1 00:00:05,780 --> 00:00:30,100 ترجمة وتدقيق ×|| م.علي العبادي - د.حيدرالمدني - أ.بتول علي ||× 2 00:00:34,300 --> 00:00:35,800 نحن نستدعي كل هؤلاء 3 00:00:35,810 --> 00:00:37,280 الذين ولدوا بقدرات خاصة 4 00:00:37,280 --> 00:00:40,280 تعالوا و سجلوا قواكم وساعدوا في إحداث فرق 5 00:00:41,600 --> 00:00:42,620 مدينة (لنكولن) 6 00:00:42,620 --> 00:00:44,030 الاقتصاد الأمريكي الأسرع نمواً 7 00:00:44,030 --> 00:00:45,500 يفتح أبوابه 8 00:00:45,500 --> 00:00:46,940 لمئات من الأفراد ذوي القدرات الخاصة 9 00:00:46,940 --> 00:00:49,020 للمساعدة في بناء مدينة المستقبل 10 00:00:49,020 --> 00:00:50,750 بالتأكيد ، تمكين الناس 11 00:00:50,750 --> 00:00:52,640 لقد أستدعينا لمدينة لينكولن للمساعدة 12 00:00:52,640 --> 00:00:54,330 في التصنيع والبناء 13 00:00:54,330 --> 00:00:56,030 أفترض ، نعم ، كان كل ذلك وقت 14 00:00:56,030 --> 00:00:57,920 بدون فائدة عندما كنا لانستخدم تلك المهارات 15 00:00:57,920 --> 00:00:59,420 لتخطي المخاطر المحتملة 16 00:00:59,420 --> 00:01:01,280 لا أحد يعرف لماذا بعض الناس لديهم قدرات 17 00:01:01,280 --> 00:01:03,160 لكن طالما كانوا عمال فعالين 18 00:01:03,170 --> 00:01:04,160 لا يهم 19 00:01:04,160 --> 00:01:06,520 كنا رجال الاطفاء ، ضباط شرطة 20 00:01:06,530 --> 00:01:08,030 كنا أطباء ، بحق السماء 21 00:01:08,030 --> 00:01:10,620 استخدمنا قدراتنا لمساعدة الناس 22 00:01:10,620 --> 00:01:12,570 هذا هو التشغيل التلقائي 23 00:01:12,570 --> 00:01:14,300 طريقة اليوم للتصنيع 24 00:01:14,300 --> 00:01:16,480 ولكن من الناحية الاقتصادية مع مرور الوقت 25 00:01:16,480 --> 00:01:18,680 اصحاب القدرات اصبحوا غير مطلوبين 26 00:01:18,690 --> 00:01:20,920 الآلات يمكنها أن تفعل ما يمكنهم القيام به 27 00:01:20,930 --> 00:01:21,980 المئات عطلين عن العمل 28 00:01:21,980 --> 00:01:23,360 ويتوقع المزيد من تسريح العمال 29 00:01:23,360 --> 00:01:24,380 لا ، لا ، لا ، أنا لم أقل 30 00:01:24,380 --> 00:01:26,010 لم نقل نحن لا نشغل شخص ذو قدرات 31 00:01:26,010 --> 00:01:28,160 قلت أننا لن نشغل شخص ذو قدرات غير مسجل 32 00:01:28,160 --> 00:01:29,720 هذا فرق كبير 33 00:01:29,730 --> 00:01:30,880 نحن نتحدث عن القدرة على الراديو ذو تردد 88 ميغا هيرتز 34 00:01:30,880 --> 00:01:32,090 انت على الهواء 35 00:01:32,090 --> 00:01:33,020 لا يمكنني العمل في تنظيف المراحيض 36 00:01:33,020 --> 00:01:34,810 انها سيئة للغاية 37 00:01:34,810 --> 00:01:35,800 توقف ، توقف ، لا يمكنك قول ذلك على الراديو 38 00:01:35,810 --> 00:01:37,470 هناك عقار جديد منتشر في الشارع 39 00:01:37,470 --> 00:01:38,300 يسمى (بسايك) 40 00:01:38,300 --> 00:01:39,320 أحدث المخدرات المميتة 41 00:01:39,330 --> 00:01:42,560 المخدرات الأمريكية الأحدث والأكثر شراسة 42 00:01:45,660 --> 00:01:47,290 المكون الرئيسي لعقار (البسايك) 43 00:01:47,290 --> 00:01:49,370 السائل الشوكي المستخرج من الأفراد ذوي القدرات 44 00:01:49,370 --> 00:01:51,320 تجار المخدرات يدفعون بسخاء للحصول عليه 45 00:01:51,330 --> 00:01:52,920 من العمود الفقري لذوي القدرات 46 00:01:52,920 --> 00:01:54,110 جعله غير قانوني لايحل اي شئ 47 00:01:54,110 --> 00:01:55,160 هؤلاء الناس بالفعل لا يمكنهم الحصول على وظائف 48 00:01:55,160 --> 00:01:56,320 سوف يجعلهم أكثر يأساً وأكثر خطورة 49 00:01:56,320 --> 00:01:58,490 اعترف زعيم عصابة هذه المخدرات 50 00:01:58,490 --> 00:01:59,580 كارتل الملقب بــ(الموثوق) 51 00:01:59,580 --> 00:02:00,540 بأنه يدير عمليه انتاج عقار (السايك) بأكملها 52 00:02:00,540 --> 00:02:01,560 بطرق عدة 53 00:02:01,560 --> 00:02:03,680 انها متطورة مثل شركة فورتشن 500 54 00:02:03,680 --> 00:02:05,720 عقار (السايك) يشهد انتشاراً هائلاً 55 00:02:05,720 --> 00:02:08,150 في المجتمعات الخالية من ذوي القدرات في جميع انحاء البلاد 56 00:02:08,160 --> 00:02:09,500 ابنتي مدمنة مخدرات 57 00:02:09,500 --> 00:02:11,260 كل العيون على العمدة اليوم 58 00:02:11,260 --> 00:02:12,160 الذب أعلن عن مسؤولون جدد 59 00:02:12,160 --> 00:02:13,880 سياسة شاملة لتسجيل ذوي القدرات 60 00:02:13,890 --> 00:02:15,930 مع تصاعد الضغط للحصول على تصريح لذوي القدرات 61 00:02:15,930 --> 00:02:16,890 بعض أقسام الشرطة 62 00:02:16,890 --> 00:02:17,980 تستخدم تقنية جديدة 63 00:02:17,980 --> 00:02:20,190 كاميرات حرارية حساسة للغاية بحيث تكتشف 64 00:02:20,190 --> 00:02:22,710 أحصل على المسح الضوئي كل يوم 65 00:02:22,720 --> 00:02:24,410 لحماية عائلتك من غير المرغوب بهم 66 00:02:24,410 --> 00:02:26,710 أساطيل جديدة من الضباط الآلين 67 00:02:26,720 --> 00:02:28,630 الملقبين بـ(الحراس) 68 00:02:28,640 --> 00:02:30,520 يمكنني سماع هذه الأشياء تحلق فوق منزلي 69 00:02:30,520 --> 00:02:32,670 طوال الليل ، إنه أمر مرعب 70 00:02:32,670 --> 00:02:34,520 إنهم بحاجة إلى تركنا وشأننا 71 00:02:37,540 --> 00:02:39,540 × || الرمز الثامن || × ( كود أيت ) 72 00:03:02,080 --> 00:03:03,260 مرحباً 73 00:03:05,210 --> 00:03:06,750 أمي 74 00:03:07,640 --> 00:03:09,850 لقد غفوتي في ملابس العمل مره اخرى 75 00:03:12,380 --> 00:03:13,720 آه أجل 76 00:03:14,750 --> 00:03:17,020 أعتقد أنني مستعدة للذهاب إلى العمل 77 00:03:18,620 --> 00:03:20,150 بلى 78 00:03:20,160 --> 00:03:21,530 لأعد لكِ كوب قهوه 79 00:03:21,530 --> 00:03:22,840 حسناً ، شكراً، عزيزي 80 00:03:54,520 --> 00:03:55,930 اذن ، أجب على السؤال 81 00:03:55,930 --> 00:03:57,110 إذا كنت احد الخضار 82 00:03:57,110 --> 00:03:58,140 أي نوع من الخضار ستكون؟ 83 00:03:58,140 --> 00:03:59,540 هل سنقوب بهذا حقاً الان؟ 84 00:03:59,550 --> 00:04:00,540 نحن نفعل هذا 85 00:04:02,270 --> 00:04:03,610 حسناً لابأس 86 00:04:07,640 --> 00:04:08,600 بندورة 87 00:04:08,600 --> 00:04:10,900 بندورة 88 00:04:10,910 --> 00:04:13,340 إنها من الفاكهة والخضروات ، لذلك فهي متعددة الاستعمالات 89 00:04:13,340 --> 00:04:14,300 مثلي ، أتعرفين؟ 90 00:04:14,300 --> 00:04:15,960 يمكنني أن أفعل أشياء مختلفة 91 00:04:15,960 --> 00:04:18,870 هل هذا ما ستقوله إذا سألوك عن ذلك؟ 92 00:04:18,870 --> 00:04:21,110 الجمهور مخيف ، حسناً ، كيف يمكنك الإجابة على ذلك؟ 93 00:04:21,110 --> 00:04:22,070 سأكون بصلة 94 00:04:22,070 --> 00:04:23,030 بصلة - مم-هم - 95 00:04:23,030 --> 00:04:24,020 لماذا ؟ 96 00:04:24,030 --> 00:04:25,980 لأن لديها طبقات كثيرة 97 00:04:25,980 --> 00:04:26,940 وأنا كذلك 98 00:04:28,310 --> 00:04:29,370 انه جيد 99 00:04:29,370 --> 00:04:30,580 واو 100 00:04:30,590 --> 00:04:31,960 إنه لأمر جيد أن أكون الشخص الذي يجري المقابلة 101 00:04:31,960 --> 00:04:33,910 لأن هذا الجواب وحشي 102 00:04:38,460 --> 00:04:40,250 أمي ، إنها تزداد سوءاً 103 00:04:42,270 --> 00:04:43,070 هم بخير 104 00:04:45,690 --> 00:04:47,740 يا أمي ، لو حدث اي شيء لكِ 105 00:04:48,600 --> 00:04:49,880 لن يحدث اي شيء لي 106 00:04:51,640 --> 00:04:52,600 مهلا 107 00:04:53,820 --> 00:04:55,670 لن أذهب لأي مكان 108 00:04:58,390 --> 00:04:59,350 تناول طعامك 109 00:04:59,350 --> 00:05:01,310 أنت لا تريد أن تتأخر 110 00:05:16,830 --> 00:05:18,200 كونور ريد؟ 111 00:05:18,200 --> 00:05:19,740 بلى 112 00:05:27,160 --> 00:05:28,730 سنكون نحن من يهرب ويختبئ؟ 113 00:05:28,730 --> 00:05:30,840 إنهم يرتكبون الجرائم يسمحون لهم بالهرب والاختباء 114 00:05:30,840 --> 00:05:32,180 ماذا عن تلك الفكرة؟ 115 00:05:32,190 --> 00:05:34,420 لا يهمني إذا ولدوا مع قدرات 116 00:05:34,420 --> 00:05:35,610 أتفق معك، هم خطيرون 117 00:05:35,610 --> 00:05:37,940 أنا سئمت منهم ، وأنا لا أخاف أن أقول ذلك 118 00:05:37,950 --> 00:05:39,450 تحرك 119 00:05:39,450 --> 00:05:42,040 تومي ، من أجل المسيح ، في كل مرة 120 00:05:42,040 --> 00:05:43,450 لدي حمولة اخرى قادمة خلال 15 دقيقة 121 00:05:43,450 --> 00:05:44,410 لنتحرك ، أنت تقتلني 122 00:05:44,410 --> 00:05:45,370 جو 123 00:05:45,370 --> 00:05:46,330 تحتاج لشخص اخر؟ 124 00:05:46,330 --> 00:05:47,540 لقد فعلت قبل ساعة 125 00:05:47,540 --> 00:05:49,810 يا رجل ، يمكنني حقاً استخدام هذا 126 00:05:49,820 --> 00:05:51,700 نعم ، حسناً ، الحياة تدور حول التوقيت ، كونر 127 00:05:51,700 --> 00:05:53,050 واليوم انت متأخر جداً 128 00:05:54,520 --> 00:05:57,430 لديك حمولة أخرى قادمة خلال 15دقيقة, الشاحنة ممتلئة تقريباً 129 00:05:58,360 --> 00:06:00,340 سأدفع لك عموله نصف يوم 130 00:06:00,340 --> 00:06:01,170 فاتني ساعة واحدة 131 00:06:01,180 --> 00:06:03,220 اقبل او ارفض ، أنا بخير في كلتا الحالتين 132 00:06:04,820 --> 00:06:05,780 انت 133 00:06:05,780 --> 00:06:07,450 سوب ، كيف جرت مقابلة العمل؟ 134 00:06:07,450 --> 00:06:09,370 أوه ، سحقاً ، نعم ابدأ الاثنين 135 00:06:09,370 --> 00:06:10,810 فوائد كاملة ، مكتب بالزاوية 136 00:06:11,510 --> 00:06:13,400 يبدو وكأنه حلم 137 00:06:34,360 --> 00:06:37,460 دي -1-0-6 ، نصل إلى 162 البحيرة الغربية 138 00:06:37,460 --> 00:06:39,830 رصدت ثلاثة عمال يخرجون من الامام 139 00:06:39,830 --> 00:06:41,240 (ايها الحراس) ترقبوا 140 00:06:41,240 --> 00:06:43,250 عشرة الفا عشرين طائرة الدعم قد هبطت 141 00:06:43,260 --> 00:06:45,140 طريقك سالك للأشتباك 142 00:06:45,140 --> 00:06:46,810 انتباه 143 00:06:46,810 --> 00:06:48,820 هنا شرطة لاس كروسيس 144 00:06:48,820 --> 00:06:51,260 على جميع العمال الخروج لتعريف انفسهم 145 00:06:52,380 --> 00:06:54,230 عشرة الفا عشرين في 162 البحيرة الغربية 146 00:06:56,120 --> 00:06:57,080 هل انت رئيس العمال؟ 