 --> 00:15:09,739 電気系だ 210 00:15:19,165 --> 00:15:20,542 前金で200 211 00:15:22,126 --> 00:15:22,794 強気だな 212 00:15:22,961 --> 00:15:24,504 やめとこう 213 00:15:25,839 --> 00:15:26,965 第2級か? 214 00:15:30,802 --> 00:15:31,845 いいだろう 215 00:15:32,679 --> 00:15:34,138 200ドルだな 216 00:15:34,889 --> 00:15:35,849 後ろに乗れ 217 00:16:01,332 --> 00:16:02,000 何だよ 218 00:16:02,167 --> 00:16:03,668 ベストを着ろ 219 00:16:05,003 --> 00:16:06,462 そう言えよ 220 00:16:06,629 --> 00:16:09,674 そいつ 口がきけないんだ 221 00:16:12,844 --> 00:16:14,429 クソ野郎 222 00:16:31,529 --> 00:16:34,782 1万ボルトだギャラの分は働けよ 223 00:16:36,910 --> 00:16:38,703 急げ 早くしろ 224 00:16:49,923 --> 00:16:52,091 マジかよ 225 00:16:54,385 --> 00:16:55,470 お手上げ? 226 00:17:20,578 --> 00:17:21,746 やるね 227 00:17:29,087 --> 00:17:30,129 第2級だって? 228 00:17:35,885 --> 00:17:36,928 始めよう 229 00:17:48,273 --> 00:17:49,440 マディは見張り役 230 00:17:49,566 --> 00:17:51,109 新人は運搬を手伝え 231 00:17:56,447 --> 00:17:57,157 情けねえ 232 00:18:04,789 --> 00:18:05,540 おい 233 00:18:08,168 --> 00:18:09,169 どうも 234 00:18:09,752 --> 00:18:11,296 何してる? 235 00:18:11,629 --> 00:18:13,631 フェンスの修理に来た 236 00:18:15,508 --> 00:18:17,552 IDを見せろ 237 00:18:17,886 --> 00:18:18,845 もちろん 238 00:18:18,970 --> 00:18:21,306 そこで待て 応援を呼ぶ 239 00:18:21,556 --> 00:18:22,265 よせ 240 00:18:24,309 --> 00:18:26,019 どうした? 241 00:18:29,439 --> 00:18:30,857 何も見てない 242 00:18:33,735 --> 00:18:34,402 イヤだ 243 00:18:34,652 --> 00:18:35,278 入れ 244 00:18:35,403 --> 00:18:36,112 ちょっと… 245 00:18:36,237 --> 00:18:37,488 頭をかち割るぞ 246 00:18:37,655 --> 00:18:39,866 ゴミ箱に入ってろ 247 00:18:45,663 --> 00:18:46,831 マズいだろ 248 00:18:46,956 --> 00:18:49,042 懐中電灯は持ってた 249 00:18:49,667 --> 00:18:51,002 帰るぞ 250 00:18:57,175 --> 00:19:00,637 ゾーン9の全班へ化学工場で強盗あり 251 00:19:00,845 --> 00:19:04,807 容疑者は赤いバンでショート通りへ 252 00:19:07,352 --> 00:19:10,146 ギャラを払って降ろせ 253 00:19:10,480 --> 00:19:12,273 まだ終わってない 254 00:19:15,527 --> 00:19:17,487 追っ手だらけ 255 00:19:18,821 --> 00:19:21,199 D113 当該の車はなし 256 00:19:21,574 --> 00:19:23,660 他のドローンは? 257 00:19:23,785 --> 00:19:26,162 D108 ゾーン9へ 258 00:19:28,832 --> 00:19:29,541 ギャレット 259 00:19:30,291 --> 00:19:32,377 新人を怖がらせるな 260 00:19:41,678 --> 00:19:43,054 剥がすぞ 261 00:19:43,221 --> 00:19:44,180 〝リンカ︱ン電力〟 262 00:19:57,569 --> 00:19:59,612 フランクリン通りにバンあり 263 00:19:59,737 --> 00:20:01,698 高度を下げて確認 264 00:20:02,365 --> 00:20:03,158 ヤバい 265 00:20:03,283 --> 00:20:04,742 落ち着け 266 00:20:06,536 --> 00:20:08,413 D113 当該の車か? 267 00:20:14,669 --> 00:20:18,006 色が違うようだ 追跡を中止 268 00:20:28,975 --> 00:20:30,810 危なかった 269 00:20:53,041 --> 00:20:54,042 手に入れた 270 00:20:54,626 --> 00:20:56,002 マーカスは? 271 00:20:59,881 --> 00:21:00,965 行くぞ 272 00:21:10,683 --> 00:21:11,976 ニュースを見たろ 273 00:21:14,771 --> 00:21:18,650 リバートンの製造所に2日前 手入れがあった 274 00:21:18,942 --> 00:21:19,817 ブツを全部… 275 00:21:19,943 --> 00:21:22,278 人の考えが読めるだろ 276 00:21:25,532 --> 00:21:26,699 読んでみろ 277 00:21:29,202 --> 00:21:30,703 こいつの頭の中を 278 00:21:41,047 --> 00:21:44,008 俺の喉の切り方を考えてる 279 00:21:44,884 --> 00:21:46,803 期限は1週間後 280 00:21:47,178 --> 00:21:50,932 それまでに金を払わなければ手を打つ 281 00:21:52,851 --> 00:21:53,977 覚悟しとけ 282 00:22:14,205 --> 00:22:16,833 サイク用の水素は1年分 283 00:22:17,083 --> 00:22:18,418 新人か? 284 00:22:18,710 --> 00:22:21,212 コナーマーカス・サトクリフだ 285 00:22:22,630 --> 00:22:23,631 コナー 286 00:22:29,220 --> 00:22:30,221 怒りか 287 00:22:30,889 --> 00:22:33,892 いいさ 怒りは役に立つ 288 00:22:35,059 --> 00:22:37,604 ニア 案内してやれ 289 00:22:38,855 --> 00:22:40,523 お前に話がある 290 00:22:51,034 --> 00:22:52,243 何かいる? 291 00:22:52,952 --> 00:22:54,412 いや いらない 292 00:22:56,581 --> 00:22:58,041 マーカスのおごりよ 293 00:22:58,208 --> 00:23:00,710 お酒や女の子 サイクも 294 00:23:01,461 --> 00:23:03,421 寄っただけだ 295 00:23:05,048 --> 00:23:07,091 寄っただけ? 296 00:23:11,888 --> 00:23:13,932 今は金を払えない 297 00:23:15,099 --> 00:23:16,726 3缶 調達した 298 00:23:16,893 --> 00:23:19,646 上納金の期限を切られた 299 00:23:19,938 --> 00:23:22,440 やつらは飢えた獣だぞ 300 00:23:22,941 --> 00:23:25,735 金を入れなきゃ襲われる 301 00:23:27,028 --> 00:23:29,572 俺だけでなく お前らも 302 00:23:32,492 --> 00:23:34,536 新人の力量は? 303 00:23:34,994 --> 00:23:36,913 強力だが未熟だ 304 00:23:37,664 --> 00:23:41,334 いいヤマがある 確実なネタだ 305 00:23:42,293 --> 00:23:43,461 やつを鍛えないと 306 00:23:43,628 --> 00:23:44,712 すぐ始めろ 307 00:23:45,505 --> 00:23:48,299 これをキメたら元の地位に 308 00:23:49,384 --> 00:23:51,261 それじゃ不足だ 309 00:23:52,637 --> 00:23:53,972 出世させろ 310 00:23:59,561 --> 00:24:00,895 ニアを呼べ 311 00:24:02,981 --> 00:24:04,148 君はここで–– 312 00:24:05,316 --> 00:24:06,317 何をしてる? 