1
00:00:34,980 --> 00:00:37,340
Isn't it a bit fucked up,
wearing his clothes?
2
00:00:39,460 --> 00:00:42,060
I think the fucked-up bit
was murdering him.
3
00:01:01,300 --> 00:01:02,140
Sorry.
4
00:01:02,780 --> 00:01:03,740
It's OK.
5
00:01:04,500 --> 00:01:05,700
Should we go to the police?
6
00:01:06,380 --> 00:01:07,220
What?
7
00:01:09,300 --> 00:01:10,340
It was self-defense.
8
00:01:12,300 --> 00:01:15,260
-We broke into his house, James.
-Yeah, he was gonna hurt you.
9
00:01:15,820 --> 00:01:17,260
You think they're gonna believe that?
10
00:01:17,340 --> 00:01:18,780
It's the truth.
11
00:01:18,860 --> 00:01:20,740
Alyssa seemed weirdly calm.
12
00:01:21,420 --> 00:01:22,620
Fuck. Fuck!
13
00:01:22,700 --> 00:01:24,300
We need to get rid of the body.
14
00:01:27,260 --> 00:01:28,140
Come on.
15
00:01:29,340 --> 00:01:30,340
James!
16
00:01:31,740 --> 00:01:32,700
Sorry.
17
00:01:39,700 --> 00:01:41,820
One, two, three!
18
00:01:43,100 --> 00:01:44,340
Shit.
19
00:01:44,700 --> 00:01:45,740
Again.
20
00:01:45,980 --> 00:01:47,660
One, two, three!
21
00:01:52,940 --> 00:01:55,780
Dead people are heavier
than alive people. I read that.
22
00:01:56,900 --> 00:01:57,940
Good to know.
23
00:02:00,700 --> 00:02:02,540
We need to clean everything up.
24
00:02:02,620 --> 00:02:04,860
We need to get rid of any trace of us.
25
00:02:05,420 --> 00:02:06,660
Do you hear me, James?
26
00:02:07,500 --> 00:02:08,580
Do you understand?
27
00:02:09,380 --> 00:02:11,140
No one can know that we've been here, OK?
28
00:02:12,220 --> 00:02:14,420
If we can't get rid of him,
we got to get rid of us.
29
00:02:14,500 --> 00:02:15,980
Go find some bleach.
30
00:02:18,460 --> 00:02:21,260
Take your shoes off!
And clean up that blood.
31
00:02:24,060 --> 00:02:27,140
This is bad.
This is really fucking bad.
32
00:02:28,500 --> 00:02:30,660
Alyssa seemed to know
what she was doing.
33
00:02:30,740 --> 00:02:33,220
I figured that,
if I just did what I was told,
34
00:02:33,300 --> 00:02:34,740
then it might be all right.
35
00:02:36,180 --> 00:02:38,740
I don't know
if this is the right thing to be doing.
36
00:02:39,340 --> 00:02:42,780
I'm just thinking about what people
on the TV do when they've done this.
37
00:02:44,100 --> 00:02:46,540
She said it'd help
to have music on whilst we cleaned.
38
00:02:47,820 --> 00:02:48,940
It kind of did.
39
00:02:58,740 --> 00:03:03,340
♪ Zu-zu-zu, zu, whoa, zu ♪
40
00:03:03,420 --> 00:03:06,500
♪ Zu-u-u-u-u ♪
41
00:03:06,580 --> 00:03:09,580
♪ Zu-zu-zu, zu, whoa ♪
42
00:03:09,660 --> 00:03:12,500
♪ My darling ♪
43
00:03:13,060 --> 00:03:16,740
♪ Why did you go? ♪
44
00:03:16,820 --> 00:03:19,900
♪ Tell me why ♪
45
00:03:19,980 --> 00:03:23,780
♪ Did you ever leave me alone ♪
46
00:03:23,860 --> 00:03:27,220
♪ Please don't ♪
47
00:03:27,300 --> 00:03:30,820
♪ Break up our romance... ♪
48
00:03:30,900 --> 00:03:32,340
James?