147 00:06:57,080 --> 00:06:58,360 نعم أيمكنني مساعدتك؟ 148 00:06:58,360 --> 00:07:00,150 لقد تم استدعائنا لان هناك قوة تم استخدامها 149 00:07:00,150 --> 00:07:02,650 أه ، ستكون هذه هي المرة الأولى التي أسمع فيها شيئاً عن ذلك 150 00:07:04,660 --> 00:07:05,910 حسناً 151 00:07:05,910 --> 00:07:06,870 ليصطف الجميع 152 00:07:07,800 --> 00:07:08,760 لنذهب 153 00:07:11,890 --> 00:07:14,260 حسناً, انزعوا القبعات وذقنكم للاعلى 154 00:07:22,300 --> 00:07:23,860 نعم ، نصف هؤلاء الرجال ذو قدرات 155 00:07:23,860 --> 00:07:26,000 اي شخص لديه قدرات ليحزم اغراضه 156 00:07:26,010 --> 00:07:27,190 يكفي لهذا اليوم 157 00:07:27,190 --> 00:07:29,110 اذا كنتوا تريدون استخدام قدراتكم احصلوا على تصريح في المرة القادمة 158 00:07:29,110 --> 00:07:30,900 نعم ، من اين نجلب المال لذلك؟ 159 00:07:30,900 --> 00:07:31,860 لا اعرف 160 00:07:31,860 --> 00:07:32,630 ليست مشكلتي 161 00:07:35,030 --> 00:07:37,240 الرجل في نهاية السطر لا ينظر للأعلى 162 00:07:37,240 --> 00:07:38,200 مهلا ، ايها الأحمق 163 00:07:39,610 --> 00:07:43,600 مهلا! الذقن للاعلى 164 00:07:43,610 --> 00:07:44,370 الآن 165 00:07:47,860 --> 00:07:50,840 لديه مذكرة 166 00:07:50,840 --> 00:07:52,080 ابتعد يديك عن جسدك الآن 167 00:07:52,090 --> 00:07:53,170 لا تتحرك 168 00:07:56,500 --> 00:07:57,970 الحراس على استعداد للهبوط 169 00:07:57,970 --> 00:07:58,930 در حولك 170 00:08:00,280 --> 00:08:02,330 الآن ضع يديك ببطء خلف ظهرك 171 00:08:09,210 --> 00:08:11,540 عمل رائع ، يحدث فرق حقاً 172 00:08:11,540 --> 00:08:12,690 ما هذا؟ 173 00:08:13,240 --> 00:08:14,770 هل لديك شيء تود قوله؟ 174 00:08:41,780 --> 00:08:43,060 الدعم 175 00:08:43,060 --> 00:08:44,080 الدعم الان 176 00:08:44,080 --> 00:08:45,520 نعم ، حسناً ، حسناً 177 00:08:45,520 --> 00:08:48,660 الجميع ، وجهه للأسفل على الرصيف ، الآن 178 00:08:50,320 --> 00:08:53,140 أطلق النار على 162 البحيرة الغربية ، سقط احد الضباط 179 00:08:53,140 --> 00:08:55,030 أحتاج وحدات أرضية إضافية وطبية 180 00:09:05,940 --> 00:09:06,900 تأهبوا للهبوط 181 00:09:06,900 --> 00:09:08,820 ابقوا على ارتفاع 500 قدم حتى يتم التطهير 182 00:09:08,820 --> 00:09:11,030 الهدف هو (السايك) في عمليه 106 183 00:09:11,030 --> 00:09:15,380 وحدة المخدرات تقول انها واحدة من ماركوس ساتكليف 184 00:09:15,380 --> 00:09:18,390 هدف بصرى الفريق الارضي قادم 185 00:09:21,590 --> 00:09:23,890 دي1-1-8,على ارتفاع40 متر مستعد للهبوط 186 00:09:23,890 --> 00:09:27,380 خالي للهبوط 187 00:09:27,380 --> 00:09:28,720 هبوط 188 00:09:30,960 --> 00:09:33,560 الحراس على استعداد في أبراج ريفرتون 189 00:09:35,600 --> 00:09:37,330 الفئة الرابعة من ذوي العضلات مع العديد من السوابق 190 00:09:37,330 --> 00:09:38,710 رصدت في المبنى 191 00:09:38,710 --> 00:09:41,170 يعتبر مسلح وخطير 192 00:09:43,480 --> 00:09:45,040 هيا 193 00:09:45,040 --> 00:09:47,090 اخلوا القاعة 194 00:09:47,090 --> 00:09:49,650 عودوا الى الداخل ، اقفل بابك 195 00:10:04,600 --> 00:10:05,560 نفذ 196 00:10:10,160 --> 00:10:11,220 إظهر يديك اللعينة 197 00:10:17,680 --> 00:10:18,640 لا تفعل 198 00:10:19,640 --> 00:10:21,710 انبطح على الارض 199 00:10:24,050 --> 00:10:25,010 اانت بخير؟ 200 00:10:25,010 --> 00:10:26,380 بلى 201 00:10:26,390 --> 00:10:27,790 تحقق من القاعة 202 00:10:32,150 --> 00:10:34,190 أرني يديك اللعينة 203 00:10:37,940 --> 00:10:40,820 لو كنت انا لأشعلت مؤخرتك 204 00:10:40,820 --> 00:10:42,510 وجدت الغرفة 205 00:10:52,430 --> 00:10:53,390 افتح 206 00:10:57,200 --> 00:10:58,260 يا المسيح 207 00:11:07,730 --> 00:11:08,690 حصلنا عليه 208 00:11:11,410 --> 00:11:13,360 ثمانية في المستشفى بعد مداهمة الشرطة 209 00:11:13,360 --> 00:11:15,380 مزرعة أخرى لعقار(السايك) في الجانب الشرقي السفلي 210 00:11:15,380 --> 00:11:16,240 النقاش مستمر 211 00:11:16,240 --> 00:11:18,030 حول أولئك الذين يتخلون عن سائلهم الشوكي 212 00:11:18,030 --> 00:11:21,010 يجب أن يعاملوا كضحايا أو متاجرين 213 00:11:21,010 --> 00:11:23,120 بفضل العمل الشجاع لوحدة المخدرات لدينا 214 00:11:23,120 --> 00:11:25,040 نحن نكسب الحرب على عقار(السايك). 215 00:11:25,040 --> 00:11:27,820 في حين أنه من السهل الاحتفال بنجاح هذه العملية 216 00:11:27,830 --> 00:11:30,610 يجب ألا ننسى أن العصابات العنيفة 217 00:11:30,610 --> 00:11:32,660 مستمرة في تسميم أحيائنا 218 00:11:32,660 --> 00:11:35,530 أصدرت شرطة لاس كروسيس أيضا الفيديو التالي 219 00:11:35,540 --> 00:11:37,710 لأي مدى وصلوا اليه في تدمير عقار (السايك) 220 00:11:37,710 --> 00:11:40,850 نقله شهرياً إلى منشأة حيث يتم حرق العقار 221 00:11:40,850 --> 00:11:42,770 إنها طريقتهم في القول كلما قمتوا بتصنيع اكثر 222 00:11:42,770 --> 00:11:44,240 نحن نحرقه 223 00:12:03,410 --> 00:12:05,740 ميري ، لماذا هذا مجمد؟ 224 00:12:05,750 --> 00:12:07,570 لا يمكن أن يستمر هذا 225 00:12:07,570 --> 00:12:10,160 نوباتك,او اي كان ما تسمينه 226 00:12:10,160 --> 00:12:12,140 يكلفني هذا المال ، حسناً من الان فصاعداً 227 00:12:12,140 --> 00:12:14,190 انتِ تدفعين هذا من مرتبك الملعون 228 00:12:14,190 --> 00:12:16,300 مهلا ، لا تتحدث مع أمي بهذه الطريقة 229 00:12:16,300 --> 00:12:17,260 كونور ، مرحباً 230 00:12:17,260 --> 00:12:18,220 هل انتِ بخير؟ 231 00:12:18,220 --> 00:12:19,660 نعم انا بخير 232 00:12:19,660 --> 00:12:20,690 اذهب وانتظرني في السيارة ، يا عزيزتي 233 00:12:20,690 --> 00:12:22,450 نعم ، انتظر في السيارة 234 00:12:22,450 --> 00:12:23,760 ماذا كان هذا؟ 235 00:12:23,760 --> 00:12:25,490 أنا أتحدث مع أمك ، يجب أن تذهب للانتظار في السيارة 236 00:12:25,490 --> 00:12:26,450 يجب عليك أن تغلق فمك الملعون 237 00:12:26,450 --> 00:12:27,410 كونور ، توقف عن ذلك 238 00:12:28,500 --> 00:12:29,460 توقف عن ذلك 239 00:12:31,600 --> 00:12:32,940 عليك المغادرة 240 00:12:34,100 --> 00:12:35,090 الآن 241 00:12:36,050 --> 00:12:37,040 اذهب 242 00:12:41,580 --> 00:12:42,670 أنا آسفة للغاية أنا سأقوم بتنظيف هذا 243 00:12:42,670 --> 00:12:43,630 و انتِ ايضاً 244 00:12:54,420 --> 00:12:56,590 كم مرة يجب أن أقول لك 245 00:12:56,590 --> 00:12:58,960 لا تظهر لأي شخص قوتك؟ 246 00:12:58,960 --> 00:13:00,140 ماذا عنك؟ 247 00:13:00,140 --> 00:13:02,350 صلصة مجمدة على الأرض كيف يحدث ذلك؟ 248 00:13:08,500 --> 00:13:10,410 تحتاجين إلى بدء بالعلاج الكيميائي 249 00:13:10,410 --> 00:13:11,410 ليس لدينا المال 250 00:13:11,410 --> 00:13:12,370 سأبيع الشاحنة 251 00:13:12,370 --> 00:13:13,520 لن يكون ذلك كافياً 252 00:13:13,520 --> 00:13:15,310 اذن سأحصل على المزيد من المال ، كل ما يتطلبه الأمر 253 00:13:15,310 --> 00:13:16,460 أنت تبدو بالضبط مثل والدك 254 00:13:16,460 --> 00:13:17,580 يا إلهي ، من فضلك لا تدخليه في هذا 255 00:13:17,580 --> 00:13:19,630 حسناً, اذن توقف عن التصرف مثله 256 00:13:22,450 --> 00:13:23,410 كنت في الخامسة 257 00:13:24,240 --> 00:13:25,840 بالكاد أتذكره 258 00:13:34,380 --> 00:13:36,360 هل تعرف ذلك الرجل من حادث الأمس؟ 259 00:13:36,370 --> 00:13:37,650 لا 260 00:13:37,650 --> 00:13:39,440 أنا لم أره من قبل 261 00:13:39,440 --> 00:13:40,400 وأنا كذلك 262 00:13:41,490 --> 00:13:42,610 ها نحن ذا، حسناً 263 00:13:45,580 --> 00:13:47,120 موتوا, عليكم اللعنه ايها الخاسرين 264 00:13:48,460 --> 00:13:51,820 ايها الملعون - سترمي وتهرب؟ - 265 00:13:51,820 --> 00:13:53,170 اللعنة يا الهي 266 00:13:59,660 --> 00:14:01,610 ماذا بحق الجحيم ذو القدرات من لينكولن يفعلون هنا؟ 267 00:14:03,470 --> 00:14:05,260 لا ، أنت لا تريد أن تبعث معهم 268 00:14:06,160 --> 00:14:07,470 يا رفاق ، هذا هو طاقم ساتكليف 269 00:14:09,100 --> 00:14:10,960 حفنة من مهربين عقار(السايك) 270 00:14:17,900 --> 00:14:20,050 أحتاج إلى كهربائي الفئة الثانية على الأقل 271 00:14:23,920 --> 00:14:25,710 اذن لا يريد احد في الحصول على المال اليوم؟ 272 00:14:26,610 --> 00:14:27,660 حسناً 273 00:14:27,660 --> 00:14:29,200 حسناً 274 00:14:31,180 --> 00:14:32,530 أنا كهربائي 275 00:14:41,610 --> 00:14:42,890 اريد 200دولار مقدماً، رغم ذلك 276 00:14:44,110 --> 00:14:45,070 هل هذا صحيح؟ 277 00:14:45,070 --> 00:14:46,410 يو ، تباً لهذا الرجل 278 00:14:47,850 --> 00:14:49,390 الفئة الثانية 279 00:14:52,590 --> 00:14:54,130 حسناً 280 00:14:54,380 --> 00:14:55,440 200$ 281 00:14:56,530 --> 00:14:58,060 ادخل للشاحنة 282 00:15:22,320 --> 00:15:23,340 ماذا؟ 283 00:15:23,340 --> 00:15:24,300 انه يريد منك أن تضعه 284 00:15:25,390 --> 00:15:27,110 حسنًا ، قلها فقط 285 00:15:27,120 --> 00:15:29,550 لا يستطيع الكلام ، ايها الاحمق 286 00:15:50,990 --> 00:15:53,680 عشرة الالف فولت ,عليك ان تستحق المال 287 00:15:55,980 --> 00:15:58,830 أنا مستعجل، هيا ، هيا 288 00:16:08,430 --> 00:16:09,870 ابن العاهرة 289 00:16:12,940 --> 00:16:14,280 هل تستسلم؟ 