1
00:00:00,713 --> 00:00:01,913
من الیسام
2
00:00:02,140 --> 00:00:04,178
« الیسا »
3
00:00:04,179 --> 00:00:05,379
19 سالـمه
4
00:00:07,120 --> 00:00:09,920
و فکر میکردم همینجوریـش
گُهترین روز زندگیـم رو داشتم
5
00:00:11,560 --> 00:00:13,599
عین شاهدختها شدی
6
00:00:13,600 --> 00:00:16,279
ولی راستـش این بدتره
7
00:00:16,319 --> 00:00:19,319
♪ Harlem - Gay Human Bones ♪
8
00:00:19,320 --> 00:00:23,840
بهخاطر کاری که کردم، خدمات اجتماعی بهم
خورد، که به بدی برگشتن به مدرسه نبود
9
00:00:28,760 --> 00:00:31,880
آسون نیست، چیزی که بعد
از همچون اتفاقی پیش میاد
10
00:00:37,760 --> 00:00:40,160
عین این میمونه که تبدیل
به یه سلبریتی ریدمان بشی
11
00:00:41,200 --> 00:00:42,520
یه آدم دیگه میشی
12
00:00:43,960 --> 00:00:45,800
حتی برای خودت
13
00:00:52,320 --> 00:00:54,520
ولی نمیتونی دوباره مثل قبلِ خودت بشی
14
00:00:59,800 --> 00:01:02,799
فکر کنم اتفاقی که برام افتاد، برای
مامانـم حتی بدتر از برای خودم بود
15
00:01:02,800 --> 00:01:06,159
،بچهها. خواهش میکنم...
!تونی! توروخّدا من رو ترک نکن
16
00:01:09,920 --> 00:01:11,599
تونی رو بیرون کردم
17
00:01:11,600 --> 00:01:13,160
نکرده بود
18
00:01:18,320 --> 00:01:21,239
مامانـم بعد از اون ماجرا
واقعاً یه خرده دیوونه شد
19
00:01:21,240 --> 00:01:24,120
شروع کرد به صحبتکردن راجع
به خودش به صورت سومشخص
20
00:01:25,760 --> 00:01:28,079
به نظرم گوئن به یه چُرت احتیاج داره
21
00:01:28,080 --> 00:01:29,080
باشه
22
00:01:32,520 --> 00:01:37,880
غیرقابلتحمل بود، موندنمون در
اونجا، توی اون خونه، توی اون شهر
23
00:01:40,600 --> 00:01:42,960
بنابراین دوقلوها رو برداشتیم و از اونجا رفتیم
24
00:01:45,600 --> 00:01:48,879
،به معنای ازدستدادنِ آخر مدرسه بود
ولی مامانـم گفت که اشکالی نداره
25
00:01:48,880 --> 00:01:51,520
میتونی بعداً تمومـش کنی. یا یه کار گیر بیاری
26
00:01:53,240 --> 00:01:54,480
یا با یه پولدار ازدواج کنی
27
00:01:55,800 --> 00:01:56,920
ببخشید
28
00:02:10,800 --> 00:02:14,760
رفتیم پیش خاله لـیـم زندگی
کنیم، خواهر ناتنی مامانـم
29
00:02:17,520 --> 00:02:21,864
اون یه کافه رو میگردونه و بهخاطر
سرطان سینه به بوزُدا اعتماد نداره
30
00:02:23,240 --> 00:02:24,440
ازش خوشـم میاد
31
00:02:26,120 --> 00:02:29,199
گفت تا هر موقع که دلمون بخواد
میتونیم خونهش بمونیم
32
00:02:29,200 --> 00:02:32,079
!یه روز برمیگرده پیشـم
33
00:02:32,080 --> 00:02:34,079
ما الآن بالای یک ساله که اینجائیم
34
00:02:35,840 --> 00:02:37,560
فکر نمیکنم منظورش انقدر طولانی بود
35
00:02:38,920 --> 00:02:41,400
