1 00:00:33,758 --> 00:00:35,259 Kami memanggil kalian semua 2 00:00:35,261 --> 00:00:36,731 yang dilahirkan dengan kemampuan spesial. 3 00:00:36,733 --> 00:00:39,739 Ayo daftarkan kekuatanmu dan membantu membuat perbedaan. 4 00:00:41,052 --> 00:00:42,075 Lincoln City, 5 00:00:42,077 --> 00:00:43,483 Amerika ekonomi dengan pertumbuhan tercepat 6 00:00:43,485 --> 00:00:44,955 membuka pintunya 7 00:00:44,957 --> 00:00:46,395 ke ratusan individu berkemampuan khusus 8 00:00:46,397 --> 00:00:48,475 untuk membantu membangun kota masa depan. 9 00:00:48,477 --> 00:00:50,203 Pasti, orang yang memiliki daya 10 00:00:50,205 --> 00:00:52,092 diundang ke Lincoln City membantu 11 00:00:52,094 --> 00:00:53,787 dengan manufaktur dan konstruksi. 12 00:00:53,789 --> 00:00:55,482 Saya seharusnya, ya, ini adalah waktu 13 00:00:55,484 --> 00:00:57,370 kapan kegunaannya keterampilan itu 14 00:00:57,372 --> 00:00:58,875 melebihi potensi bahaya. 15 00:00:58,877 --> 00:01:00,731 Tidak ada yang tahu kenapa beberapa orang memiliki kekuatan, 16 00:01:00,733 --> 00:01:02,618 tapi selama mereka adalah pekerja yang efektif, 17 00:01:02,620 --> 00:01:03,611 itu tidak masalah. 18 00:01:03,613 --> 00:01:05,978 Kami adalah api pejuang, petugas polisi. 19 00:01:05,980 --> 00:01:07,483 Kami adalah dokter, demi Tuhan. 20 00:01:07,485 --> 00:01:10,077 Kami menggunakan kekuatan kami untuk membantu orang. 21 00:01:10,077 --> 00:01:12,027 Ini adalah otomatisasi. 22 00:01:12,029 --> 00:01:13,755 Cara pembuatan hari ini. 23 00:01:13,757 --> 00:01:15,930 Namun secara ekonomi berbicara, seiring waktu, 24 00:01:15,932 --> 00:01:18,139 mereka yang memiliki kekuatan tidak lagi laris. 25 00:01:18,141 --> 00:01:20,379 Mesin bisa melakukannya apa yang bisa mereka lakukan. 26 00:01:20,381 --> 00:01:21,434 Ratusan tidak bekerja 27 00:01:21,436 --> 00:01:22,810 dan lebih banyak PHK diharapkan. 28 00:01:22,812 --> 00:01:23,834 Tidak, tidak, tidak, saya tidak mengatakan 29 00:01:23,836 --> 00:01:25,466 kami tidak akan menyewa orang yang berdaya. 30 00:01:25,468 --> 00:01:27,610 Saya bilang kita tidak akan menyewa orang bertenaga tidak terdaftar. 31 00:01:27,612 --> 00:01:29,178 Perbedaan besar. 32 00:01:29,180 --> 00:01:30,330 Kita bicara bertenaga di Radio LC, 88 FM. 33 00:01:30,332 --> 00:01:31,547 Anda sedang mengudara. 34 00:01:31,549 --> 00:01:32,474 Saya tidak bisa mendapatkan pekerjaan membersihkan toilet. 35 00:01:32,476 --> 00:01:34,266 Ini sangat buruk ... 36 00:01:34,268 --> 00:01:35,258 Wah, wah, kamu tidak bisa katakan itu di radio. 37 00:01:35,260 --> 00:01:36,921 Yang baru narkoba jalanan yang sangat membuat ketagihan 38 00:01:36,923 --> 00:01:37,753 disebut Psyke. 39 00:01:37,755 --> 00:01:38,779 Terbaru narkotika yang mematikan. 40 00:01:38,781 --> 00:01:42,012 Amerika terbaru dan obat yang paling ganas. 41 00:01:45,116 --> 00:01:46,746 Utama bahan dalam Psyke, 42 00:01:46,748 --> 00:01:48,827 cairan tulang belakang diekstraksi dari individu dengan kekuatan. 43 00:01:48,829 --> 00:01:50,778 Dengan narkoba dealer membayar mahal 44 00:01:50,780 --> 00:01:52,377 untuk tulang belakang mereka ... 45 00:01:52,379 --> 00:01:53,562 Membuat penyadapan ilegal tidak akan menyelesaikan apa pun. 46 00:01:53,564 --> 00:01:54,617 Orang-orang ini sudah tidak bisa mendapatkan pekerjaan. 47 00:01:54,619 --> 00:01:55,770 Itu akan membuat mereka lebih putus asa dan lebih berbahaya. 48 00:01:55,772 --> 00:01:57,945 Pemimpin ini cincin narkoba mengaku bersalah ... 49 00:01:57,947 --> 00:01:59,034 Kartel disebut "Kepercayaan" 50 00:01:59,036 --> 00:01:59,994 sedang menjalankan mayor Operasi psikis. 51 00:01:59,996 --> 00:02:01,017 Dalam banyak hal, 52 00:02:01,019 --> 00:02:03,130 sama canggihnya sebagai Perusahaan Fortune 500. 53 00:02:03,132 --> 00:02:05,177 Psyke adalah melihat penyebaran besar-besaran 54 00:02:05,179 --> 00:02:07,609 ke dalam komunitas yang tidak diberdayakan melintasi negara. 55 00:02:07,611 --> 00:02:08,954 Anak perempuanku adalah pecandu narkoba! 56 00:02:08,956 --> 00:02:10,714 Semua mata di walikota hari ini ... 57 00:02:10,716 --> 00:02:11,610 Pejabat mengumumkan yang baru, 58 00:02:11,612 --> 00:02:13,338 kekuatan komprehensif kebijakan pendaftaran. 59 00:02:13,340 --> 00:02:15,385 Saat tekanan meningkat untuk kekuatan langsung ... 60 00:02:15,387 --> 00:02:16,345 Beberapa departemen kepolisian 61 00:02:16,347 --> 00:02:17,434 menggunakan teknologi baru ... 62 00:02:17,436 --> 00:02:19,641 Kamera termal sangat sensitif mendeteksi ... 63 00:02:19,643 --> 00:02:22,169 Saya dipindai setiap hari. 64 00:02:22,171 --> 00:02:23,864 Lindungi keluarga dari ... 65 00:02:23,866 --> 00:02:26,169 Armada baru petugas robot otomatis 66 00:02:26,171 --> 00:02:28,089 disebut Penjaga ... 67 00:02:28,091 --> 00:02:29,977 Saya bisa mendengar ini benda-benda terbang di atas rumah saya 68 00:02:29,979 --> 00:02:32,121 sepanjang malam, ini sangat mengerikan! 69 00:02:32,123 --> 00:02:33,977 Mereka butuh meninggalkan kita sendiri. 70 00:03:01,530 --> 00:03:02,714 Hei. 71 00:03:04,666 --> 00:03:06,202 Ibu 72 00:03:07,098 --> 00:03:09,306 Jatuh tertidur seragammu lagi. 73 00:03:11,834 --> 00:03:13,177 Oh ya. 74 00:03:14,203 --> 00:03:16,473 Kira saya siap untuk pergi bekerja. 75 00:03:18,074 --> 00:03:19,608 Ya. 76 00:03:19,610 --> 00:03:20,985 Buatkan Anda secangkir kopi panas. 77 00:03:20,987 --> 00:03:22,297 Oke, terima kasih, sayang. 78 00:03:53,977 --> 00:03:55,383 Jadi, jawab pertanyaannya. 79 00:03:55,385 --> 00:03:56,567 Jika Anda seorang sayuran, 80 00:03:56,569 --> 00:03:57,592 jenis sayuran apa apakah kamu akan 81 00:03:57,594 --> 00:03:58,998 Kami benar-benar akan melakukannya lakukan ini sekarang? 82 00:03:59,000 --> 00:03:59,993 Kami sedang melakukan ini. 83 00:04:01,720 --> 00:04:03,065 Oke, baiklah. 84 00:04:07,097 --> 00:04:08,055 Sebuah tomat. 85 00:04:08,057 --> 00:04:10,358 Sebuah tomat. 86 00:04:10,360 --> 00:04:12,791 Ini buah dan a sayur, jadi serba guna. 87 00:04:12,793 --> 00:04:13,751 Seperti saya, Anda tahu? 88 00:04:13,753 --> 00:04:15,414 Saya dapat melakukan berbagai hal. 89 00:04:15,416 --> 00:04:18,327 Itukah yang akan Anda lakukan katakan apakah mereka bertanya itu? 90 00:04:18,329 --> 00:04:20,567 Kerumunan yang tangguh, oke, bagaimana apakah kamu akan menjawabnya 91 00:04:20,569 --> 00:04:21,526 Saya akan menjadi bawang. 92 00:04:21,528 --> 00:04:22,486 - Bawang. - Mm-hmm. 93 00:04:22,488 --> 00:04:23,479 Mengapa? 94 00:04:23,481 --> 00:04:25,431 Karena mereka punya begitu banyak lapisan. 95 00:04:25,433 --> 00:04:26,391 Dan begitu juga aku. 96 00:04:27,769 --> 00:04:28,822 Ini baik. 97 00:04:28,824 --> 00:04:30,038 Wow. 98 00:04:30,040 --> 00:04:31,414 Untung aku yang mewawancarai, 99 00:04:31,416 --> 00:04:33,366 Karena itu adalah jawaban yang brutal. 100 00:04:37,913 --> 00:04:39,705 Bu, mereka semakin buruk. 101 00:04:41,720 --> 00:04:42,520 Mereka baik-baik saja. 102 00:04:45,144 --> 00:04:47,193 Bu, jika ada terjadi padamu ... 103 00:04:48,056 --> 00:04:49,336 Tidak ada yang akan terjadi pada saya. 104 00:04:51,095 --> 00:04:52,056 Hei. 105 00:04:53,272 --> 00:04:55,128 Aku tidak pergi kemana-mana. 106 00:04:57,849 --> 00:04:58,807 Makan. 107 00:04:58,809 --> 00:05:00,760 Anda tidak ingin terlambat. 108 00:05:16,280 --> 00:05:17,653 Connor Reed? 109 00:05:17,655 --> 00:05:19,190 Ya. 110 00:05:26,615 --> 00:05:28,181 Kita menjadi yang harus dijalankan dan disembunyikan? 111 00:05:28,183 --> 00:05:30,292 Mereka melakukan kejahatan, biarkan mereka lari dan bersembunyi. 112 00:05:30,294 --> 00:05:31,638 Bagaimana itu untuk sebuah ide? 113 00:05:31,640 --> 00:05:33,877 Saya tidak peduli jika mereka terlahir dengan kekuatan. 114 00:05:33,879 --> 00:05:35,061 Saya setuju, mereka berbahaya. 115 00:05:35,063 --> 00:05:37,398 Aku muak mereka, saya tidak takut untuk mengatakannya. 116 00:05:37,400 --> 00:05:38,901 Dapatkan bergerak. 117 00:05:38,903 --> 00:05:41,493 Tommy, untuk Kristus Demi, setiap saat. 118 00:05:41,495 --> 00:05:42,901 Saya mendapat beban lain datang dalam 15, 119 00:05:42,903 --> 00:05:43,862 ayo pergi, kau membunuhku! 120 00:05:43,864 --> 00:05:44,821 Joe. 121 00:05:44,823 --> 00:05:45,781 Anda butuh yang lain? 122 00:05:45,783 --> 00:05:46,997 Sudah, sejam yang lalu. 123 00:05:46,999 --> 00:05:49,269 Astaga, aku benar-benar bisa menggunakan ini. 124 00:05:49,271 --> 00:05:51,156 Ya, hidup adalah tentang waktu, Conner, 125 00:05:51,158 --> 00:05:52,503 dan hari ini milikmu hanya untuk omong kosong. 126 00:05:53,975 --> 00:05:56,886 Anda mendapat beban lain yang datang dalam 15, truk cukup penuh. 127 00:05:57,814 --> 00:05:59,796 Saya hanya memberi Anda setengah hari. 128 00:05:59,798 --> 00:06:00,629 Saya melewatkan satu jam. 129 00:06:00,631 --> 00:06:02,678 Ambil atau tinggalkan, Saya juga baik. 130 00:06:04,279 --> 00:06:05,237 Saya 131 00:06:05,239 --> 00:06:06,901 Sup, bagaimana wawancara kerjanya? 132 00:06:06,903 --> 00:06:08,820 Oh, hancurkan, ya, mulai Senin, 133 00:06:08,822 --> 00:06:10,262 manfaat penuh, kantor sudut. 134 00:06:10,966 --> 00:06:12,852 Kedengarannya seperti mimpi. 135 00:06:33,814 --> 00:06:36,916 D-1-0-6, tiba di 162 Danau Barat. 136 00:06:36,918 --> 00:06:39,284 Tiga pekerja terlihat di depan 137 00:06:39,286 --> 00:06:40,692 Wali berdiri. 138 00:06:40,694 --> 00:06:42,708 10 Alpha 20, dukungan drone telah mendarat. 139 00:06:42,710 --> 00:06:44,596 Anda jelas mendekati. 140 00:06:44,598 --> 00:06:46,260 Perhatian. 141 00:06:46,262 --> 00:06:48,276 Ini adalah LCPD. 142 00:06:48,278 --> 00:06:50,710 Semua pekerja harus datang di luar untuk identifikasi. 143 00:06:51,830 --> 00:06:53,685 10 Alpha 20 di 162 West Lake. 144 00:06:55,573 --> 00:06:56,532 Anda mandor? 145 00:06:56,534 --> 00:06:57,811 Ya bisa saya bantu? 