290 00:16:37,930 --> 00:16:39,280 291 00:16:45,800 --> 00:16:46,760 الفئة الثانية؟ 292 00:16:52,360 --> 00:16:54,570 حسناً ، لنفعل ذلك 293 00:17:04,590 --> 00:17:05,900 مادي ، اجلبي لنا ستة 294 00:17:05,900 --> 00:17:06,960 ايها الرجل الجديد، ساعد فريدي 295 00:17:09,030 --> 00:17:10,310 اللعنة 296 00:17:12,360 --> 00:17:13,710 ايها الأبله 297 00:17:20,230 --> 00:17:21,580 مهلا 298 00:17:23,270 --> 00:17:24,840 كيف حالك؟ 299 00:17:24,840 --> 00:17:26,730 ماذا بحق الجحيم يحدث هنا؟ 300 00:17:26,730 --> 00:17:28,750 تم قصر السياج ، وتم استدعائنا لإصلاحه 301 00:17:30,700 --> 00:17:32,840 أنا بحاجة إلى رؤية هوباتكم 302 00:17:32,840 --> 00:17:33,930 نعم بالطبع ، سأجلبها 303 00:17:33,930 --> 00:17:36,490 عليك التوقف هناك,رجاءً انا بحاجة الى دعم 304 00:17:36,490 --> 00:17:37,710 لا لا لا لا 305 00:17:38,760 --> 00:17:40,680 ماذا كان هذا؟ 306 00:17:43,630 --> 00:17:45,030 لم ارى شيئ 307 00:17:48,170 --> 00:17:49,130 لا 308 00:17:49,130 --> 00:17:50,090 الآن 309 00:17:50,090 --> 00:17:51,240 سأذهب فقط 310 00:17:51,240 --> 00:17:52,200 سيسحق صديقي رأسك 311 00:17:52,200 --> 00:17:53,510 ادخل في صندوق القمامة اللعين 312 00:17:59,400 --> 00:18:00,580 هل ستتركه هناك فقط؟ 313 00:18:00,590 --> 00:18:02,660 نعم, اعني انه لديه كشاف, لذلك 314 00:18:03,660 --> 00:18:05,190 دعنا نذهب ، للشاحنة 315 00:18:10,410 --> 00:18:11,940 جميع الوحدات في المنطقة التاسعة 316 00:18:11,950 --> 00:18:14,280 لدينا خرق في جونز للكيمياويات 317 00:18:14,280 --> 00:18:16,040 المشتبه بهم شوهدوا آخر مرة في سيارة شحن حمراء 318 00:18:16,040 --> 00:18:17,510 تتوجه شرقا ًفي شارع ضيق 319 00:18:20,170 --> 00:18:21,700 فقط ادفع لي 320 00:18:22,030 --> 00:18:23,050 وانزلني 321 00:18:23,050 --> 00:18:24,420 العمل لم ينتهي 322 00:18:24,430 --> 00:18:25,770 اجلس بثبات 323 00:18:28,620 --> 00:18:31,460 اللعنة ، هذه الأشياء في كل مكان 324 00:18:31,470 --> 00:18:33,190 1-1-3 لا اثر للمركبة 325 00:18:34,250 --> 00:18:36,200 أحتاج إلى عيون إضافية في المنطقة التاسعة 326 00:18:36,200 --> 00:18:40,040 D-1-0-8 تلبي النداء ندخل المنطقة التاسعة 327 00:18:41,030 --> 00:18:41,930 غاريت؟ 328 00:18:41,930 --> 00:18:44,420 استرخي، ستخيفين الرجل الجديد 329 00:18:53,060 --> 00:18:54,250 ابدأ التقشير، لنبدأ 330 00:19:09,100 --> 00:19:10,630 لدي شاحنة شحن متجهة جنوباً على فرانكلين 331 00:19:10,630 --> 00:19:11,850 تخفض سرعتها الى مئة 332 00:19:12,870 --> 00:19:13,830 اللعنة 333 00:19:13,830 --> 00:19:15,080 ابقي هادئة 334 00:19:16,650 --> 00:19:18,310 1-1-3 ما هو قرارك؟ 335 00:19:24,780 --> 00:19:25,960 سلبي 336 00:19:25,960 --> 00:19:27,240 السيارة لا تتطابق مع الوصف 337 00:19:27,240 --> 00:19:28,780 امضي قدماً 338 00:19:38,700 --> 00:19:40,170 اللعنة ، كان ذلك قريباً 339 00:20:01,800 --> 00:20:03,370 حصلنا عليه 340 00:20:03,370 --> 00:20:04,490 أين هو ساتكليف؟ 341 00:20:08,300 --> 00:20:09,830 لنذهب 342 00:20:18,790 --> 00:20:19,970 رأيت الأخبار ، أليس كذلك؟ 343 00:20:22,630 --> 00:20:25,740 كانت مزرعتي في ريفرتون هي التي دُهمت منذ يومين 344 00:20:26,790 --> 00:20:27,720 أقصد ، أمسك رجال الشرطة بكل رجالي 345 00:20:27,720 --> 00:20:30,560 تقرأ العقول ، أليس كذلك يا سيد ساتكليف؟ 346 00:20:32,970 --> 00:20:34,310 اقرأ عقلها 347 00:20:36,390 --> 00:20:38,280 قل لي بماذا تفكر 348 00:20:47,850 --> 00:20:50,600 إنها تفكر في طرق مختلفة لنخر حلقي 349 00:20:51,460 --> 00:20:53,640 لديك أسبوع واحد للدفع 350 00:20:53,640 --> 00:20:55,680 وإلا فإننا سوف نضطر إلى وضع خطط بديلة 351 00:20:55,690 --> 00:20:56,870 لانفسنا 352 00:20:58,570 --> 00:20:59,810 ولك 353 00:21:19,080 --> 00:21:22,310 لديهم ما يكفي من الهيدروجين لصنع عقار الـ(السايك) لمدة عام 354 00:21:22,310 --> 00:21:23,840 من هو الطفل الجديد؟ 355 00:21:23,840 --> 00:21:26,630 كونور ، هذا هو ماركوس ساتكليف 356 00:21:27,240 --> 00:21:28,770 كونور 357 00:21:33,510 --> 00:21:35,080 الغضب 358 00:21:35,080 --> 00:21:36,390 لا لا لا لا 359 00:21:37,280 --> 00:21:38,630 مفيد 360 00:21:39,460 --> 00:21:41,990 نيا ، هلا ترين هذا الشاب المكان ، من فضلك؟ 361 00:21:42,980 --> 00:21:44,130 أنت وأنا بحاجة إلى التحدث 362 00:21:54,720 --> 00:21:56,770 ماذا تريد؟ 363 00:21:56,770 --> 00:21:58,820 لا شيء ، أنا بخير 364 00:21:59,970 --> 00:22:01,730 أانت متأكد؟ إنه على حساب ماركوس 365 00:22:01,730 --> 00:22:03,720 الخمر ، البنات 366 00:22:03,720 --> 00:22:04,800 السايك 367 00:22:04,810 --> 00:22:06,370 لا ، انا فقط عابر سبيل 368 00:22:08,290 --> 00:22:09,570 عابر سبيل ، صحيح 369 00:22:14,720 --> 00:22:16,680 لا أستطيع الدفع لك - ليس الآن - 370 00:22:17,990 --> 00:22:19,520 لدي ثلاث براميل في مؤخرة شاحنتي 371 00:22:19,520 --> 00:22:22,530 وقال المكتب الرئيسي أنهم انتهوا من الانتظار 372 00:22:22,530 --> 00:22:24,550 نحن بحاجة إلى المال للحفاظ على تلك الذئاب 373 00:22:25,640 --> 00:22:26,690 إذا لم نجلب لهم شيئاً قريباً 374 00:22:26,690 --> 00:22:28,040 انهم سيأتون 375 00:22:29,160 --> 00:22:32,040 وليس فقط في اثري، هل تفهم؟ 376 00:22:34,600 --> 00:22:37,030 كم هو جيد هذا الكهربائي؟ الطفل؟ 377 00:22:37,030 --> 00:22:39,390 نعم ، إنه قوي ، ولا يعرف مدى قوته بعد 378 00:22:39,400 --> 00:22:42,050 انظر ، لقد وضعت يدي على شيئما حقيقي 379 00:22:42,050 --> 00:22:43,590 شيء جيد 380 00:22:44,100 --> 00:22:45,470 أحتاج إلى وقت لتجنيده 381 00:22:45,480 --> 00:22:47,040 احصل عليه الآن 382 00:22:47,050 --> 00:22:47,840 يمكنك القيام بهذا العمل لي 383 00:22:47,840 --> 00:22:49,760 و أنت ستعود حيث كنت 384 00:22:50,790 --> 00:22:52,360 اعود الى حيث كنت 385 00:22:53,570 --> 00:22:55,110 و اكثر 386 00:23:00,800 --> 00:23:02,150 أجلبهم 387 00:23:03,720 --> 00:23:05,310 ماذا عنك؟ 388 00:23:05,320 --> 00:23:06,820 ماذا تفعلين هنا؟ 389 00:23:09,160 --> 00:23:10,560 هو يريدك 390 00:23:13,480 --> 00:23:14,820 هو يريدك الآن 391 00:23:19,110 --> 00:23:21,350 أنا سأراك في الارجاء 392 00:23:37,440 --> 00:23:38,440 حسناً 393 00:23:44,070 --> 00:23:45,030 كونور 394 00:23:47,240 --> 00:23:48,800 لدينا وظيفة اخرى لك 395 00:23:50,020 --> 00:23:52,040 اربح الكثير من المال أكثر مما جنيته اليوم 396 00:23:54,240 --> 00:23:55,430 300 $ 397 00:23:56,510 --> 00:23:57,860 اعتبرها مكافئة عن الليلة 398 00:23:59,460 --> 00:24:03,140 ان كنت تريد الحصول على المزيد سنراك صباح الغد 399 00:24:03,140 --> 00:24:04,130 لديك موهبة 400 00:24:06,080 --> 00:24:07,430 لا تضيعها 401 00:24:20,030 --> 00:24:21,570 تدخل فقط ؟ 402 00:24:21,570 --> 00:24:24,350 نعم ،نقلوني في وقت متأخر من العمل 403 00:24:24,350 --> 00:24:26,460 واو ، لم أعرف أنك تعمل 404 00:24:26,470 --> 00:24:29,280 نعم ، اعمال بناء 405 00:24:29,280 --> 00:24:31,620 الوظيفة وراء ذلك كان الأجر جيدا 406 00:24:31,620 --> 00:24:33,150 عظيم 407 00:24:42,910 --> 00:24:45,470 عدت إلى المتجر اليوم واستعدت وظيفتي القديمة 408 00:24:45,470 --> 00:24:47,390 أمي ، هذا الرجل أحمق 409 00:24:47,390 --> 00:24:49,660 انه كذلك ، لكننا بحاجة إلى المال 410 00:24:49,670 --> 00:24:52,410 أنا أعرف ، أنا فقط أنا لا أحب ان تعملي هناك 411 00:24:52,420 --> 00:24:55,140 أنا لا أحب ذلك أيضا ، ولكن حتى تزدهر شجرة سمسم المال 412 00:24:55,140 --> 00:24:58,020 في الفناء الخلفي ، ليس لدينا الكثير من الخيارات 413 00:24:58,020 --> 00:24:59,870 نعم ، نعم ، لن يكون ذلك لطيفاً 414 00:25:06,660 --> 00:25:08,000 سنكون بخير 415 00:25:09,470 --> 00:25:11,780 أعلم أنه لا يبدو هكذا الآن ، ولكن 416 00:25:13,510 --> 00:25:14,660 كل شيء سيمضي 417 00:25:17,090 --> 00:25:21,890 بلى 418 00:25:37,700 --> 00:25:39,360 هيا 419 00:25:39,360 --> 00:25:41,150 أريد أكثر بعد 420 00:25:46,050 --> 00:25:48,160 ماذا تريدين؟ 421 00:25:48,160 --> 00:25:49,700 لقد نفذت كميتي 422 00:25:51,040 --> 00:25:52,220 اخرجي 423 00:25:52,220 --> 00:25:54,050 لماذا ، لا نقوم - اخرجي اللعنة عليكِ - 424 00:25:57,660 --> 00:25:59,010 عاهرة 425 00:26:02,850 --> 00:26:04,060 هل هذا ما تريدينه؟ 426 00:26:06,110 --> 00:26:07,200 تعالي واحصلي عليه 427 00:26:12,000 --> 00:26:12,990 لا لا 428 00:26:15,650 --> 00:26:16,990 هيا 429 00:26:19,550 --> 00:26:20,640 أنا أولاً 430 00:26:23,360 --> 00:26:24,700 431 00:26:38,050 --> 00:26:40,890 لا كاميرات ولكن بالتأكيد له صلة بعقار (السايك) 432 00:26:40,890 --> 00:26:43,520 لماذا أخذوا الهيدروجين ، 200 غالون 433 00:26:44,640 --> 00:26:45,980 ساتكليف ينخفض انتاج عقاره بهذا السوء 434 00:26:45,980 --> 00:26:47,840 وأنت تعرف أنه يضر 435 00:26:47,840 --> 00:26:49,310 ماذا لدينا ايضاً؟ 436 00:26:49,310 --> 00:26:50,110 بلى 437 00:26:50,110 --> 00:26:53,250 تعرض الحرس لهجوم من قبل (تي كي) وذو عضلات 438 00:26:53,250 --> 00:26:56,120 فجر المفرقع القفل ، والكهربائي اوقف نظام الحماية الكهربائي بلكامل 439 00:26:56,130 --> 00:26:58,270 كم عدد الكهربائين في المدينة بهذه القوة؟ 440 00:26:58,270 --> 00:27:00,250 لنرى من يتطابق ملفه الشخصي لهذه المواصفات 441 00:27:00,250 --> 00:27:01,820 سأستخرج بعض الأسماء 442 00:27:06,780 --> 00:27:09,340 إذاً كيف كان عملك بلأمس؟ 