خوبه که مامانـم یه نفر دیگه
رو داره که باهاش حرف بزنه
36
00:02:42,440 --> 00:02:43,680
خوش به حال من
37
00:02:46,840 --> 00:02:49,120
کارم رو آسونتر میکنه که خوب باشم
38
00:02:58,560 --> 00:03:00,440
و، راستـش، خوبـم
39
00:03:01,720 --> 00:03:03,680
واقعاً دیگه چیزی احساس نمیکنم
40
00:03:05,520 --> 00:03:07,959
خوبه که احساس نداشته باشی
41
00:03:07,960 --> 00:03:09,919
مثل یه اَبَرقدرته
42
00:03:12,560 --> 00:03:14,799
،لـی یه کار بهم داد
43
00:03:14,800 --> 00:03:17,279
به نظرم بیشتر بهخاطر اینکه یه
کاری واسه انجامدادن داشته باشم
44
00:03:17,280 --> 00:03:19,879
این چیزیه که شاید بهش بگی نکتۀ تمسخرآمیز
45
00:03:19,880 --> 00:03:23,559
ببینیم ماروین میتونه موز
...رو برام قاچ کنه، هرزۀ کثـ
46
00:03:23,560 --> 00:03:25,239
چی میتونم براتون بیارم؟
47
00:03:25,240 --> 00:03:26,759
اون اسم واقعیـته؟
48
00:03:26,760 --> 00:03:28,439
میدونی که هست
49
00:03:28,440 --> 00:03:30,759
بیلی پسرخوندۀ لـیـه
50
00:03:30,760 --> 00:03:32,039
ریدمانه
51
00:03:32,040 --> 00:03:33,719
بچۀ مهربونیه
52
00:03:33,720 --> 00:03:35,040
خیلیخب
53
00:03:40,280 --> 00:03:42,039
کار حوصلهسربره
54
00:03:42,040 --> 00:03:43,600
ولی اونجا با تاد آشنا شدم
55
00:03:45,080 --> 00:03:46,679
چطوری
56
00:03:46,680 --> 00:03:50,839
اون به بچهها قایقرانی یاد میده
و نظرات نسبتاً قاطعی داره
57
00:03:50,840 --> 00:03:52,519
با فنلاند آشنائی؟
58
00:03:52,520 --> 00:03:54,319
در حقیقت وجود خارجی نداره
59
00:03:54,320 --> 00:03:57,864
یه اقیلم مندرآوردیه که در جنگ
سرد توسط روسها ابداع شد
60
00:03:58,920 --> 00:04:00,120
درسته
61
00:04:03,640 --> 00:04:05,359
این یه قرار عاشقانهست؟
62
00:04:05,360 --> 00:04:06,360
آره
63
00:04:08,440 --> 00:04:09,840
ایول
64
00:04:11,920 --> 00:04:14,479
یه جورایی ناکسه
65
00:04:14,480 --> 00:04:15,720
به طریق خوبـش
66
00:04:16,720 --> 00:04:18,839
لبگیر خیلی خوبی هم هست
67
00:04:18,850 --> 00:04:21,850
♪ The Dubs - Your Very First Love ♪
68
00:04:22,040 --> 00:04:24,279
خالۀ من لب دریاچه یه کلبه داره
69
00:04:24,280 --> 00:04:25,439
ایول
70
00:04:29,640 --> 00:04:32,199
کاشف به عمل اومد که
راستـس سکس بد نیست
71
00:04:32,200 --> 00:04:34,320
چیز خیلی بزرگ و مهمی هم نیست
72
00:04:36,560 --> 00:04:38,479
همهچیز رو براش تعریف کردم
73
00:04:42,160 --> 00:04:43,360
تُف
74
00:04:44,760 --> 00:04:46,399
آره
75
00:04:49,680 --> 00:04:51,280
فاهیتای مرغ دوست داری؟
76
00:04:57,200 --> 00:04:58,720
اون درک میکنه
77
00:05:03,760 --> 00:05:05,439
دلـت میخواد ازدواج کنی؟