146 00:06:57,813 --> 00:06:59,603 Kami mendapat telepon tentang kekuatan yang digunakan. 147 00:06:59,605 --> 00:07:02,100 Eh, ini akan menjadi yang pertama kalinya Saya mendengar sesuatu tentang itu. 148 00:07:04,117 --> 00:07:05,363 Baiklah! 149 00:07:05,365 --> 00:07:06,325 Semua orang berbaris. 150 00:07:07,253 --> 00:07:08,212 Ayo pergi! 151 00:07:11,349 --> 00:07:13,716 Baiklah, tutup, dagu ke langit. 152 00:07:21,750 --> 00:07:23,315 Ya, setengahnya orang-orang ini diaktifkan. 153 00:07:23,317 --> 00:07:25,459 Siapa saja yang memiliki kemampuan bisa mengemasi barangmu, 154 00:07:25,461 --> 00:07:26,644 Anda selesai untuk hari itu. 155 00:07:26,646 --> 00:07:28,564 Anda ingin menggunakan kekuatan, dapatkan izin lain kali. 156 00:07:28,566 --> 00:07:30,355 Ya, siapa yang punya uang untuk omong kosong itu? 157 00:07:30,357 --> 00:07:31,315 Saya tidak tahu 158 00:07:31,317 --> 00:07:32,085 Bukan masalah saya. 159 00:07:34,485 --> 00:07:36,691 Pria di akhir tidak akan melihat ke atas. 160 00:07:36,693 --> 00:07:37,653 Hei, brengsek. 161 00:07:39,061 --> 00:07:43,059 Hei! Dagu. 162 00:07:43,061 --> 00:07:43,829 Sekarang! 163 00:07:47,316 --> 00:07:50,291 Dia punya surat perintah! 164 00:07:50,293 --> 00:07:51,538 Angkat tangan dari tubuhmu, sekarang! 165 00:07:51,540 --> 00:07:52,629 Jangan bergerak! 166 00:07:55,956 --> 00:07:57,426 Wali siap untuk dijatuhkan. 167 00:07:57,428 --> 00:07:58,388 Berputar! 168 00:07:59,732 --> 00:08:01,780 Sekarang pelan-pelan letakkan tangan di belakang Anda. 169 00:08:08,660 --> 00:08:10,995 Kerja bagus, sungguh membuat perbedaan. 170 00:08:10,997 --> 00:08:12,148 Apa itu? 171 00:08:12,692 --> 00:08:14,227 Anda punya sesuatu yang ingin Anda katakan? 172 00:08:41,235 --> 00:08:42,513 Kembali! 173 00:08:42,515 --> 00:08:43,537 Cadangkan sekarang! 174 00:08:43,539 --> 00:08:44,977 Ya, oke, oke. 175 00:08:44,979 --> 00:08:48,115 Semuanya, telungkup di trotoar, sekarang! 176 00:08:49,779 --> 00:08:52,592 Tembakan menembaki 162 Barat Lake, satu petugas turun. 177 00:08:52,594 --> 00:08:54,483 Saya perlu tanah tambahan unit dan medis. 178 00:09:05,395 --> 00:09:06,353 Bersiaplah untuk drop, 179 00:09:06,355 --> 00:09:08,273 pertahankan 500 kaki sampai bersih 180 00:09:08,275 --> 00:09:10,481 Target adalah Psyke op di apartemen 106. 181 00:09:10,483 --> 00:09:14,832 Unit Narkoba mengatakan itu salah satunya dari Marcus Sutcliffe. 182 00:09:14,834 --> 00:09:17,842 Visual pada target, tim darat datang. 183 00:09:21,042 --> 00:09:23,344 D-1-1-8, 40 meter, siap untuk jatuh. 184 00:09:23,346 --> 00:09:26,833 Dibersihkan untuk jatuh. 185 00:09:26,835 --> 00:09:28,176 Jatuhan. 186 00:09:30,419 --> 00:09:33,011 Wali adalah online di Menara Riverton. 187 00:09:35,058 --> 00:09:36,784 Kelas empat Brawn dengan banyak prior 188 00:09:36,786 --> 00:09:38,161 terlihat di gedung. 189 00:09:38,163 --> 00:09:40,626 Dianggap bersenjata dan berbahaya. 190 00:09:42,930 --> 00:09:44,495 Ayolah. 191 00:09:44,497 --> 00:09:46,544 Bersihkan aula! 192 00:09:46,546 --> 00:09:49,106 Kembali ke dalam, kunci pintumu. 193 00:10:04,050 --> 00:10:05,010 Menjalankan. 194 00:10:09,617 --> 00:10:10,672 Tunjukkan tangan sialanmu! 195 00:10:17,137 --> 00:10:18,097 Jangan! 196 00:10:19,090 --> 00:10:21,169 Dapatkan di tanah sialan! 197 00:10:23,506 --> 00:10:24,463 Kamu baik? 198 00:10:24,465 --> 00:10:25,839 Ya. 199 00:10:25,841 --> 00:10:27,249 Periksa aula itu. 200 00:10:31,601 --> 00:10:33,649 Tunjukkan tangan sialanmu! 201 00:10:37,393 --> 00:10:40,271 Kalau itu aku, aku pasti sudah menyalakan pantat Anda. 202 00:10:40,273 --> 00:10:41,969 Saya mendapat kamar! 203 00:10:51,888 --> 00:10:52,848 Pergi. 204 00:10:56,657 --> 00:10:57,713 Oh, Tuhan. 205 00:11:07,184 --> 00:11:08,144 Kami mengerti. 206 00:11:10,865 --> 00:11:12,814 Delapan adalah dirawat di rumah sakit setelah penggerebekan polisi 207 00:11:12,816 --> 00:11:14,830 peternakan Psyke lain di Sisi Timur bagian bawah. 208 00:11:14,832 --> 00:11:15,693 Perdebatan berlanjut 209 00:11:15,695 --> 00:11:17,487 apakah itu memberi cairan tulang belakang mereka 210 00:11:17,489 --> 00:11:20,462 harus diperlakukan sebagai korban atau pedagang manusia. 211 00:11:20,464 --> 00:11:22,574 Berkat keberaniannya pekerjaan unit obat kami, 212 00:11:22,576 --> 00:11:24,494 kita memenangkan perang melawan Psyke. 213 00:11:24,496 --> 00:11:27,278 Meskipun mudah untuk merayakannya keberhasilan operasi ini 214 00:11:27,280 --> 00:11:30,062 kita tidak boleh lupa kartel yang kejam itu 215 00:11:30,064 --> 00:11:32,110 terus meracuni lingkungan kita. 216 00:11:32,112 --> 00:11:34,989 LCPD juga telah dirilis video berikut, 217 00:11:34,991 --> 00:11:37,166 dari mana mereka datang untuk memanggil lari Psyke, 218 00:11:37,168 --> 00:11:40,302 perjalanan bulanan ke fasilitas di mana obat dibakar. 219 00:11:40,304 --> 00:11:42,222 Itu cara mereka mengatakan, semakin banyak yang Anda hasilkan, 220 00:11:42,224 --> 00:11:43,696 semakin banyak kita terbakar. 221 00:12:02,864 --> 00:12:05,198 Mary, mengapa ini beku? 222 00:12:05,200 --> 00:12:07,021 Ini tidak bisa terus terjadi. 223 00:12:07,023 --> 00:12:09,613 Episode Anda, atau apa pun itu yang kau sebut ini, 224 00:12:09,615 --> 00:12:11,597 itu membuat saya kehilangan uang, oke, jadi mulai sekarang, 225 00:12:11,599 --> 00:12:13,645 ini keluar dari gaji Anda. 226 00:12:13,647 --> 00:12:15,757 Hei, jangan bicara ibuku seperti itu. 227 00:12:15,759 --> 00:12:16,717 Connor, hei. 228 00:12:16,719 --> 00:12:17,677 Anda baik-baik saja? 229 00:12:17,679 --> 00:12:19,117 Ya saya baik-baik saja. 230 00:12:19,119 --> 00:12:20,141 Tunggulah di mobil, sayang. 231 00:12:20,143 --> 00:12:21,901 Ya, pergi tunggu di mobil. 232 00:12:21,903 --> 00:12:23,213 Apa itu tadi? 233 00:12:23,215 --> 00:12:24,941 Saya sedang berbicara dengan Ibu, Anda harus pergi menunggu di mobil. 234 00:12:24,943 --> 00:12:25,901 Anda harus tutup mulut. 235 00:12:25,903 --> 00:12:26,864 Connor, hentikan. 236 00:12:27,951 --> 00:12:28,911 Hentikan! 237 00:12:31,056 --> 00:12:32,398 Kamu harus pergi. 238 00:12:33,551 --> 00:12:34,543 Sekarang juga. 239 00:12:35,503 --> 00:12:36,495 Pergi. 240 00:12:41,038 --> 00:12:42,125 Maafkan aku, aku akan bersihkan ini. 241 00:12:42,127 --> 00:12:43,087 Kamu juga. 242 00:12:53,870 --> 00:12:56,044 Berapa kali Aku harus memberitahumu, 243 00:12:56,046 --> 00:12:58,412 tidak pernah menunjukkan siapa pun kekuatanmu? 244 00:12:58,414 --> 00:12:59,597 Bagaimana dengan kamu? 245 00:12:59,599 --> 00:13:01,806 Saus beku di atas tanah, bagaimana itu bisa terjadi? 246 00:13:07,950 --> 00:13:09,867 Anda perlu memulai kemoterapi. 247 00:13:09,869 --> 00:13:10,860 Kami tidak punya uang. 248 00:13:10,862 --> 00:13:11,820 Saya akan menjual truk. 249 00:13:11,822 --> 00:13:12,972 Itu tidak akan cukup. 250 00:13:12,974 --> 00:13:14,764 Maka saya akan mendapatkan lebih banyak uang, apa pun yang diperlukan. 251 00:13:14,766 --> 00:13:15,916 Kamu terdengar persis seperti ayahmu. 252 00:13:15,918 --> 00:13:17,037 Ya Tuhan, tolong jangan bawa dia ke sini. 253 00:13:17,039 --> 00:13:19,086 Kalau begitu berhentilah bertindak seperti dia! 254 00:13:21,901 --> 00:13:22,861 Saya berumur lima tahun. 255 00:13:23,694 --> 00:13:25,293 Saya hampir tidak ingat. 256 00:13:33,837 --> 00:13:35,819 Tahukah kamu orang itu kemarin? 257 00:13:35,821 --> 00:13:37,100 Tidak 258 00:13:37,102 --> 00:13:38,892 Saya tidak pernah melihatnya sebelumnya. 259 00:13:38,894 --> 00:13:39,854 Aku juga tidak. 260 00:13:40,942 --> 00:13:42,061 Ini dia, oke. 261 00:13:45,037 --> 00:13:46,571 Tertembak, kau pecundang! 262 00:13:47,917 --> 00:13:51,275 - Jalang pantat punk. - Anda akan melempar dan lari? 263 00:13:51,277 --> 00:13:52,621 Ya Tuhan. 264 00:13:59,117 --> 00:14:01,069 Apa-apaan Lincoln Kekuatan lakukan di sini? 265 00:14:02,924 --> 00:14:04,717 Nah, kamu tidak mau bercinta dengan mereka. 266 00:14:05,613 --> 00:14:06,925 Buddy, itu kru Sutcliffe. 267 00:14:08,557 --> 00:14:10,412 Sekelompok pelari Psyke. 268 00:14:17,357 --> 00:14:19,500 Saya membutuhkan listrik, setidaknya kelas dua. 269 00:14:23,373 --> 00:14:25,164 Jadi tidak ada yang mau untuk mendapat bayaran hari ini? 270 00:14:26,061 --> 00:14:27,115 Baik. 271 00:14:27,117 --> 00:14:28,652 Baiklah. 272 00:14:30,637 --> 00:14:31,980 Saya seorang Electric. 273 00:14:41,067 --> 00:14:42,347 Tapi perlu 200 di muka. 274 00:14:43,564 --> 00:14:44,522 Apakah begitu? 275 00:14:44,524 --> 00:14:45,868 Yo, bercinta dengan pria ini. 276 00:14:47,308 --> 00:14:48,844 Kelas dua. 277 00:14:52,044 --> 00:14:53,580 Baik. 278 00:14:53,836 --> 00:14:54,893 200 di depan. 279 00:14:55,980 --> 00:14:57,516 Dapatkan di dalam van. 280 00:15:21,772 --> 00:15:22,794 Apa? 281 00:15:22,796 --> 00:15:23,756 Dia ingin Anda memakainya. 282 00:15:24,843 --> 00:15:26,569 Baik, katakan saja, kalau begitu. 283 00:15:26,571 --> 00:15:29,003 Dia tidak bisa bicara, brengsek. 284 00:15:50,442 --> 00:15:53,130 10 ribu volt, Anda lebih baik bernilai uang. 285 00:15:55,435 --> 00:15:58,280 Aku sedang di atas jam, Ayo ayo. 286 00:16:07,883 --> 00:16:09,323 Dasar bajingan. 287 00:16:12,394 --> 00:16:13,738 Menyerah? 288 00:16:37,385 --> 00:16:38,731 Yo-ho. 289 00:16:45,259 --> 00:16:46,219 Kelas dua? 290 00:16:51,817 --> 00:16:54,024 Baiklah, mari kita lakukan. 291 00:17:04,041 --> 00:17:05,352 Maddy, dapatkan kami enam. 292 00:17:05,354 --> 00:17:06,410 Cowok baru, bantu Freddie. 293 00:17:08,489 --> 00:17:09,769 Keparat 294 00:17:11,817 --> 00:17:13,161 Idiot. 295 00:17:19,689 --> 00:17:21,033 Hei! 296 00:17:22,729 --> 00:17:24,295 Apa kabar? 297 00:17:24,297 --> 00:17:26,182 Apa yang terjadi di sini? 298 00:17:26,184 --> 00:17:28,201 Pagar disingkat, dipanggil untuk memperbaikinya. 