313 00:24:08,695 --> 00:24:09,988 呼んでるぞ 314 00:24:13,116 --> 00:24:14,450 すぐに行け 315 00:24:18,913 --> 00:24:20,331 またね 316 00:24:38,183 --> 00:24:39,350 よし 317 00:24:44,939 --> 00:24:45,940 コナー 318 00:24:48,193 --> 00:24:49,527 次の仕事がある 319 00:24:51,196 --> 00:24:52,989 いい金になるぞ 320 00:24:55,533 --> 00:24:56,951 今日は300だ 321 00:24:57,702 --> 00:24:59,621 ボーナスを足した 322 00:25:00,371 --> 00:25:03,458 やる気なら 明日も来い 323 00:25:04,751 --> 00:25:06,127 その才能 324 00:25:07,712 --> 00:25:08,963 ムダにするな 325 00:25:22,519 --> 00:25:23,728 今 帰ったの? 326 00:25:24,479 --> 00:25:26,481 仕事が長引いたんだ 327 00:25:26,731 --> 00:25:28,650 働いてるの? 328 00:25:29,150 --> 00:25:31,986 ああ 建築の仕事だ 329 00:25:32,111 --> 00:25:34,405 残業で稼げたよ 330 00:25:34,531 --> 00:25:35,240 よかった 331 00:25:46,334 --> 00:25:49,337 スーパーの仕事に戻った 332 00:25:49,462 --> 00:25:50,880 やつは最低だ 333 00:25:51,005 --> 00:25:53,174 そうだけど お金がいる 334 00:25:53,299 --> 00:25:55,969 あの店で働かせたくない 335 00:25:56,261 --> 00:25:57,095 我慢よ 336 00:25:57,262 --> 00:26:01,099 金のなる木が庭に生えるまでね 337 00:26:01,850 --> 00:26:04,435 そんな木が欲しいよ 338 00:26:10,775 --> 00:26:12,527 心配しないで 339 00:26:13,903 --> 00:26:16,781 今は先が見えないけど–– 340 00:26:18,199 --> 00:26:19,868 何とかなる 341 00:26:21,786 --> 00:26:22,662 そうだね 342 00:26:43,308 --> 00:26:46,311 もっと ちょうだい 343 00:26:52,150 --> 00:26:53,443 何の用だ? 344 00:26:54,235 --> 00:26:55,528 私は降りる 345 00:26:57,280 --> 00:26:57,989 行け 346 00:26:58,114 --> 00:26:58,823 なぜ? 347 00:26:58,948 --> 00:27:00,783 さっさと行けよ 348 00:27:04,329 --> 00:27:05,079 クソ女 349 00:27:09,542 --> 00:27:10,835 これか? 350 00:27:12,879 --> 00:27:14,172 取りに来い 351 00:27:19,177 --> 00:27:20,929 順番が違う 352 00:27:22,931 --> 00:27:23,765 ほら 353 00:27:27,352 --> 00:27:28,520 俺からだ 354 00:27:46,454 --> 00:27:48,706 明らかにサイク絡みだ 355 00:27:49,374 --> 00:27:52,418 奪ったのは3缶の水素だけ 356 00:27:53,044 --> 00:27:55,547 マーカスは必死だな 357 00:27:56,589 --> 00:27:57,715 痕跡は? 358 00:27:58,007 --> 00:28:01,970 念力系と筋肉系が警備員を襲い–– 359 00:28:02,095 --> 00:28:04,973 熱系と電気系が鍵とフェンスを破壊 360 00:28:05,181 --> 00:28:07,350 強力な電気系だな 361 00:28:07,559 --> 00:28:09,435 該当者は限られる 362 00:28:09,644 --> 00:28:11,229 リストアップしよう 363 00:28:16,317 --> 00:28:18,152 昨日はどうだった? 364 00:28:19,863 --> 00:28:22,407 変な仕事だったが–– 365 00:28:23,324 --> 00:28:24,534 稼げたよ 366 00:28:26,995 --> 00:28:28,746 用心しろよ 367 00:28:29,289 --> 00:28:30,248 分かってる 368 00:28:32,542 --> 00:28:33,710 仕事だぞ 369 00:28:36,296 --> 00:28:38,047 ジョー どうも 370 00:28:40,216 --> 00:28:43,511 終日働けるやつが6人 必要だ 371 00:28:43,636 --> 00:28:45,930 筋肉系と電気系は2人ずつ 372 00:28:49,684 --> 00:28:50,393 行こう 373 00:28:50,518 --> 00:28:51,769 頼むよ ジョー 374 00:28:51,895 --> 00:28:53,396 俺は使える 375 00:28:55,398 --> 00:28:56,524 また明日 376 00:29:00,778 --> 00:29:02,822 お前はダメだ 377 00:29:12,624 --> 00:29:13,708 分からない 378 00:29:13,833 --> 00:29:14,876 ベーコンをくれと 379 00:29:15,001 --> 00:29:16,961 ああ 構わない 380 00:29:18,171 --> 00:29:20,256 お前みたいな男が–– 381 00:29:20,381 --> 00:29:23,718 なぜ俺らみたいなクズと組む? 382 00:29:23,843 --> 00:29:25,470 クズって何よ 383 00:29:25,887 --> 00:29:26,971 フレディ 聞いた? 384 00:29:27,263 --> 00:29:28,515 そっちが誘った 385 00:29:28,932 --> 00:29:30,266 お前が乗った 386 00:29:31,434 --> 00:29:32,101 なぜだ? 387 00:29:32,310 --> 00:29:32,977 金がいる 388 00:29:33,144 --> 00:29:36,481 日雇いはここまでヤバくない 389 00:29:36,648 --> 00:29:37,232 でも安い 390 00:29:37,315 --> 00:29:37,857 目的は? 391 00:29:38,149 --> 00:29:38,983 関係ない 392 00:29:39,150 --> 00:29:40,652 そうはいかない 393 00:29:43,863 --> 00:29:45,907 組む相手を知らないと 394 00:29:48,201 --> 00:29:49,410 母が病気だ 395 00:29:56,543 --> 00:29:57,335 そうか 396 00:29:58,586 --> 00:29:59,921 力になろう 397 00:30:01,464 --> 00:30:02,173 行くぞ 398 00:30:06,052 --> 00:30:08,847 しくじるなよ 399 00:30:09,430 --> 00:30:10,723 幸運を祈ると 400 00:30:11,015 --> 00:30:11,850 どうも 401 00:30:16,354 --> 00:30:18,857 あの車を手に入れる 402 00:30:19,190 --> 00:30:20,567 アラームを切れ 403 00:30:22,235 --> 00:30:24,237 モタモタするな 404 00:30:28,908 --> 00:30:30,034 仕事は? 405 00:30:30,201 --> 00:30:33,163 3日後に銀行を襲うが–– 406 00:30:33,288 --> 00:30:37,959 お前は未熟だから俺が仕事をたたき込む 407 00:30:38,168 --> 00:30:40,378 アラームを切れ 408 00:30:42,130 --> 00:30:43,381 金額は? 409 00:30:43,923 --> 00:30:44,883 2万5000ドル 410 00:30:54,392 --> 00:30:55,894 親父さんは? 