78
00:05:09,600 --> 00:05:11,919
آره، کون لقش، چرا که نه؟
79
00:05:11,920 --> 00:05:14,399
دقیقاً. کون لقش
80
00:05:21,960 --> 00:05:24,360
مامانـم خیلی واسه عروسی هیجانزدهست
81
00:05:25,640 --> 00:05:28,799
واقعاً خودش رو غرق همۀ کارها کرده
82
00:05:28,800 --> 00:05:31,959
دوباره میگی چرا داریم اینکارو میکنیم؟ -
چیکار، عزیزم؟ -
83
00:05:31,960 --> 00:05:34,839
فردا عروسیه. اندازهست
84
00:05:34,840 --> 00:05:38,560
...قبلاً اندازه بود. الآن
85
00:05:39,960 --> 00:05:42,559
بیعیبونقصه
86
00:05:42,560 --> 00:05:47,359
توی این دورهزمونه جووناِزدواجکردن، یکی از
نابکارانهترین کارهاییه که میتونی انجام بدی
87
00:05:47,360 --> 00:05:51,960
مامانـم از پول طلاق تونی واسه هزینهش
استفاده میکنه، که خیلی هم مستقلانهست
88
00:05:52,960 --> 00:05:54,679
و من خوشحالـم
89
00:05:54,680 --> 00:05:57,919
برای اولین بار بعد از مدتها، واقعاً خوشحالـم
90
00:06:17,960 --> 00:06:20,159
دریافت یه گلوله در قالب یه بستۀ
،پُستی باید تهدیدآمیز باشه
91
00:06:20,160 --> 00:06:23,679
ولی سخته از کسی که نمیتونه اسمـت
رو درست هجی کنه، احساس وحشت کنی
92
00:06:26,400 --> 00:06:28,519
و واضحه که نمیدونه کجا زندگی میکنی
93
00:06:57,760 --> 00:07:00,039
عذر میخوام
94
00:07:00,040 --> 00:07:01,879
به کشتن خودت فکر کردی؟
95
00:07:01,880 --> 00:07:02,919
چی؟
96
00:07:02,920 --> 00:07:05,159
گفتم، این هزینه شامل
خدمترسانی هم میشه؟
97
00:07:05,160 --> 00:07:08,079
اوه، نه، نگرانـش نباشید
98
00:07:08,080 --> 00:07:10,120
باقیـش مال خودت -
ممنون -
99
00:07:17,800 --> 00:07:19,919
میدونی اون ماشینِ کیه؟
100
00:07:19,920 --> 00:07:22,199
نه. چطور؟
101
00:07:22,200 --> 00:07:24,079
نمیدونم
102
00:07:24,080 --> 00:07:25,200
هیچی
103
00:07:28,080 --> 00:07:31,519
من قبلاً توی فهمیدن اینکه کِی کسی
داره من رو میپّاد خیلی وارد بودم
104
00:07:33,760 --> 00:07:35,560
ولی حالا مطمئن نیستم
105
00:07:38,600 --> 00:07:40,400
احتمالاً فقط بدگمان شدم
106
00:07:48,560 --> 00:07:50,760
من توی دفترمـم -
باشه -
107
00:08:27,080 --> 00:08:28,799
!هی
108
00:08:30,680 --> 00:08:32,080
یعنی چی؟
109
00:08:34,360 --> 00:08:35,920
تو کی هستی؟
110
00:08:44,040 --> 00:08:45,640
اوه، خدای من
111
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
♪ Julie London - The End Of The World ♪
112
00:09:01,060 --> 00:09:03,500
« جیمز »
113
00:09:03,520 --> 00:09:05,079
پایان مناسبی بود
114
00:09:06,920 --> 00:09:08,839
یه داستان عاشقانۀ محکوم به فنا
115
00:09:11,520 --> 00:09:13,759
یه فاجعۀ بیعیبونقص