299 00:17:30,153 --> 00:17:32,296 Saya perlu melihat beberapa ID. 300 00:17:32,298 --> 00:17:33,383 Ya tentu saja, kami akan segera kembali. 301 00:17:33,385 --> 00:17:35,942 Tahan saja di sana, silahkan. Saya perlu cadangan ... 302 00:17:35,944 --> 00:17:37,161 Tidak, tidak, tidak. 303 00:17:38,217 --> 00:17:40,136 Apa itu tadi? 304 00:17:43,081 --> 00:17:44,488 Saya tidak melihat apa-apa. 305 00:17:47,624 --> 00:17:48,582 Tidak. 306 00:17:48,584 --> 00:17:49,542 Sekarang. 307 00:17:49,544 --> 00:17:50,695 Saya hanya akan pergi ... 308 00:17:50,697 --> 00:17:51,654 Temanku akan remas kepala Anda. 309 00:17:51,656 --> 00:17:52,968 Dapatkan di tempat sampah sialan. 310 00:17:58,857 --> 00:18:00,038 Kamu hanya akan tinggalkan dia di sana? 311 00:18:00,040 --> 00:18:02,118 Ya, maksud saya, dia punya senter, jadi. 312 00:18:03,113 --> 00:18:04,647 Ayo pergi, di dalam van! 313 00:18:09,865 --> 00:18:11,399 Semua unit di zona sembilan, 314 00:18:11,401 --> 00:18:13,734 mendapat laporan istirahat di di Jones Chemical. 315 00:18:13,736 --> 00:18:15,494 Tersangka terakhir terlihat di dalam van kargo merah 316 00:18:15,496 --> 00:18:16,967 menuju timur di Short Avenue. 317 00:18:19,624 --> 00:18:21,159 Bayar saja saya. 318 00:18:21,480 --> 00:18:22,502 Turunkan aku. 319 00:18:22,504 --> 00:18:23,878 Pekerjaan belum selesai. 320 00:18:23,880 --> 00:18:25,224 Duduklah. 321 00:18:28,072 --> 00:18:30,918 Sial, ini semuanya ada di mana-mana. 322 00:18:30,920 --> 00:18:32,648 1-1-3, tidak tanda kendaraan. 323 00:18:33,703 --> 00:18:35,654 Saya perlu tambahan mata di zona sembilan. 324 00:18:35,656 --> 00:18:39,496 D-1-0-8, merespons, memasuki zona sembilan. 325 00:18:40,487 --> 00:18:41,381 Loteng? 326 00:18:41,383 --> 00:18:43,879 Tenang, kamu akan menakuti orang baru. 327 00:18:52,519 --> 00:18:53,703 Mulailah mengupas, ayo pergi. 328 00:19:08,551 --> 00:19:10,085 Saya mendapat van barang menuju selatan di Franklin. 329 00:19:10,078 --> 00:19:11,303 Turun di bawah 100. 330 00:19:12,327 --> 00:19:13,286 Keparat 331 00:19:13,288 --> 00:19:14,534 Tetap tenang. 332 00:19:16,103 --> 00:19:17,767 1-1-3, apa panggilannya? 333 00:19:24,230 --> 00:19:25,413 Negatif. 334 00:19:25,415 --> 00:19:26,693 Kendaraan tidak deskripsi pertandingan. 335 00:19:26,695 --> 00:19:28,230 Bergerak. 336 00:19:38,151 --> 00:19:39,621 Sial, itu sudah dekat. 337 00:20:01,254 --> 00:20:02,820 Kami mengerti. 338 00:20:02,822 --> 00:20:03,942 Di mana Sutcliffe? 339 00:20:07,750 --> 00:20:09,285 Ayo pergi. 340 00:20:18,245 --> 00:20:19,428 Anda melihat beritanya, bukan? 341 00:20:22,085 --> 00:20:25,190 Itu adalah tanah pertanian saya di Riverton yang digerebek dua hari yang lalu. 342 00:20:26,246 --> 00:20:27,171 Maksudku, polisi meraih semua omong kosong saya ... 343 00:20:27,173 --> 00:20:30,019 Anda membaca pikiran, bukan? tidak, Tuan Sutcliffe? 344 00:20:32,420 --> 00:20:33,766 Baca milik mereka. 345 00:20:35,845 --> 00:20:37,733 Katakan apa yang mereka pikirkan. 346 00:20:47,301 --> 00:20:50,053 Dia berpikir berbeda cara menggorok tenggorokan saya. 347 00:20:50,916 --> 00:20:53,091 Anda punya satu minggu untuk membayar. 348 00:20:53,093 --> 00:20:55,139 Kalau tidak, kita akan dipaksa untuk membuat rencana alternatif 349 00:20:55,141 --> 00:20:56,324 Untuk kita sendiri. 350 00:20:58,021 --> 00:20:59,268 Dan untukmu. 351 00:21:18,532 --> 00:21:21,762 Mereka punya cukup hyrdo untuk membuat Psyke selama setahun. 352 00:21:21,764 --> 00:21:23,297 Siapa anak baru itu? 353 00:21:23,299 --> 00:21:26,083 Connor, ini Marcus Sutcliffe. 354 00:21:26,692 --> 00:21:28,228 Connor. 355 00:21:32,964 --> 00:21:34,530 Marah. 356 00:21:34,532 --> 00:21:35,843 Tidak, tidak, tidak, tidak. 357 00:21:36,739 --> 00:21:38,084 Berguna. 358 00:21:38,916 --> 00:21:41,443 Nia, maukah kamu menunjukkan ini anak muda di sekitar, tolong? 359 00:21:42,436 --> 00:21:43,587 Anda dan saya perlu bicara. 360 00:21:54,179 --> 00:21:56,225 Apa yang kamu inginkan? 361 00:21:56,227 --> 00:21:58,274 Tidak ada, saya baik-baik saja. 362 00:21:59,427 --> 00:22:01,186 Kamu yakin? Ada di Marcus. 363 00:22:01,188 --> 00:22:03,170 Minuman keras, anak perempuan. 364 00:22:03,172 --> 00:22:04,258 Psyche. 365 00:22:04,260 --> 00:22:05,828 Nah, hanya lewat saja. 366 00:22:07,744 --> 00:22:09,027 Melewati, benar. 367 00:22:14,179 --> 00:22:16,131 Aku tidak bisa membayarmu, tidak sekarang. 368 00:22:17,444 --> 00:22:18,977 Saya punya tiga drum di belakang van saya. 369 00:22:18,979 --> 00:22:21,985 Kantor pusat mengatakan itu mereka selesai menunggu. 370 00:22:21,987 --> 00:22:24,003 Kami butuh uang untuk disimpan serigala di teluk. 371 00:22:25,092 --> 00:22:26,145 Jika kita tidak mengerti mereka sesuatu segera, 372 00:22:26,147 --> 00:22:27,491 mereka akan datang memanggil. 373 00:22:28,611 --> 00:22:31,491 Dan bukan hanya untukku, Apakah kamu mengerti? 374 00:22:34,051 --> 00:22:36,481 Seberapa baik Listrik itu? Anak? 375 00:22:36,483 --> 00:22:38,849 Ya, dia kuat, dia belum tahu seberapa kuat. 376 00:22:38,851 --> 00:22:41,506 Dengar, aku punya petunjuk pada sesuatu yang nyata. 377 00:22:41,508 --> 00:22:43,042 Sesuatu yang bagus. 378 00:22:43,555 --> 00:22:44,929 Saya perlu waktu untuk bekerja padanya. 379 00:22:44,931 --> 00:22:46,498 Tangkap dia sekarang. 380 00:22:46,500 --> 00:22:47,296 Anda melakukan pekerjaan ini untuk saya 381 00:22:47,298 --> 00:22:49,219 dan kamu benar kembali ke tempat kamu sebelumnya. 382 00:22:50,243 --> 00:22:51,811 Segera kembali ke tempat saya sebelumnya, 383 00:22:53,027 --> 00:22:54,562 dan lainnya. 384 00:23:00,258 --> 00:23:01,603 Dapatkan mereka kembali. 385 00:23:03,170 --> 00:23:04,768 Bagaimana dengan kamu? 386 00:23:04,770 --> 00:23:06,274 Apa yang kamu lakukan disini? 387 00:23:08,610 --> 00:23:10,018 Dia membutuhkanmu. 388 00:23:12,930 --> 00:23:14,274 Dia membutuhkanmu sekarang. 389 00:23:18,562 --> 00:23:20,802 Sampai jumpa lagi. 390 00:23:36,897 --> 00:23:37,890 Baik. 391 00:23:43,521 --> 00:23:44,481 Connor. 392 00:23:46,690 --> 00:23:48,256 Kami mendapat pekerjaan lain. 393 00:23:49,473 --> 00:23:51,490 Hasilkan lebih banyak uang dari yang Anda buat hari ini. 394 00:23:53,698 --> 00:23:54,880 300 dolar. 395 00:23:55,969 --> 00:23:57,313 Anggap itu bonus untuk malam ini. 396 00:23:58,913 --> 00:24:02,591 Anda ingin menghasilkan lebih banyak, kami akan sampai jumpa besok pagi. 397 00:24:02,593 --> 00:24:03,585 Anda punya bakat. 398 00:24:05,536 --> 00:24:06,881 Jangan sia-siakan. 399 00:24:19,489 --> 00:24:21,023 Masuk saja? 400 00:24:21,025 --> 00:24:23,807 Ya, terpilih terlambat untuk suatu pekerjaan. 401 00:24:23,809 --> 00:24:25,918 Wow, tidak tahu kamu sedang bekerja. 402 00:24:25,920 --> 00:24:28,734 Ya, eh, itu konstruksi. 403 00:24:28,736 --> 00:24:31,071 Ayub di belakang jadi itu bayarannya cukup bagus. 404 00:24:31,073 --> 00:24:32,608 Besar. 405 00:24:42,369 --> 00:24:44,926 Saya kembali ke toko hari ini dan mendapatkan kembali pekerjaan lama saya. 406 00:24:44,928 --> 00:24:46,846 Bu, orang itu brengsek. 407 00:24:46,848 --> 00:24:49,118 Memang, tapi kita butuh uang. 408 00:24:49,120 --> 00:24:51,869 Saya tahu, saya hanya, saya tidak seperti kamu bekerja di sana. 409 00:24:51,871 --> 00:24:54,590 Saya juga tidak suka, tapi Sampai pohon uang itu mekar 410 00:24:54,592 --> 00:24:57,470 di halaman belakang, kita tidak punya banyak pilihan. 411 00:24:57,472 --> 00:24:59,327 Ya, ya, tidak akan itu bagus. 412 00:25:06,111 --> 00:25:07,456 Semua akan baik-baik saja. 413 00:25:08,928 --> 00:25:11,232 Saya tahu sepertinya tidak seperti itu sekarang, tapi, 414 00:25:12,960 --> 00:25:14,111 itu semua akan berhasil. 415 00:25:16,543 --> 00:25:21,343 Ya. 416 00:25:37,151 --> 00:25:38,813 Ayolah. 417 00:25:38,815 --> 00:25:40,605 Saya mau lagi. 418 00:25:45,503 --> 00:25:47,613 Apa yang kamu inginkan? 419 00:25:47,615 --> 00:25:49,151 Saya keluar. 420 00:25:50,495 --> 00:25:51,677 Keluar. 421 00:25:51,679 --> 00:25:53,503 - Kenapa, kita mengalami ... - Pergilah! 422 00:25:57,118 --> 00:25:58,462 Menggerutu. 423 00:26:02,303 --> 00:26:03,518 Apa ini yang kau inginkan? 424 00:26:05,567 --> 00:26:06,654 Datang dan dapatkanlah. 425 00:26:11,454 --> 00:26:12,447 Tidak tidak 426 00:26:15,102 --> 00:26:16,447 Ayolah. 427 00:26:19,006 --> 00:26:20,094 Saya dulu 428 00:26:22,813 --> 00:26:24,159 Mm-hmm. 429 00:26:37,502 --> 00:26:40,347 Tidak ada kamera tapi itu pasti Psyke terkait. 430 00:26:40,349 --> 00:26:42,973 Kenapa dia mengambil Hydro, 200 galon. 431 00:26:44,094 --> 00:26:45,436 Penyiraman Sutcliffe sangat buruk 432 00:26:45,438 --> 00:26:47,291 dan Anda tahu dia sakit. 433 00:26:47,293 --> 00:26:48,763 Apa lagi yang kita punya? 434 00:26:48,765 --> 00:26:49,563 Ya. 435 00:26:49,565 --> 00:26:52,700 Penjaga diserang oleh TK dan Brawn. 436 00:26:52,702 --> 00:26:55,579 Pyro meniup kunci, dan Listrik menggoreng seluruh pagar. 437 00:26:55,581 --> 00:26:57,724 Berapa banyak listrik di kota sekuat itu? 438 00:26:57,726 --> 00:26:59,707 Mari kita lihat siapa yang cocok dengan profil. 439 00:26:59,709 --> 00:27:01,277 Saya akan mengerjakan beberapa nama. 440 00:27:06,237 --> 00:27:08,796 Jadi bagaimana pekerjaanmu kemarin? 441 00:27:09,438 --> 00:27:10,396 Itu baik-baik saja. 442 00:27:10,398 --> 00:27:12,987 Aneh, saya tidak tahu. 443 00:27:12,989 --> 00:27:14,299 Bayarannya bagus. 444 00:27:14,301 --> 00:27:15,804 Ya? 445 00:27:15,806 --> 00:27:18,459 Kamu harus berhati-hati dengan orang-orang itu. 446 00:27:18,461 --> 00:27:19,805 Aku tahu. 447 00:27:21,693 --> 00:27:23,483 Mari kita lakukan. 448 00:27:28,446 --> 00:27:30,235 Tuan-tuan, dengarkan. 449 00:27:30,237 --> 00:27:34,267 Saya butuh sehari penuh, enam kru, dua Brawn, dua Electric. 450 00:27:38,012 --> 00:27:39,227 Ayo pergi. 451 00:27:39,229 --> 00:27:40,187 Ayo, teman, apa apa yang kau bicarakan, 452 00:27:40,189 --> 00:27:41,562 Anda selalu dapat menggunakannya. 