49
00:03:36,020 --> 00:03:38,460
♪ Zuuu ♪
50
00:03:49,340 --> 00:03:51,180
It wasn't
how I thought it would be.
51
00:03:51,940 --> 00:03:53,140
Not at all.
52
00:03:55,540 --> 00:03:56,380
James?
53
00:03:56,460 --> 00:03:58,060
-Yeah?
-What are you doing?
54
00:04:00,220 --> 00:04:01,060
James?
55
00:04:04,500 --> 00:04:05,500
I don't know.
56
00:04:06,620 --> 00:04:08,500
What the fuck is he doing?
57
00:04:18,740 --> 00:04:19,900
What have you done?
58
00:04:22,180 --> 00:04:24,020
He was gonna hurt you, Alyssa.
59
00:04:25,620 --> 00:04:26,460
He was.
60
00:04:56,700 --> 00:04:57,540
Stay still.
61
00:04:57,620 --> 00:04:59,620
I said, stay still.
62
00:05:02,020 --> 00:05:04,900
OK. Put those around him,
and then let's get out of here.
63
00:05:07,940 --> 00:05:10,460
Keep it together.
Keep it together.
64
00:05:11,380 --> 00:05:13,940
♪ Now you should ♪
65
00:05:14,660 --> 00:05:16,220
♪ Smile ♪
66
00:05:17,340 --> 00:05:22,180
♪ Though your heart is aching ♪
67
00:05:23,380 --> 00:05:26,660
♪ Smile even though ♪
68
00:05:27,900 --> 00:05:29,940
♪ It's breaking ♪
69
00:05:31,740 --> 00:05:36,140
♪ When there are clouds ♪
70
00:05:36,780 --> 00:05:39,900
♪ Way up in the sky ♪
71
00:05:40,900 --> 00:05:43,060
♪ You're gonna get by ♪
72
00:05:43,140 --> 00:05:47,780
We learnt, much later,
that we'd really messed up.
73
00:05:50,700 --> 00:05:51,980
It's strange.
74
00:05:52,180 --> 00:05:53,060
A lot of the time,
75
00:05:53,140 --> 00:05:56,500
you don't register the important moments
in your life as they happen.
76
00:05:56,580 --> 00:05:59,500
You only see that they were important
when you look back.
77
00:06:00,980 --> 00:06:03,140
Like, that was an ending.
78
00:06:04,580 --> 00:06:05,420
So was that.
79
00:06:05,500 --> 00:06:06,420
Fuck off.
80
00:06:07,020 --> 00:06:08,340
And that was...
81
00:06:08,580 --> 00:06:12,220
That was the beginning of something.
Something massive.
82
00:06:12,300 --> 00:06:14,660
Maybe something massive and awful.
83
00:06:14,860 --> 00:06:19,420
Really awful.
Like, fuck-up-your-whole-life awful.
84
00:06:19,740 --> 00:06:21,700
We need to get to my dad's
as soon as possible.
85
00:06:21,780 --> 00:06:23,540
Before anybody finds the body.
86
00:06:23,740 --> 00:06:24,580
OK.
87
00:06:25,140 --> 00:06:26,300
He'll know what to do.
88
00:06:36,220 --> 00:06:37,060
Come on.
89
00:06:54,860 --> 00:06:57,820
♪ Outside the window ♪
90
00:06:57,900 --> 00:06:59,260
♪ They're singing ♪
91
00:07:04,580 --> 00:07:09,980
♪ Inside the doorway, there's me... ♪
92
00:07:15,540 --> 00:07:17,140
Why didn't you burn your jacket?
93
00:07:17,340 --> 00:07:18,980
It didn't have any blood on it.
94
00:07:20,380 --> 00:07:23,060
-Yes, but--
-I'm not getting rid of it, James.
95
00:07:23,140 --> 00:07:24,340
It's my dad's!
96
00:07:32,660 --> 00:07:33,500
James?
97
00:07:37,060 --> 00:07:37,900
James!
98
00:07:37,980 --> 00:07:39,260
We should wait for a bit.