443 00:27:09,980 --> 00:27:10,940 كان جيد 444 00:27:10,940 --> 00:27:13,530 كان غريب ، أنا لا أعرف 445 00:27:13,530 --> 00:27:14,840 الدفع كان جيد 446 00:27:14,850 --> 00:27:16,350 بلى؟ 447 00:27:16,350 --> 00:27:19,000 يجب أن تكون حذراً مع هؤلاء الرجال 448 00:27:19,010 --> 00:27:20,350 أنا أعلم 449 00:27:22,240 --> 00:27:24,030 هيا بنا لنقوم بذلك 450 00:27:28,990 --> 00:27:30,780 ايها السادة ، استمعوا 451 00:27:30,780 --> 00:27:34,810 أحتاج إلى عمل يوم كامل ، طاقم من ستة اثنين ذو قوة عضلية ، واثنين كهربائين 452 00:27:38,560 --> 00:27:39,770 لنذهب 453 00:27:39,770 --> 00:27:40,730 تعال يا رجل 454 00:27:40,730 --> 00:27:42,110 يمكنك دائما استخدام احد 455 00:27:42,110 --> 00:27:44,220 كنت جيد في آخر عمل 456 00:27:44,220 --> 00:27:45,530 أراك غداً 457 00:27:49,470 --> 00:27:51,130 لا نستخدمك ، هل فهمت؟ 458 00:27:51,130 --> 00:27:52,700 هيا يا صاح 459 00:28:00,610 --> 00:28:01,950 لا اعرف ماذا يعني ذلك 460 00:28:01,950 --> 00:28:02,910 يريد لحمك المقدد 461 00:28:02,910 --> 00:28:04,350 نعم ، نعم ، هذا جيد 462 00:28:06,170 --> 00:28:08,280 أتعرف ، أنا أتساءل لماذا رجل مثلك 463 00:28:08,290 --> 00:28:10,940 يربط نفسه بمجموعة من الفاسدين امثالنا 464 00:28:10,940 --> 00:28:13,180 من تلقب بلفاسدين؟ 465 00:28:13,180 --> 00:28:14,880 فريد ، هل سمعت هذا القرف؟ 466 00:28:14,880 --> 00:28:16,220 لقد وجدتني 467 00:28:16,220 --> 00:28:17,500 لقد دخلت للشاحنة 468 00:28:18,690 --> 00:28:19,640 لماذا ا؟ 469 00:28:19,650 --> 00:28:20,600 أحتاج للمال 470 00:28:20,600 --> 00:28:21,630 يمكنك أن تصعد أي شاحنة أخرى 471 00:28:21,630 --> 00:28:23,550 يدفعون اجرة العمل اليومي 472 00:28:23,550 --> 00:28:24,510 انهم لا يدفعون ما يكفي 473 00:28:24,510 --> 00:28:25,470 لماذا؟ 474 00:28:25,470 --> 00:28:26,430 لا يهم 475 00:28:26,430 --> 00:28:27,420 انه مهم بالنسبة الي 476 00:28:30,650 --> 00:28:32,510 نحن بحاجة إلى معرفة من الذي نعمل معه 477 00:28:35,040 --> 00:28:36,380 أمي مريضة 478 00:28:42,780 --> 00:28:43,770 حسناً 479 00:28:44,830 --> 00:28:46,650 سنرى ما يمكنك القيام به 480 00:28:47,680 --> 00:28:49,210 لنذهب 481 00:28:55,260 --> 00:28:56,670 يقول حظاً سعيداً 482 00:28:56,670 --> 00:28:58,200 شكراً 483 00:29:01,950 --> 00:29:03,610 اترى تلك السيارة؟ 484 00:29:03,610 --> 00:29:04,730 نحن في حاجة إليها 485 00:29:04,730 --> 00:29:06,230 اوقف جهاز الانذار 486 00:29:06,240 --> 00:29:07,800 ماذا؟ 487 00:29:07,800 --> 00:29:09,050 ما الذي تبحث عنه هناك ، السيارة هنا 488 00:29:10,010 --> 00:29:10,970 اللعنة 489 00:29:13,850 --> 00:29:15,480 ما يجري بحق الجحيم اعتقدت أن هناك وظيفة 490 00:29:15,480 --> 00:29:17,180 نعم ، هناك ، خلال ثلاثة أيام نسرق البنك 491 00:29:17,180 --> 00:29:18,330 وأنت غير مستعد لذلك 492 00:29:18,330 --> 00:29:19,990 حتى ذلك الحين ، أنت ستبقى معي 493 00:29:19,990 --> 00:29:23,070 أنت تقوم ما أقوم به وأنت تفعل كما أقول 494 00:29:23,070 --> 00:29:24,670 اوقف جهاز الانذار 495 00:29:26,880 --> 00:29:28,280 ماهو نصيبي من البنك؟ 496 00:29:28,280 --> 00:29:30,270 25K 497 00:29:38,300 --> 00:29:40,350 أمك ربتك بمفردها؟ 498 00:29:40,350 --> 00:29:41,470 توفي أبي عندما كنت صغيراً 499 00:29:42,430 --> 00:29:44,920 أفترض انه كان واحد منا 500 00:29:44,920 --> 00:29:46,270 نعم ، كهربائي 501 00:29:47,230 --> 00:29:50,010 اطلق عليه النار بلقرب من متجر الخمور 502 00:29:50,010 --> 00:29:51,830 إذن أمك ربتك بدون قوى 503 00:29:51,840 --> 00:29:53,760 للتأكد أنك لم ينتهي بك المطاف مثله 504 00:30:11,770 --> 00:30:13,120 اضيئها 505 00:30:14,040 --> 00:30:15,070 وابقيها مضيئة 506 00:30:21,370 --> 00:30:22,810 هيا يا رجل ، أنا فقط بحاجة إلى مزيد من الوقت ، حسناً؟ 507 00:30:22,810 --> 00:30:24,410 ليس لدي وقت 508 00:30:24,410 --> 00:30:25,630 أين المال؟ 509 00:30:25,630 --> 00:30:26,810 لا أحد يريد شراء هذا العقار المهدرج ،يا رجل 510 00:30:30,400 --> 00:30:32,310 أنت تعرف أننا بنينا هذه المدينة ، أليس كذلك؟ 511 00:30:32,310 --> 00:30:35,320 اداروا المطاحن ، بنينا المباني ، بنينا الطرق 512 00:30:35,320 --> 00:30:36,990 ثم جلبوا هذه الآلات 513 00:30:36,990 --> 00:30:39,580 ليس لزيادة الخط الانتاجي فعلوها للتخلص منا 514 00:30:40,760 --> 00:30:43,990 لأن الناس العاديين يكرهوننا دائماً 515 00:30:43,990 --> 00:30:46,330 اعتادوا فقط القيام بذلك مع ابتسامة على وجوههم 516 00:30:53,470 --> 00:30:54,460 حسناً 517 00:30:55,390 --> 00:30:56,920 أين الباقي؟ 518 00:30:58,300 --> 00:31:00,090 هذا ما اعطاه لي - هل عددته؟ - 519 00:31:00,090 --> 00:31:01,300 أنا فقط من المفترض أن أحسبها ، هناك بالضبط؟ 520 00:31:01,310 --> 00:31:03,220 انا لاأهتم بحق السماء اين ستقوم بعدها 521 00:31:03,230 --> 00:31:04,570 عليك دائماً ان تحسبه 522 00:31:05,720 --> 00:31:07,070 حسناً 523 00:31:22,070 --> 00:31:24,310 حسنًا ، الرجل الموجود هناك هو الشخص الذي خدعك 524 00:31:24,310 --> 00:31:26,840 انا لا ابعث مع الكهربائي لذا, كن على استعداد 525 00:31:27,960 --> 00:31:29,650 كيف تريد أن تعيش في هذه الحياة؟ 526 00:31:29,660 --> 00:31:31,450 تفعل ما يريدونا فعله العيض وفقاً لقوانينهم 527 00:31:31,450 --> 00:31:33,690 إخفاء قدراتنا ، تباً لذلك 528 00:31:33,690 --> 00:31:36,630 انت ستبقى دائماً كهربائي من الفئه الخامسة 529 00:31:37,660 --> 00:31:38,710 ميكي 530 00:31:38,710 --> 00:31:40,440 اريد نقودي 531 00:31:40,440 --> 00:31:41,690 لقد تغيرت الأمور يا رجل 532 00:31:41,690 --> 00:31:43,380 (الموثوق) جاءوا لي بصورة مباشرة 533 00:31:43,390 --> 00:31:45,590 وقالوا لي انكم ميتين 534 00:31:45,590 --> 00:31:47,770 هذه هي أرضي الآن ، فلماذا لا تخرج من هنا بحق الجحيم 535 00:31:47,770 --> 00:31:49,180 اللعنة عليك 536 00:31:58,810 --> 00:32:00,020 كن على طبيعتك 537 00:32:00,030 --> 00:32:02,520 وإذا رأيت شيئاً تريده ، خذه 538 00:32:13,020 --> 00:32:17,080 ماري لا تعمل الليلة لذلك ، إذاً هل تعذرني 539 00:32:19,160 --> 00:32:20,570 حافظ على تركيزك 540 00:32:21,790 --> 00:32:22,840 حافظ عليه ، كونور 541 00:32:27,550 --> 00:32:28,340 ارفعها بقوة 542 00:33:03,260 --> 00:33:04,790 مرحباً 543 00:33:05,050 --> 00:33:06,010 هل انتِ بخير؟ 544 00:33:06,010 --> 00:33:07,130 بلى 545 00:33:08,760 --> 00:33:10,710 اتعرفين تلك المقابلة التي ذهبت من اجلها؟ 546 00:33:12,540 --> 00:33:13,720 بلى 547 00:33:13,720 --> 00:33:14,780 لقد عاودوا الاتصال بي 548 00:33:16,380 --> 00:33:17,340 و؟ 549 00:33:21,460 --> 00:33:22,520 حصلت على الوظيفة؟ 550 00:33:22,520 --> 00:33:24,210 حصلت على العمل 551 00:33:24,220 --> 00:33:25,240 حصلت على وظيفة 552 00:33:28,150 --> 00:33:29,590 إذا سارت الامور بشكل جيد ، كما تعلمين 553 00:33:29,590 --> 00:33:32,020 ربما يمكننا اخذك لرؤية الطبيب 554 00:33:32,020 --> 00:33:33,840 حسنا حسنا 555 00:33:33,850 --> 00:33:34,870 اترى؟ 556 00:33:34,870 --> 00:33:36,310 ستمر الأمور على ما يرام 557 00:33:37,300 --> 00:33:38,650 أنا أعلم 558 00:33:41,620 --> 00:33:43,320 هذا واحد من الفئة الخامسة 559 00:33:43,320 --> 00:33:45,940 عمره26 ,غير مسجل ، لا يزال يعيش في المنزل 560 00:33:45,940 --> 00:33:49,080 بدون وظيفة،غارق حتى ركبته في الفواتير الطبية 561 00:33:49,080 --> 00:33:50,170 بماذا تفكر؟ 562 00:33:50,170 --> 00:33:51,190 الحياة تضربك بقوة كافية 563 00:33:51,190 --> 00:33:52,920 لترد لها الضربة 564 00:33:54,200 --> 00:33:55,990 يبدو لي أن بعض الناس يفعلون 565 00:34:00,310 --> 00:34:02,680 ضع وجهه على الحائط 566 00:34:11,090 --> 00:34:12,310 يمكنني ان اخذمك هنا 567 00:34:12,310 --> 00:34:13,270 شكرا لك 568 00:34:13,270 --> 00:34:15,120 إميلي ، هذا اسم جميل 569 00:34:15,130 --> 00:34:16,340 ماذا استطيع ان افعل لك اليوم؟ 570 00:34:16,340 --> 00:34:17,750 أخبرهم بما رأيته 571 00:34:18,810 --> 00:34:20,760 اثنين من الحراس يراقبان كل خطواتنا 572 00:34:20,760 --> 00:34:22,900 مع رشاشات والكاميرات في كل زاوية 573 00:34:22,900 --> 00:34:25,810 ويتم التحكم بلخزنة في مكان ما خارج البنك 574 00:34:25,810 --> 00:34:27,220 إنه قفل من جزئين 575 00:34:27,220 --> 00:34:28,560 الجزء الأول هو المجمع 576 00:34:28,570 --> 00:34:30,970 الجزء الثاني هو شخص ما خارج الموقع يتحقق من الذين يدخلون 577 00:34:32,090 --> 00:34:33,270 يسيطرون على قوة الباب 578 00:34:33,270 --> 00:34:34,550 ولكن يمكنك الغائها مع تدفق كبير للكهرباء 579 00:34:34,550 --> 00:34:35,890 واطلاق جهاز الإنذار 580 00:34:37,050 --> 00:34:39,640 سيستغرق الامر بافضل الحالات سبع دقائق لوصولهم؟ 581 00:34:39,640 --> 00:34:41,560 سنخرج من هناك خلال خمس دقائق 582 00:34:44,660 --> 00:34:45,620 مرحباً 583 00:34:45,620 --> 00:34:46,870 انهيت كل الممرات الثلاثة 584 00:34:46,870 --> 00:34:48,600 هل تريد مني بدء التحميل في الخلف؟ 585 00:34:48,600 --> 00:34:50,490 لا ، سأطلب من شخص آخر القيام بذلك 586 00:34:51,860 --> 00:34:54,520 ولكن ، لا يوجد أحد آخر 587 00:34:54,520 --> 00:34:56,440 انظري ، أنا لا أريد أي مشاكل ، حسنا؟ 