453 00:27:41,564 --> 00:27:43,675 saya baik-baik saja di yang terakhir. 454 00:27:43,677 --> 00:27:44,988 Sampai jumpa besok. 455 00:27:48,925 --> 00:27:50,586 Tidak menggunakan Anda, mengerti? 456 00:27:50,588 --> 00:27:52,154 Ayo, teman. 457 00:28:00,060 --> 00:28:01,402 Saya tidak tahu apa artinya itu. 458 00:28:01,404 --> 00:28:02,362 Dia ingin dagingmu. 459 00:28:02,364 --> 00:28:03,804 Ya, ya, tidak apa-apa. 460 00:28:05,628 --> 00:28:07,739 Anda tahu, saya bertanya-tanya kenapa cowok menyukaimu? 461 00:28:07,744 --> 00:28:10,394 adalah mengasosiasikan dirinya dengan seorang sekelompok orang merosot seperti kita. 462 00:28:10,396 --> 00:28:12,635 Siapa yang Anda panggil merosot? 463 00:28:12,637 --> 00:28:14,330 Fred, kau dengar omong kosong ini? 464 00:28:14,332 --> 00:28:15,674 Kamu menemukan saya. 465 00:28:15,676 --> 00:28:16,955 Anda masuk ke dalam van. 466 00:28:18,140 --> 00:28:19,098 Mengapa? 467 00:28:19,100 --> 00:28:20,057 Saya perlu uang. 468 00:28:20,059 --> 00:28:21,082 Bisa masuk truk lain. 469 00:28:21,084 --> 00:28:23,002 Membayar pekerjaan sehari yang semi-jujur. 470 00:28:23,004 --> 00:28:23,962 Mereka tidak membayar cukup. 471 00:28:23,964 --> 00:28:24,922 Untuk apa? 472 00:28:24,924 --> 00:28:25,882 Tidak masalah. 473 00:28:25,884 --> 00:28:26,876 Itu penting bagiku. 474 00:28:30,107 --> 00:28:31,964 Kita perlu tahu siapa kami bekerja dengan. 475 00:28:34,491 --> 00:28:35,836 Ibuku sakit. 476 00:28:42,235 --> 00:28:43,227 Baik. 477 00:28:44,284 --> 00:28:46,107 Kami akan melihat apa yang dapat Anda lakukan. 478 00:28:47,131 --> 00:28:48,668 Ayo pergi. 479 00:28:54,715 --> 00:28:56,122 Dia mengatakan semoga beruntung. 480 00:28:56,124 --> 00:28:57,659 Terima kasih. 481 00:29:01,403 --> 00:29:03,065 Lihat mobil ini? 482 00:29:03,067 --> 00:29:04,185 Kami membutuhkan nya. 483 00:29:04,187 --> 00:29:05,689 Pendek alarm. 484 00:29:05,691 --> 00:29:07,257 Apa? 485 00:29:07,259 --> 00:29:08,505 Apa yang Anda cari di sana untuk, mobil ada di sini. 486 00:29:09,467 --> 00:29:10,427 Keparat 487 00:29:13,307 --> 00:29:14,937 Apa yang sedang terjadi, Saya pikir ada pekerjaan. 488 00:29:14,939 --> 00:29:16,632 Ya, dalam tiga hari kita merobohkan bank, 489 00:29:16,634 --> 00:29:17,784 dan Anda tidak siap. 490 00:29:17,786 --> 00:29:19,447 Jadi sampai saat itu, kamu tetap dengan saya, 491 00:29:19,449 --> 00:29:22,521 kamu melakukan apa yang aku lakukan, dan Anda melakukan apa yang saya katakan. 492 00:29:22,523 --> 00:29:24,122 Pendek alarm. 493 00:29:26,330 --> 00:29:27,736 Apa potongan bank saya? 494 00:29:27,738 --> 00:29:29,721 25rb 495 00:29:37,754 --> 00:29:39,801 Ibumu mengangkatmu sendiri? 496 00:29:39,803 --> 00:29:40,923 Ayah meninggal ketika saya masih muda. 497 00:29:41,882 --> 00:29:44,375 Aman untuk berasumsi bahwa dia adalah salah satu dari kita. 498 00:29:44,377 --> 00:29:45,723 Ya, Listrik. 499 00:29:46,683 --> 00:29:49,463 Tertembak sebuah toko minuman keras. 500 00:29:49,465 --> 00:29:51,288 Jadi ibumu dibesarkan Anda tanpa kekuatan 501 00:29:51,290 --> 00:29:53,210 untuk memastikan kamu tidak berakhir seperti dia. 502 00:30:11,225 --> 00:30:12,570 Nyalakan itu. 503 00:30:13,498 --> 00:30:14,522 Dan tetap menyala. 504 00:30:20,825 --> 00:30:22,264 Ayo, teman, aku hanya butuh a sedikit lebih banyak waktu, oke? 505 00:30:22,266 --> 00:30:23,863 Bukan jam sialan. 506 00:30:23,865 --> 00:30:25,080 Dimana uangnya 507 00:30:25,082 --> 00:30:26,263 Tidak ada yang mau membeli sialan itu, kawan! 508 00:30:29,850 --> 00:30:31,767 Anda tahu kami membangun kota ini, kan? 509 00:30:31,769 --> 00:30:34,776 Jalankan pabrik, kami membangun bangunan, kami membangun jalan. 510 00:30:34,778 --> 00:30:36,440 Lalu mereka membawa di mesin ini, 511 00:30:36,442 --> 00:30:39,033 bukan untuk menggerakkan garis laba, mereka melakukannya untuk mengusir kami. 512 00:30:40,217 --> 00:30:43,447 Karena orang normal selalu membenci kita. 513 00:30:43,449 --> 00:30:45,785 Mereka biasa melakukannya dengan senyum di wajah mereka. 514 00:30:52,921 --> 00:30:53,913 Baik. 515 00:30:54,842 --> 00:30:56,376 Di mana sisanya? 516 00:30:57,753 --> 00:30:59,542 - Itu yang dia berikan padaku. - Apakah Anda menghitungnya? 517 00:30:59,544 --> 00:31:00,759 Aku seharusnya begitu hitung, di sana? 518 00:31:00,761 --> 00:31:02,679 Saya tidak peduli di mana Anda menghitungnya, 519 00:31:02,681 --> 00:31:04,024 kamu selalu menghitungnya! 520 00:31:05,177 --> 00:31:06,520 Baik. 521 00:31:21,527 --> 00:31:23,766 Oke, pria di sana pria yang korsleting Anda. 522 00:31:23,768 --> 00:31:26,296 Saya tidak suka Listrik, jadi Anda siap. 523 00:31:27,416 --> 00:31:29,109 Bagaimana kamu mau hidup dalam kehidupan ini? 524 00:31:29,111 --> 00:31:30,902 Lakukan apa yang mereka inginkan lakukan, hidup dengan aturan mereka, 525 00:31:30,904 --> 00:31:33,141 sembunyikan kekuatan kita, persetan. 526 00:31:33,143 --> 00:31:36,088 Anda adalah dan akan selalu menjadi kelas lima Electric. 527 00:31:37,112 --> 00:31:38,166 Mikey! 528 00:31:38,168 --> 00:31:39,894 Saya ingin uang saya. 529 00:31:39,896 --> 00:31:41,142 Banyak hal telah berubah, bung. 530 00:31:41,144 --> 00:31:42,838 Kepercayaan datang kepada saya langsung, 531 00:31:42,840 --> 00:31:45,047 dan mereka memberitahuku kalian sudah mati. 532 00:31:45,049 --> 00:31:47,221 Ini wilayah saya sekarang, jadi kenapa kau tidak pergi ... 533 00:31:47,223 --> 00:31:48,632 Dapatkan pergi. 534 00:31:58,263 --> 00:31:59,478 Jadilah dirimu sendiri. 535 00:31:59,480 --> 00:32:01,976 Dan jika Anda melihat sesuatu yang Anda inginkan, ambillah. 536 00:32:12,471 --> 00:32:16,535 Mary tidak bekerja malam ini, jadi, jika Anda permisi ... 537 00:32:18,615 --> 00:32:20,023 Tetap fokus. 538 00:32:21,240 --> 00:32:22,295 Tahan, Connor. 539 00:32:27,000 --> 00:32:27,797 Surge! 540 00:33:02,710 --> 00:33:04,245 Hei. 541 00:33:04,502 --> 00:33:05,460 Anda baik-baik saja? 542 00:33:05,462 --> 00:33:06,582 Ya. 543 00:33:08,214 --> 00:33:10,166 Kamu tahu itu Wawancara saya pergi untuk? 544 00:33:11,990 --> 00:33:13,173 Ya. 545 00:33:13,175 --> 00:33:14,230 Mereka memanggil saya kembali. 546 00:33:15,830 --> 00:33:16,790 Dan? 547 00:33:20,918 --> 00:33:21,971 Anda mendapat pekerjaan itu? 548 00:33:21,973 --> 00:33:23,668 Saya mendapat pekerjaan. 549 00:33:23,670 --> 00:33:24,695 Anda mendapat pekerjaan! 550 00:33:27,606 --> 00:33:29,043 Jika itu berjalan dengan baik, Anda tahu, 551 00:33:29,045 --> 00:33:31,476 mungkin kami bisa menangkapmu untuk melihat seseorang. 552 00:33:31,478 --> 00:33:33,299 Oke oke. 553 00:33:33,301 --> 00:33:34,324 Lihat? 554 00:33:34,326 --> 00:33:35,765 Segalanya akan beres. 555 00:33:36,757 --> 00:33:38,102 Aku tahu. 556 00:33:41,077 --> 00:33:42,771 Yang ini kelas lima. 557 00:33:42,773 --> 00:33:45,395 26, tidak ada catatan, masih tinggal di rumah. 558 00:33:45,397 --> 00:33:48,531 Tidak ada pekerjaan, dalam lutut dalam tagihan medis. 559 00:33:48,533 --> 00:33:49,620 Apa yang kamu pikirkan? 560 00:33:49,622 --> 00:33:50,644 Hidup sangat memukulmu, 561 00:33:50,646 --> 00:33:52,374 Anda akan mulai memukul balik. 562 00:33:53,653 --> 00:33:55,445 Menurut saya itu orang-orang tertentu melakukannya. 563 00:33:59,765 --> 00:34:02,131 Sematkan wajahnya ke dinding. 564 00:34:10,549 --> 00:34:11,763 Aku bisa membawamu ke sini. 565 00:34:11,765 --> 00:34:12,723 Terima kasih. 566 00:34:12,725 --> 00:34:14,578 Emily, itu nama yang bagus. 567 00:34:14,580 --> 00:34:15,795 Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda hari ini? 568 00:34:15,797 --> 00:34:17,205 Beri tahu mereka apa yang Anda lihat. 569 00:34:18,260 --> 00:34:20,211 Dua penjaga mengawasi setiap gerakan kami, 570 00:34:20,213 --> 00:34:22,355 dengan SMG, kamera di setiap sudut. 571 00:34:22,357 --> 00:34:25,267 Dan lemari besi dikendalikan suatu tempat di luar bank. 572 00:34:25,269 --> 00:34:26,675 Ini adalah kunci dua bagian. 573 00:34:26,677 --> 00:34:28,018 Bagian pertama adalah kombinasi, 574 00:34:28,020 --> 00:34:30,420 bagian kedua adalah seseorang memverifikasi di luar kantor siapa yang masuk. 575 00:34:31,541 --> 00:34:32,722 Mereka mengendalikan kekuatan ke pintu, 576 00:34:32,724 --> 00:34:34,003 tetapi Anda bisa pendek dengan lonjakan. 577 00:34:34,005 --> 00:34:35,348 Dan memicu alarm. 578 00:34:36,500 --> 00:34:39,090 Waktu terbaik drone tujuh menit? 579 00:34:39,092 --> 00:34:41,010 Kami keluar dari sana dalam lima. 580 00:34:44,117 --> 00:34:45,075 Hei. 581 00:34:45,077 --> 00:34:46,322 Saya semua selesai di lorong tiga, 582 00:34:46,324 --> 00:34:48,050 Anda ingin saya mulai? memuat dari belakang? 583 00:34:48,052 --> 00:34:49,940 Tidak, saya akan mencari seseorang lain untuk melakukan itu. 584 00:34:51,316 --> 00:34:53,970 Tapi, tidak ada orang lain. 585 00:34:53,972 --> 00:34:55,893 Dengar, aku tidak mau ada masalah, oke? 586 00:34:57,012 --> 00:34:58,164 Aku akan melakukannya. 587 00:35:08,116 --> 00:35:11,346 Sekarang, dengan uang tunai, tarif Anda 19,99% 588 00:35:11,348 --> 00:35:12,979 menjadi efektif segera. 589 00:35:14,100 --> 00:35:16,242 Banyak orang melihatnya dalam. 590 00:35:16,244 --> 00:35:18,545 Tidak ada kami tidak bisa menangani. 591 00:35:18,547 --> 00:35:19,892 Ayo pergi. 592 00:35:30,067 --> 00:35:31,217 Kamu baik-baik saja. 593 00:35:31,219 --> 00:35:32,562 Semua orang di tanah! 594 00:35:32,564 --> 00:35:34,035 Sialan sekarang! 595 00:35:35,219 --> 00:35:36,308 Jika Anda bergerak, kami menyakiti Anda. 596 00:35:38,131 --> 00:35:39,314 Mulai bekerja. 597 00:35:50,195 --> 00:35:51,793 Singkirkan! 598 00:36:02,835 --> 00:36:05,040 Kami tahu siapa Anda adalah, kami tahu di mana Anda tinggal. 