1 00:00:07,850 --> 00:00:11,371 چرا این‌جوریه که هرچی حرف بیش‌تری واسه زدن داشته باشی، حرف‌زدن سخت‌تره؟ 2 00:00:13,581 --> 00:00:15,061 باید یه دوش بگیری 3 00:00:17,150 --> 00:00:18,421 آره 4 00:00:20,400 --> 00:00:22,578 قلب‌ـم داره میاد توی دهن‌ـم 5 00:00:27,581 --> 00:00:28,814 بفرما 6 00:00:29,645 --> 00:00:31,525 ممنون - این کیه؟ - 7 00:00:32,341 --> 00:00:33,821 این جیمزه 8 00:00:34,767 --> 00:00:35,861 اوه، عجب 9 00:00:40,330 --> 00:00:41,741 من می‌رم شمردن پول‌های دخل رو تموم کنم 10 00:00:52,781 --> 00:00:54,499 افتاده بودی دنبال‌ـم؟ 11 00:00:54,501 --> 00:00:55,501 آره 12 00:00:59,821 --> 00:01:01,061 تو هم یه دونه از اینا گرفتی؟ 13 00:01:02,346 --> 00:01:03,381 تُف 14 00:01:04,341 --> 00:01:06,061 اومدی این‌جا همین رو بهم بگی؟ 15 00:01:06,821 --> 00:01:08,261 من... آره 16 00:01:08,869 --> 00:01:10,021 همین؟ 17 00:01:10,661 --> 00:01:12,579 خب، به نظرت یه خرده شرارت‌بار نیست؟ 18 00:01:12,581 --> 00:01:13,892 نه راست‌ـش 19 00:01:13,895 --> 00:01:16,101 احتمالاً کار یکی از هم‌مدرسه‌ای‌های بی‌شعورمونه 20 00:01:18,381 --> 00:01:20,221 نباید میومدی این‌جا، جیمز 21 00:01:24,141 --> 00:01:25,661 پیر به نظر می‌رسه 22 00:01:32,701 --> 00:01:34,101 پات چشه؟ 23 00:01:35,072 --> 00:01:36,181 هیچی 24 00:01:37,095 --> 00:01:38,814 فقط یه خرده گرفته 25 00:01:38,817 --> 00:01:40,181 صحیح 26 00:01:41,720 --> 00:01:43,002 بابام مُرده 27 00:01:46,221 --> 00:01:47,381 تُف 28 00:01:49,049 --> 00:01:50,061 متأسف‌ـم 29 00:01:55,821 --> 00:01:58,021 من فردا عروسی می‌کنم - می‌دونم - 30 00:02:01,021 --> 00:02:02,381 مبارکه 31 00:02:06,061 --> 00:02:08,181 بَده که از دیدن‌ـش خوش‌حال‌ـم؟ 32 00:02:12,061 --> 00:02:13,819 آره، نمی‌تونی اون رو برونی 33 00:02:13,821 --> 00:02:15,541 به اِریک می‌گم فردا کارـت رو راه بندازه 34 00:02:16,541 --> 00:02:17,899 ممنون 35 00:02:17,901 --> 00:02:19,981 کجا اقامت داری؟ می‌رسونیم‌ـت 36 00:02:20,661 --> 00:02:21,861 اوه، نه. نیازی نیست 37 00:02:22,781 --> 00:02:23,981 می‌تونم پیاده برم 38 00:02:26,301 --> 00:02:27,821 توی ماشین‌ـت زندگی می‌کنی؟ 39 00:02:29,205 --> 00:02:30,381 آره 40 00:02:31,520 --> 00:02:33,120 می‌تونی توی کلبه بمونی 41 00:02:41,581 --> 00:02:42,821 مستراح اون‌توئه 42 00:02:43,583 --> 00:02:44,941 دوش داره؟ 43 00:02:44,944 --> 00:02:46,141 دریاچه داریم 44 00:02:46,744 --> 00:02:47,899 ممنون 45 00:02:51,025 --> 00:02:53,421 اِریک می‌گه ماشین‌ـت رو فردا عصری بهت تحویل می‌ده 46 00:02:54,341 --> 00:02:55,978 این نزدیکی‌ها عابربانک هست؟ 