116
00:09:13,760 --> 00:09:16,280
و بعد من نمردم
117
00:09:17,839 --> 00:09:20,839
♪ London Music Works - Ya Ya (From Lolita ) ♪
118
00:09:20,840 --> 00:09:24,400
همزمان با اینکه منتظر تاریخ دادگاه بودم
تحت نظارت 24ساعتۀ پلیس بودم
119
00:09:26,200 --> 00:09:27,480
نمیخوای اون رو بخوری؟
120
00:09:30,200 --> 00:09:31,679
نه
121
00:09:31,680 --> 00:09:33,560
اشکال... اشکال نداره؟
122
00:09:34,960 --> 00:09:35,960
نه
123
00:09:45,800 --> 00:09:46,800
الیسا کجاست؟
124
00:09:48,080 --> 00:09:50,959
من و الیسا اجازه نداشتیم همدیگه رو ببینیم
125
00:09:50,960 --> 00:09:51,960
بههیچوجه
126
00:09:53,320 --> 00:09:54,959
ولی تمام مدت بهش فکر میکردم
127
00:10:02,280 --> 00:10:06,639
سلام، جیمز. نتایجی دارم که باید
دربارهشون باهات صحبت کنم
128
00:10:06,640 --> 00:10:07,799
دوست داری باباتـم باشه؟
129
00:10:07,800 --> 00:10:10,479
واکنش بابام به تیرخوردنـم
خوردن یا گریهکردن بود
130
00:10:11,840 --> 00:10:13,479
بیشتر مواقع بهطور همزمان
131
00:10:13,480 --> 00:10:15,359
ببخشید، جیمز
132
00:10:17,880 --> 00:10:19,719
نه، مشکلی نیست
133
00:10:19,720 --> 00:10:20,960
خیلیخب
134
00:10:23,600 --> 00:10:27,719
...خب، همونطور که میدونی، جیمز، التهاب
135
00:10:27,720 --> 00:10:30,799
گلوله آسیب نسبتاً زیادی زده بود
136
00:10:30,800 --> 00:10:33,279
،دربارۀ جراحاتـم حرف زد
137
00:10:33,280 --> 00:10:37,440
...راجع به پیچیدگیها و زمانبربودن
138
00:10:38,640 --> 00:10:40,559
و وجود مسیری طولانی در پیش رو
139
00:10:40,560 --> 00:10:45,279
،ولی به طرق زیادی، جیمز
بهشدت خوششانس بودی
140
00:10:45,280 --> 00:10:47,359
احساس خوششانسی نمیکردم
141
00:10:47,360 --> 00:10:48,360
باشه
142
00:10:49,360 --> 00:10:51,719
احساس میکردم دارم تنبیه میشم
143
00:10:54,600 --> 00:10:56,160
و شاید مستحقـش بودم
144
00:11:00,240 --> 00:11:01,879
جیمز؟
145
00:11:01,880 --> 00:11:04,079
من تابهحال با مامانِ الیسا آشنا نشده بودم
146
00:11:04,080 --> 00:11:06,679
در ابتدا، نسبتاً خوشبرخورد به نظر میرسید
147
00:11:06,680 --> 00:11:07,680
چطوری؟
148
00:11:08,760 --> 00:11:10,240
خوبـم
149
00:11:13,640 --> 00:11:15,800
ماست میل دارید؟ -
نه، ممنون -
150
00:11:17,720 --> 00:11:20,759
الیسا چطوره؟ -
باید باهاش به هم بزنی - چی؟ -
151
00:11:20,760 --> 00:11:23,519
قضیه اینه که، تقصیر توئه، مگه نه؟
152
00:11:23,520 --> 00:11:28,119
اتفاقی که افتاد. مطمئنـم قصدوغرضی
نداشتی، ولی زندگیـش رو نابود کردی
153
00:11:28,120 --> 00:11:30,439
همهچیز رو نابود کردی
154
00:11:30,440 --> 00:11:31,679
ببخشید