599 00:36:05,042 --> 00:36:07,408 Jangan main-main. 600 00:36:07,410 --> 00:36:08,912 Kami mendapat alarm di Lincoln Dominion Bank 601 00:36:08,914 --> 00:36:10,384 di zona tujuh. 602 00:36:10,386 --> 00:36:11,793 Kemungkinan perampokan sedang berlangsung. 603 00:36:11,795 --> 00:36:12,881 Salinan. 604 00:36:12,883 --> 00:36:14,418 D-1-1-2 berjarak empat menit. 605 00:36:18,930 --> 00:36:21,904 Ini bukan waktunya untuk menjadi pelupa, ayo pergi! 606 00:36:21,906 --> 00:36:22,992 Maaf, maaf. 607 00:36:22,994 --> 00:36:24,401 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 608 00:36:24,403 --> 00:36:26,352 Oke, kamu baik-baik saja, napas dalam-dalam. 609 00:36:26,354 --> 00:36:27,536 Baiklah? 610 00:36:27,538 --> 00:36:28,592 Napas dalam-dalam. 611 00:36:28,594 --> 00:36:30,161 Satu nomor sekaligus. 612 00:36:30,163 --> 00:36:31,505 Maka Anda bisa pulang. 613 00:36:46,258 --> 00:36:49,392 Dapatkan di tanah, jangan bergerak. 614 00:36:53,042 --> 00:36:54,479 Apa itu bercinta? 615 00:36:54,481 --> 00:36:55,568 Apa? 616 00:36:55,570 --> 00:36:57,295 Mulai berkemas. 617 00:36:57,297 --> 00:36:58,255 Bangun! 618 00:36:59,826 --> 00:37:00,784 Dimana beristirahat? 619 00:37:00,786 --> 00:37:02,127 Sisa dari apa? 620 00:37:02,129 --> 00:37:03,632 500 seribu dolar 621 00:37:03,634 --> 00:37:06,031 seharusnya begitu di lemari besimu! 622 00:37:06,033 --> 00:37:07,600 Mereka membersihkan lemari besi sebelum akhir pekan. 623 00:37:07,602 --> 00:37:08,559 Kapan! 624 00:37:08,561 --> 00:37:10,767 Pukul empat hari ini. 625 00:37:13,713 --> 00:37:14,863 Keparat! 626 00:37:14,865 --> 00:37:16,495 Dikonfirmasi perampokan sedang berlangsung. 627 00:37:16,497 --> 00:37:18,703 Semua unit di zona tujuh ke Lincoln Dominion Bank, 628 00:37:18,705 --> 00:37:19,695 kode delapan. 629 00:37:19,697 --> 00:37:20,977 20 detik untuk ditargetkan. 630 00:37:21,905 --> 00:37:22,864 Sialan ... 631 00:37:22,866 --> 00:37:24,206 Hei! 632 00:37:24,208 --> 00:37:25,519 Kita harus pergi. 633 00:37:29,425 --> 00:37:30,895 Keparat! 634 00:37:30,897 --> 00:37:33,103 Kita harus pergi, kotoran. 635 00:37:33,105 --> 00:37:34,319 Pintu belakang. 636 00:37:34,321 --> 00:37:35,918 Menundukkan kepalamu. 637 00:37:35,920 --> 00:37:37,584 Ini sudah berakhir. 638 00:37:39,313 --> 00:37:41,934 Dari mana semua uang sialan pergi? 639 00:37:43,728 --> 00:37:45,455 Ini polisi! 640 00:37:45,457 --> 00:37:46,990 Berhenti dimana kamu berada dan jangan bergerak. 641 00:37:46,992 --> 00:37:49,166 Turun dengan tanah tangan Anda di belakang kepala. 642 00:37:49,168 --> 00:37:50,126 Jika Anda tidak... 643 00:37:50,128 --> 00:37:51,086 - Connor, lakukan itu. - Kami akan ditembak. 644 00:37:51,088 --> 00:37:52,046 Apa? 645 00:37:52,048 --> 00:37:53,487 Gelombang jauh. 646 00:37:53,489 --> 00:37:56,495 Turun sekarang, ini adalah peringatan terakhirmu. 647 00:37:56,497 --> 00:37:59,054 Lakukan sekarang juga, atau kita kacau. 648 00:37:59,056 --> 00:38:03,054 Jika Anda tidak patuhi Anda akan ditembak. 649 00:38:03,056 --> 00:38:06,126 - Wali sudah siap. - Apa yang dilakukannya? 650 00:38:06,128 --> 00:38:07,630 Dia akan menabrak drone 651 00:38:07,632 --> 00:38:08,718 Sebarkan, sekarang! 652 00:38:08,720 --> 00:38:09,968 Lakukan! 653 00:38:15,152 --> 00:38:17,454 Kehilangan kontrol, satu mesin turun. 654 00:38:17,456 --> 00:38:18,414 Kehilangan mesin tiga ... 655 00:38:19,632 --> 00:38:22,829 Dua turun, aku ulangi, dua akan turun. 656 00:38:28,112 --> 00:38:29,198 Drone turun, kota drone! 657 00:38:29,200 --> 00:38:30,509 Drone turun. 658 00:38:30,511 --> 00:38:31,470 - Semua kendali saya ... - EMP menembaki ... 659 00:38:31,472 --> 00:38:32,653 Adakah yang mendengar ini? 660 00:38:32,655 --> 00:38:33,869 Semua unit menjadi Lincoln Dominion Bank. 661 00:38:33,871 --> 00:38:34,958 Tersangka adalah a tingkat tinggi listrik. 662 00:38:34,960 --> 00:38:36,718 Kami 50 kilometer keluar. 663 00:38:40,207 --> 00:38:41,325 Keparat! 664 00:38:41,327 --> 00:38:43,344 Apaan, apaan, brengsek! 665 00:38:57,295 --> 00:38:58,253 Di mana sisanya? 666 00:38:58,255 --> 00:38:59,469 Lemari besi dibersihkan. 667 00:38:59,471 --> 00:39:00,784 Apa itu apaan maksudmu 668 00:39:03,663 --> 00:39:05,453 Itu hanya 50 ribu dolar. 669 00:39:05,455 --> 00:39:07,276 Itu waktu penjemputan ada di Anda untuk tahu. 670 00:39:07,278 --> 00:39:09,328 Sekarang bagaimana caranya kami membayar kembali Trust? 671 00:39:10,415 --> 00:39:12,622 Ini 10% dari yang kami inginkan. 672 00:39:13,711 --> 00:39:15,660 Oke, jadi pekerjaan itu payah. 673 00:39:15,662 --> 00:39:16,909 Sialan, sial. 674 00:39:16,911 --> 00:39:18,476 Anda membersihkan sialan itu pekerjaan! 675 00:39:18,478 --> 00:39:19,471 Nada itu turun, nak. 676 00:39:21,358 --> 00:39:22,607 Tapak hati-hati, Garrett. 677 00:39:32,206 --> 00:39:33,868 Apa apaan! 678 00:39:33,870 --> 00:39:35,404 Dapatkan pergi dari saya. 679 00:39:35,406 --> 00:39:37,100 Sialan, keluar! 680 00:39:46,863 --> 00:39:49,452 Gunakan kepalamu, mencari cara untuk mengisi ini! 681 00:39:49,454 --> 00:39:50,412 Senjata. 682 00:39:50,414 --> 00:39:51,371 Senjata! 683 00:40:37,229 --> 00:40:40,171 Pastikan itu dilakukan dengan bersih. 684 00:40:40,173 --> 00:40:42,989 Bicara seperti itu lagi, itu akan Anda akan naik van itu. 685 00:40:45,005 --> 00:40:46,061 Jauhkan tanganmu dariku. 686 00:40:59,821 --> 00:41:01,227 Dengar, aku tahu di mana orang-orang ini. 687 00:41:01,229 --> 00:41:03,242 Kita harus pindah sebelum mereka memukul kita lagi. 688 00:41:03,244 --> 00:41:05,485 Ini sasaran empuk, Saya bisa memukulnya malam ini. 689 00:41:06,349 --> 00:41:07,978 Oh, Garrett, 690 00:41:07,980 --> 00:41:11,114 Anda sepertinya tidak mengerti caranya brengsek kita, kan? 691 00:41:11,116 --> 00:41:13,261 Kamu tidak pergi ke perang dengan The Trust. 692 00:41:14,188 --> 00:41:16,106 Kita tidak bisa menahan ini. 693 00:41:16,108 --> 00:41:17,610 Kita akan tersesat seluruh bisnis kami. 694 00:41:17,612 --> 00:41:19,339 Ini bisnis saya! 695 00:41:25,195 --> 00:41:26,540 Pergi lakukan apa yang saya katakan. 696 00:41:59,948 --> 00:42:01,291 Nia. 697 00:42:03,212 --> 00:42:04,748 Nia. 698 00:42:08,940 --> 00:42:10,474 Anda baik-baik saja? 699 00:42:10,965 --> 00:42:12,491 Ya. 700 00:42:27,819 --> 00:42:29,707 Benar-benar gila. 701 00:42:32,491 --> 00:42:34,443 Bukan pertama kali Saya punya senjata. 702 00:42:36,234 --> 00:42:37,643 Mengejar Marcus, aku mengerti. 703 00:42:39,563 --> 00:42:41,032 Mengapa mengejar gadisnya? 704 00:42:41,034 --> 00:42:42,379 Saya bukan pacarnya. 705 00:42:43,531 --> 00:42:44,936 Bukan seperti itu. 706 00:42:44,938 --> 00:42:47,722 Bukan itu yang terjadi Maksudku, aku hanya ... 707 00:42:58,411 --> 00:42:59,369 Berikan aku tanganmu. 708 00:42:59,371 --> 00:43:01,515 Saya baik-baik saja, itu bukan apa-apa. 709 00:43:13,034 --> 00:43:14,824 Apa yang sedang kamu lakukan? 710 00:43:14,826 --> 00:43:15,818 Percayalah kepadaku. 711 00:43:29,322 --> 00:43:31,082 Ya Tuhan. 712 00:43:47,722 --> 00:43:48,841 Kamu seorang Penyembuh. 713 00:43:53,514 --> 00:43:55,271 Itu sebabnya mereka mengejar saya. 714 00:43:55,273 --> 00:43:56,393 Mengapa kamu menyembuhkannya? 715 00:43:59,816 --> 00:44:01,097 Saya punya alasan. 716 00:44:03,592 --> 00:44:04,550 Untuk Psyche? 717 00:44:04,552 --> 00:44:06,119 Bukan hanya itu. 718 00:44:06,121 --> 00:44:07,560 Saya melunasi hutang. 719 00:44:11,241 --> 00:44:12,585 Hei. 720 00:44:14,152 --> 00:44:15,369 Dia ingin pergi. 721 00:44:18,312 --> 00:44:19,270 Jangan sentuh aku. 722 00:44:19,272 --> 00:44:20,233 Pecandu sialan. 723 00:44:37,384 --> 00:44:38,376 Connor? 724 00:44:51,880 --> 00:44:52,905 Di mana Anda mendapatkan ini? 725 00:44:54,120 --> 00:44:55,078 Ini lembur pada kerja. 726 00:44:55,080 --> 00:44:56,520 Jangan bohongi aku! 727 00:45:02,088 --> 00:45:05,191 Saya menelepon ke sana, dan mereka bahkan belum pernah mendengar tentang kamu. 728 00:45:07,432 --> 00:45:08,392 Kami butuh uang. 729 00:45:09,768 --> 00:45:11,143 Setelah semuanya Aku sudah mengajarimu, 730 00:45:11,145 --> 00:45:12,358 bagaimana kamu bisa sebodoh itu? 731 00:45:12,360 --> 00:45:14,597 Bu, aku mencobanya dengan caramu, itu tidak berhasil, oke? 732 00:45:14,599 --> 00:45:15,878 Mereka tidak memberi kita kesempatan di luar sana. 733 00:45:15,880 --> 00:45:16,902 Kamu terdengar seperti ayahmu. 734 00:45:16,904 --> 00:45:19,142 Jadi apa, setidaknya dia melakukan sesuatu. 735 00:45:19,144 --> 00:45:21,829 Hei, setidaknya dia berusaha, apa yang kau harapkan aku lakukan? 736 00:45:21,831 --> 00:45:25,188 Anda kehabisan waktu, oke, lihat dirimu. 737 00:45:25,190 --> 00:45:28,101 Saya tidak hanya akan duduk sekitar dan melihatmu mati. 738 00:45:43,686 --> 00:45:45,415 Bu, Bu, tidak, tidak. 739 00:45:46,471 --> 00:45:47,493 Ibu 740 00:45:47,495 --> 00:45:49,156 Ayo ayo ayo. 741 00:45:49,158 --> 00:45:50,504 Ibu tolong! 742 00:45:53,095 --> 00:45:55,204 Ini menyebar lebih cepat dari yang kita duga. 743 00:45:55,206 --> 00:45:57,957 Tumor menekannya otak melawan tengkorak. 744 00:45:57,959 --> 00:46:00,999 Itulah yang menyebabkannya kehilangan kendali atas kemampuannya. 745 00:46:02,247 --> 00:46:04,133 Terus terang itu bagus bahwa dia ada di sini. 746 00:46:04,135 --> 00:46:06,724 Dia bisa sangat berbahaya di depan umum. 747 00:46:06,726 --> 00:46:07,783 Dan itu bisa diobati? 748 00:46:08,774 --> 00:46:10,820 Yah, kondisinya sudah terlalu lama diabaikan. 749 00:46:10,822 --> 00:46:13,479 Jika kita akan mengalahkan ini, kita harus segera beroperasi. 750 00:46:17,286 --> 00:46:20,166 Saya akan meninggalkan Anda untuk Pikirkan tentang itu. 751 00:46:23,910 --> 00:46:25,284 Inilah totalnya untuk operasi. 752 00:46:25,286 --> 00:46:26,820 Itu tidak termasuk ruang pemulihan, 753 00:46:26,822 --> 00:46:28,100 yang tujuh ribu untuk seminggu. 754 00:46:28,102 --> 00:46:29,540 Dan anestesi hanya tertutup 755 00:46:29,542 --> 00:46:31,363 hingga lima pertama seribu dolar. 