47 00:02:55,981 --> 00:02:57,541 نگران‌ـش نباش 48 00:02:59,322 --> 00:03:00,501 من بیرون‌ـم 49 00:03:07,455 --> 00:03:10,421 دعوت‌ـت می‌کردم به عروسی، ولی اون‌جوری احتمالاً یه خرده عجیب‌غریب می‌شه 50 00:03:12,025 --> 00:03:13,141 آره 51 00:03:14,341 --> 00:03:15,814 خدافظ 52 00:03:15,924 --> 00:03:17,181 خدافظ 53 00:03:22,261 --> 00:03:24,010 جیمز؟ 54 00:03:24,013 --> 00:03:25,381 بله؟ 55 00:03:26,301 --> 00:03:27,791 ...فردا 56 00:03:27,794 --> 00:03:30,861 ،موقعی که ماشین درست شد از این‌جا می‌ری دیگه، مگه نه؟ 57 00:03:32,501 --> 00:03:34,461 آ... آره 58 00:03:35,822 --> 00:03:37,301 نباید میومدی این‌جا 59 00:03:40,541 --> 00:03:41,701 متأسف‌ـم 60 00:03:42,581 --> 00:03:44,259 به‌خاطر بابات متأسف‌ـم 61 00:03:44,321 --> 00:03:47,321 ♪ Fred Neil - Little Bit of Rain ♪ 62 00:04:19,472 --> 00:04:21,581 قطعاً ترجیح می‌دادم تیر بخورم 63 00:04:27,680 --> 00:04:28,981 احساس عجیبی دارم 64 00:04:30,341 --> 00:04:31,419 خیلی عجیب 65 00:04:56,261 --> 00:04:57,501 اوه، خدای من 66 00:04:58,344 --> 00:04:59,501 یا پیغمبر 67 00:05:01,341 --> 00:05:02,459 خوش‌ـت میاد؟ 68 00:05:02,461 --> 00:05:05,221 گاهی اوقات می‌تونی انتخاب کنی که بی‌شعور نباشی 69 00:05:06,261 --> 00:05:07,499 آره 70 00:05:07,501 --> 00:05:08,701 ممنون 71 00:05:17,080 --> 00:05:18,998 اول‌ـش، حس خوشایندی داشت 72 00:05:19,001 --> 00:05:22,821 همین که علی‌رغم شرایط دوباره نزدیک الیسا باشم 73 00:05:28,741 --> 00:05:30,341 ولی اون حس دووم نداشت 74 00:05:37,341 --> 00:05:40,813 بیش‌تر به‌خاطر این‌که شرایط این بود که اون داشت با یکی دیگه ازدواج می‌کرد 75 00:05:49,221 --> 00:05:52,221 ♪ Bob Dylan - Wigwam ♪ 76 00:06:11,141 --> 00:06:13,021 خیلی بهت افتخار می‌کنم 77 00:06:14,508 --> 00:06:16,941 مثل این می‌مونه که توی یه نمایش، یه اسبچه باشی 78 00:06:20,461 --> 00:06:21,901 دارم مرتکب اشتباه می‌شم؟ 79 00:06:23,021 --> 00:06:24,379 چی؟ 80 00:06:24,381 --> 00:06:25,946 از چی حرف می‌زنی؟ 81 00:06:25,949 --> 00:06:27,269 هیچی 82 00:06:29,341 --> 00:06:31,946 احتمالاً الآن همه دودل‌ـن 83 00:06:32,541 --> 00:06:34,021 به نظرم طبیعیه 84 00:06:47,894 --> 00:06:51,254 ...عصربخیر و استقبالی گرم 85 00:06:59,221 --> 00:07:01,221 « دوست‌ـت دارم » 86 00:07:04,661 --> 00:07:10,261 تو تاد اَلن کینگ رو به‌عنوان شوهر قانونی خودت قبول می‌کنی؟ 