588 00:34:57,560 --> 00:34:58,710 أنا سأفعلها 589 00:35:08,660 --> 00:35:11,890 الآن ، مع الفائدة نسبتك ستكون %19.99 590 00:35:11,890 --> 00:35:13,520 يصبح فعالا على الفور 591 00:35:14,650 --> 00:35:16,790 الكثير من الناس في الداخل 592 00:35:16,790 --> 00:35:19,090 لا شيء لا يمكننا التعامل معه 593 00:35:19,090 --> 00:35:20,440 لنذهب 594 00:35:30,610 --> 00:35:31,760 أانت بخير 595 00:35:31,760 --> 00:35:33,110 الجميع على الأرض 596 00:35:33,110 --> 00:35:34,580 الان بحق الجحيم 597 00:35:35,760 --> 00:35:36,850 إذا تحركتوا ، سنؤذيك 598 00:35:38,680 --> 00:35:39,860 اذهب للعمل 599 00:35:50,740 --> 00:35:52,340 انبطحي أرضاً 600 00:36:03,380 --> 00:36:05,590 نحن نعرف من أنتِ ونحن نعرف أين تعيشين 601 00:36:05,590 --> 00:36:07,950 لا تمارسي الالعيب 602 00:36:08,060 --> 00:36:09,560 وصلنا جهاز إنذار من بنك (لينكون دومينون) 603 00:36:09,560 --> 00:36:11,030 في المنطقه السابعه 604 00:36:11,030 --> 00:36:12,440 إحتمال حدوث عملية سرقه 605 00:36:12,440 --> 00:36:13,530 عُلم 606 00:36:13,530 --> 00:36:15,060 (دي 1-1-2) على بعد أربعة دقائق 607 00:36:19,580 --> 00:36:22,550 هذا ليس وقت النسيان، هيا! 608 00:36:22,550 --> 00:36:23,640 أنا آسفه، أنا آسفه 609 00:36:23,640 --> 00:36:25,050 لا بأس، لا بأٍ 610 00:36:25,050 --> 00:36:27,000 حسنا، أنتِ بخير، خذي نفسا عميقا 611 00:36:27,000 --> 00:36:28,180 حسنا؟ 612 00:36:28,180 --> 00:36:29,240 نفسا عميقا 613 00:36:29,240 --> 00:36:30,810 كل رقم على حده 614 00:36:30,810 --> 00:36:32,150 و من ثم تذهبين إلى المنزل 615 00:36:46,900 --> 00:36:50,040 إنبطحوا على الأرض، لا تتحركوا 616 00:36:53,690 --> 00:36:55,120 ماهذا بحق الجحيم؟ 617 00:36:55,130 --> 00:36:56,210 ماذا؟ 618 00:36:56,220 --> 00:36:57,940 إبدأوا بالتوضيب 619 00:36:57,940 --> 00:36:58,900 إنهضي! 620 00:37:00,470 --> 00:37:01,430 أين البقيه؟ 621 00:37:01,430 --> 00:37:02,770 بقية ماذا؟ 622 00:37:02,770 --> 00:37:04,280 الخمسمئة ألف دولار 623 00:37:04,280 --> 00:37:06,680 التي من المفترض ان تكون في خزينتك اللعينه! 624 00:37:06,680 --> 00:37:08,250 إنهم يخلون الخزينه قبل عطلة نهاية الأسبوع 625 00:37:08,250 --> 00:37:09,200 متى! 626 00:37:09,210 --> 00:37:11,410 الساعه الرابعه اليوم 627 00:37:14,360 --> 00:37:15,510 تبا! 628 00:37:15,510 --> 00:37:17,140 تم تأكيد حدوث السرقه 629 00:37:17,140 --> 00:37:19,350 جميع الوحدات في المنطقه السابعه يتوجهون إلى بنك (لينكون دومنون) 630 00:37:19,350 --> 00:37:20,340 الشفره الثامنه 631 00:37:20,340 --> 00:37:21,620 عشرين ثانيه للوصول للهدف 632 00:37:22,550 --> 00:37:23,510 تبا 633 00:37:24,850 --> 00:37:26,160 علينا الذهاب 634 00:37:30,070 --> 00:37:31,540 تبا! 635 00:37:31,540 --> 00:37:33,750 علينا الذهاب، تبا 636 00:37:33,750 --> 00:37:34,960 الباب الخلفي 637 00:37:34,970 --> 00:37:36,560 إبقوا رؤوسكم اللعينه أرضا 638 00:37:36,570 --> 00:37:38,230 إنتهى الأمر 639 00:37:39,960 --> 00:37:42,580 أين ذهب كل المال اللعين؟ 640 00:37:44,370 --> 00:37:46,100 هذه الشرطه! 641 00:37:46,100 --> 00:37:47,640 توقفوا مكانكم و لا تتحركوا 642 00:37:47,640 --> 00:37:49,810 إنبطحوا على الأرض و ضعوا ايديكم خلف رأسكم 643 00:37:49,810 --> 00:37:50,770 إذا لم تفعلوا 644 00:37:50,770 --> 00:37:51,730 - (كونور) إفعلها سنطلق عليكم 645 00:37:51,730 --> 00:37:52,690 ماذا؟ 646 00:37:52,690 --> 00:37:54,130 الإندفاع عن بعد 647 00:37:54,130 --> 00:37:57,140 إنبطحوا الآن، هذا تحذيركم الأخير 648 00:37:57,140 --> 00:37:59,700 إفعلها الآن و إلا إنتهى أمرنا 649 00:37:59,700 --> 00:38:03,700 إذا لم تنفذوا ستتعرضون لأطلاق النار 650 00:38:03,700 --> 00:38:06,770 الحراس مستعدون مالذي يفعله؟ 651 00:38:06,770 --> 00:38:08,280 سيقوم بالإندفاع 652 00:38:08,280 --> 00:38:09,360 إنتشروا الآن! 653 00:38:09,370 --> 00:38:10,610 إفعلها! 654 00:38:15,800 --> 00:38:18,100 أفقد السيطره، المحرك الأول سقط 655 00:38:18,100 --> 00:38:19,060 نفقد المحرك الثالث 656 00:38:20,280 --> 00:38:23,470 المحرك الثاني يسقط، أكرر المحرك الثاني يسقط 657 00:38:28,760 --> 00:38:29,840 سقطت الطائره! 658 00:38:29,850 --> 00:38:31,150 سقطت الطائرة 659 00:38:31,160 --> 00:38:32,120 جميع أجهزة التحكم الموظف أطلق 660 00:38:32,120 --> 00:38:33,300 هل هناك أحد آخر يسمع هذا؟ 661 00:38:33,300 --> 00:38:34,510 جميع الوحدات إلى بنك (لينكون دومنين) 662 00:38:34,520 --> 00:38:35,600 المشتبه به كهربائي عالي المستوى 663 00:38:35,610 --> 00:38:37,360 نحن على بعد 50 كيلو متر 664 00:38:40,850 --> 00:38:41,970 تبا! 665 00:38:41,970 --> 00:38:43,990 تبا، تبا، تبا 666 00:38:57,940 --> 00:38:58,900 أين البقيه؟ 667 00:38:58,900 --> 00:39:00,110 الخزينه كانت فارغه 668 00:39:00,120 --> 00:39:01,430 مالذي تعنيه بحق الجحيم؟ 669 00:39:04,310 --> 00:39:06,100 هذه 50 الف دولار فقط 670 00:39:06,100 --> 00:39:07,920 معرفة أوقات الإفراغ كانت مهمتك 671 671 00:39:07,920 --> 00:39:09,970 و الآن كيف يفترض بنا ان نسترد الثقه؟ 672 00:39:11,060 --> 00:39:13,270 هذه 10% مما أردناه 673 00:39:14,360 --> 00:39:16,310 حسنا إذا فشلنا في المهمه 674 00:39:16,310 --> 00:39:17,550 تبا 675 00:39:17,560 --> 00:39:19,120 لقد وضحت المهمه اللعينه! 676 00:39:19,120 --> 00:39:20,120 إخفض صوتك يا فتى 677 00:39:22,000 --> 00:39:23,250 تعامل بشكل حذر (غاريت) 678 00:39:32,850 --> 00:39:34,510 ماهذا بحق الجحيم؟ 679 00:39:34,520 --> 00:39:36,050 Get the fuck away from me. إبتعد عني بحق الجحيم 680 00:39:36,050 --> 00:39:37,750 أيها الحقير اللعين 681 00:39:47,510 --> 00:39:50,100 إستخدم رأسك اللعين، إكتشف طريقه لتحل هذه المشكله! 682 00:39:50,100 --> 00:39:51,060 مسدس 683 00:39:51,060 --> 00:39:52,020 !مسدس 684 00:40:37,870 --> 00:40:40,820 و تأكد من إنهائها بشكل نظيف 685 00:40:40,820 --> 00:40:43,630 تكلم هكذا مجددا و سيكون أنت من تدخل تلك الشاحنة 686 00:40:45,650 --> 00:40:46,710 إبعد يديك عني 687 00:41:00,470 --> 00:41:01,870 إسمع، أعلم أين هم هؤلاء الأشخاص 688 00:41:01,870 --> 00:41:03,890 علينا أن نتحرك قبل ان يضربونا أولا 689 00:41:03,890 --> 00:41:06,130 إنه هدف سهل يمكنني إنهائه الليله 690 00:41:06,990 --> 00:41:08,620 (غاريت) 691 00:41:08,630 --> 00:41:11,760 يبدوا إنك لا تفهم كم هو سيئ حالنا، أليس كذلك؟ 692 00:41:11,760 --> 00:41:13,910 لا تذهب إلى الحرب مع الثقة 693 00:41:14,830 --> 00:41:16,750 لا يمكننا إخذها ببساطه 694 00:41:16,750 --> 00:41:18,260 سنخسر عملنا بالكامل 695 00:41:18,260 --> 00:41:19,980 إنه عملي! 696 00:41:25,840 --> 00:41:27,190 إذهب و أفعل ما أقول لك 697 00:42:00,590 --> 00:42:01,940 (نيا) 698 00:42:03,860 --> 00:42:05,390 (نيا) 699 00:42:09,590 --> 00:42:11,120 هل أنتِ بخير؟ 700 00:42:11,600 --> 00:42:13,140 أجل 701 00:42:28,460 --> 00:42:30,350 كان هذا جنونيا 702 00:42:33,140 --> 00:42:35,090 لم يكن أول مره يوجه أحدهم مسدسه نحوي 703 00:42:36,880 --> 00:42:38,290 يلاحقون (ماركوس) أتفهم هذا 704 00:42:40,210 --> 00:42:41,680 لماذا يلاحقون فتاته؟ 705 705 00:42:41,680 --> 00:42:43,020 أنا لست فتاته 706 00:42:44,180 --> 00:42:45,580 ليس بهذا الشكل 707 00:42:45,580 --> 00:42:48,370 لم أعني هذا، أنا فقط... 708 00:42:59,060 --> 00:43:00,010 اعطني يدك 709 00:43:00,020 --> 00:43:02,160 أنا بخير، لم يكن شيئا 710 00:43:13,680 --> 00:43:15,470 مالذي تفعلينه؟ 711 00:43:15,470 --> 00:43:16,460 ثق بي 712 00:43:29,970 --> 00:43:31,730 يا إلهي 713 00:43:48,370 --> 00:43:49,490 أنت شافيه 714 00:43:54,160 --> 00:43:55,920 لهذا السبب يلاحقونني 715 00:43:55,920 --> 00:43:57,040 لماذا تشفينني؟ 716 00:44:00,460 --> 00:44:01,740 لدي أسبابي 717 00:44:04,240 --> 00:44:05,200 لأجل الروح؟ 718 00:44:05,200 --> 00:44:06,760 ليس هذا فقط 719 00:44:06,770 --> 00:44:08,210 أنا أدفع ديني 720 00:44:14,800 --> 00:44:16,010 إنه يريد الذهاب 721 00:44:18,960 --> 00:44:19,920 لا تلمسني 722 00:44:19,920 --> 00:44:20,880 مدمنه لعينه 723 00:44:38,030 --> 00:44:39,020 (كونور)؟ 724 00:44:52,530 --> 00:44:53,550 من أين حصلت على هذا؟ 725 00:44:54,770 --> 00:44:55,720 إنه وقت إضافي في العمل 726 00:44:55,730 --> 00:44:57,170 لا تكذب علي 727 00:45:02,730 --> 00:45:05,840 لقد اتصلت بهم و لم يسمعوا بك قط 728 00:45:08,080 --> 00:45:09,040 نحتاج إلى المال 729 00:45:10,410 --> 00:45:11,790 بعد كل شيء علمتك إياه 730 00:45:11,790 --> 00:45:13,000 كيف يمكنك ان تكون بهذا الغباء؟ 731 00:45:13,010 --> 00:45:15,240 أمي، حاولت بطريقتك، إنها لا تنفع، حسنا؟ 732 00:45:15,240 --> 00:45:16,520 إنهم لا يمنحوننا فرصه هناك 733 00:45:16,530 --> 00:45:17,550 تبدوا مثل والدك 734 00:45:17,550 --> 00:45:19,790 و إن يكن، على الأقل فعل شيئا 735 00:45:19,790 --> 00:45:22,470 على الأقل كان يحاول، مالذي تتوقعين مني فعله؟ 736 00:45:22,480 --> 00:45:25,830 الوقت ينفذ منكِ، إنظري إلى نفسكِ 737 00:45:25,840 --> 00:45:28,750 أنا لن أجلس و أشاهدكِ تموتين 738 00:45:44,330 --> 00:45:46,060 أمي، أمي، لا، لا 740 739 00:45:47,120 --> 00:45:48,140 أمي 740 00:45:48,140 --> 00:45:49,800 هيا، هيا 741 00:45:49,800 --> 00:45:51,150 أمي أرجوكِ! 