411 00:30:56,227 --> 00:30:57,896 子供の時に亡くした 412 00:30:58,438 --> 00:31:00,398 超能力者だったのか 413 00:31:01,024 --> 00:31:02,150 電気系だ 414 00:31:04,152 --> 00:31:06,112 酒店を襲って撃たれた 415 00:31:06,404 --> 00:31:10,658 それでお袋さんは超能力を使うなと? 416 00:31:29,093 --> 00:31:29,928 点つけろ 417 00:31:31,429 --> 00:31:33,097 ずっとだ 418 00:31:38,937 --> 00:31:41,147 少しだけ待ってくれ 419 00:31:41,272 --> 00:31:42,774 金を入れろ 420 00:31:42,941 --> 00:31:45,109 ブツが売れなくて 421 00:31:48,196 --> 00:31:50,240 俺たちが街を造った 422 00:31:50,448 --> 00:31:53,284 工場を回し ビルや道を建設 423 00:31:53,827 --> 00:31:58,081 だが機械化が進んでお払い箱になった 424 00:31:59,040 --> 00:32:02,585 普通の連中にとってもう俺たちは–– 425 00:32:03,044 --> 00:32:05,547 利用価値がないからな 426 00:32:12,846 --> 00:32:15,974 残りはどこにある? 427 00:32:17,642 --> 00:32:18,476 それで全部 428 00:32:18,601 --> 00:32:19,269 数えたか? 429 00:32:19,477 --> 00:32:20,812 その場で? 430 00:32:21,104 --> 00:32:24,107 どこでもいいが必ず数えろ 431 00:32:25,525 --> 00:32:26,484 分かった 432 00:32:42,542 --> 00:32:44,711 金をごまかした男だ 433 00:32:44,836 --> 00:32:47,672 電気系の相手は任せる 434 00:32:48,423 --> 00:32:50,216 自分の人生だろ 435 00:32:50,341 --> 00:32:54,220 超能力を隠してやつらに屈するのか? 436 00:32:54,512 --> 00:32:58,141 お前は第5級の電気系だぞ 437 00:32:58,558 --> 00:33:00,810 マイキー 金を払え 438 00:33:01,561 --> 00:33:06,191 “トラスト”はお前らが死んだと言ってた 439 00:33:07,066 --> 00:33:09,694 シマから出ていけ 440 00:33:09,861 --> 00:33:10,862 ふざけんな 441 00:33:20,955 --> 00:33:21,998 屈するな 442 00:33:22,207 --> 00:33:24,459 自分を信じて突き進め 443 00:33:35,637 --> 00:33:39,057 お袋さんは今日は非番だぞ 444 00:33:42,268 --> 00:33:43,520 集中しろ 445 00:33:44,646 --> 00:33:45,897 そのまま維持 446 00:33:50,735 --> 00:33:51,945 ショートさせろ 447 00:34:28,106 --> 00:34:29,190 おかえり 448 00:34:30,108 --> 00:34:30,900 大丈夫? 449 00:34:31,025 --> 00:34:31,734 ええ 450 00:34:34,237 --> 00:34:36,114 面接のことだけど 451 00:34:38,824 --> 00:34:40,451 連絡が来た 452 00:34:41,619 --> 00:34:42,744 それで? 453 00:34:47,292 --> 00:34:48,126 結果は? 454 00:34:48,293 --> 00:34:49,668 採用された 455 00:34:49,793 --> 00:34:51,796 すごいじゃない 456 00:34:53,882 --> 00:34:57,218 これで治療を始められる 457 00:34:57,594 --> 00:34:59,137 ええ そうね 458 00:34:59,846 --> 00:35:02,223 心配なかったでしょ 459 00:35:03,474 --> 00:35:04,475 そうだね 460 00:35:08,229 --> 00:35:09,689 彼は第5級 461 00:35:09,814 --> 00:35:12,358 26歳 前科はなく実家暮らし 462 00:35:12,483 --> 00:35:15,153 医療費が必要だが失業中 463 00:35:15,278 --> 00:35:16,613 つまり? 464 00:35:17,071 --> 00:35:19,866 追い詰められて暴走したか 465 00:35:21,284 --> 00:35:23,161 よくある話だ 466 00:35:27,248 --> 00:35:29,000 監視しよう 467 00:35:38,718 --> 00:35:39,969 次の方 468 00:35:40,094 --> 00:35:42,514 エミリーか いい名前だ 469 00:35:43,014 --> 00:35:44,349 今日は何を? 470 00:35:44,474 --> 00:35:45,850 内部の様子は? 471 00:35:47,060 --> 00:35:51,648 銃を持つ警備員が2人四隅に監視カメラ 472 00:35:51,773 --> 00:35:53,650 金庫の鍵は外部で制御 473 00:35:53,775 --> 00:35:55,026 二重の鍵だ 474 00:35:55,401 --> 00:35:59,739 ダイヤル錠と外部認証が必要な鍵 475 00:36:00,323 --> 00:36:01,199 電流は–– 476 00:36:01,366 --> 00:36:03,201 ショートさせられる 477 00:36:03,326 --> 00:36:04,869 警報が鳴るけど 478 00:36:05,453 --> 00:36:07,664 ドローン到着は7分後 479 00:36:08,665 --> 00:36:10,083 5分で脱出だ 480 00:36:13,795 --> 00:36:17,465 3番の陳列は終わったから次をやる? 481 00:36:17,882 --> 00:36:19,592 他の人に頼む 482 00:36:21,553 --> 00:36:24,013 今日は私しかいない 483 00:36:24,138 --> 00:36:26,182 トラブルはごめんだ 484 00:36:27,559 --> 00:36:28,893 私がやるよ 485 00:36:39,237 --> 00:36:42,031 キャッシングのレートは–– 486 00:36:42,157 --> 00:36:44,075 すぐ適用されます 487 00:36:45,285 --> 00:36:47,245 大勢 人がいる 488 00:36:47,412 --> 00:36:48,413 何とかなるさ 489 00:36:49,497 --> 00:36:50,373 行こう 490 00:37:01,426 --> 00:37:02,260 大丈夫か? 491 00:37:02,427 --> 00:37:03,845 全員 伏せろ 492 00:37:04,387 --> 00:37:05,805 今すぐに 493 00:37:07,056 --> 00:37:09,434 動いたら撃つ 494 00:37:10,268 --> 00:37:11,644 仕事しろ 495 00:37:19,611 --> 00:37:21,154 こっちへ来い 496 00:37:22,864 --> 00:37:24,657 床に伏せな 497 00:37:35,960 --> 00:37:38,087 名前も家も知ってる 498 00:37:38,505 --> 00:37:40,131 下手うつなよ 499 00:37:40,632 --> 00:37:43,593 ドミニオン銀行で警報発動 500 00:37:43,718 --> 00:37:45,178 強盗の疑いあり 501 00:37:45,303 --> 00:37:47,680 D112が4分で着く 502 00:37:52,477 --> 00:37:55,104 番号を忘れてる場合か 503 00:37:55,230 --> 00:37:56,147 すみません 504 00:37:56,731 --> 00:37:57,941 できるよ 505 