99
00:07:39,980 --> 00:07:40,980
What? Why?
100
00:07:41,940 --> 00:07:44,660
If we get this one, we're traveling peak.
101
00:07:47,700 --> 00:07:48,540
It's more expensive.
102
00:07:49,340 --> 00:07:51,300
I think there's something
wrong with him.
103
00:07:56,620 --> 00:07:58,300
Fuck. Fuck!
104
00:07:58,380 --> 00:08:00,660
We killed someone,
we fucking killed someone.
105
00:08:01,780 --> 00:08:03,300
What if someone saw us?
106
00:08:04,060 --> 00:08:06,260
What if someone saw us leave the house?
107
00:08:06,420 --> 00:08:08,220
What if someone recognizes us?
108
00:08:10,820 --> 00:08:11,900
Fuck!
109
00:08:14,380 --> 00:08:16,300
We need to change the way we look.
110
00:08:19,180 --> 00:08:21,740
Turns out James is
quite a good hairdresser.
111
00:08:25,220 --> 00:08:27,300
My mum always wanted me
to go blonde.
112
00:08:27,940 --> 00:08:30,340
Guess she'd be
really fucking pleased with me.
113
00:08:33,820 --> 00:08:35,340
We need new clothes.
114
00:08:36,660 --> 00:08:37,820
Think it's fair to say
115
00:08:37,900 --> 00:08:40,580
that my disguise wasn't
as effective as Alyssa's.
116
00:08:41,900 --> 00:08:43,460
I looked pretty much the same.
117
00:08:44,180 --> 00:08:46,820
Was there not another size?
These are a bit tight.
118
00:08:48,300 --> 00:08:50,660
It was a shit Oxfam.
They had about ten things.
119
00:08:50,740 --> 00:08:53,420
It's not my fault
that you look thinner than you are.
120
00:08:55,580 --> 00:08:57,340
I don't recognize myself.
121
00:09:00,140 --> 00:09:02,420
Jesus. It's so quiet here.
122
00:09:19,460 --> 00:09:21,180
Where did you get the knife from?
123
00:09:22,300 --> 00:09:23,180
What?
124
00:09:26,940 --> 00:09:28,500
The one you killed him with.
125
00:09:32,580 --> 00:09:34,140
Was it yours?
126
00:09:36,980 --> 00:09:40,820
♪ Care a little ♪
127
00:09:40,900 --> 00:09:43,460
♪ Care a lot ♪
128
00:09:44,660 --> 00:09:47,420
♪ Let me love you... ♪
129
00:09:49,740 --> 00:09:51,060
Hello?
130
00:09:53,220 --> 00:09:54,380
Clive?
131
00:09:56,660 --> 00:09:58,180
Darling?
132
00:10:13,540 --> 00:10:14,700
Jesus.
133
00:10:18,940 --> 00:10:20,220
Hiya.
134
00:10:20,380 --> 00:10:21,620
Hi.
135
00:10:23,140 --> 00:10:24,420
Brought you this.
136
00:10:25,100 --> 00:10:26,900
It's a crime scene.
137
00:10:30,260 --> 00:10:31,380
-So...
-So...
138
00:10:31,940 --> 00:10:34,420
-Sorry, you go...
-Please, go ahead. Please.
139
00:10:34,500 --> 00:10:37,380
I was just gonna say:
Clive Koch. Late forties.
140
00:10:37,460 --> 00:10:38,620
Clive what?
141
00:10:40,100 --> 00:10:42,180
Koch. Let me just...
142
00:10:42,260 --> 00:10:43,580
Let me see.
143
00:10:43,900 --> 00:10:47,420
K-O-C-H. Probably German.
144
00:10:48,580 --> 00:10:51,380
He was found by his mother.
Late seventies.
145
00:10:51,460 --> 00:10:53,220
- God.
- Poor thing.
146
00:10:53,300 --> 00:10:55,740
She didn't have a clue
what was going on.
147
00:10:56,780 --> 00:10:57,860
Is that a new coat?