155
00:11:31,680 --> 00:11:36,839
...چی میتونی بهش عرضه کنی
با... این وضع؟ به دل نگیریها
156
00:11:36,840 --> 00:11:39,199
نسبتاً سخت بود به دل نگیری
157
00:11:39,200 --> 00:11:42,199
قراره قادر باشی دوباره راه بری؟
158
00:11:42,200 --> 00:11:44,159
فکر کنم
159
00:11:44,160 --> 00:11:47,479
و میگن میوفتی زندان. درسته؟
160
00:11:47,480 --> 00:11:50,679
نمیدونم. احتمالاً
161
00:11:50,680 --> 00:11:52,360
اگه دوستـش داشته
باشی، ازش دست میکِشی
162
00:11:54,200 --> 00:11:56,359
مثل اون آهنگهست
163
00:11:56,360 --> 00:12:00,679
،نمیدونستم از کدوم آهنگ حرف میزنه
ولی یه حسی داشتم که شاید درست میگه
164
00:12:00,680 --> 00:12:02,560
پیش خودم گفتم شاید بتونی
یه نامه براش بنویسی
165
00:12:04,160 --> 00:12:05,679
دلـم نمیخواد
166
00:12:05,680 --> 00:12:08,760
خب، لازمه که به زندگیـش برسه
...و تو براش خوب نیستی. من
167
00:12:09,800 --> 00:12:13,040
متأسفـم، ولی حقیقت همینه
168
00:12:16,960 --> 00:12:19,600
حقیقت چیزی بود که من سعی
داشتم بهش بیاعتنایی کنم
169
00:12:27,760 --> 00:12:30,880
.و هرچی ناملایمتر، بهتر
میدونی که چقدر کلّهشقّه
170
00:12:33,680 --> 00:12:35,719
تمبر دارم
171
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
♪ The Outsiders - I Love Her Still, I Always Will ♪
172
00:12:42,800 --> 00:12:44,960
یه احساسی داشتم که نامه
...به دست الیسا رسیده بود
173
00:12:47,880 --> 00:12:49,920
چون دیگه هرگز خبری ازش نشد
174
00:13:04,832 --> 00:13:08,439
نقطۀ مثبت ماجرا این بود که
،بعد از چندتا عمل جراحی
175
00:13:08,440 --> 00:13:11,199
قادر بودم کمکم یاد بگیرم دوباره راه برم
176
00:13:17,560 --> 00:13:19,279
و در نهایت نیوفتادم زندان
177
00:13:19,280 --> 00:13:20,399
!خودشه
178
00:13:20,400 --> 00:13:24,399
هیئت منصفه به توافق رسید که داشتم در دفاع از یک
نفر دیگه عمل میکردم و من رو گناهکارِ قتل ندونستن
179
00:13:24,400 --> 00:13:26,400
نوار ویدیوییه قطعاً کمک کرد
180
00:13:27,960 --> 00:13:32,000
ولی یه حبس تعلیقی بهخاطر چندتا
بزهکاری مختلف دیگه بهم خورد
181
00:13:33,360 --> 00:13:39,231
دلـم میخواست به بابام یه خرده پول واسه
ماشین جدیدش بدم. ولی نمیذاشت
182
00:13:39,232 --> 00:13:42,479
جالبه، اینکه آدمها چطور
دروغ میگن تا مهربون باشن
183
00:13:42,480 --> 00:13:44,720
به نظرم راستـش روندن این حس بهتری داره
184
00:13:45,720 --> 00:13:49,784
بعد از اینکه تقریباً مُردم، بابام واسه
یه دورۀ آنلاین بچهداری ثبتِنام کرد
185
00:13:52,560 --> 00:13:54,600
شروع کرد به صحبت راجع به احساساتـش
186
00:13:55,800 --> 00:13:57,880
من واقعاً برای وقتگذروندنمون