00:37:58,274 --> 00:38:00,276 深く息を吸って 506 00:38:00,485 --> 00:38:02,570 深呼吸するんだ 507 00:38:02,695 --> 00:38:06,157 1つずつ合わせて家に帰ろう 508 00:38:21,339 --> 00:38:23,049 伏せろ 動くなよ 509 00:38:28,263 --> 00:38:29,472 冗談だろ 510 00:38:29,597 --> 00:38:30,265 どうした? 511 00:38:30,765 --> 00:38:32,058 カバンに入れろ 512 00:38:33,017 --> 00:38:33,768 立て 513 00:38:35,520 --> 00:38:36,354 残りは? 514 00:38:36,521 --> 00:38:37,397 何のこと? 515 00:38:37,522 --> 00:38:41,526 この金庫に50万ドルあったはずだ 516 00:38:41,693 --> 00:38:43,444 週末前によそへ 517 00:38:43,570 --> 00:38:44,445 いつ? 518 00:38:44,571 --> 00:38:45,864 今日の4時 519 00:38:49,701 --> 00:38:50,660 チクショウ 520 00:38:50,785 --> 00:38:54,789 ゾーン7の全班はドミニオン銀行へ 521 00:38:54,914 --> 00:38:55,832 コード8 522 00:38:55,957 --> 00:38:57,333 現地まで20秒 523 00:39:00,503 --> 00:39:01,588 時間だ 524 00:39:06,217 --> 00:39:06,885 クソッ 525 00:39:07,760 --> 00:39:09,179 行くぞ 526 00:39:10,054 --> 00:39:11,055 裏口へ 527 00:39:11,181 --> 00:39:12,599 顔を上げるな 528 00:39:12,724 --> 00:39:13,766 終了だ 529 00:39:16,728 --> 00:39:18,897 金はどこへ? 530 00:39:20,899 --> 00:39:24,360 警察だ その場から動くな 531 00:39:24,569 --> 00:39:27,363 手は頭の後ろへ 伏せろ 532 00:39:27,488 --> 00:39:28,323 コナー やれ 533 00:39:28,740 --> 00:39:29,532 マジか 534 00:39:29,699 --> 00:39:30,658 ぶっ壊せ! 535 00:39:31,576 --> 00:39:34,621 伏せろ 最後の警告だ 536 00:39:34,746 --> 00:39:36,414 早くやれよ 537 00:39:37,624 --> 00:39:39,501 従わなければ撃つ 538 00:39:41,419 --> 00:39:42,128 降下する 539 00:39:42,253 --> 00:39:43,004 あれは… 540 00:39:44,714 --> 00:39:45,798 攻撃される 541 00:39:45,924 --> 00:39:46,925 降下しろ 542 00:39:47,175 --> 00:39:48,092 やれよ 543 00:39:53,806 --> 00:39:56,267 エンジンが1基ダウン 544 00:40:00,396 --> 00:40:01,731 落下する 545 00:40:07,529 --> 00:40:08,613 ドローンが落下 546 00:40:08,738 --> 00:40:10,281 制御できない 547 00:40:10,406 --> 00:40:11,324 聞こえるか? 548 00:40:11,449 --> 00:40:12,867 全班 銀行へ 549 00:40:12,992 --> 00:40:15,203 容疑者は電気系 550 00:40:19,958 --> 00:40:20,875 クソッ 551 00:40:37,725 --> 00:40:38,434 残りは? 552 00:40:38,810 --> 00:40:39,727 移動してた 553 00:40:39,853 --> 00:40:40,854 説明しろ 554 00:40:44,315 --> 00:40:46,109 たった5万か 555 00:40:46,234 --> 00:40:48,194 金の動きは調べとけ 556 00:40:48,319 --> 00:40:50,488 “トラスト”にどう払う? 557 00:40:51,656 --> 00:40:53,491 1割は確保した 558 00:40:54,617 --> 00:40:58,079 大失敗だな マヌケ野郎 559 00:40:58,204 --> 00:40:59,497 指示はあんたが 560 00:40:59,622 --> 00:41:01,124 声がデカいぞ 561 00:41:02,542 --> 00:41:04,711 マジメにやれ ギャレット 562 00:41:15,013 --> 00:41:17,473 ちょっと 触んないでよ 563 00:41:17,849 --> 00:41:19,851 クソ親父 出ていけ 564 00:41:29,569 --> 00:41:32,113 頭を使って解決しろ 565 00:41:32,238 --> 00:41:33,406 銃だ! 566 00:42:22,163 --> 00:42:23,414 うまくやれ 567 00:42:24,999 --> 00:42:28,044 ナメてると 次はお前だ 568 00:42:30,046 --> 00:42:31,756 手を離せ 569 00:42:45,562 --> 00:42:48,773 やられる前に仕掛けよう 570 00:42:49,107 --> 00:42:51,442 今夜にも始末できる 571 00:42:51,693 --> 00:42:53,278 ギャレット 572 00:42:53,444 --> 00:42:56,614 ヤバさが分かってないな 573 00:42:57,448 --> 00:42:59,868 “トラスト”とは争えない 574 00:43:00,493 --> 00:43:04,038 諦めたら俺らのビジネスは終わる 575 00:43:04,164 --> 00:43:05,957 俺のビジネスだ 576 00:43:12,255 --> 00:43:13,631 俺に従え 577 00:43:48,041 --> 00:43:48,791 ニア 578 00:43:51,836 --> 00:43:52,587 ニア 579 00:43:57,509 --> 00:43:58,635 大丈夫? 580 00:43:59,677 --> 00:44:00,512 ええ 581 00:44:17,529 --> 00:44:19,614 メチャクチャだった 582 00:44:22,367 --> 00:44:24,619 銃撃戦は前にも 583 00:44:25,912 --> 00:44:27,872 マーカスは危険だ 584 00:44:29,582 --> 00:44:30,792 なぜ彼の女に? 585 00:44:30,917 --> 00:44:32,043 そうじゃない 586 00:44:33,711 --> 00:44:34,587 私は違う 587 00:44:34,963 --> 00:44:36,714 変な意味じゃない 588 00:44:49,102 --> 00:44:50,019 腕を 589 00:44:50,144 --> 00:44:51,980 かすり傷だ 590 00:45:04,951 --> 00:45:06,244 何をする? 591 00:45:06,411 --> 00:45:07,495 私を信じて 592 00:45:21,426 --> 00:45:22,552 治ってる 593 00:45:40,820 --> 00:45:41,821 君はヒーラーか 594 00:45:47,160 --> 00:45:48,578 だから追われる 595 00:45:48,703 --> 00:45:49,996 なぜやつを治す? 596 00:45:53,333 --> 00:45:54,792 理由があるの 597 00:45:56,961 --> 00:45:57,921 サイクのため? 598 00:45:58,046 --> 00:45:59,339 他にもある 599 00:46:00,173 --> 00:46:01,799 借金があるの 600 00:46:08,056 --> 00:46:09,140 呼んでるぞ 601 00:46:12,769 --> 00:46:13,645 触らないで 602 00:46:13,770 --> 00:46:14,979 ジャンキーめ 603 00:46:32,497 --> 00:46:33,414 コナー 604 00:46:47,637 --> 00:46:49,097 どこでこれを? 