148
00:10:59,900 --> 00:11:00,940
No.
149
00:11:02,540 --> 00:11:03,540
Really nice...
150
00:11:05,060 --> 00:11:05,940
cut.
151
00:11:19,740 --> 00:11:21,260
Fucking hell!
152
00:11:22,740 --> 00:11:24,060
Quite a buff on that.
153
00:11:25,460 --> 00:11:28,220
I found this. Under the bed.
154
00:11:30,700 --> 00:11:31,540
Teri?
155
00:11:33,580 --> 00:11:35,900
You wanna tell us
why we've got your wallet here?
156
00:11:35,980 --> 00:11:38,860
She said she was 17, I swear to you.
157
00:11:38,940 --> 00:11:43,900
I asked. I asked, like, a few times.
She showed me her ID.
158
00:11:43,980 --> 00:11:44,980
It said 17!
159
00:11:45,060 --> 00:11:47,140
-I swear I checked. I promise you!
-Calm down!
160
00:11:49,340 --> 00:11:51,860
OK. Now let me see
if I've got this straight.
161
00:11:52,060 --> 00:11:55,620
You met this girl for the first time
yesterday, completely randomly,
162
00:11:55,900 --> 00:11:57,780
and went back to this house with her.
163
00:11:57,860 --> 00:11:59,620
-For sex, right?
-No. We never had sex.
164
00:11:59,700 --> 00:12:02,660
The sex or lack thereof is not
why you're here.
165
00:12:03,780 --> 00:12:04,620
What?
166
00:12:05,700 --> 00:12:07,780
You had no idea whose house it was?
167
00:12:08,340 --> 00:12:10,020
What are you talking about?
168
00:12:18,700 --> 00:12:20,380
The man whose house it was...
169
00:12:21,220 --> 00:12:22,940
He was murdered last night.
170
00:12:24,420 --> 00:12:26,980
Oh. Fuck me, oh...
171
00:12:27,060 --> 00:12:28,980
-this is all just...
-Tell me about the girl.
172
00:12:29,060 --> 00:12:30,420
What was her name?
173
00:12:31,860 --> 00:12:32,780
Alyssa.
174
00:12:34,460 --> 00:12:36,020
Alyssa, what are we going to do?
175
00:12:38,300 --> 00:12:39,980
Are we still going to your dad's?
176
00:12:42,060 --> 00:12:44,220
We should probably eat something.
177
00:12:51,820 --> 00:12:54,020
Alyssa had started
being weird with me.
178
00:12:58,940 --> 00:13:00,300
It was a present from my dad.
179
00:13:02,700 --> 00:13:03,740
The knife.
180
00:13:05,860 --> 00:13:06,780
What's it for?
181
00:13:07,500 --> 00:13:08,420
Hunting.
182
00:13:10,500 --> 00:13:13,300
Yeah, 'cause that's a big thing
where we live, isn't it?
183
00:13:16,140 --> 00:13:18,780
Who carries a hunting knife
around with them, James?
184
00:13:22,380 --> 00:13:24,340
I realized
that she was scared of me.
185
00:13:26,740 --> 00:13:28,500
That felt kind of unfair.
186
00:13:28,820 --> 00:13:30,420
I'd been her protector.
187
00:13:32,620 --> 00:13:35,700
Did you notice
anything distinctive about her?
188
00:13:35,780 --> 00:13:37,260
Angry-looking?
189
00:13:37,980 --> 00:13:39,580
Almost pretty, but...
190
00:13:39,780 --> 00:13:41,660
actually average.
191
00:13:41,740 --> 00:13:44,100
Do you want to give her
a score out of ten?
192
00:13:45,380 --> 00:13:47,340
-Like, I--
-I'm joking.
193
00:13:49,420 --> 00:13:52,260
Oh, no! No. I mean, like, she's fine.
She's fine.
194
00:13:52,340 --> 00:13:55,460
She's just not, like, a model, you know?
195
00:13:56,580 --> 00:13:57,740
What was she wearing?
196
00:13:59,900 --> 00:14:02,700
Before you undressed her
and tried to have sex with her, I mean.