87 00:07:10,750 --> 00:07:13,981 باورم نمی‌شه که نمی‌دونستم اسم وسطش اَلن‌ـه 88 00:07:25,524 --> 00:07:26,621 اون دیگه چیه؟ 89 00:07:27,563 --> 00:07:28,741 بابامه 90 00:07:33,328 --> 00:07:34,701 بارکش نداری؟ 91 00:07:35,406 --> 00:07:36,621 نه 92 00:07:38,219 --> 00:07:39,821 می‌خوای برسونم‌ـت جایی؟ 93 00:07:41,775 --> 00:07:42,815 نه، نیازی نیست 94 00:08:21,581 --> 00:08:22,953 سلام 95 00:08:22,956 --> 00:08:24,436 بیا از این‌جا بزنیم بیرون 96 00:08:26,221 --> 00:08:27,379 باشه 97 00:09:17,900 --> 00:09:19,217 عروسی چطور بود؟ 98 00:09:20,497 --> 00:09:21,497 آره، بد نبود 99 00:09:22,377 --> 00:09:23,777 خو... خوبه 100 00:09:24,498 --> 00:09:27,967 منتظر زمان مناسب بودم که به الیسا بگم دوست‌ـش دارم 101 00:09:27,970 --> 00:09:28,970 چیه؟ 102 00:09:30,045 --> 00:09:31,217 هیچی 103 00:09:31,708 --> 00:09:33,668 تصمیم گرفتم منتظر فرصت مناسب بمونم 104 00:09:36,337 --> 00:09:37,857 چند وقته این‌تو زندگی می‌کنی؟ 105 00:09:38,717 --> 00:09:39,977 یه چند ماهه 106 00:09:40,657 --> 00:09:42,095 آره، به بوـش می‌خوره 107 00:09:52,816 --> 00:09:54,734 خب کجا می‌ریم؟ 108 00:09:54,737 --> 00:09:57,495 چی؟ - دل‌ـت می‌خواد کجا بری؟ - 109 00:09:57,497 --> 00:09:59,694 نمی‌دونم. فقط دل‌ـم می‌خواست از اون‌جا برم 110 00:09:59,697 --> 00:10:00,935 چی شد؟ 111 00:10:00,937 --> 00:10:02,397 ببین، می‌شه بی‌خیال شیم؟ 112 00:10:02,400 --> 00:10:04,057 نمی‌خوام در موردش حرف بزنم، باشه؟ 113 00:10:05,097 --> 00:10:07,303 گُه‌بودن توی خانوادۀ من ارثیه 114 00:10:07,306 --> 00:10:08,503 توی خون‌ـمه 115 00:10:10,057 --> 00:10:11,657 که یعنی دست خودم نیست 116 00:10:13,252 --> 00:10:17,483 با بابات می‌خوای چی‌کار کنی؟ می‌خوای پخش‌ـش کنی یا فقط مثل یه شگون‌نما با خودت ببری‌ـش این‌ور اون‌ور؟ 117 00:10:18,337 --> 00:10:19,457 می‌خوام پخش‌ـش کنم 118 00:10:20,444 --> 00:10:21,962 کجا؟ 119 00:10:21,965 --> 00:10:23,257 روح‌ـمم خبر نداشت 120 00:10:24,389 --> 00:10:25,497 خصوصیه 121 00:10:30,229 --> 00:10:31,547 سردته؟ 122 00:10:31,550 --> 00:10:32,577 نه 123 00:10:33,577 --> 00:10:35,255 گشنه‌ـته؟ 124 00:10:35,257 --> 00:10:36,337 نه راست‌ـش 125 00:10:38,544 --> 00:10:39,664 من گشنه‌ـمه 126 00:10:41,459 --> 00:10:42,577 خیلی‌خب 127 00:11:01,676 --> 00:11:03,434 مبارکه 128 00:11:03,437 --> 00:11:05,662 چی؟ - ازدواج‌تون مبارک - 129 00:11:05,665 --> 00:11:06,897 ما ازدواج نکردیم 130 00:11:07,868 --> 00:11:10,588 چی؟ - در حقیقت مراسم ختم بودیم - 131 00:11:10,591 --> 00:11:12,177 اوه؟ 