742 00:45:53,740 --> 00:45:55,850 إنه ينتشر أسرع مما ظننا 743 00:45:55,850 --> 00:45:58,600 الورم يدفع عقلها إلى الجمجمة 744 00:45:58,600 --> 00:46:01,640 هذا ما يسبب خسارة قدرتها على التحكم بقدراتها 745 00:46:02,890 --> 00:46:04,780 بصراحه من الجيد إنها هنا 746 00:46:04,780 --> 00:46:07,370 يمكن ان تكون خطيرة جدا في الخارج 747 00:46:07,370 --> 00:46:08,430 و هو قابل للعلاج؟ 748 00:46:09,420 --> 00:46:11,470 حسنا، حالتها كانت مهمله لفتره طويله 749 00:46:11,470 --> 00:46:14,120 إذا كنا سنهزم هذا، علينا ان نبدأ حالا 750 00:46:17,930 --> 00:46:20,810 سأتركك لتفكر بالأمر 751 00:46:24,560 --> 00:46:25,930 هاهو الحساب الكامل للجراحه 752 00:46:25,930 --> 00:46:27,470 لا يتضمن غرفة العلاج 753 00:46:27,470 --> 00:46:28,750 و التي هي سبعة الاف دولار في الأسبوع 754 00:46:28,750 --> 00:46:30,190 و التخدير يغطي 755 00:46:30,190 --> 00:46:32,010 أول خمسة الاف دولار 756 00:46:32,010 --> 00:46:34,890 ما ان نحصل على الدفع يمكننا نقلها إلى ما قبل العمليه 757 00:46:34,890 --> 00:46:37,260 إذا كنت تريد قرض سيكون عليك 758 00:46:43,530 --> 00:46:44,880 (كونور ريد) 759 00:46:46,000 --> 00:46:48,360 انا الضابط (باركر) و هذا الضابط (دايفس) 760 00:46:48,360 --> 00:46:49,710 هل لديك وقت؟ 761 00:46:50,960 --> 00:46:52,490 لا 762 00:46:54,090 --> 00:46:56,300 لا يمكنك القول بأنك أتيت من مكان عظيم 763 00:46:57,390 --> 00:46:59,370 والدك لم يكن المواطن المثالي 764 00:47:02,250 --> 00:47:04,420 المعمل الكيميائي في الشرق الخامس 765 00:47:04,430 --> 00:47:06,630 بنك (لينكون دومينون) 766 00:47:06,630 --> 00:47:08,550 هل تعلم أي شيء عن هذه السرقات؟ 767 00:47:09,830 --> 00:47:11,400 لا 768 00:47:11,400 --> 00:47:13,450 الإشاعات تقول بأنك كنت مع (غاريت كيلتون) 769 00:47:13,450 --> 00:47:15,780 لديه إتهامات بالكاد تكون بحجم قضيبي 770 00:47:15,790 --> 00:47:17,100 إذا، قصير و نحيل؟ 771 00:47:18,120 --> 00:47:19,430 صادف ان (غايت كيلتون) يعمل 772 00:47:19,430 --> 00:47:21,450 لأكبر حقير في مدينة (لينكون) 773 00:47:21,450 --> 00:47:23,560 هل سمعت بـ(ماركوس ستكليف)؟ 774 00:47:23,560 --> 00:47:24,900 نحرق المزيد من أرواحه 775 00:47:24,910 --> 00:47:27,240 أكثر من اي تاجر آخر في مدينة (لينكون) 776 00:47:27,240 --> 00:47:29,100 كم حرقنا الأسبوع الماضي؟ 778 777 00:47:29,100 --> 00:47:30,790 أربعة مليون دولار 778 00:47:32,780 --> 00:47:35,400 إنها مسألة وقت قبل ان يسقط ذلك الوغد 779 00:47:35,400 --> 00:47:37,900 و كل من يعمل لديه 780 00:47:41,390 --> 00:47:42,600 إسمع (كونور) 781 00:47:43,470 --> 00:47:44,430 نحن نعلم بشأن أمك 782 00:47:46,090 --> 00:47:47,430 أعلم إنها مريضه 783 00:47:48,110 --> 00:47:50,120 نعلم إنك اختلطت مع أشخاص سيئين 784 00:47:52,230 --> 00:47:54,060 سأفعل نفس الشيء لأجل عائلتي 785 00:47:56,110 --> 00:47:58,470 و لكن عليك ان تعطيني شيء عن (ستكليف) 786 00:48:00,780 --> 00:48:02,310 أستطيع مساعدتك 787 00:48:08,430 --> 00:48:11,300 هل تريد ان تقضي آخر أيام أمك 788 00:48:11,310 --> 00:48:13,380 تتلقي الضربات من كل مفتول عضلات في الحاويه؟ 789 00:48:13,390 --> 00:48:14,380 لا تتحدث عن أمي 790 00:48:14,380 --> 00:48:16,650 هل سمعت هذا (بارك)؟ 791 00:48:16,650 --> 00:48:17,800 أظن إنه متعلق بها فعلا 792 00:48:17,800 --> 00:48:20,010 منذ ان أسقطنا والده على ظهره 793 00:48:20,010 --> 00:48:20,940 (دايفس) 794 00:48:20,940 --> 00:48:22,790 ها هو ذا، هيا، إفعل شيئا ايها القوي 795 00:48:22,790 --> 00:48:24,810 لأني لن أحب شيئا اكثر من ان ادفنك 796 00:48:24,810 --> 00:48:26,340 بحانب والدك الفاشل 797 00:48:26,340 --> 00:48:27,690 (دايفس) 798 00:48:33,450 --> 00:48:35,560 لقد تحققت من تلك الصوره 799 00:48:36,840 --> 00:48:38,090 لديك الشخص الخطأ 800 00:48:50,670 --> 00:48:52,290 حسنا، لنفعلها 801 00:48:52,300 --> 00:48:53,740 لنعد إلى هناك، سأجعله يخطأ 802 00:48:53,740 --> 00:48:55,050 أظن علينا ان نتركه يذهب 803 00:48:55,750 --> 00:48:57,290 ماذا؟ 804 00:48:57,670 --> 00:49:00,290 آسف، بدا و كأنك قلت نطلق سراحه 805 00:49:00,300 --> 00:49:01,860 أعطيناه عرضنا 806 00:49:01,860 --> 00:49:04,040 أجل، و بصقه علينا 807 00:49:04,040 --> 00:49:06,280 كل ما لدينا هو شخص من النخبه الخامسه مراقب بشكل هش\ 808 00:49:06,280 --> 00:49:08,040 البينات لن تؤثر عليه 809 00:49:08,040 --> 00:49:11,620 إذا نذهب إلى منزله 810 00:49:11,620 --> 00:49:14,850 و نتأكد من إننا وجدنا عدة أرواح 811 00:49:14,860 --> 00:49:16,680 و ننهي هذا 812 00:49:16,680 --> 00:49:19,530 إذا تخطيت الحد (دايفس) ليس هناك مجال للعوده 813 00:49:20,650 --> 00:49:22,180 إسمع يا رجل 814 00:49:22,950 --> 00:49:25,160 أعرف إنك تريد الحصول على الصفقه و المعلومات 816 815 00:49:25,160 --> 00:49:26,890 و تبني قضيه و أنا أدعم هذا 816 00:49:26,890 --> 00:49:28,130 و لكن لا تنسى للحظه 817 00:49:28,140 --> 00:49:30,280 كم يمكن ان يكون هؤلاء الناس خطيرين 818 00:49:36,900 --> 00:49:37,860 إنها تعميك 819 00:49:59,690 --> 00:50:00,930 مالذي قلته هناك؟ 820 00:50:00,940 --> 00:50:02,340 علينا ان نرى (ماركوس) 821 00:50:02,340 --> 00:50:03,690 لا، لا يمكنك الخروج من متجر الشرطه 822 00:50:03,690 --> 00:50:04,650 و تطلب إجتماع 823 00:50:04,650 --> 00:50:06,050 لم أقل شيئا 824 00:50:07,180 --> 00:50:08,610 أنت لا تصدقني، سأراه بنفسي 825 00:50:08,620 --> 00:50:10,150 بشأن ماذا؟ 826 00:50:11,500 --> 00:50:13,030 عمل 827 00:50:36,490 --> 00:50:37,770 إنظروا من هذا 828 00:50:43,690 --> 00:50:45,030 لا ترمش 829 00:50:53,290 --> 00:50:54,250 الفتى صفقه حقيقيه 830 00:50:55,110 --> 00:50:56,450 حافظ على صمته 831 00:50:58,440 --> 00:51:02,240 إلى أي درجه نقبت الشرطه عن شهرك الماضي؟ 832 00:51:02,250 --> 00:51:03,300 أربعة أكمام 833 00:51:03,300 --> 00:51:05,760 أربعة أكمام عنك، و ثلاثه من الجهه الشرقيه 834 00:51:05,770 --> 00:51:06,980 و إثنتان من الشمال؟ 835 00:51:06,980 --> 00:51:08,480 أخذنا تسعه ، و ثبتناها 836 00:51:08,490 --> 00:51:10,470 ما قيمته في الشارع؟ 837 00:51:10,470 --> 00:51:11,810 عشرة ملايين 838 00:51:12,490 --> 00:51:14,370 عشرة ملايين دولار 839 00:51:15,400 --> 00:51:16,710 و بعد ثلاثة أيام 840 00:51:16,710 --> 00:51:19,110 هؤلاء الأوغاد سيحرقونه 841 00:51:21,090 --> 00:51:22,470 و أنت ستنفذ هروب الأرواح 842 00:51:22,470 --> 00:51:25,060 تحصل على الأرواح و أحصل عليها 843 00:51:30,820 --> 00:51:32,170 هذا لطيف 844 00:51:34,470 --> 00:51:36,010 أحدهم لديه أم تحتضر 845 00:51:38,690 --> 00:51:39,780 هل لدينا صفقه؟ 846 00:51:44,360 --> 00:51:46,120 أجل، لدينا صفقه 847 00:51:48,930 --> 00:51:50,410 لا تقلق ستتصرف بتهذيب 848 00:51:53,320 --> 00:51:54,850 شيئ آخر 849 00:51:56,650 --> 00:51:58,050 ماهو؟ 850 00:51:58,050 --> 00:51:59,650 نحن شركاء 851 00:52:05,730 --> 00:52:07,110 50/50. 852 00:52:09,250 --> 00:52:11,200 هل تذكر أول مره وجدتك فيها؟ 853 00:52:12,580 --> 00:52:14,050 كنت تأكل من القمامه مثل 854 00:52:14,050 --> 00:52:16,770 كلب ضال 855 00:52:16,770 --> 00:52:18,180 هل تذكر هذا (غاريت)؟ 856 00:52:18,180 --> 00:52:20,770 كيف ضممتك، و نظفتك 857 00:52:20,770 --> 00:52:24,550 و أعطيتك كل ما لم تكن تملكه 858 00:52:24,550 --> 00:52:25,860 أنا ممتن 859 00:52:25,860 --> 00:52:27,550 و لكن دعني أشرح شيئا 860 00:52:27,560 --> 00:52:30,110 هناك الكثير من الحدود، و هناك الكثير من المنتجات 861 00:52:30,120 --> 00:52:32,710 لنضعها تحت أمرة شخص واحد 862 00:52:32,710 --> 00:52:34,310 نعمل هذا معا 863 00:52:34,310 --> 00:52:36,840 ندفع الثقه و من ثم أنت و أنا 864 00:52:37,860 --> 00:52:39,360 لن نجيب على أحد 865 00:52:41,800 --> 00:52:43,140 أنت و أنا 866 00:52:45,090 --> 00:52:46,630 أنت و أنا 867 00:52:53,440 --> 00:52:54,980 حسنا (غاريت) 868 00:52:55,620 --> 00:52:57,160 لديك صفقه 869 00:52:58,660 --> 00:53:01,350 لقد إستحققتها 870 00:53:01,350 --> 00:53:02,880 أجل 871 00:53:22,950 --> 00:53:24,960 المنطقة الغير مسموح بالطيران فيها تبدء هناك، الطريق الأساسي و الخامس 872 00:53:24,960 --> 00:53:26,750 و من ثم علينا الذهاب هناك 873 00:53:29,030 --> 00:53:30,180 هذا الشيء بأكمله سيسقط 874 00:53:30,180 --> 00:53:31,840 في وسط مدينة (لينكون) 875 00:53:31,840 --> 00:53:34,820 بسبب البرج الطائرات محدوده في وسط المدينه 876 00:53:34,820 --> 00:53:37,030 هذا يعني ان نقوم بهذا بهدوء 877 00:53:37,030 --> 00:53:39,230 كلما طال بقائها على هذا الشكل كلما كان لدينا وقت أطول 878 00:53:39,230 --> 00:53:41,180 لذا لا حركات مفاجئة 879 00:53:41,190 --> 00:53:42,370 الشاحنه ستأتي من هذا الشارع 880 00:53:42,370 --> 00:53:44,550 لا يمكننا ان نقوم بها هنا، الكثير من الكاميرات 881 00:53:44,550 --> 00:53:46,240 الشارع الرئيسي سيكون أسوء 882 00:53:46,240 --> 00:53:48,510 ماذا لو أرسلناها هناك؟ 