197
00:14:04,340 --> 00:14:05,860
Just, like, normal.
198
00:14:05,940 --> 00:14:10,820
I dunno. Just jeans.
A t-shirt. And this weird jacket.
199
00:14:11,500 --> 00:14:12,420
Weird, like, how?
200
00:14:13,540 --> 00:14:15,940
It was, like, quite shit.
201
00:14:16,620 --> 00:14:20,980
Weird because it was quite shit,
but sort of cool because it was?
202
00:14:21,220 --> 00:14:22,180
Do you know what I mean?
203
00:14:23,380 --> 00:14:24,220
No.
204
00:14:26,580 --> 00:14:28,260
It was, like, a brown leather jacket.
205
00:14:28,340 --> 00:14:29,780
Sort of baggy on her.
206
00:14:31,420 --> 00:14:33,820
Oh, and it wasn't just her.
207
00:14:34,780 --> 00:14:36,740
In the house.
Yeah, there was another guy, too.
208
00:14:37,780 --> 00:14:38,620
This guy?
209
00:14:38,700 --> 00:14:39,940
No! No, no, no.
210
00:14:40,020 --> 00:14:41,500
He was younger. Um...
211
00:14:42,180 --> 00:14:43,820
Aww, I think his name was...
212
00:14:44,740 --> 00:14:45,780
James?
213
00:14:47,260 --> 00:14:50,020
I decided to put on a calmer,
more relaxed demeanor...
214
00:14:51,460 --> 00:14:52,780
to reassure Alyssa.
215
00:14:54,780 --> 00:14:57,140
There's definitely
something wrong with him.
216
00:14:59,460 --> 00:15:00,460
You OK?
217
00:15:00,900 --> 00:15:01,740
What?
218
00:15:03,300 --> 00:15:04,460
Are you OK?
219
00:15:05,260 --> 00:15:06,100
Yeah.
220
00:15:07,220 --> 00:15:08,540
It didn't work.
221
00:15:10,100 --> 00:15:11,300
What's the matter?
222
00:15:13,020 --> 00:15:14,300
What's the matter?
223
00:15:16,140 --> 00:15:17,460
What's the matter?
224
00:15:17,540 --> 00:15:21,140
The matter, James, is that last night,
you fucking murdered someone.
225
00:15:21,900 --> 00:15:25,700
And every time I try to close my eyes,
or think about anything, anything else,
226
00:15:25,780 --> 00:15:27,820
all I can see is his face...
227
00:15:28,700 --> 00:15:31,620
and his neck, and you stabbing him.
228
00:15:33,740 --> 00:15:34,660
Thanks.
229
00:15:38,220 --> 00:15:39,580
Do you want mustard, too?
230
00:15:41,020 --> 00:15:42,140
On chips?
231
00:15:43,220 --> 00:15:44,380
Some people like it.
232
00:16:02,540 --> 00:16:03,500
Alyssa?
233
00:16:03,580 --> 00:16:05,020
I don't want to hold your hand.
234
00:16:10,060 --> 00:16:11,620
I'm going to the toilet.
235
00:16:26,140 --> 00:16:27,260
Oh.
236
00:16:27,860 --> 00:16:29,060
Sorry.
237
00:16:30,100 --> 00:16:32,460
So, his alibi checks out.
238
00:16:32,540 --> 00:16:34,500
What?
239
00:16:35,340 --> 00:16:37,540
Clive Koch died
between midnight and 3am.
240
00:16:37,620 --> 00:16:40,100
The twat in there was
at a house party during that time.
241
00:16:40,180 --> 00:16:41,780
-Witnesses?
-Yes.
242
00:16:42,060 --> 00:16:43,340
Lots of other twats.
243
00:16:44,660 --> 00:16:45,500
OK.
244
00:16:47,980 --> 00:16:50,300
Listen, I've been meaning to, um...
245
00:16:52,940 --> 00:16:54,820
Could we have a quick chat at some point?
246
00:16:55,020 --> 00:16:55,980
What about?