132 00:11:14,789 --> 00:11:16,187 متأسف‌ـم 133 00:11:16,190 --> 00:11:19,178 فقط پیش خودم گفتم این رو بیش‌تر تن‌ـم کنم 134 00:11:19,181 --> 00:11:20,775 درسته 135 00:11:20,777 --> 00:11:22,897 یه چند دقیقه بهتون فرصت می‌دم 136 00:11:32,342 --> 00:11:33,998 الیسا فرق کرده بود 137 00:11:34,001 --> 00:11:36,097 من این‌جا چه گُهی دارم می‌خورم؟ 138 00:11:37,013 --> 00:11:39,691 انگار که یه نفر باتری‌هاش رو در آورده بود 139 00:11:39,694 --> 00:11:40,697 الیسا؟ 140 00:11:41,967 --> 00:11:43,057 بله 141 00:11:43,843 --> 00:11:45,256 ...نامه‌ای که برات فرستادم 142 00:11:46,643 --> 00:11:47,803 متأسف‌ـم 143 00:11:49,737 --> 00:11:51,215 کدوم نامه؟ 144 00:11:51,217 --> 00:11:56,037 ،وقتی متوجه شدم که شاید به دست‌ـش نرسیده احساس کردم یه باری از روی سینه‌ام برداشته شد 145 00:11:56,040 --> 00:11:58,241 اوه، آره. اون 146 00:11:58,244 --> 00:12:00,857 که وقتی برگشت سر جاش خیلی سنگین‌تر به نظر می‌رسید 147 00:12:02,177 --> 00:12:03,897 واقعاً واقعاً متأسف‌ـم 148 00:12:04,817 --> 00:12:06,017 یه عمر پیش بود 149 00:12:06,617 --> 00:12:08,377 حتی یادم نیست چی نوشته بود 150 00:12:09,497 --> 00:12:11,135 ،الیسای عزیز» 151 00:12:11,137 --> 00:12:13,497 .دیگه نمی‌خوام ببینم‌ـت. هرگز 152 00:12:14,617 --> 00:12:17,455 .به‌خاطر تو، آدم کشتم 153 00:12:17,457 --> 00:12:20,257 هرگز نمی‌تونم اون رو به حالت قبل .برگردونم، و باعث شده ازت متنفر بشم 154 00:12:21,097 --> 00:12:25,415 ،پس هر حسی نسبت به من داری .باید بدونی که اون حس دوطرفه نیست 155 00:12:25,417 --> 00:12:27,055 .لطفاً من رو تنها بذار 156 00:12:27,057 --> 00:12:29,834 «...:ارادتمند تو، جیمز. پی‌نوشت 157 00:12:30,577 --> 00:12:32,017 با همه‌چیز موفق باشی 158 00:12:32,881 --> 00:12:33,977 آره 159 00:12:34,897 --> 00:12:37,139 دل‌ـت می‌خواد اون رو حذف کنی؟ 160 00:12:37,142 --> 00:12:38,417 نه 161 00:12:40,736 --> 00:12:43,139 «به‌خاطر تو، آدم کشتم» 162 00:12:46,569 --> 00:12:49,737 هرگز نمی‌تونم اون رو به حالت قبل» «برگردونم، و باعث شده ازت متنفر بشم 163 00:12:50,977 --> 00:12:52,615 متأسف‌ـم 164 00:12:52,617 --> 00:12:54,577 عیب نداره. خفه‌شو 165 00:12:59,337 --> 00:13:00,457 بریم؟ 166 00:13:01,608 --> 00:13:02,737 باید حساب کنیم 167 00:13:04,177 --> 00:13:05,655 می‌دونم 168 00:13:05,657 --> 00:13:06,857 همچنان بریم؟ 169 00:13:09,217 --> 00:13:13,775 می‌دونی که اگه فرار کنی، دختر یا پسر پیش‌خدمته معمولاً پول‌ صورت‌حساب‌ـت رو باید از انعام خودشون بدن؟ 