756 00:46:31,365 --> 00:46:34,244 Setelah kami menerima uang muka, kita bisa memindahkannya ke pre-op. 757 00:46:34,246 --> 00:46:36,614 Jika Anda membutuhkan pinjaman, Anda harus -. 758 00:46:42,885 --> 00:46:44,230 Connor Reed. 759 00:46:45,350 --> 00:46:47,715 Saya Petugas Taman dan ini adalah Petugas Davis. 760 00:46:47,717 --> 00:46:49,063 Sebentar? 761 00:46:50,310 --> 00:46:51,845 Tidak. 762 00:46:53,446 --> 00:46:55,654 Tidak bisa mengatakan kamu berasal saham yang bagus, Connor. 763 00:46:56,742 --> 00:46:58,725 Ayahmu tidak persis warga negara teladan. 764 00:47:01,606 --> 00:47:03,779 Pabrik kimia di East Fifth. 765 00:47:03,781 --> 00:47:05,987 Lincoln Dominion Bank. 766 00:47:05,989 --> 00:47:07,908 Anda tahu apa-apa tentang perampokan ini? 767 00:47:09,189 --> 00:47:10,755 Tidak. 768 00:47:10,757 --> 00:47:12,803 Kata Anda menjalankannya dengan Garrett Kelton. 769 00:47:12,805 --> 00:47:15,139 Dia punya lembar rap kira-kira ukuran penisku. 770 00:47:15,141 --> 00:47:16,452 Jadi, pendek dan kurus? 771 00:47:17,477 --> 00:47:18,787 Garrett Kelton kebetulan sedang bekerja 772 00:47:18,789 --> 00:47:20,803 untuk bagian terbesar omong kosong di Lincoln City. 773 00:47:20,805 --> 00:47:22,915 Anda pernah mendengar dari Marcus Sutcliffe? 774 00:47:22,917 --> 00:47:24,259 Kami membakar lebih banyak Psyke-nya 775 00:47:24,261 --> 00:47:26,596 dari dealer lain di LC. 776 00:47:26,598 --> 00:47:28,451 Berapa banyak kita menerangi minggu depan? 777 00:47:28,453 --> 00:47:30,149 Empat juta dolar. 778 00:47:32,133 --> 00:47:34,754 Hanya masalah waktu sebelumnya bajingan itu jatuh. 779 00:47:34,756 --> 00:47:37,253 Mm-hmm, dan semuanya yang bekerja untuknya. 780 00:47:40,740 --> 00:47:41,957 Lihat, Connor. 781 00:47:42,821 --> 00:47:43,781 Kami tahu tentang ibumu. 782 00:47:45,445 --> 00:47:46,789 Saya tahu dia sakit. 783 00:47:47,460 --> 00:47:49,477 Anda tahu Anda campur dengan beberapa orang jahat. 784 00:47:51,588 --> 00:47:53,413 Saya akan melakukan hal yang sama untuk keluarga saya. 785 00:47:55,460 --> 00:47:57,828 Tetapi Anda harus memberi saya sesuatu pada Sutcliffe. 786 00:48:00,133 --> 00:48:01,667 Saya bisa bantu anda. 787 00:48:07,781 --> 00:48:10,658 Apakah kamu ingin menghabiskan hari-hari terakhir ibumu 788 00:48:10,660 --> 00:48:12,738 mengambilnya dari pantat setiap Brawn di pena? 789 00:48:12,740 --> 00:48:13,731 Jangan bicara tentang ibuku. 790 00:48:13,733 --> 00:48:16,002 Ooh, kamu dengar itu, Park? 791 00:48:16,004 --> 00:48:17,154 Saya pikir dia nyata melekat padanya 792 00:48:17,156 --> 00:48:19,362 sejak kita menempatkan miliknya Ayah di punggungnya. 793 00:48:19,364 --> 00:48:20,290 Davis. 794 00:48:20,292 --> 00:48:22,146 Itu dia, ayolah, melakukan sesuatu yang tangguh, 795 00:48:22,148 --> 00:48:24,161 karena saya tidak akan menyukai apa pun lebih dari sekadar menguburmu 796 00:48:24,163 --> 00:48:25,697 di sebelah Anda kegagalan seorang ayah. 797 00:48:25,699 --> 00:48:27,044 Davis. 798 00:48:32,804 --> 00:48:34,915 Saya akan memeriksa ulang rekaman itu. 799 00:48:36,195 --> 00:48:37,443 Anda salah paham. 800 00:48:50,020 --> 00:48:51,649 Baiklah, mari kita lakukan, 801 00:48:51,651 --> 00:48:53,090 mari kita kembali ke sana, Aku akan memberinya slip. 802 00:48:53,092 --> 00:48:54,404 Saya pikir kita membiarkan dia pergi. 803 00:48:55,107 --> 00:48:56,643 Apa? 804 00:48:57,028 --> 00:48:59,649 Maaf, kedengarannya seperti kamu bilang biarkan dia pergi. 805 00:48:59,651 --> 00:49:01,217 Kami memberinya tawaran. 806 00:49:01,219 --> 00:49:03,393 Ya, dia meludahkannya kembali ke wajah kita! 807 00:49:03,395 --> 00:49:05,633 Yang kita miliki hanyalah kelas lima dengan pengawasan yang lemah. 808 00:49:05,635 --> 00:49:07,393 DA tidak akan menyentuhnya. 809 00:49:07,395 --> 00:49:10,977 Kemudian, kita pergi ke rumahnya, 810 00:49:10,979 --> 00:49:14,209 dan kami memastikan bahwa kami temukan sejumlah besar Psyke, 811 00:49:14,211 --> 00:49:16,033 dan kita menyelesaikan ini. 812 00:49:16,035 --> 00:49:18,883 Anda melewati batas itu, Davis, tidak ada jalan untuk kembali. 813 00:49:20,003 --> 00:49:21,539 Lihat, teman. 814 00:49:22,306 --> 00:49:24,513 Saya ingin Anda memotong berurusan dan mengubah informan 815 00:49:24,515 --> 00:49:26,241 dan membangun kasing, Saya semua untuk itu, 816 00:49:26,243 --> 00:49:27,489 tapi jangan lupa sebentar 817 00:49:27,491 --> 00:49:29,635 betapa berbahayanya ini orang bisa. 818 00:49:36,259 --> 00:49:37,218 Dia membutakanmu. 819 00:49:59,042 --> 00:50:00,288 Apa yang kamu katakan di sana? 820 00:50:00,290 --> 00:50:01,696 Kita perlu bertemu Marcus. 821 00:50:01,698 --> 00:50:03,040 Nah, kamu tidak bisa keluar dari toko polisi 822 00:50:03,042 --> 00:50:04,000 dan minta pertemuan. 823 00:50:04,002 --> 00:50:05,409 Saya tidak mengatakan apa-apa. 824 00:50:06,530 --> 00:50:07,968 Kamu tidak percaya padaku, Saya akan melihatnya sendiri. 825 00:50:07,970 --> 00:50:09,505 Tentang apa? 826 00:50:10,850 --> 00:50:12,385 Sebuah pekerjaan. 827 00:50:34,817 --> 00:50:35,840 Ah. 828 00:50:35,842 --> 00:50:37,121 Lihat siapa itu. 829 00:50:43,041 --> 00:50:44,385 Jangan berkedip. 830 00:50:52,641 --> 00:50:53,601 Bocah yang sebenarnya. 831 00:50:54,464 --> 00:50:55,809 Tutup mulutnya. 832 00:50:57,793 --> 00:51:01,599 Seberapa murni polisi itu melakukan Anda bulan lalu? 833 00:51:01,601 --> 00:51:02,655 Empat lengan. 834 00:51:02,657 --> 00:51:05,119 Empat lengan dari Anda, tiga lengan dari East Side, 835 00:51:05,121 --> 00:51:06,335 dua dari Selatan? 836 00:51:06,337 --> 00:51:07,838 Kami mengambil sembilan lengan, kami mundur, 837 00:51:07,840 --> 00:51:09,821 apa yang berharga di jalan? 838 00:51:09,823 --> 00:51:11,169 10 juta? 839 00:51:11,841 --> 00:51:13,728 10 juta dolar. 840 00:51:14,752 --> 00:51:16,063 Dan dalam tiga hari, 841 00:51:16,065 --> 00:51:18,464 bajingan ini akan membakar itu. 842 00:51:20,448 --> 00:51:21,823 Anda akan mulai menjalankan Psyke. 843 00:51:21,825 --> 00:51:24,416 Anda mendapatkan Psyke, saya mendapatkannya. 844 00:51:28,320 --> 00:51:29,855 Oh 845 00:51:30,176 --> 00:51:31,520 Itu manis. 846 00:51:33,823 --> 00:51:35,360 Seseorang memiliki ibu yang hampir mati. 847 00:51:38,048 --> 00:51:39,136 Kami mendapat kesepakatan? 848 00:51:43,712 --> 00:51:45,472 Ya, kami mendapat kesepakatan. 849 00:51:48,287 --> 00:51:49,760 Jangan khawatir, aku akan suruh dia berperilaku. 850 00:51:51,200 --> 00:51:52,670 Satu 851 00:51:52,672 --> 00:51:54,208 Satu hal lagi. 852 00:51:56,000 --> 00:51:57,406 Apa itu? 853 00:51:57,408 --> 00:51:59,005 Kami adalah mitra. 854 00:52:05,088 --> 00:52:06,462 50/50. 855 00:52:08,607 --> 00:52:10,559 Apakah Anda ingat kapan? Saya pertama kali menemukan Anda? 856 00:52:11,936 --> 00:52:13,405 Anda makan di luar tempat sampah seperti sedikit 857 00:52:13,407 --> 00:52:16,125 anjing liar. 858 00:52:16,127 --> 00:52:17,533 Apakah Anda ingat itu, Garrett? 859 00:52:17,535 --> 00:52:20,125 Bagaimana aku membawamu, Aku membersihkanmu, 860 00:52:20,127 --> 00:52:23,901 dan aku memberimu semua hal-hal yang tidak Anda miliki? 861 00:52:23,903 --> 00:52:25,213 Aku bersyukur. 862 00:52:25,215 --> 00:52:26,909 Tetapi izinkan saya menjelaskan sesuatu. 863 00:52:26,911 --> 00:52:29,469 Ada terlalu banyak wilayah, dan ada terlalu banyak produk, 864 00:52:29,471 --> 00:52:32,062 untuk meletakkan semuanya di kaki satu orang. 865 00:52:32,064 --> 00:52:33,661 Kami mengerjakan ini bersama-sama. 866 00:52:33,663 --> 00:52:36,191 Kami membayar Trust, lalu kau dan aku, 867 00:52:37,215 --> 00:52:38,719 kami tidak akan menjawab kepada siapa pun. 868 00:52:41,151 --> 00:52:42,494 Kamu dan aku. 869 00:52:44,447 --> 00:52:45,982 Kamu dan aku. 870 00:52:52,798 --> 00:52:54,334 Oke, Garrett. 871 00:52:54,974 --> 00:52:56,510 Anda punya kesepakatan. 872 00:52:58,015 --> 00:53:00,700 Anda mendapatkannya. 873 00:53:00,702 --> 00:53:02,239 Ya. 874 00:53:22,301 --> 00:53:24,316 Tidak ada zona terbang yang dimulai dengan benar di sana, Utama dan ke-5. 875 00:53:24,318 --> 00:53:26,109 Maka di situlah kita harus pergi. 876 00:53:28,381 --> 00:53:29,532 Semua ini akan turun 877 00:53:29,534 --> 00:53:31,196 tepat ditengah dari Lincoln City. 878 00:53:31,198 --> 00:53:34,172 Karena menara, drone dibatasi dari pusat kota. 879 00:53:34,174 --> 00:53:36,380 Itu berarti kita melakukan ini dengan tenang. 880 00:53:36,382 --> 00:53:38,587 Semakin lama tinggal itu cara, semakin lama kita miliki, 881 00:53:38,589 --> 00:53:40,539 jadi tidak ada yang muncul. 882 00:53:40,541 --> 00:53:41,723 Truk turun di jalan ini. 883 00:53:41,725 --> 00:53:43,900 Kita tidak bisa melakukannya di sini, terlalu banyak kamera. 884 00:53:43,902 --> 00:53:45,595 Main Street akan lebih buruk. 885 00:53:45,597 --> 00:53:47,867 Bagaimana jika kita mengirimkannya di sana? 886 00:53:47,869 --> 00:53:48,635 Ketika itu di cutoff, 887 00:53:48,637 --> 00:53:50,394 kita akan dimasukkan Connor di gang. 888 00:53:50,396 --> 00:53:52,026 Kami mengamankan area. 889 00:53:52,028 --> 00:53:53,627 Siapa pun yang memanggil serangan, pembatasan dicabut, 890 00:53:53,629 --> 00:53:55,612 dan mereka akan menyerang kita dalam hitungan detik. 891 00:53:55,614 --> 00:53:57,755 Kami mengalahkan Guardian dan kami mengumpulkan polisi. 892 00:53:57,757 --> 00:53:59,675 Oke, kita ikat mereka , kita dapatkan Psyke, 893 00:53:59,677 --> 00:54:00,667 kita keluar, kita jangan bunuh siapa pun. 894 00:54:00,669 --> 00:54:01,627 Ini berbeda kali ini, Connor. 895 00:54:01,629 --> 00:54:02,682 Itu tidak masalah. 896 00:54:02,684 --> 00:54:04,187 Tidak ada yang harus mati. 897 00:54:04,189 --> 00:54:05,787 Truk ini memiliki empat Wali di situ. 898 00:54:05,789 --> 00:54:08,253 Ia memiliki 10 kali lonjakan perlindungan drone. 