605 00:46:49,848 --> 00:46:50,723 残業で 606 00:46:50,849 --> 00:46:52,392 ウソはやめて 607 00:46:58,398 --> 00:47:01,693 電話したらそんな人いないって 608 00:47:03,862 --> 00:47:05,196 金が必要だ 609 00:47:06,072 --> 00:47:08,575 あれほど言ったのに 610 00:47:08,700 --> 00:47:11,828 まともな仕事には就けない 611 00:47:12,036 --> 00:47:13,413 父さんに そっくり 612 00:47:13,538 --> 00:47:16,875 俺も母さんの力になりたい 613 00:47:17,041 --> 00:47:18,710 当然のことだろ 614 00:47:18,835 --> 00:47:22,046 このままじゃ手遅れになる 615 00:47:22,213 --> 00:47:25,466 母さんを死なせたくない 616 00:47:33,600 --> 00:47:34,309 母さん 617 00:47:41,774 --> 00:47:43,568 母さん ウソだろ 618 00:47:44,319 --> 00:47:47,071 しっかりしてくれ 619 00:47:47,197 --> 00:47:48,281 お願いだ 620 00:47:50,492 --> 00:47:52,785 予想より進行してる 621 00:47:53,495 --> 00:47:56,289 腫瘍が脳を圧迫し–– 622 00:47:56,664 --> 00:47:59,918 超能力の制御ができてない 623 00:48:01,002 --> 00:48:05,173 入院させないと非常に危険な状態だ 624 00:48:05,381 --> 00:48:06,841 治療法は? 625 00:48:07,425 --> 00:48:12,555 ここまできたらすぐに手術するしかない 626 00:48:16,643 --> 00:48:19,103 検討してくれ 627 00:48:23,399 --> 00:48:27,654 手術費に加えて週7000ドルの入院費 628 00:48:28,029 --> 00:48:31,032 5000ドル以上の麻酔は有料 629 00:48:31,157 --> 00:48:34,118 頭金を払えば手配を始めます 630 00:48:34,244 --> 00:48:36,120 ローンが必要なら… 631 00:48:43,211 --> 00:48:44,128 コナー・リード 632 00:48:46,005 --> 00:48:49,217 捜査官のパークとデイビスだ時間はあるか? 633 00:48:51,094 --> 00:48:51,970 ない 634 00:48:54,639 --> 00:48:56,474 家庭環境が悪いな 635 00:48:57,559 --> 00:49:00,103 父親に問題があった 636 00:49:02,730 --> 00:49:09,070 化学工場やドミニオン銀行の襲撃事件を知ってるか? 637 00:49:10,697 --> 00:49:11,447 いいや 638 00:49:11,865 --> 00:49:16,995 ギャレットの前科リストは俺のイチモツ並みの長さだ 639 00:49:17,162 --> 00:49:18,621 短小ってことか 640 00:49:19,330 --> 00:49:23,209 ギャレットのボスは悪の元締めだよ 641 00:49:23,334 --> 00:49:24,961 マーカス・サトクリフ 642 00:49:25,086 --> 00:49:28,381 リンカーンシティ最大のサイク密売人だ 643 00:49:28,798 --> 00:49:30,550 来週の焼却は? 644 00:49:30,967 --> 00:49:33,845 400万ドル分のサイク 645 00:49:34,888 --> 00:49:37,098 やつはじきに捕まる 646 00:49:37,223 --> 00:49:39,726 子分たちも全員な 647 00:49:43,688 --> 00:49:46,816 お袋さんのことは知ってる 648 00:49:48,359 --> 00:49:52,530 君は治療費が欲しくて誘いに乗った 649 00:49:55,533 --> 00:49:57,243 俺でもそうする 650 00:49:59,078 --> 00:50:01,539 マーカスの情報をよこせば–– 651 00:50:03,708 --> 00:50:05,001 力になろう 652 00:50:11,758 --> 00:50:16,888 母親の最期が地獄になってもいいのか? 653 00:50:17,055 --> 00:50:17,972 母の話はよせ 654 00:50:18,097 --> 00:50:23,603 親父さんを警官に撃たれてママにべったりか 655 00:50:23,728 --> 00:50:24,562 デイビス 656 00:50:24,729 --> 00:50:26,731 暴れていいぞ 657 00:50:26,898 --> 00:50:30,401 ダメ親父の隣に葬ってやる 658 00:50:30,568 --> 00:50:31,402 デイビス 659 00:50:38,243 --> 00:50:40,411 画像を再確認しろ 660 00:50:41,246 --> 00:50:43,164 俺じゃない 661 00:50:56,386 --> 00:50:58,972 中に戻って続けるぞ 662 00:50:59,097 --> 00:51:00,515 彼を釈放する 663 00:51:01,224 --> 00:51:02,058 何だと? 664 00:51:03,017 --> 00:51:04,811 “釈放”と聞こえたが 665 00:51:05,895 --> 00:51:07,272 提案はした 666 00:51:07,438 --> 00:51:09,232 食いつかなかったろ 667 00:51:09,649 --> 00:51:13,653 あんな画像じゃ検察は動かない 668 00:51:14,237 --> 00:51:17,448 やつの家を捜索しよう 669 00:51:17,574 --> 00:51:21,035 そこでサイクが出たことにすれば–– 670 00:51:21,286 --> 00:51:22,954 捜査が終わる 671 00:51:23,204 --> 00:51:25,957 一線を越える気か 672 00:51:27,208 --> 00:51:28,293 いいか? 673 00:51:29,043 --> 00:51:33,381 正攻法で説き伏せたいのは分かる 674 00:51:33,506 --> 00:51:36,968 だが連中の危険性を忘れるな 675 00:51:44,100 --> 00:51:45,810 娘を重ねるなよ 676 00:52:07,790 --> 00:52:09,167 何を話した? 677 00:52:09,334 --> 00:52:10,376 マーカスに会う 678 00:52:10,502 --> 00:52:12,962 警察と話した直後に? 679 00:52:13,087 --> 00:52:14,839 何も言ってない 680 00:52:15,548 --> 00:52:17,342 俺だけでも会う 681 00:52:17,592 --> 00:52:18,801 何のために? 682 00:52:20,011 --> 00:52:21,012 仕事のため 683 00:52:44,994 --> 00:52:47,497 おや 誰かと思えば 684 00:52:53,628 --> 00:52:54,838 目を開けとけ 685 00:53:03,429 --> 00:53:05,098 こいつは本物だ 686 00:53:05,932 --> 00:53:06,724 ゲロってない 687 00:53:09,227 --> 00:53:12,230 先月 押収された原液は? 688 00:53:12,939 --> 00:53:14,023 4セット 689 00:53:14,148 --> 00:53:17,735 他に東で3セット南で2セット 690 00:53:18,069 --> 00:53:21,155 合計9セットを路上でさばくと–– 691 00:53:21,614 --> 00:53:22,740 1000万になる 692 00:53:24,075 --> 00:53:25,827 1000万ドル 693 00:53:26,661 --> 00:53:30,832 やつらはそれを3日で燃やしちまう 694 00:53:32,542 --> 00:53:33,668 “サイク・ラン”を狙うか 695 00:53:34,085 --> 00:53:36,921 分け前として彼女をくれ 696 00:53:40,800 --> 00:53:43,761 優しいじゃないか 697 00:53:46,598 --> 00:53:48,349 瀕死のママのためか 698 00:53:50,935 --> 00:53:51,936 乗るか? 699 00:53:56,733 --> 00:53:58,026 ああ 乗ろう 700 00:54:01,905 --> 00:54:03,531 約束は守る 701 00:54:04,741 --> 00:54:06,784 条件が もう1つ 702 00:54:09,621 --> 00:54:10,288 何だ? 703 00:54:11,206 --> 00:54:11,956 対等にいこう 704 00:54:19,297 --> 00:54:20,340 上がりは折半 705 00:54:22,884 --> 00:54:24,928 俺に拾われた時–– 706 00:54:26,095 --> 00:54:29,807 お前はゴミをあさる捨て犬だった 707 00:54:30,725 --> 00:54:32,101 覚えてるか? 