247
00:16:57,100 --> 00:16:59,060
Well, you know, I thought...
248
00:17:00,260 --> 00:17:04,060
Should we... talk
about what happened the other night?
249
00:17:08,420 --> 00:17:10,780
You know what? Don't worry about it.
250
00:17:13,420 --> 00:17:15,860
OK, let's put out a request
for any sightings
251
00:17:15,940 --> 00:17:18,780
or any crimes
involving two teenagers in the area.
252
00:17:18,860 --> 00:17:20,300
Give them a description
of the jacket
253
00:17:20,380 --> 00:17:23,140
and put the names Alyssa
and James into Missing Persons.
254
00:17:23,780 --> 00:17:27,460
Either they killed him,
or they might have seen who did.
255
00:17:28,820 --> 00:17:30,220
We need to find them.
256
00:17:34,580 --> 00:17:36,420
My heart can't take this.
257
00:17:54,020 --> 00:17:57,780
I sat for about half an hour
until I realized that Alyssa had left.
258
00:18:08,060 --> 00:18:12,740
♪ There's a place where lovers go ♪
259
00:18:13,340 --> 00:18:17,900
♪ To cry their troubles away ♪
260
00:18:17,980 --> 00:18:20,460
That was the day I learned
that silence is really loud.
261
00:18:20,540 --> 00:18:22,580
♪ And they call it ♪
262
00:18:22,660 --> 00:18:23,660
Deafening.
263
00:18:23,740 --> 00:18:26,300
♪ Lonesome town ♪
264
00:18:26,580 --> 00:18:29,620
I think maybe my dad spent
his whole life trying to avoid silence.
265
00:18:32,900 --> 00:18:35,820
When you have silence,
it's hard to keep stuff out.
266
00:18:42,060 --> 00:18:43,260
It's all there.
267
00:18:44,020 --> 00:18:45,700
And you can't get rid of it.
268
00:18:47,260 --> 00:18:49,620
I used to be able to get rid of things,
269
00:18:50,540 --> 00:18:51,700
banish them.
270
00:18:57,220 --> 00:19:02,180
♪ Goin' down to lonesome town ♪
271
00:19:03,340 --> 00:19:08,020
♪ Where the broken hearts stay ♪
272
00:19:09,500 --> 00:19:13,820
♪ Goin' down to lonesome town ♪
273
00:19:14,380 --> 00:19:16,780
But I knew, after that day...
274
00:19:17,780 --> 00:19:19,340
it wouldn't be so easy anymore.
275
00:19:21,740 --> 00:19:27,060
♪ In the town of broken dreams ♪
276
00:19:27,140 --> 00:19:28,300
You all right?
277
00:19:30,940 --> 00:19:32,100
Do you want to hit me?
278
00:19:34,020 --> 00:19:35,380
Are you OK?
279
00:19:35,460 --> 00:19:37,380
Please, will you beat me up?
280
00:19:38,180 --> 00:19:39,300
I'll pay you.
281
00:19:40,420 --> 00:19:44,420
♪ I can learn to forget ♪
282
00:19:51,340 --> 00:19:53,540
I was never Alyssa's protector...
283
00:19:56,420 --> 00:19:57,860
she was mine.
284
00:20:01,100 --> 00:20:05,180
♪ Lonesome town ♪
285
00:20:08,700 --> 00:20:10,860
Having finally murdered a human...
286
00:20:13,900 --> 00:20:16,020
I realized something quite important...
287
00:20:17,380 --> 00:20:18,500
Police, please.
288
00:20:19,420 --> 00:20:21,780
I was pretty sure I wasn't a psychopath.
289
00:20:22,580 --> 00:20:24,060
I'd like to report a murder.
290
00:20:37,460 --> 00:20:41,940
♪ There's a place where lovers go ♪
291
00:20:42,540 --> 00:20:48,260
♪ To cry their troubles away ♪
292
00:20:49,860 --> 00:20:52,500
♪ And they call it ♪
293
00:20:52,580 --> 00:20:55,500
♪ Lonesome town ♪