899 00:54:09,404 --> 00:54:12,187 Hanya dengan cara itulah kita berhasil pekerjaan adalah jika kami membuat Anda dekat, 900 00:54:12,189 --> 00:54:14,138 Anda memiliki satu kesempatan. 901 00:54:14,140 --> 00:54:15,995 Anda memukulnya, dan kami punya jendelanya. 902 00:54:15,997 --> 00:54:17,243 Ya, ya, ya, saya tahu dia diklasifikasikan, 903 00:54:17,245 --> 00:54:19,067 tapi dia masih hanya satu Listrik. 904 00:54:19,069 --> 00:54:20,826 Apa rencananya jika anak sialan meleset? 905 00:54:20,828 --> 00:54:21,820 Saya tidak akan. 906 00:54:23,453 --> 00:54:24,989 Dia tidak akan melakukannya. 907 00:54:26,653 --> 00:54:29,562 Kira kita akan lihat caranya dia ingin menyelamatkan ibunya. 908 00:54:39,676 --> 00:54:42,172 Sial, jangan sentuh aku! 909 00:54:43,100 --> 00:54:44,189 Kembali sebentar. 910 00:54:52,092 --> 00:54:53,628 Hei, bisakah kita bicara? 911 00:54:55,387 --> 00:54:56,506 Tunggu, tunggu tunggu. 912 00:54:56,508 --> 00:54:57,882 Nia. 913 00:54:57,884 --> 00:55:01,401 Kamu sembuhkan ibuku, kamu bisa pergi. 914 00:55:01,403 --> 00:55:03,097 Aku tidak akan membawamu kembali ke sini. 915 00:55:03,099 --> 00:55:06,041 Satu-satunya alasan aku penting Anda karena saya seorang Penyembuh. 916 00:55:06,043 --> 00:55:07,514 Itu semua orang peduli tentang 917 00:55:07,516 --> 00:55:08,859 begitu mereka melihat apa yang bisa saya lakukan. 918 00:55:09,916 --> 00:55:11,643 Jangan bertindak seperti itu kamu berbeda. 919 00:56:04,475 --> 00:56:05,400 Terlihat bagus borgol itu, Mikey. 920 00:56:05,402 --> 00:56:07,966 Itu milikmu kata istri tadi malam. 921 00:56:07,966 --> 00:56:09,498 Mungkin. 922 00:56:12,186 --> 00:56:13,177 Bersih. 923 00:56:14,234 --> 00:56:16,347 Mengawal drone posisi, pergi saat siap. 924 00:56:24,826 --> 00:56:26,074 Mereka sedang bergerak. 925 00:56:27,738 --> 00:56:30,392 L hingga 1-1-8 dan 1-0-9 di zona dua, 926 00:56:30,394 --> 00:56:31,640 menuju ke utara di Main. 927 00:56:31,642 --> 00:56:32,954 Salin, kami melihatmu. 928 00:56:40,570 --> 00:56:42,968 Pengawalan setengah klik untuk zona satu. 929 00:56:42,970 --> 00:56:45,336 Jangan terbang efeknya, jangan masuk. 930 00:56:45,338 --> 00:56:46,938 Dimengerti. 931 00:56:51,226 --> 00:56:52,922 30 detik. 932 00:56:54,074 --> 00:56:56,472 C-1-5, sekarang memasuki zona satu. 933 00:56:56,474 --> 00:56:58,487 C-1-5 miliki memasuki zona larangan terbang. 934 00:56:58,489 --> 00:57:00,471 Escort drone, pindah ke zona tiga untuk pickup. 935 00:57:00,473 --> 00:57:01,431 Salinan. 936 00:57:01,433 --> 00:57:03,672 Sampai jumpa di sisi lain. 937 00:57:03,674 --> 00:57:05,047 Drone tidak dikawal. 938 00:57:05,049 --> 00:57:06,937 C-1-5, Anda sendirian sampai zona tiga. 939 00:57:08,281 --> 00:57:09,943 Mereka sedang dalam kesulitan. 940 00:57:09,945 --> 00:57:10,807 Baiklah. 941 00:57:10,809 --> 00:57:13,177 Tidak ada yang bergerak sampai Conner menggoreng truk. 942 00:57:23,225 --> 00:57:25,207 Ah, sial, konstruksi. 943 00:57:25,209 --> 00:57:27,417 Gantung ke kiri pada tanggal 3, kami akan naik Liberty. 944 00:57:34,969 --> 00:57:36,696 1-5, mengapa Anda berbalik? 945 00:57:37,337 --> 00:57:38,807 Kami menabrak penghalang jalan. 946 00:57:38,809 --> 00:57:40,983 Kita sekarang timur terikat di jalan ke-3. 947 00:57:40,985 --> 00:57:41,945 Dimengerti. 948 00:57:54,200 --> 00:57:56,054 Mereka mendatangimu. 949 00:58:01,176 --> 00:58:02,999 Whoa, whoa, apa-apaan ini. 950 00:58:06,456 --> 00:58:07,255 Luar biasa. 951 00:58:07,257 --> 00:58:08,566 1-5, mengapa sudahkah kamu berhenti 952 00:58:08,568 --> 00:58:10,422 Beberapa orang idiot memblokir jalan. 953 00:58:10,424 --> 00:58:12,406 Pindahkan pantatmu! 954 00:58:12,408 --> 00:58:14,102 Ayolah! 955 00:58:14,104 --> 00:58:16,246 D-1-1-8 miliki tiba di zona tiga. 956 00:58:16,248 --> 00:58:18,008 Bersiap untuk pengawalan. 957 00:58:21,975 --> 00:58:23,862 Pindahkan kendaraan segera! 958 00:58:23,864 --> 00:58:25,976 Tunggu sebentar, tunggu sebentar! 959 00:58:26,935 --> 00:58:29,493 Bersihkan jalan. 960 00:58:29,495 --> 00:58:30,614 Ya! 961 00:58:30,616 --> 00:58:32,342 Ayo ayo ayo. 962 00:58:32,344 --> 00:58:34,359 Kosongkan jalan, atau kamu akan ditahan. 963 00:58:36,728 --> 00:58:38,264 Pindah, sekarang. 964 00:58:41,303 --> 00:58:42,583 Apa yang dia lakukan? 965 00:58:44,984 --> 00:58:47,063 Ini peringatan terakhirmu! 966 00:58:49,880 --> 00:58:53,685 Apa-apaan ini Apakah dia menunggu? 967 00:58:53,687 --> 00:58:55,061 - Teman-teman ... - Kendaraan Anda. 968 00:58:55,063 --> 00:58:56,470 Baiklah. 969 00:58:56,472 --> 00:58:57,686 Kamu tidak bergerak atau Anda akan ditembak. 970 00:58:57,688 --> 00:58:59,381 Tidak, tidak, tunggu. 971 00:58:59,383 --> 00:59:01,591 Anda ditahan. 972 00:59:13,943 --> 00:59:15,895 Kode delapan, aku ulangi, kode delapan. 973 00:59:17,494 --> 00:59:18,581 1-5 baru saja gelap, seseorang ke sana! 974 00:59:18,583 --> 00:59:20,853 D-1-1-8, meminta pembersihan zona satu. 975 00:59:20,855 --> 00:59:22,839 Saya butuh tanah unit di zona satu. 976 00:59:24,374 --> 00:59:25,719 Connor! 977 00:59:41,847 --> 00:59:43,861 1-1-8 adalah meminta izin. 978 00:59:43,863 --> 00:59:46,773 Stand by 1-1-8, no lalat masih berlaku. 979 00:59:46,775 --> 00:59:48,438 Berapa lama pada unit-unit darat itu? 980 00:59:52,342 --> 00:59:56,022 1-5 diserang, 1- 5 sedang diserang, apakah Anda menyalin? 981 00:59:57,206 --> 00:59:59,188 Mereka membakar lubang! 982 01:00:01,974 --> 01:00:03,573 Mereka datang, bersiap-siap! 983 01:00:14,486 --> 01:00:16,340 Sialan memindahkannya! 984 01:00:25,813 --> 01:00:27,252 Persetan ini. 985 01:00:27,254 --> 01:00:29,844 1-1-8 memasuki zona satu, jalan dibersihkan ke target. 986 01:00:29,846 --> 01:00:32,499 1-1-8 masuk ke dalam larangan terbang 987 01:00:40,437 --> 01:00:42,930 Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan, oke? 988 01:00:42,932 --> 01:00:44,563 Biarkan kami pergi, ya? 989 01:00:44,565 --> 01:00:46,005 Tetap di mobil. 990 01:00:50,772 --> 01:00:52,724 Saya hanya ingin melihat saya keluarga lagi, oke? 991 01:00:52,726 --> 01:00:54,163 Saya hanya ingin melihat keluarga saya ... 992 01:00:58,485 --> 01:00:59,829 Maddy! 993 01:01:30,388 --> 01:01:35,188 Ini adalah LCPD, drop senjatamu segera. 994 01:01:36,020 --> 01:01:37,809 Menyebarkan Wali. 995 01:01:43,700 --> 01:01:46,580 Ayo, ayo, ayo! 996 01:02:01,939 --> 01:02:04,785 Empat petugas bawah, saya perlu medis! 997 01:02:04,787 --> 01:02:06,673 Semua unit, tampak untuk tiga tersangka bertenaga 998 01:02:06,675 --> 01:02:09,555 berjalan kaki di antara 3 dan 2 Street. 999 01:02:13,331 --> 01:02:14,676 Kotoran. 1000 01:02:15,283 --> 01:02:17,556 Masuk mobil, dapatkan di dalam mobil sialan. 1001 01:02:22,163 --> 01:02:23,602 Oke, ayolah. 1002 01:02:25,011 --> 01:02:26,577 1-0-6 menuju selatan di 2nd Street, 1003 01:02:26,579 --> 01:02:27,537 tidak ada tanda-tanda tersangka. 1004 01:02:27,539 --> 01:02:28,721 Garrett, kemana aku akan pergi? 1005 01:02:28,742 --> 01:02:30,641 Hei, hei, lihat aku, lihat aku, 1006 01:02:30,643 --> 01:02:31,953 kamu akan menjadi oke, tunggu sebentar. 1007 01:02:31,955 --> 01:02:33,361 Dia butuh rumah sakit. 1008 01:02:33,363 --> 01:02:35,185 Aku tahu itu dia butuh rumah sakit. 1009 01:02:36,146 --> 01:02:37,104 Anda harus pergi ke rumah sakit. 1010 01:02:37,106 --> 01:02:38,259 Anda akan kehabisan darah. 1011 01:02:39,346 --> 01:02:41,904 Bercinta, bercinta, bercinta, bercinta, bercinta! 1012 01:03:00,210 --> 01:03:01,555 Oh! 1013 01:03:02,642 --> 01:03:05,616 Oh, sangat tebal, lihat itu. 1014 01:03:05,618 --> 01:03:07,442 Dimana yang lainnya? 1015 01:03:18,866 --> 01:03:20,402 Ny. 1016 01:03:24,306 --> 01:03:26,289 Aku punya hadiah untukmu. 1017 01:03:28,403 --> 01:03:29,394 Suka itu? 1018 01:03:31,122 --> 01:03:32,466 Hmm? 1019 01:03:32,849 --> 01:03:34,194 Ya? 1020 01:03:37,138 --> 01:03:40,591 Ayahmu masih berutang saya banyak uang, 1021 01:03:40,593 --> 01:03:43,088 tapi mungkin aku harus adil suruh seseorang membukanya 1022 01:03:43,090 --> 01:03:44,945 dan kami akan menyebutnya bahkan. 1023 01:03:52,081 --> 01:03:53,297 Mulai hentikan itu. 1024 01:04:49,168 --> 01:04:52,142 Apa yang baru saja terjadi? 1025 01:04:52,144 --> 01:04:56,945 Keparat! 1026 01:04:58,224 --> 01:04:59,790 Marcus meniduri kita. 1027 01:04:59,792 --> 01:05:01,518 Tidak. 1028 01:05:01,520 --> 01:05:02,478 Tidak, kamu meniduri kami. 1029 01:05:02,480 --> 01:05:04,558 Itu omong kosong. 1030 01:05:04,560 --> 01:05:07,374 Ini rencanamu, jangan sialan taruh ini padaku. 1031 01:05:07,376 --> 01:05:10,127 Rencananya baik-baik saja sampai kamu serakah. 1032 01:05:13,104 --> 01:05:15,119 Dia mempermainkanmu, Garrett. 1033 01:05:17,455 --> 01:05:18,992 Sekarang kita tidak punya apa-apa. 1034 01:05:22,640 --> 01:05:24,175 Kemana kamu pergi? 1035 01:05:29,487 --> 01:05:31,084 Saya sudah melacak yang satu ini Electric 1036 01:05:31,086 --> 01:05:32,238 di berbagai kejahatan, 1037 01:05:32,240 --> 01:05:34,381 dia satu-satunya siapa yang cukup kuat 1038 01:05:34,383 --> 01:05:37,166 dan cukup putus asa untuk menarik sesuatu seperti ini. 1039 01:05:37,168 --> 01:05:38,958 Reed hanyalah pion. 1040 01:05:38,960 --> 01:05:40,813 Apa yang membuat Anda begitu yakin? 1041 01:05:40,815 --> 01:05:42,126 Kami mewawancarainya. 1042 01:05:42,128 --> 01:05:43,854 Dia bukan pembunuh. 1043 01:05:43,856 --> 01:05:45,774 Kamu punya ini Listrik dalam tahanan? 1044 01:05:45,776 --> 01:05:47,725 Mengapa Anda tidak menuntutnya? 1045 01:05:47,727 --> 01:05:49,357 Karena apa yang kamu tahu dan apa yang bisa Anda buktikan 1046 01:05:49,359 --> 01:05:51,629 dua hal yang berbeda, Pak, jadi saya membiarkannya pergi. 1047 01:05:51,631 --> 01:05:53,421 Lalu apa yang terjadi? 1048 01:05:53,423 --> 01:05:55,405 Lihatlah papan sialan itu. 1049 01:05:55,407 --> 01:05:57,006 Cukup bukti untukmu? 