170 00:13:13,777 --> 00:13:16,139 آ... نه، نمی‌دونستم 171 00:13:16,149 --> 00:13:19,389 .آره، حقیقت داره ما مسئول‌ـیم 172 00:13:20,108 --> 00:13:21,297 درسته 173 00:13:22,233 --> 00:13:23,537 باشه 174 00:13:25,857 --> 00:13:27,297 قرار نبود حساب کنید؟ 175 00:13:27,897 --> 00:13:31,577 آ... نه، البته که قرار بود 176 00:13:32,522 --> 00:13:33,577 باقی‌ـش مال خودتون 177 00:13:41,702 --> 00:13:42,817 الیسا؟ 178 00:13:44,983 --> 00:13:46,097 الیسا؟ 179 00:13:48,337 --> 00:13:50,057 الیسا؟ - چیه؟ - 180 00:13:52,256 --> 00:13:53,934 فقط باید به زبون میاوردم‌ـش 181 00:13:53,937 --> 00:13:56,045 هیچ‌وقت زمان مناسب‌ـش از راه نمی‌رسید 182 00:13:56,048 --> 00:13:57,057 چیه؟ 183 00:13:57,772 --> 00:13:59,330 دوست‌ـت دارم 184 00:13:59,333 --> 00:14:00,933 من دل‌ـم نمی‌خواد این‌جا باشم 185 00:14:01,897 --> 00:14:03,415 دوست‌ـت دارم 186 00:14:03,417 --> 00:14:04,937 دل‌ـم نمی‌خواد هیچ‌جا باشم 187 00:14:05,777 --> 00:14:06,977 دوست‌ـت دارم 188 00:14:08,097 --> 00:14:10,444 به نظرم بهتره برگردیم. این احمقانه‌ست 189 00:14:10,447 --> 00:14:12,233 وایسا. چی؟ 190 00:14:12,236 --> 00:14:14,314 چی‌کار داریم می‌کنیم، جیمز؟ اصلاً کجا داریم می‌ریم؟ 191 00:14:14,317 --> 00:14:16,635 نمی‌دونم. تو اومدی سراغ من - من نیومدم سراغ تو - 192 00:14:16,638 --> 00:14:18,495 تو اومدی سراغ من. تو داشتی زاغ‌سیاه من رو چوب می‌زدی 193 00:14:18,497 --> 00:14:20,495 من زاغ‌سیاه‌ـت رو چوب نمی‌زدم، داشتم تماشات می‌کردم 194 00:14:20,497 --> 00:14:21,855 همچنان عجیب‌غریبه 195 00:14:21,857 --> 00:14:23,815 ولی تو گفتی که دل‌ـت می‌خواد از این‌جا بری 196 00:14:23,817 --> 00:14:25,855 خب، حالا دل‌ـم می‌خواد برگردم 197 00:14:25,857 --> 00:14:26,975 چرا؟ 198 00:14:26,977 --> 00:14:28,857 چون متأهل‌ـم 199 00:14:30,137 --> 00:14:32,457 چی؟ بله رو گفتی؟ 200 00:14:34,964 --> 00:14:36,322 بله 201 00:14:36,325 --> 00:14:37,417 !بله 202 00:14:38,817 --> 00:14:41,695 !الیسا، وایسا - !اوه، محض رضای خدا - 203 00:14:41,697 --> 00:14:42,772 !نه 204 00:14:43,545 --> 00:14:44,695 !هی 205 00:14:44,697 --> 00:14:46,095 !وایسا 206 00:14:46,097 --> 00:14:47,617 !هی - !وایسا - 207 00:14:48,959 --> 00:14:50,097 !عالی شد 208 00:14:50,623 --> 00:14:51,694 اوه، نه 209 00:14:51,817 --> 00:14:52,895 اوه، نه 210 00:14:52,897 --> 00:14:58,214 ببین، می‌دونم خونه‌ت بود یا حالا هرچی، ولی نیازی نیست بابت‌ـش گریه کنی. فقط بکسل شده. چته تو؟ 