708 00:54:32,393 --> 00:54:34,854 家に入れて 着替えさせ 709 00:54:35,396 --> 00:54:38,483 全部 与えてやったよな 710 00:54:38,650 --> 00:54:39,734 感謝してる 711 00:54:40,151 --> 00:54:41,778 だが聞いてくれ 712 00:54:41,986 --> 00:54:47,158 シマもブツももう1人じゃ手に余るだろ 713 00:54:47,325 --> 00:54:52,121 “トラスト”への借りをあんたと俺で返せば–– 714 00:54:53,081 --> 00:54:54,833 あとは無敵だ 715 00:54:56,835 --> 00:54:57,877 お前と俺で 716 00:55:00,296 --> 00:55:02,006 やってみるか 717 00:55:08,972 --> 00:55:10,765 ギャレット 718 00:55:11,307 --> 00:55:12,517 決まりだ 719 00:55:14,853 --> 00:55:16,062 やり手だな 720 00:55:39,752 --> 00:55:42,046 すぐそこが飛行禁止区域 721 00:55:42,213 --> 00:55:43,840 狙い目だな 722 00:55:46,217 --> 00:55:51,347 街の中心部でビルが多くドローンを飛ばせない 723 00:55:52,098 --> 00:55:54,184 つまり監視が緩む 724 00:55:54,309 --> 00:55:58,229 輸送車をこの区域で引き止めよう 725 00:55:58,897 --> 00:56:00,148 ここが輸送路 726 00:56:00,273 --> 00:56:02,150 監視カメラが多い 727 00:56:02,275 --> 00:56:03,860 中央通りよりマシだ 728 00:56:03,985 --> 00:56:05,612 あの道は? 729 00:56:06,404 --> 00:56:07,405 通りをふさぎ–– 730 00:56:07,572 --> 00:56:08,865 コナーが裏道へ 731 00:56:09,073 --> 00:56:13,786 通報があれば警備チームが飛んでくる 732 00:56:14,412 --> 00:56:16,498 ガーディアンを倒し警官を囲い込め 733 00:56:16,623 --> 00:56:19,584 縛り上げれば殺さなくて済む 734 00:56:19,751 --> 00:56:20,502 今回は特別 735 00:56:20,627 --> 00:56:23,505 それでも死人は出したくない 736 00:56:23,630 --> 00:56:28,259 ガーディアンの耐電性はドローンの10倍 737 00:56:28,801 --> 00:56:33,431 コナーが至近距離から1発で倒すしかない 738 00:56:33,681 --> 00:56:35,433 その時 窓を破る 739 00:56:35,600 --> 00:56:38,895 第5級とはいえ1人だけか 740 00:56:39,020 --> 00:56:40,605 失敗したら? 741 00:56:40,939 --> 00:56:41,814 しない 742 00:56:43,441 --> 00:56:44,526 失敗はしない 743 00:56:46,444 --> 00:56:49,155 ママのために必死だな 744 00:57:00,333 --> 00:57:02,627 ベタベタするな 745 00:57:04,420 --> 00:57:05,672 すぐ戻る 746 00:57:13,429 --> 00:57:14,639 話せるか? 747 00:57:16,850 --> 00:57:17,892 待って 748 00:57:18,017 --> 00:57:20,937 母を治してくれたら–– 749 00:57:21,479 --> 00:57:24,691 君はここに戻らなくていい 750 00:57:24,816 --> 00:57:27,485 私の力だけが目当てね 751 00:57:27,819 --> 00:57:31,281 ヒーラーだと知るとみんなそうなる 752 00:57:31,990 --> 00:57:33,825 あなたも同じ 753 00:58:28,671 --> 00:58:30,256 手錠が似合うよ 754 00:58:30,381 --> 00:58:32,133 嫁とプレイを? 755 00:58:32,592 --> 00:58:33,718 まあな 756 00:58:36,888 --> 00:58:37,722 行くぞ 757 00:58:38,515 --> 00:58:41,100 ドローンは待機中 出発を 758 00:58:50,068 --> 00:58:51,236 出発した 759 00:58:53,029 --> 00:58:57,075 ドローンへ輸送車は中央通りを北上中 760 00:58:57,242 --> 00:58:58,660 確認した 761 00:59:06,501 --> 00:59:08,586 ゾーン1まで500メートル 762 00:59:09,003 --> 00:59:11,422 ゾーン1は飛行禁止 763 00:59:11,589 --> 00:59:12,674 了解 764 00:59:17,887 --> 00:59:19,138 あと30秒 765 00:59:20,348 --> 00:59:22,725 15号車がゾーン1へ 766 00:59:22,851 --> 00:59:27,564 ドローンはゾーン3に先回りして待て 767 00:59:27,689 --> 00:59:29,774 了解 合流を待つ 768 00:59:30,817 --> 00:59:33,987 15号車はゾーン1を単独で走行 769 00:59:35,822 --> 00:59:36,781 ドローンが離脱 770 00:59:37,031 --> 00:59:37,824 了解 771 00:59:37,949 --> 00:59:41,161 全員 コナーの一撃を待て 772 00:59:50,587 --> 00:59:52,922 クソッ 道路工事だ 773 00:59:53,089 --> 00:59:55,425 3番通りからリバティ通りへ 774 01:00:03,308 --> 01:00:05,018 なぜ左折した? 775 01:00:05,310 --> 01:00:09,147 道路工事を避けて3番通りを東へ 776 01:00:09,272 --> 01:00:09,939 了解 777 01:00:23,161 --> 01:00:24,287 接近してる 778 01:00:30,543 --> 01:00:31,836 どうなってる? 779 01:00:36,508 --> 01:00:37,926 なぜ止まった? 780 01:00:38,051 --> 01:00:40,053 道をふさがれてる 781 01:00:40,345 --> 01:00:41,513 どけよ 782 01:00:42,055 --> 01:00:43,181 早くしろ 783 01:00:43,848 --> 01:00:45,975 D118がゾーン3に到着 784 01:00:46,100 --> 01:00:47,852 合流まで待機 785 01:00:52,190 --> 01:00:52,857 車をどけろ 786 01:00:52,982 --> 01:00:55,109 ちょっと待ってくれ 787 01:00:57,070 --> 01:00:58,988 道を空けろ 788 01:01:01,199 --> 01:01:02,450 早くやって 789 01:01:02,700 --> 01:01:05,578 道を空けないと拘束する 790 01:01:07,455 --> 01:01:09,707 今すぐ車をどけろ 791 01:01:12,544 --> 01:01:13,711 何してる? 792 01:01:16,089 --> 01:01:18,716 これが最後の警告だ 793 01:01:21,052 --> 01:01:22,387 早くして 794 01:01:25,473 --> 01:01:27,767 ちゃんと聞こえてる 795 01:01:28,059 --> 01:01:29,477 どけないと撃つ 796 01:01:29,811 --> 01:01:30,812 ちょっと待て 797 01:01:30,937 --> 01:01:32,605 お前を拘束する 798 01:01:46,536 --> 01:01:48,371 コード8だ 799 01:01:49,664 --> 01:01:51,207 通信中断 応援に回って 800 01:01:51,332 --> 01:01:53,418 ドローンの侵入許可を 801 01:01:53,585 --> 01:01:55,211 地上班でないと 802 01:01:57,046 --> 01:01:58,089 コナー 803 01:01:59,591 --> 01:02:00,675 マズい 804 01:02:15,857 --> 01:02:17,358 侵入許可を 805 01:02:17,483 --> 01:02:20,278 ゾーン1は飛行できない 806 01:02:20,445 --> 01:02:22,155 車両の到着は? 