1050 01:05:59,343 --> 01:06:00,303 Tidak ada yang keluar. 1051 01:06:01,935 --> 01:06:03,853 Ini pergi ke selatan dan itu kepala Anda di blok, 1052 01:06:03,855 --> 01:06:05,646 Saya akan membuat sialan yakin akan hal itu. 1053 01:06:07,343 --> 01:06:09,871 Sekarang temukan bajingan yang melakukan ini. 1054 01:06:15,278 --> 01:06:16,942 Di mana garis Anda sekarang? 1055 01:06:29,678 --> 01:06:30,637 Hai. 1056 01:06:30,639 --> 01:06:31,599 Hai. 1057 01:06:34,831 --> 01:06:36,622 Bu, aku minta maaf. 1058 01:06:46,190 --> 01:06:47,629 Di mana kamu? 1059 01:06:50,254 --> 01:06:51,790 SAYA... 1060 01:06:52,622 --> 01:06:54,381 Saya hanya mencari-cari beberapa hal. 1061 01:06:56,910 --> 01:07:01,580 Anda akan baik-baik saja, oke, saya bisa memperbaikinya. 1062 01:07:01,582 --> 01:07:03,117 Connor. 1063 01:07:04,334 --> 01:07:06,957 Kamu harus berhenti. 1064 01:07:06,957 --> 01:07:08,428 Tidak. 1065 01:07:08,430 --> 01:07:11,052 Tidak, ada jalan, oke? 1066 01:07:11,054 --> 01:07:12,877 Anda hanya perlu mempercayai saya. 1067 01:07:15,086 --> 01:07:17,005 Anda harus membiarkan saya pergi. 1068 01:07:18,061 --> 01:07:19,597 Saya tidak bisa melakukan itu. 1069 01:07:45,870 --> 01:07:47,434 Wanita berseragam. 1070 01:07:47,436 --> 01:07:49,674 Jadi ketika kita berbicara tentang memaksakan larangan kekuasaan lengkap, 1071 01:07:49,676 --> 01:07:51,435 kita sedang berbicara tentang a masalah keamanan publik. 1072 01:07:51,437 --> 01:07:53,130 Bagaimana itu akan berhenti penjahat menggunakan mereka? 1073 01:07:53,132 --> 01:07:54,507 Mereka tidak peduli dengan hukum. 1074 01:07:54,509 --> 01:07:56,394 Larangan memengaruhi orang yang tidak bersalah orang dengan kekuatan, itu saja. 1075 01:07:56,396 --> 01:07:57,354 Faktanya adalah ... 1076 01:08:06,092 --> 01:08:08,010 Lina, ayahmu ada di sini. 1077 01:08:08,012 --> 01:08:09,228 Kedatangan! 1078 01:08:12,492 --> 01:08:14,348 Dia sangat sedikit hari ini. 1079 01:08:15,500 --> 01:08:18,507 Barang-barang jatuh dari dinding dan konter. 1080 01:08:18,509 --> 01:08:20,939 Anak-anak di sekolah takut padanya. 1081 01:08:20,941 --> 01:08:22,058 Hi Ayah! 1082 01:08:22,060 --> 01:08:23,596 Hai manis. 1083 01:08:25,771 --> 01:08:27,212 Kami akan bicarakan ini nanti, oke? 1084 01:08:34,636 --> 01:08:35,724 Bagaimana permen kapasnya? 1085 01:08:37,740 --> 01:08:38,987 Apa yang salah, sayang? 1086 01:08:40,492 --> 01:08:42,860 Apakah kamu dan ibu? akan memberi saya pergi? 1087 01:08:46,476 --> 01:08:48,393 Apa yang membuatmu berpikir demikian? 1088 01:08:48,395 --> 01:08:51,084 Saya tahu beberapa orang tua melakukannya ketika anak mereka seperti saya. 1089 01:08:52,843 --> 01:08:54,665 Siapa yang memberitahumu itu? 1090 01:08:54,667 --> 01:08:55,883 Saya mendengarnya di berita. 1091 01:09:02,059 --> 01:09:03,403 Hei! 1092 01:09:03,691 --> 01:09:05,226 Anda Petugas Taman? 1093 01:09:06,955 --> 01:09:08,842 Tolong, ambil saja. 1094 01:09:13,259 --> 01:09:15,241 Ayah, siapa itu? 1095 01:09:15,243 --> 01:09:17,450 Dia hanya seorang teman, sayang, ayolah. 1096 01:09:54,410 --> 01:09:58,824 Itu juga sedikit terlambat untuk kesepakatan, Connor. 1097 01:09:58,826 --> 01:10:00,200 Anda harus membawa diri. 1098 01:10:01,897 --> 01:10:03,112 Aku tidak bertanya padamu. 1099 01:10:03,114 --> 01:10:04,487 Jika Anda tidak bergerak sekarang, Psyke akan hilang, 1100 01:10:04,489 --> 01:10:05,864 dan begitu juga Sutcliffe. 1101 01:10:05,866 --> 01:10:08,777 Empat polisi sudah mati. 1102 01:10:18,314 --> 01:10:21,769 Anda tahu, mungkin Anda pasangannya benar. 1103 01:10:22,442 --> 01:10:24,681 Saya hanyalah orang lain kriminal seperti ayahku. 1104 01:10:27,817 --> 01:10:29,960 Dia membayar untuk apa dia lakukan dan saya juga akan, 1105 01:10:29,962 --> 01:10:34,409 tapi ibuku adalah satu-satunya yang baik hal yang pernah saya miliki dalam hidup saya. 1106 01:10:39,049 --> 01:10:40,327 Saya bisa memberi Anda Sutcliffe, 1107 01:10:40,329 --> 01:10:41,415 tetapi jika tidak cukup baik untukmu 1108 01:10:41,417 --> 01:10:43,846 lalu tembak aku. 1109 01:10:43,848 --> 01:10:46,633 Jika saya kehilangan dia, saya mendapatkannya tidak ada yang tersisa. 1110 01:11:01,610 --> 01:11:03,207 Pengawasan drone di zona 11 1111 01:11:03,209 --> 01:11:05,062 dibersihkan hingga 500 kaki. 1112 01:11:05,064 --> 01:11:07,591 1-0-9 ada di posisi. 1113 01:11:07,593 --> 01:11:09,383 Kami memiliki mata di lokasi. 1114 01:11:09,385 --> 01:11:11,305 Beberapa bogies terlihat di pintu masuk. 1115 01:11:14,953 --> 01:11:17,190 D-1-0-9, masuk. 1116 01:11:17,192 --> 01:11:19,334 Pelari psyke miliki telah masuk dan keluar sepanjang hari, 1117 01:11:19,336 --> 01:11:21,384 belum ada tanda-tanda Sutcliffe. 1118 01:11:26,056 --> 01:11:27,079 Sebut saja! 1119 01:11:30,088 --> 01:11:32,264 Lebih baik benar tentang ini. 1120 01:11:43,496 --> 01:11:45,928 Mari kita ambil keparat ini! 1121 01:11:47,624 --> 01:11:50,566 1-0-8 ke menara dua, lepas landas. 1122 01:11:50,568 --> 01:11:52,199 Menara dua, Anda jelas. 1123 01:11:53,320 --> 01:11:56,487 1-0-8 di langit, tanah unit saat bepergian. 1124 01:12:10,663 --> 01:12:12,293 Nia, ke sini. 1125 01:12:14,472 --> 01:12:16,007 Nia! 1126 01:12:23,111 --> 01:12:24,676 Lakukan. 1127 01:12:29,671 --> 01:12:31,016 Lakukan. 1128 01:12:33,927 --> 01:12:36,196 Ini 1-0-8, 30 meter ke target. 1129 01:12:36,198 --> 01:12:38,246 Penjaga jelas untuk dijatuhkan. 1130 01:12:39,463 --> 01:12:40,613 Dimengerti. 1131 01:12:40,615 --> 01:12:42,279 Penjaga, masuk. 1132 01:12:43,430 --> 01:12:45,764 Wali adalah hidup di jalan ke-32. 1133 01:12:45,766 --> 01:12:46,917 Tunjukkan tangan sialanmu! 1134 01:12:46,919 --> 01:12:47,876 Pindahkan, pindahkan, pindahkan! 1135 01:12:47,878 --> 01:12:49,764 Melawan tembok, sekarang juga! 1136 01:12:49,766 --> 01:12:51,492 Tunjukkan pada mereka tangan Anda sialan sekarang! 1137 01:12:51,494 --> 01:12:54,436 Di perimeter pada tanggal 34 dan 8. 1138 01:12:54,438 --> 01:12:57,029 Area aman, unit tanah di posisi. 1139 01:12:57,031 --> 01:12:59,235 Bersiap untuk pelanggaran. 1140 01:13:07,463 --> 01:13:08,484 Kalian berdua, pintu depan. 1141 01:13:08,486 --> 01:13:09,795 Anda, bangun, pergi! 1142 01:13:09,797 --> 01:13:10,755 Lihatlah bagian belakang! 1143 01:13:18,918 --> 01:13:20,484 Pergi! 1144 01:13:20,486 --> 01:13:22,854 Dapatkan pintunya! 1145 01:13:58,885 --> 01:14:00,229 Marcus! 1146 01:14:37,349 --> 01:14:38,530 Connor, sekarang! 1147 01:14:51,172 --> 01:14:52,708 Nia. 1148 01:14:53,892 --> 01:14:55,428 Perbaiki aku. 1149 01:15:08,996 --> 01:15:09,988 Cepat. 1150 01:15:57,411 --> 01:15:58,754 Untuk Freddie dan Maddy. 1151 01:15:59,842 --> 01:16:00,867 Persetan kamu. 1152 01:16:27,010 --> 01:16:30,720 Kamu baru saja menyembuhkan ibuku dan kamu bebas pergi. 1153 01:16:30,722 --> 01:16:32,705 Connor, tidak sesederhana itu. 1154 01:16:32,707 --> 01:16:34,241 Kenapa tidak? 1155 01:16:52,738 --> 01:16:53,729 Hei. 1156 01:16:55,617 --> 01:16:57,569 Ambil untuk apa kau datang ke sini. 1157 01:17:13,058 --> 01:17:14,241 Silahkan. 1158 01:17:15,042 --> 01:17:16,609 Itu bisa membunuhku. 1159 01:18:09,280 --> 01:18:10,625 Selamatkan dia. 1160 01:18:37,407 --> 01:18:39,008 Dia cantik. 1161 01:19:43,966 --> 01:19:45,726 Berhenti, berhenti, berhenti. 1162 01:19:51,518 --> 01:19:52,511 Berhenti. 1163 01:20:02,846 --> 01:20:03,963 Connor. 1164 01:20:03,965 --> 01:20:04,958 Hei. 1165 01:20:05,789 --> 01:20:06,910 Hai saya disini. 1166 01:20:08,030 --> 01:20:09,565 Aku disini. 1167 01:21:29,947 --> 01:21:33,946 Ada, uh, 1168 01:21:33,948 --> 01:21:35,164 hampir tangki penuh. 1169 01:21:36,092 --> 01:21:38,044 Ini akan membantu Anda mendapatkannya ke manapun Anda harus pergi. 1170 01:21:49,403 --> 01:21:51,963 Saya minta maaf atas apa yang saya lakukan pada Anda. 1171 01:22:04,860 --> 01:22:06,043 Bagaimana dengan kamu? 1172 01:22:09,435 --> 01:22:10,779 Saya m... 1173 01:22:13,563 --> 01:22:18,363 Aku hanya akan masuk ke sana, lihat bagaimana memperbaikinya. 1174 01:22:36,603 --> 01:22:37,561 Untuk pertama kalinya, 1175 01:22:37,563 --> 01:22:39,609 Balai Kota akan memilih larangan daya langsung 1176 01:22:39,611 --> 01:22:40,921 di Lincoln City. 1177 01:22:40,923 --> 01:22:42,393 Para pendukung telah mendorong melalui tagihan 1178 01:22:42,395 --> 01:22:44,313 sejak empat petugas tewas 1179 01:22:44,315 --> 01:22:46,331 lima minggu yang lalu mengangkut Psyche. 1180 01:22:50,842 --> 01:22:51,835 Senyum, Park. 1181 01:22:53,626 --> 01:22:55,512 Terima kasih kepada para perwira pemberani ini, 1182 01:22:55,514 --> 01:22:58,872 yang tanpa lelah memasukkan baik, pekerjaan polisi yang jujur, 1183 01:22:58,874 --> 01:23:01,627 jalan kita lebih bersih dan lebih aman dari sebelumnya. 1184 01:23:15,194 --> 01:23:18,040 Itu dua kali lipat dari hutang Marcus. 1185 01:23:18,042 --> 01:23:19,929 Kepercayaan menghargai kemurahan hatimu. 1186 01:23:19,931 --> 01:23:21,659 Masih ada bisnis yang harus dilakukan. 1187 01:23:22,586 --> 01:23:23,800 Polisi bersandar pada kita sekarang, 1188 01:23:23,802 --> 01:23:26,071 tetapi permintaan untuk Psyke lebih tinggi dari sebelumnya. 1189 01:23:26,073 --> 01:23:27,419 Hmm. 1190 01:23:28,506 --> 01:23:30,234 Saya akan mencari tahu apakah mereka tertarik. 1191 01:23:31,161 --> 01:23:32,667 Baik. 1192 01:23:52,281 --> 01:23:53,817 Hai ibu. 1193 01:23:55,161 --> 01:23:59,351 Mungkin tidak bisa kunjungi sebentar, 1194 01:23:59,353 --> 01:24:02,969 tapi aku tahu kamu akan memeriksa saya, jadi, 1195 01:24:05,113 --> 01:24:09,912 jika Anda melihat saya melayang, adil beri aku sedikit dorongan, oke? 1196 01:24:11,193 --> 01:24:12,440 Berjanji aku tidak akan panik. 1197 01:24:19,992 --> 01:24:21,337 Cinta kamu. 1198 01:27:24,407 --> 01:27:29,407 Teks oleh explosiveskull www.OpenSubtitles.org