883 00:53:48,510 --> 00:53:49,280 حين تكون منقطعه 884 00:53:49,280 --> 00:53:51,040 سنترك (كونور) في الزقاق 885 00:53:51,040 --> 00:53:52,670 نأمن المنطقه 886 00:53:52,670 --> 00:53:54,270 أي احد يأمر بالهجوم سيزيل القيود 887 00:53:54,270 --> 00:53:56,260 و سيكونون حولنا في لحظه 888 00:53:56,260 --> 00:53:58,400 نهزم الحراس، و نتفادى الشرطه 889 00:53:58,400 --> 00:54:00,320 حسنا، نربطهم و نحصل على الروح 890 00:54:00,320 --> 00:54:01,310 نخرج، و لا نقتل أحد 891 00:54:01,310 --> 00:54:02,270 إنه مختلف هذه المره (كونور) 892 00:54:02,270 --> 00:54:03,330 لا يهم 893 00:54:03,330 --> 00:54:04,830 ليس على أحد ان يموت 894 00:54:04,830 --> 00:54:06,430 هذه الشاحنه فيها أربعة حراس 895 00:54:06,430 --> 00:54:08,900 لديها حمايه أقوى أكثر 10 مرات من طائرة 896 00:54:10,050 --> 00:54:12,830 الطريقة الوحيدة التي نجعلها تعمل هي أننا إذا اقتربنا منك 897 00:54:12,830 --> 00:54:14,780 تصبح لديك طلقه واحده 898 00:54:14,790 --> 00:54:16,640 لقد ضربته نحن لدينا نافذه 899 00:54:16,640 --> 00:54:17,890 أجل , أجل انا أعرف صنفهُ 900 00:54:17,890 --> 00:54:19,710 لكن مازالت بحاجه لكهربائي واحد 901 00:54:19,710 --> 00:54:21,470 ماذا لو أخطأ الولد ؟ 902 00:54:21,470 --> 00:54:22,470 لن يفعل 903 00:54:24,100 --> 00:54:25,630 هو لن يخطئ 904 00:54:27,300 --> 00:54:30,210 لنرى كم يريد انقاذ امه 905 00:54:40,320 --> 00:54:42,820 تباً , لا تلمسني 906 00:54:43,750 --> 00:54:44,830 سأعود في الحال 907 00:54:52,740 --> 00:54:54,270 مرحباً , هل يمكننا التحدث 908 00:54:56,030 --> 00:54:57,150 أنتظري , انتظر , أنتظري 909 00:54:57,150 --> 00:54:58,530 نيا 910 00:54:58,530 --> 00:55:02,050 عالجي والدتي , يمكنكِ الذهاب 911 00:55:02,050 --> 00:55:03,740 لن أعيدكِ الى هنا 912 00:55:03,740 --> 00:55:06,690 السبب الوحيد بأنني هنا هي لأنني معالجه 913 00:55:06,690 --> 00:55:08,160 ذلك كا مايهتم به الجميع 914 00:55:08,160 --> 00:55:09,500 حالما يرون ما يمكنني فعله 915 00:55:10,560 --> 00:55:12,290 لا تتصرف كأنك مختلف 916 00:56:05,120 --> 00:56:06,050 تبدُ جيده بتلك الأصفاد , ( ميكي ) 917 00:56:06,050 --> 00:56:08,610 ذلك ما قالته زوجتك في الأمس 918 00:56:08,610 --> 00:56:10,140 من المحتمل 919 00:56:12,830 --> 00:56:13,820 واضح 920 00:56:14,880 --> 00:56:16,990 مرافقي الطائره بدون طيار في الموقع أستعدوا 921 00:56:25,470 --> 00:56:26,720 هم يتحركون 922 00:56:28,380 --> 00:56:31,040 أل 118 - 119 المنطقه 2 923 00:56:31,040 --> 00:56:32,290 أتجه للشمال في الطريق الرئيسي 924 00:56:32,290 --> 00:56:33,600 علم , نراك 925 00:56:41,220 --> 00:56:43,610 المرافق على الطريق 1 926 00:56:43,620 --> 00:56:45,980 واقع في منع الطيران , لا تدخل 927 00:56:45,980 --> 00:56:47,580 عُلم 928 00:56:51,870 --> 00:56:53,570 ثلاثون ثانيه 929 00:56:54,720 --> 00:56:57,120 سي 15 ادخل المنطقه 1 الآن 930 00:56:57,120 --> 00:56:59,130 سي 14 , الآن يدخل لمنطقة الحضر الجوي 931 00:56:59,130 --> 00:57:01,120 رافقهُ للمنطقه 3 932 00:57:01,120 --> 00:57:02,080 عُلم 933 00:57:02,080 --> 00:57:04,320 أراكم على الجانب الآخر 934 00:57:04,320 --> 00:57:05,690 الطائرات بدون طيار تترك المرافقين 935 00:57:05,690 --> 00:57:07,580 سي 15 يذهب لوحده نحو المنطقه 3 936 00:57:08,930 --> 00:57:10,590 هم في منطقة الحضر الجوي 937 00:57:10,590 --> 00:57:11,450 حسناً 938 00:57:11,450 --> 00:57:13,820 لا احد يتحرك حتى يتوقف ( كونور ) الاحنه عن العمل 939 00:57:23,870 --> 00:57:25,850 تباً , أعمال بناء 940 00:57:25,850 --> 00:57:28,060 أنعطف لليسار 3 , سنذهب الى ( ليبرتي ) 941 00:57:35,610 --> 00:57:37,340 ( خمسه - واحد ) لماذا استدرت ؟ 942 00:57:37,980 --> 00:57:39,450 لقد وصلنا الى طريق مسدود 943 00:57:39,450 --> 00:57:41,630 نحن نتجه الآن للشرق بتجه الشارع الثالث 944 00:57:41,630 --> 00:57:42,590 عُلم 945 00:57:54,850 --> 00:57:56,700 هم قادمون إليكم 946 00:58:01,820 --> 00:58:03,640 ما هذا بحق السماء ؟ 947 00:58:07,100 --> 00:58:07,900 لا أصدق 948 00:58:07,900 --> 00:58:09,210 ( خمسه - واحد ) لماذا توقفت 949 00:58:09,210 --> 00:58:11,070 احد يمنعنا من المرور 950 00:58:11,070 --> 00:58:13,050 ترحك من هنا 951 00:58:13,050 --> 00:58:14,750 هيا 952 00:58:14,750 --> 00:58:16,890 دي 1-1-8 في المنطقه 3 953 00:58:16,890 --> 00:58:18,650 توقف بجانب الحرس 954 00:58:22,620 --> 00:58:24,510 ترحك دقيقه رجاءً 955 00:58:27,580 --> 00:58:30,140 أخلي الطريق 956 00:58:30,140 --> 00:58:31,260 أجل 957 00:58:31,260 --> 00:58:32,990 هيا , هيا , هيا 958 00:58:32,990 --> 00:58:35,000 ابتعد او سيتم احتجازك 959 00:58:37,370 --> 00:58:38,910 تحرك , الآن 960 00:58:41,950 --> 00:58:43,230 ماذا يفعل بحق السماء ؟ 961 00:58:45,630 --> 00:58:47,710 هذا تحذيرك الآخير 962 00:58:50,530 --> 00:58:54,330 ما الذي ينتظره بحق السماء ؟ 963 00:58:54,330 --> 00:58:55,710 يارفاق أبعد سيارتك 964 00:58:55,710 --> 00:58:57,120 حسناً 965 00:58:57,120 --> 00:58:58,330 ابتعد أو ستتعرض لأطلاق نار 966 00:58:58,330 --> 00:59:00,030 لا , لا , تمهلوا 967 00:59:00,030 --> 00:59:02,240 أنت سوف يتم اعتقالك 968 00:59:14,590 --> 00:59:16,540 الرمز 8 , أكرر الرمز 8 969 00:59:18,140 --> 00:59:19,230 ( خمسه - واحد ) اختفى فجأه ليذهب أحدهم الى هناك 970 00:59:19,230 --> 00:59:21,500 دي 1-1-8 , اطلب الدخول للمنطقه 1 971 00:59:21,500 --> 00:59:23,480 احتاج لوحده ارضيه في المنطقه 1 972 00:59:25,020 --> 00:59:26,360 ( كونور ) 973 00:59:42,490 --> 00:59:44,510 118يطلب الآذن للدخول 974 00:59:44,510 --> 00:59:47,420 أنتظر 118 , لم تحصل على الآذن للطيران 975 00:59:47,420 --> 00:59:49,080 اين هي الوحدات الأرضيه بحق السماء ؟ 976 00:59:52,990 --> 00:59:56,670 ( خمسه - واحد ) اتعرض لهجوم ( خمسه - واحد ) أتعرض لهجوم , هل تسمعيني؟ 977 00:59:57,850 --> 00:59:59,830 هم يحرقون بدن السياره 978 01:00:02,620 --> 01:00:04,220 هم يدخلون , أستعد 979 01:00:15,130 --> 01:00:16,990 اللعنه تحركوا 980 01:00:26,460 --> 01:00:27,900 تباً لهذا 981 01:00:27,900 --> 01:00:30,490 118أتجه للمنطقه 1 احصل على الهدف 982 01:00:30,490 --> 01:00:33,140 118يدخل لمنطقة حظر الطيران 983 01:00:41,080 --> 01:00:43,580 حصلتم على ما تريدون , حسناً 984 01:00:43,580 --> 01:00:45,210 دعونا نذهب , اجل ؟ 985 01:00:45,210 --> 01:00:46,650 ابقى بجانب السياره 986 01:00:51,420 --> 01:00:53,370 فقط أريد رؤية عائلتي ثانيةً حسناً 987 01:00:53,370 --> 01:00:54,810 انا فقط اريد رؤية عائلتي 988 01:00:59,130 --> 01:01:00,470 ( مادي ) 989 01:01:31,030 --> 01:01:35,830 هنا الشرطه اسقطوا أسلحتكم فوراً 990 01:01:36,670 --> 01:01:38,450 دخول الحرس 991 01:01:44,350 --> 01:01:47,230 لنذهب , هيا , لنذهب , هيا 992 01:02:02,580 --> 01:02:05,430 أربعة عناصر شرطه مصابين احتاج أستعاف 993 01:02:05,430 --> 01:02:07,320 كل الوحدات , تبحث عن 3 مشتبه بهم ( باور ) 994 01:02:07,320 --> 01:02:10,200 سيراً على الأقدام في تقاطع 3 و 2 995 01:02:13,980 --> 01:02:15,320 تباً 996 01:02:15,930 --> 01:02:18,200 احضر الساره احضر تلك الساره اللعينه 997 01:02:22,810 --> 01:02:24,250 تباً , هيا 998 01:02:25,660 --> 01:02:27,220 1-0-6جنوب , الشارع 2 999 01:02:27,220 --> 01:02:28,180 لا اثر على المشتبه بهم 1000 01:02:28,180 --> 01:02:29,370 اين اذهب ؟ 1001 01:02:29,370 --> 01:02:31,290 مهلاً, انظر إلي 1002 01:02:31,290 --> 01:02:32,600 ستكون بخير , فقط تماسك 1003 01:02:32,600 --> 01:02:34,010 يحتاج لمستشفى يارجل 1004 01:02:34,010 --> 01:02:35,830 أعرف ايه اللعين بأنه يحتاج لمستشفى 1005 01:02:36,790 --> 01:02:37,750 يجب ان نذهب لمستشفى 1006 01:02:37,750 --> 01:02:38,900 ستنزف حتى الموت 1007 01:02:39,990 --> 01:02:42,550 تباً , تباً , تباً , تباً 1008 01:03:03,290 --> 01:03:06,260 أنه سميك جداً انظر لذلك 1009 01:03:06,260 --> 01:03:08,090 اين الآخرين 1010 01:03:24,950 --> 01:03:26,930 لدي هديه لكِ 1011 01:03:29,050 --> 01:03:30,040 هل اعجبتكِ ؟ 1012 01:03:33,490 --> 01:03:34,840 أجل ؟ 1013 01:03:37,780 --> 01:03:41,240 والدك مازال مدين لي با الكثير من المال 1014 01:03:41,240 --> 01:03:43,730 ربما سأجعل احدهم يقطعه وبذلك نتعادل 1015 01:03:43,740 --> 01:03:45,590 ونحنُ سوف ندعوه لها 1016 01:03:52,730 --> 01:03:53,940 أبدؤوا بتقطيع ذلك 1017 01:04:49,810 --> 01:04:52,790 ماذا يحدث ؟ 1018 01:04:52,790 --> 01:04:57,590 تباً 1019 01:04:58,870 --> 01:05:00,440 ( ماركوس ) خدعنا 1020 01:05:00,440 --> 01:05:02,160 لا 1021 01:05:02,170 --> 01:05:03,120 لا ,أنت خدعتنا 1022 01:05:03,130 --> 01:05:05,200 ذلك هراء 1023 01:05:05,210 --> 01:05:08,020 هذه كانت خطتك لا ترمي اللوم علي 1024 01:05:08,020 --> 01:05:10,770 الخطه كانت جيده حتى اصبحت با الجشع 1025 01:05:13,750 --> 01:05:15,760 تلاعب بك , ( غاريت ) 1026 01:05:18,100 --> 01:05:19,640 الآن ليس لدينا شيء 1027 01:05:23,290 --> 01:05:24,820 اين تذهب ؟ 1028 01:05:30,130 --> 01:05:31,730 كنت اتعقب هذا الكهربائي 1029 01:05:31,730 --> 01:05:32,880 خلال عدة جرائم 1030 01:05:32,890 --> 01:05:35,030 هو الوحيد القوي بما فيه الكفايه 1031 01:05:35,030 --> 01:05:37,810 والغبي بما فيه الكفايه لأنجاز كل شيء كهذا 1032 01:05:37,810 --> 01:05:39,600 ( ريد ) مجرد بيدق 1033 01:05:39,610 --> 01:05:41,460 ماذا يجعلك واثق جداً ؟ 1034 01:05:41,460 --> 01:05:42,770 استجوبناه 1035 01:05:42,770 --> 01:05:44,500 ليس قاتل 1036 01:05:44,500 --> 01:05:46,420 امسكت على هذا الكهربائي وجعلته تحت الحراسه ؟ 1037 01:05:46,420 --> 01:05:48,370 لماذا لم تتهمه ؟ 1038 01:05:48,370 --> 01:05:50,000 لأن ما تعرفه وما يمكنك اثباته 1039 01:05:50,000 --> 01:05:52,270 شيئان مختلفان سيدي ’ لذا تركته يذهب 1040 01:05:52,280 --> 01:05:54,070 وثم ماذا حدث ؟ 