211 00:14:58,217 --> 00:14:59,537 به‌خاطر بابامه 212 00:15:00,545 --> 00:15:01,697 اوه، آره 213 00:15:02,342 --> 00:15:03,457 تُف 214 00:15:11,577 --> 00:15:13,337 راست‌ـش الآن یه خرده سردمه 215 00:15:14,327 --> 00:15:15,337 ممنون 216 00:15:19,337 --> 00:15:21,057 اگه از شرّش خلاص شده باشن چی؟ 217 00:15:21,936 --> 00:15:23,057 بیا 218 00:15:31,897 --> 00:15:33,756 چهارصد دلار بعلاوۀ مالیات بر ارزش افزوده 219 00:15:33,759 --> 00:15:34,895 چی؟ 220 00:15:34,897 --> 00:15:36,295 نباید اون‌جا پارک‌ـش می‌کردید 221 00:15:36,297 --> 00:15:38,255 متوجه نمی‌شم، تابلو یا چیزی نبود 222 00:15:38,257 --> 00:15:40,695 چرا، بود - تابلو نبود - 223 00:15:40,697 --> 00:15:41,975 همیشه یه تابلویی هست 224 00:15:41,977 --> 00:15:43,495 تابلوی بی‌صحابی نبود 225 00:15:43,497 --> 00:15:45,055 شاید به عینک احتیاج داری 226 00:15:45,057 --> 00:15:46,657 شاید تو به کار بهتری احتیاج داری 227 00:15:49,173 --> 00:15:50,413 ببخشید 228 00:15:51,217 --> 00:15:53,697 ببین، ما تازه ازدواج کردیم 229 00:15:54,467 --> 00:15:57,495 داریم پول جمع می‌کنیم واسه ماه‌عسل‌مون. پول زیادی نداریم 230 00:15:57,497 --> 00:15:59,457 می‌تونی فقط این یه دفعه رو بی‌خیال شی؟ 231 00:16:03,417 --> 00:16:04,695 فقط پول نقد 232 00:16:04,697 --> 00:16:06,514 توروخّدا، می‌شه فقط بابام رو بگیرم؟ 233 00:16:06,517 --> 00:16:08,697 چی؟ - مُرده. توی ماشینه - 234 00:16:09,377 --> 00:16:12,817 .منظورم جسدش نیست، خاکسترش خاکسترش توی ماشینه 235 00:16:13,428 --> 00:16:17,735 ،ببین، با پول برمی‌گردیم، قول می‌دم ولی فعلاً، می‌شه فقط اون رو بگیرم؟ 236 00:16:17,738 --> 00:16:19,057 توی ماشینه؟ 237 00:16:20,425 --> 00:16:22,185 آره - پس جاش امنه - 238 00:16:25,497 --> 00:16:30,415 خب، آره - پس وقتی با پول - برگردی، هنوز همون‌جاست - نه 239 00:16:30,417 --> 00:16:32,495 متوجه نیستی 240 00:16:32,497 --> 00:16:34,420 توروخّدا - جیمز. مشکلی نیست - 241 00:16:34,423 --> 00:16:36,781 برمی‌گردیم. کِی می‌بندید؟ 242 00:16:36,784 --> 00:16:38,436 پنج - باشه - 243 00:16:39,162 --> 00:16:40,457 بیا 244 00:16:45,537 --> 00:16:49,975 من چهارصد دلار بعلاوۀ مالیات بر ارزش افزوده ندارم - من هم ندارم - پس چی‌کار می‌خوایم بکنیم؟ - 245 00:16:49,977 --> 00:16:51,617 تا ساعت 5 صبر می‌کنیم 246 00:17:05,497 --> 00:17:07,177 چجوری مُرد، بابات؟ 247 00:17:08,356 --> 00:17:09,497 سکتۀ قلبی 248 00:17:10,514 --> 00:17:12,034 خوردوخوراک بد، بدون ورزش 249 00:17:12,934 --> 00:17:14,105 تُف 250 00:17:15,097 --> 00:17:16,577 احتمالاً من هم همون‌جوری می‌میرم 251 00:17:19,017 --> 00:17:20,337 چرا ازدواج کردی؟ 