807 01:02:26,493 --> 01:02:28,870 15号車が攻撃された 808 01:02:29,287 --> 01:02:30,497 聞こえるか? 809 01:02:31,539 --> 01:02:32,874 車体に穴が 810 01:02:36,461 --> 01:02:38,171 入ってくるぞ 811 01:02:49,933 --> 01:02:51,142 向こうへ 812 01:02:55,396 --> 01:02:56,314 伏せろ 813 01:03:00,985 --> 01:03:02,153 構うものか 814 01:03:02,362 --> 01:03:05,240 D118 現地まで500メートル 815 01:03:05,365 --> 01:03:07,116 ドローンがゾーン1へ 816 01:03:16,835 --> 01:03:20,338 目的は果たしたろ解放してくれ 817 01:03:20,672 --> 01:03:21,923 車のそばにいて 818 01:03:27,804 --> 01:03:28,972 家族に会いたい 819 01:03:29,097 --> 01:03:30,181 頼むから… 820 01:03:35,144 --> 01:03:36,354 マディ! 821 01:04:08,553 --> 01:04:12,182 市警だ 今すぐ武器を捨てろ 822 01:04:13,975 --> 01:04:15,393 ガーディアンが降下 823 01:04:22,650 --> 01:04:23,985 行くぞ 824 01:04:42,045 --> 01:04:44,130 警官4名がやられた 825 01:04:44,672 --> 01:04:48,927 容疑者3名は超能力者で路上を逃走中 826 01:04:55,099 --> 01:04:57,268 車のドアを開けろ 827 01:05:02,649 --> 01:05:03,816 チクショウ 828 01:05:05,693 --> 01:05:08,321 2番通りに容疑者はいない 829 01:05:08,446 --> 01:05:09,280 どこへ? 830 01:05:09,405 --> 01:05:11,282 フレディ 俺を見ろ 831 01:05:11,449 --> 01:05:12,700 必ず助かる 832 01:05:12,951 --> 01:05:14,035 病院へ 833 01:05:14,160 --> 01:05:16,621 そんなの分かってる 834 01:05:16,913 --> 01:05:19,582 病院に行かなきゃな 835 01:05:20,458 --> 01:05:23,127 チクショウ 何なんだ 836 01:05:44,649 --> 01:05:47,485 見ろ すごいじゃないか 837 01:05:48,152 --> 01:05:49,279 他の人は? 838 01:06:07,422 --> 01:06:08,756 プレゼントだ 839 01:06:12,093 --> 01:06:13,011 うれしいか? 840 01:06:20,768 --> 01:06:23,354 親父さんの多額の借金だが 841 01:06:24,147 --> 01:06:28,526 殺してもいいならチャラにしてやる 842 01:06:36,326 --> 01:06:37,827 取りかかれ 843 01:07:35,885 --> 01:07:37,720 何が起きたんだ? 844 01:07:38,930 --> 01:07:40,265 チクショウ 845 01:07:45,687 --> 01:07:46,771 マーカスが裏切った 846 01:07:47,230 --> 01:07:47,981 違う 847 01:07:48,857 --> 01:07:50,233 あんたのせいだ 848 01:07:50,358 --> 01:07:51,818 何だと? 849 01:07:51,943 --> 01:07:55,196 お前が言い出した作戦だろ 850 01:07:55,321 --> 01:07:58,116 欲を出したあんたが悪い 851 01:08:01,244 --> 01:08:03,246 ダマされるとはな 852 01:08:05,415 --> 01:08:06,791 これまでだ 853 01:08:11,212 --> 01:08:12,379 どこへ行く? 854 01:08:18,553 --> 01:08:22,056 コナーという電気系だけが–– 855 01:08:22,182 --> 01:08:25,518 動機を持ち能力を備えています 856 01:08:25,977 --> 01:08:27,645 彼は利用されただけ 857 01:08:27,854 --> 01:08:29,314 なぜ分かる? 858 01:08:29,814 --> 01:08:32,275 尋問したが彼に人は殺せない 859 01:08:32,984 --> 01:08:36,738 拘束したのに起訴しなかったのか 860 01:08:37,071 --> 01:08:41,451 証拠がそろわないので釈放しました 861 01:08:41,659 --> 01:08:42,994 その結果は? 862 01:08:43,410 --> 01:08:46,873 ボードを見ろまだ証拠不足か? 863 01:08:49,000 --> 01:08:50,543 食い止めろ 864 01:08:51,753 --> 01:08:55,964 被害が増えたらお前の責任だからな 865 01:08:57,717 --> 01:09:00,803 犯人の居所を突き止めろ 866 01:09:06,183 --> 01:09:07,852 一線を越えとけばな 867 01:09:21,074 --> 01:09:21,908 母さん 868 01:09:26,663 --> 01:09:28,498 母さん ごめん 869 01:09:38,383 --> 01:09:39,843 どこにいたの? 870 01:09:42,637 --> 01:09:43,805 ちょっと… 871 01:09:44,597 --> 01:09:47,016 ゴタゴタしていて 872 01:09:49,394 --> 01:09:50,979 心配しないで 873 01:09:51,563 --> 01:09:53,481 俺が何とかする 874 01:09:54,274 --> 01:09:55,400 コナー 875 01:09:56,901 --> 01:09:58,486 もう やめて 876 01:09:59,737 --> 01:10:00,572 やめないよ 877 01:10:01,364 --> 01:10:04,159 助かる方法はあるんだ 878 01:10:04,534 --> 01:10:06,035 俺を信じて 879 01:10:08,663 --> 01:10:10,707 私は もういいから 880 01:10:11,249 --> 01:10:12,667 イヤだよ 881 01:10:40,278 --> 01:10:45,575 治安の問題として超能力を論じないと 882 01:10:45,742 --> 01:10:48,870 法規制をしても犯罪は減らず–– 883 01:10:49,037 --> 01:10:51,831 超能力者が苦しむだけです 884 01:11:01,174 --> 01:11:02,800 リナ パパよ 885 01:11:03,134 --> 01:11:04,219 今 行く 886 01:11:08,598 --> 01:11:10,266 今日はご機嫌斜めよ 887 01:11:11,309 --> 01:11:16,272 超能力で物を落としたら周りが怖がったの 888 01:11:16,814 --> 01:11:17,649 パパ 889 01:11:17,941 --> 01:11:18,608 リナ 890 01:11:21,653 --> 01:11:23,571 あとで話そう 891 01:11:30,995 --> 01:11:32,413 おいしい? 892 01:11:34,123 --> 01:11:35,458 どうした? 893 01:11:37,418 --> 01:11:39,879 パパたち 私を捨てるの? 