1041 01:05:54,070 --> 01:05:56,050 أنظر لتلك اللوحه العينه 1042 01:05:56,050 --> 01:05:57,650 ذلك دليل كافي لك ؟ 1043 01:05:59,990 --> 01:06:00,950 لا تقولوا اي شيء لأحد 1044 01:06:02,580 --> 01:06:04,500 اذا حدثت مشكله سينتهي أمركم , سأحرص على ذلك 1045 01:06:04,500 --> 01:06:06,290 سأحرص على ذلك 1046 01:06:07,990 --> 01:06:10,520 الآن أعثروا على الأوغاد الذين فعلوا هذا 1047 01:06:15,920 --> 01:06:17,590 اين مبادئك الآن ؟ 1048 01:06:30,320 --> 01:06:32,240 مرحباً مرحباً 1049 01:06:35,480 --> 01:06:37,270 امي أنا آسف جداً 1050 01:06:46,840 --> 01:06:48,270 أين كنت ؟ 1051 01:06:50,900 --> 01:06:52,440 أنا 1052 01:06:53,270 --> 01:06:55,030 كنت أحاول أصلاح الأمر فقط 1053 01:06:57,560 --> 01:07:02,230 ستكوني بخير يمكنني أصلاح هذا 1054 01:07:02,230 --> 01:07:03,760 ... ( كونور ) 1055 01:07:04,980 --> 01:07:06,130 يجب ان تتوقف 1056 01:07:07,600 --> 01:07:09,070 لا 1057 01:07:09,080 --> 01:07:11,700 هناك طريقه , حسناً ؟ 1058 01:07:11,700 --> 01:07:13,520 عليكِ أن تثقي بي فقط 1059 01:07:15,730 --> 01:07:17,650 يجب ان تتركني 1060 01:07:18,710 --> 01:07:20,240 لايمكنني فعل ذلك 1061 01:07:46,520 --> 01:07:48,080 لذا عندما نتحدث 1062 01:07:48,080 --> 01:07:50,320 يجب فرض حظر القوه الكامله 1063 01:07:50,320 --> 01:07:52,080 لأننا نتحدث حول السلامه العامه 1064 01:07:52,080 --> 01:07:53,780 كيف يستخدمهم المجرمين ؟ 1065 01:07:53,780 --> 01:07:55,150 هم لا يهتمون حول القانون 1066 01:07:55,150 --> 01:07:57,040 أعتقال الابرياء با القوه 1067 01:07:57,040 --> 01:07:58,000 ... ذلك هو 1068 01:08:06,740 --> 01:08:08,660 ( لينا ) , والدك هنا 1069 01:08:08,660 --> 01:08:09,870 أنا قادمه 1070 01:08:13,140 --> 01:08:14,990 كانت مشاغبه اليوم 1071 01:08:16,150 --> 01:08:19,150 عبثت با الجدران والطاوله 1072 01:08:19,150 --> 01:08:21,580 الاولاد في المدرسه خائفين منها 1073 01:08:21,590 --> 01:08:22,700 مرحباً , والدي 1074 01:08:22,710 --> 01:08:24,240 مرحباً , عزيزتي 1075 01:08:26,420 --> 01:08:27,860 سنتحدث حول هذا لاحقاً حسناً ؟ 1076 01:08:35,280 --> 01:08:36,370 مارأيك بحلوى القطن ؟ 1077 01:08:38,390 --> 01:08:39,630 ما مشكلتكِ عزيزتي ؟ 1078 01:08:41,140 --> 01:08:43,510 أنت وامي ستتخلون عني ؟ 1079 01:08:47,120 --> 01:08:49,040 ماذا يجعلكِ تعتقديم هذا ؟ 1080 01:08:49,040 --> 01:08:51,730 أعرف بعض الوالدين يفعلون ذلك لأطفال مثلي 1081 01:08:53,490 --> 01:08:55,310 من اخبركِ بذلك ؟ 1082 01:08:55,310 --> 01:08:56,530 سمعته على الاخبار 1083 01:09:02,700 --> 01:09:04,050 أنت الضابط ( بارك ) ؟ 1084 01:09:04,340 --> 01:09:05,870 أنت الضابط ( بارك ) ؟ 1085 01:09:07,600 --> 01:09:09,490 رجاءً ... فقط خذها 1086 01:09:13,900 --> 01:09:15,890 والدي , من يكون هذا ؟ 1087 01:09:15,890 --> 01:09:18,100 مجرد صديق عزيزتي , هيا 1088 01:09:55,060 --> 01:09:59,470 تأخر الوقت قليلاً للأتفاق ( كونور ) 1089 01:09:59,470 --> 01:10:00,850 عليك تسليم نفسك 1090 01:10:00,850 --> 01:10:02,540 حالما ينتهي هذا 1091 01:10:02,540 --> 01:10:03,760 لن أسألك عن هذا 1092 01:10:03,760 --> 01:10:05,130 أن لم نتحرك الآن فأن ( سايك ) 1093 01:10:05,130 --> 01:10:06,510 و ( سوتكليف ) 1094 01:10:06,510 --> 01:10:09,420 والأربعة عناصر من الشرطه الموتى 1095 01:10:18,960 --> 01:10:22,410 ربما كان شريكك محقاً 1096 01:10:23,090 --> 01:10:25,330 ربما أنا مجرم آخر مثل والدي 1097 01:10:28,460 --> 01:10:30,610 دفع ثمن ما فعلته وكذلك أنا 1098 01:10:30,610 --> 01:10:35,050 لكن أمي هي أفضل شيء في حياتي 1099 01:10:39,690 --> 01:10:40,970 يمكن ان أعطيك ( سوتكليف ) 1100 01:10:40,970 --> 01:10:42,060 لكن ان اعطيك ( سوتكليف ) سيكون جيد بما فيه الكفايه 1101 01:10:42,060 --> 01:10:44,490 سيقتلني ذلك اللعين 1102 01:10:44,490 --> 01:10:47,280 أن فقدتها لن يبقى لدي شيء 1103 01:11:02,260 --> 01:11:03,850 طائره بدون طيار في المنطقه 11 1104 01:11:03,850 --> 01:11:05,710 واضح لــ 500 قدم 1105 01:11:05,710 --> 01:11:08,240 ( واحد - صفر - تسعه ) الهدف في الموقع 1106 01:11:08,240 --> 01:11:10,030 نحن نرى الموقع 1107 01:11:10,030 --> 01:11:11,950 هناك عدة مشتبه بهم عند المدخل 1108 01:11:15,600 --> 01:11:17,840 ( دي - 1-0-9 ) التقرير 1109 01:11:17,840 --> 01:11:19,980 تجار المخرات كانوا يدخلون ويخرجون طوال النهار 1110 01:11:19,980 --> 01:11:22,030 لا اثر لــ ( سوكليف ) لحد الآن 1111 01:11:26,700 --> 01:11:27,720 أعطوا الأوامر 1112 01:11:30,730 --> 01:11:32,910 من الافضل أن تكون محق حول هذا 1113 01:11:44,140 --> 01:11:46,570 لنحصل على هؤلاء الأوغاد 1114 01:11:48,270 --> 01:11:51,210 ( واحد - صفر - ثمانيه ) للبرج 2 اقلاع 1115 01:11:51,210 --> 01:11:52,840 ( واحد - صفر - ثمانيه ) في السماء 1116 01:11:53,970 --> 01:11:57,130 1117 01:12:11,310 --> 01:12:12,940 ( نيا ) , تعالي هنا 1118 01:12:15,120 --> 01:12:16,650 ! ( نيا ) 1119 01:12:23,760 --> 01:12:25,320 أفعليها 1120 01:12:30,320 --> 01:12:31,660 أفعليها 1121 01:12:34,570 --> 01:12:36,840 هذه ( واحد - صفر - ثمانيه ) 30 متر عن الهدف 1122 01:12:36,840 --> 01:12:38,890 الحراس يمكنهم النزول 1123 01:12:40,110 --> 01:12:41,260 عُلم 1124 01:12:41,260 --> 01:12:42,920 1125 01:12:44,080 --> 01:12:46,410 1126 01:12:46,410 --> 01:12:47,560 أرفعوا ايديكم أيها الملاعين 1127 01:12:47,560 --> 01:12:48,520 تحركوا, تحركوا 1128 01:12:48,520 --> 01:12:50,410 على الجدار الآن 1129 01:12:50,410 --> 01:12:52,140 الآن , ارني أيديك الآن أيها العين 1130 01:12:52,140 --> 01:12:55,080 1131 01:12:55,080 --> 01:12:57,670 المنطقه آمنه الوحدات الأرضيه في الموقع 1132 01:12:57,680 --> 01:12:59,880 انتظر التقرير 1133 01:13:08,110 --> 01:13:09,130 كلاكما , الباب الأمامي 1134 01:13:09,130 --> 01:13:10,440 أنت اخرج 1135 01:13:10,440 --> 01:13:11,400 تفقد الخلف 1136 01:13:19,560 --> 01:13:21,130 أذهب 1137 01:13:21,130 --> 01:13:23,500 أفتح الباب أيها اللعين 1138 01:13:59,530 --> 01:14:00,870 ! ( ماركوس ) 1139 01:14:37,990 --> 01:14:39,180 ( كونور ) , الآن 1140 01:14:51,820 --> 01:14:53,350 ( نيا ) 1141 01:14:54,540 --> 01:14:56,070 عالجيني 1142 01:15:09,640 --> 01:15:10,630 أسرعي 1143 01:15:58,060 --> 01:15:59,400 لأجل ( فريدي ) و ( مادي ) 1144 01:16:00,490 --> 01:16:01,510 تباً لك 1145 01:16:27,660 --> 01:16:31,370 فقط عالجي أمي وانت حره با الذهاب 1146 01:16:31,370 --> 01:16:33,350 ( كونور ) , ليس بتلك البساطه 1147 01:16:33,350 --> 01:16:34,890 ولمَ لا ؟ 1148 01:16:53,380 --> 01:16:54,370 مهلاً 1149 01:16:56,260 --> 01:16:58,210 خذ ما جئت هنا لأجله 1150 01:17:13,700 --> 01:17:14,890 رجاءً 1151 01:17:15,690 --> 01:17:17,250 رجاءً ... يمكن ان يقتلني 1152 01:18:09,930 --> 01:18:11,270 انقذيها 1153 01:18:38,050 --> 01:18:39,650 أنها جميله 1154 01:19:44,610 --> 01:19:46,370 توقفي , توقفي 1155 01:19:52,160 --> 01:19:53,160 اوقفي 1156 01:20:03,490 --> 01:20:04,610 ( كونور ) 1157 01:20:04,610 --> 01:20:05,600 مرحباً 1158 01:20:06,430 --> 01:20:07,560 مرحباً , أنا هنا 1159 01:20:08,680 --> 01:20:10,210 أنا هنا 1160 01:21:30,590 --> 01:21:34,590 ... هناك 1161 01:21:34,590 --> 01:21:35,810 خزان وقود كامل تقريباً 1162 01:21:36,740 --> 01:21:38,690 ستوصلكِ حيثما تريدين الذهاب 1163 01:21:50,050 --> 01:21:52,610 آسف لما فعلته لكِ 1164 01:22:05,510 --> 01:22:06,690 ماذا عنك ؟ 1165 01:22:10,080 --> 01:22:11,420 ... أنا 1166 01:22:14,210 --> 01:22:19,010 ... سأدخل هناك فقط وسأصحح الامور 1167 01:22:37,250 --> 01:22:38,210 لأول مره 1168 01:22:38,210 --> 01:22:40,250 مجلس المدينه سيصوت على منع قوه 1169 01:22:40,260 --> 01:22:41,570 في مدينه ( لينكولن ) 1170 01:22:41,570 --> 01:22:43,040 المقترحون دفعوا القرار 1171 01:22:43,040 --> 01:22:44,960 منذُ قتل أربعة من عناصر الشرطه 1172 01:22:44,960 --> 01:22:46,980 قبل خمسة أسابيع اثناء نقل عقار ( ساريك ) 1173 01:22:51,490 --> 01:22:52,480 أبتســـم , ( بارك ) 1174 01:22:54,270 --> 01:22:56,160 بفضل الضابط الشجاع 1175 01:22:56,160 --> 01:22:59,520 الذين قدموا عمل الشرطه بشكل صادق وبلا تعب 1176 01:22:59,520 --> 01:23:02,270 شوارعنا أنظف وأكثر أماناً مما عانت عليه 1177 01:23:15,840 --> 01:23:18,690 ذلك ضعف دين ( ماركوس ) 1178 01:23:18,690 --> 01:23:20,570 الثقه تقدر سخائك 1179 01:23:20,580 --> 01:23:22,300 مازال هناك عمل للقيام به 1180 01:23:23,230 --> 01:23:24,450 الشرطه لاتزال تطاردنا الآن 1181 01:23:24,450 --> 01:23:26,720 لكن الطلب على ( سايك ) اكثر من اي وقت مضى 1182 01:23:26,720 --> 01:23:28,060 1183 01:23:29,150 --> 01:23:30,880 سأرى ان كانوا مهتمين 1184 01:23:31,810 --> 01:23:33,310 حسناً 1185 01:23:52,930 --> 01:23:54,460 مرحباً أمي 1186 01:23:55,810 --> 01:24:00,000 ... ربما لا اتمكن ربما لن اتمكن من زيارتكِ لفتره 1187 01:24:00,000 --> 01:24:03,610 لكن اعرف أنه ستتفقدين أحوالي 1188 01:24:05,760 --> 01:24:10,560 ... أذا رأيتني أبتعد عن الطريق , فقط فقط أعطني بعض القوه 1189 01:24:11,840 --> 01:24:13,090 اعدكِ انني لن أخاف 1190 01:24:20,640 --> 01:24:21,980 أحبكِ 1191 01:24:23,260 --> 01:27:30,050 ترجمة وتدقيق ×|| م.علي العبادي - د.حيدرالمدني - أ.بتول علي ||×