252 00:17:21,097 --> 00:17:22,337 چون دل‌ـم می‌خواست 253 00:17:23,777 --> 00:17:25,135 باشه 254 00:17:25,137 --> 00:17:27,017 چون فکر می‌کردم دل‌ـم می‌خواد 255 00:17:28,017 --> 00:17:29,617 ...چون باید یه کاری می‌کردم 256 00:17:31,537 --> 00:17:32,977 بنابراین اون‌کارو کردم 257 00:17:33,897 --> 00:17:35,337 موقع‌ـش که شد من رو بیدار کن 258 00:17:37,731 --> 00:17:38,937 باشه 259 00:17:46,577 --> 00:17:48,937 روی کاغذ، اوضاع برای من خیلی مأیوس‌کننده به نظر می‌رسید 260 00:17:50,337 --> 00:17:52,817 من یه یتیمِ بی‌خانمان بودم که با یه زن متأهل متواری بودم 261 00:17:55,057 --> 00:17:56,657 ...ولی صرف‌نظر از این‌که زندگی چقدر بد بشه 262 00:17:58,497 --> 00:17:59,897 همیشه یه اتفاق خوب وجود داره 263 00:18:06,324 --> 00:18:07,977 باید روی اتفاقات خوب تمرکز کنی 264 00:18:38,398 --> 00:18:39,996 دوست‌ـت دارم 265 00:18:39,999 --> 00:18:42,697 چی؟ - «گفتم: «وقت‌ـشه، بیا بریم - 266 00:18:59,297 --> 00:19:00,977 جیمز - تُف - 267 00:19:01,879 --> 00:19:03,255 حتی نگهبان هم ندارن 268 00:19:03,257 --> 00:19:05,497 خودش یه کاپشن نگهبان تن‌ـش می‌کنه - چی‌کار کنیم؟ - 269 00:19:11,848 --> 00:19:12,897 بیا 270 00:19:12,921 --> 00:19:15,921 ♪ Thee Unusuals - I'm Walkin' Babe ♪ 271 00:19:23,777 --> 00:19:24,942 اوه، خدا رو شکر 272 00:19:32,137 --> 00:19:33,575 ببخشید 273 00:19:33,577 --> 00:19:34,817 عیب نداره 274 00:19:36,777 --> 00:19:39,455 .اونا رو نمی‌تونم ببُرم باید از وسطشون رد بشی 275 00:19:39,457 --> 00:19:41,095 چی؟ - آره - 276 00:19:48,537 --> 00:19:50,059 چه وضع‌ـشه، جیمز؟ 277 00:19:50,062 --> 00:19:51,591 نمی‌خواستم سرصدای زیادی به پا کنم 278 00:19:51,594 --> 00:19:55,520 !هی - اوه، چیه، که مصدع اوقات اون نشی؟ آره، باریکلا - 279 00:20:26,377 --> 00:20:28,297 واسه یه لحظه، مثل قدیم‌ندیم‌ها بود 280 00:20:30,460 --> 00:20:31,777 هنوزم دل‌ـت می‌خواد برگردی؟ 281 00:20:35,417 --> 00:20:37,857 الیسا؟ - باید نگه داریم - [ ایهام: باید بس کنیم ] 282 00:20:38,417 --> 00:20:40,495 چی؟ - مسافرِ کنارجاده‌ای - 283 00:20:40,497 --> 00:20:44,217 زنه. تنهاست. اگه یه آدم عجیب‌غریب سوارش کنه چی؟ 284 00:20:45,657 --> 00:20:47,377 آره. باشه 285 00:20:52,085 --> 00:20:53,217 روبه‌راه‌ـی؟ 286 00:21:04,163 --> 00:21:05,217 سلام 287 00:21:07,477 --> 00:21:11,477 کــاری از هـــومـــن صـــمـــدی Raylan Givens 288 00:21:11,478 --> 00:21:14,477 @RaylanGivensSubs