894 01:11:43,341 --> 01:11:44,843 どうして? 895 01:11:45,343 --> 01:11:48,304 私みたいな子はそうなる 896 01:11:49,848 --> 01:11:51,057 誰が言った? 897 01:11:51,850 --> 01:11:53,518 テレビの人 898 01:12:01,276 --> 01:12:02,402 パーク捜査官か? 899 01:12:05,029 --> 01:12:07,031 受け取ってくれ 900 01:12:12,078 --> 01:12:13,496 誰なの? 901 01:12:14,038 --> 01:12:16,166 ただの友達だよ 902 01:12:54,704 --> 01:12:57,874 取り引きするには手遅れだ 903 01:12:58,750 --> 01:12:59,751 自首しろ 904 01:12:59,876 --> 01:13:01,711 これが済んだら 905 01:13:02,086 --> 01:13:02,921 交渉はしない 906 01:13:03,046 --> 01:13:05,924 サイクもマーカスも取り逃がすのか 907 01:13:06,049 --> 01:13:07,842 警官4人が死んだ 908 01:13:20,230 --> 01:13:22,190 相棒が言うとおり–– 909 01:13:23,316 --> 01:13:26,069 俺はダメ親父と同じだ 910 01:13:29,280 --> 01:13:31,241 罪を償わないと 911 01:13:31,366 --> 01:13:32,826 だが母は–– 912 01:13:33,159 --> 01:13:36,371 俺のたった1つの宝物だ 913 01:13:40,625 --> 01:13:45,463 マーカスで足りないなら俺を撃ち殺せ 914 01:13:45,588 --> 01:13:48,842 母を失ったら俺には何もない 915 01:14:04,399 --> 01:14:07,735 ゾーン11のドローンが高度150メートルへ 916 01:14:08,403 --> 01:14:12,031 D109 配置に就いて確認中 917 01:14:12,365 --> 01:14:14,659 入り口に複数の超能力者 918 01:14:18,705 --> 01:14:19,956 D109 報告を 919 01:14:20,582 --> 01:14:24,252 密売人の中にマーカスの姿はない 920 01:14:29,841 --> 01:14:30,758 現場へ 921 01:14:33,845 --> 01:14:35,597 責任は重大だぞ 922 01:14:47,817 --> 01:14:49,819 しとめに行くぞ 923 01:14:52,280 --> 01:14:55,450 こちらD108 離陸する 924 01:14:55,575 --> 01:14:58,828 D108と地上班が現地に向かった 925 01:15:07,837 --> 01:15:10,548 “警官4名が殉死” 926 01:15:16,804 --> 01:15:18,139 ニア 来い 927 01:15:20,266 --> 01:15:21,267 ニア 928 01:15:29,192 --> 01:15:30,360 治せ 929 01:15:36,366 --> 01:15:37,075 早く 930 01:15:40,370 --> 01:15:43,248 D108 現地まで30メートル 931 01:15:43,414 --> 01:15:45,208 ガーディアンの降下を許可 932 01:15:52,924 --> 01:15:55,134 全員 手を上げろ 933 01:15:55,301 --> 01:15:56,845 壁に向かえ 934 01:15:57,011 --> 01:15:58,596 手は上げておけ 935 01:16:02,267 --> 01:16:05,019 地上班が配置に就いた 936 01:16:05,186 --> 01:16:06,104 突入準備 937 01:16:15,572 --> 01:16:17,949 2人は正面に回れ 938 01:16:18,074 --> 01:16:19,242 お前は裏へ 939 01:16:27,458 --> 01:16:28,376 行け 940 01:16:29,085 --> 01:16:30,753 ドアのほうへ 941 01:17:09,000 --> 01:17:10,251 マーカス 942 01:17:49,040 --> 01:17:49,833 コナー 943 01:18:03,721 --> 01:18:04,597 ニア 944 01:18:06,474 --> 01:18:07,433 治せ 945 01:18:22,240 --> 01:18:23,241 早く 946 01:19:12,790 --> 01:19:14,501 仲間の仇かたきだ 947 01:19:15,418 --> 01:19:16,461 くたばれ 948 01:19:44,072 --> 01:19:46,574 母を治せば自由の身だ 949 01:19:47,367 --> 01:19:48,993 そうはいかないの 950 01:19:49,619 --> 01:19:50,787 なぜ? 951 01:20:14,018 --> 01:20:15,728 目的を果たせ 952 01:20:31,786 --> 01:20:35,206 やめて 治したら私が死ぬ 953 01:21:30,053 --> 01:21:31,429 母を救ってくれ 954 01:21:59,499 --> 01:22:01,125 きれいな人 955 01:23:09,194 --> 01:23:11,613 やめてくれ 956 01:23:13,823 --> 01:23:14,991 もういい 957 01:23:16,576 --> 01:23:17,869 いいんだ 958 01:23:19,746 --> 01:23:21,122 ありがとう 959 01:23:28,588 --> 01:23:29,547 コナー 960 01:23:31,591 --> 01:23:32,926 ここにいる 961 01:23:34,052 --> 01:23:34,969 俺だよ 962 01:24:59,470 --> 01:25:00,555 この車… 963 01:25:03,725 --> 01:25:05,268 ほぼ満タンだ 964 01:25:05,852 --> 01:25:08,271 どこにでも行ける 965 01:25:19,908 --> 01:25:22,076 すまなかった 966 01:25:35,840 --> 01:25:37,175 あなたは どこへ? 967 01:25:40,970 --> 01:25:41,971 俺は… 968 01:25:45,350 --> 01:25:47,435 この街に残る 969 01:25:49,521 --> 01:25:51,481 けじめをつけるよ 970 01:26:08,748 --> 01:26:13,294 超能力使用の全面禁止法案が採決へ 971 01:26:13,419 --> 01:26:15,088 きっかけは–– 972 01:26:15,213 --> 01:26:19,843 警官4名が死亡した5週間前の事件です 973 01:26:23,721 --> 01:26:25,390 明るい顔で 974 01:26:26,558 --> 01:26:31,729 勇敢な警官たちのたゆまぬ努力により–– 975 01:26:32,480 --> 01:26:35,608 街はかつてなく安全になりました 976 01:26:48,913 --> 01:26:50,915 マーカスの借りの2倍だ 977 01:26:52,125 --> 01:26:54,002 気前がいいな 978 01:26:54,127 --> 01:26:56,171 まだ仕事がある 979 01:26:56,838 --> 01:27:00,133 サイクの需要は前より増えた 980 01:27:02,969 --> 01:27:04,888 上に伝えておく 981 01:27:05,805 --> 01:27:07,015 頼む 982 01:27:27,827 --> 01:27:29,037 母さん 983 01:27:30,914 --> 01:27:35,126 しばらく会いに来られないかも 984 01:27:35,251 --> 01:27:39,047 でも ずっと見守ってくれるよね 985 01:27:40,507 --> 01:27:43,092 俺がブレてる時は–– 986 01:27:44,344 --> 01:27:46,888 軽く突っついて教えて 987 01:27:47,722 --> 01:27:49,432 それで伝わるから 988 01:27:56,773 --> 01:27:57,690 愛してる 989 01:28:49,244 --> 01:28:54,244 Subtitles by sub.Trader subscene.com