با هم، ارزش قائلـم
187
00:13:59,920 --> 00:14:01,120
آره
188
00:14:02,960 --> 00:14:04,840
بهت افتخار میکنم
189
00:14:07,600 --> 00:14:08,760
ممنون
190
00:14:10,400 --> 00:14:13,439
به نظرم باید فعالیتهای بیشتری با هم انجام بدیم
191
00:14:13,440 --> 00:14:15,239
باشه
192
00:14:15,240 --> 00:14:20,359
از اونجایی که من بهتازگی قدرت استفاده از پاهام رو به
دست آورده بودم، بولینگ کمی جاهطلبانه به نظر میرسید
193
00:14:20,360 --> 00:14:21,840
این فوقالعادهست، مگه نه؟
194
00:14:27,520 --> 00:14:30,239
!آره
195
00:14:30,240 --> 00:14:31,399
!تونستم
196
00:14:31,400 --> 00:14:34,320
ولی در آخر، من کسی نبودم
که باید نگرانـش میبودم
197
00:14:43,500 --> 00:14:46,500
♪ Irma Thomas - Ruler of My Heart ♪
198
00:15:05,200 --> 00:15:07,520
هیچوقت برنگشتم داخل خونهمون
199
00:15:08,600 --> 00:15:11,039
حتی نمیتونستم تا جلوی در برم
200
00:15:11,040 --> 00:15:13,080
حزن زیادی اونتو بود
201
00:15:43,320 --> 00:15:44,639
ممنون
202
00:15:58,700 --> 00:16:01,700
« جیمز »
203
00:16:02,440 --> 00:16:06,280
به طریقی غیرعادی، گلولهـه
بهم امید تازهای به زندگی داد
204
00:16:06,400 --> 00:16:09,400
♪ Fontella Bass - This Would Make Me Happy ♪
205
00:16:10,200 --> 00:16:11,840
دلیلی که دوباره الیسا رو ببینم
206
00:16:13,360 --> 00:16:15,280
که ببینم روبهراهـه یا نه
207
00:16:17,160 --> 00:16:18,880
که دوباره ببینمـش
208
00:16:29,320 --> 00:16:30,759
سلام؟
209
00:16:45,560 --> 00:16:51,519
عجیبه، وقتی یه نفر خیلی مهمه
،و مدت زیادی میشه که ندیدیـش
210
00:16:51,520 --> 00:16:53,560
،به محض اینکه میبینیـش
نفسکشیدن راحتتر میشه
211
00:17:16,760 --> 00:17:19,159
دلـم میخواست برم باهاش حرف بزنم
212
00:17:19,160 --> 00:17:21,840
بعدش متوجه شدم همینکه
تماشاش کنم هم خوبه
213
00:17:23,320 --> 00:17:24,640
مواظبـش باشم
214
00:17:26,560 --> 00:17:28,840
چون با آدمها باید حواسجمع باشی
215
00:17:30,160 --> 00:17:32,439
و من نبودم
216
00:17:32,440 --> 00:17:34,799
الیسا تنها کسـم بود که مونده بود
217
00:17:52,680 --> 00:17:54,839
تُف. تُف
218
00:17:54,840 --> 00:17:57,479
تُف، تُف، تُف
219
00:17:57,480 --> 00:17:58,519
تُف
220
00:18:03,840 --> 00:18:05,799
!هی
221
00:18:12,800 --> 00:18:15,119
تو کی هستی؟
222
00:18:20,240 --> 00:18:22,199
اوه، خدای من
223
00:18:22,200 --> 00:18:23,200
سلام
224
00:18:25,160 --> 00:18:26,640
محض رضای خدا
225
00:18:27,000 --> 00:18:31,000
کــاری از هـــومـــن صـــمـــدی
Raylan Givens
226
00:18:31,001 --> 00:18:34,000
@RaylanGivensSubs