1 00:00:00,001 --> 00:00:02,301 « دو سال پیش » 2 00:00:03,859 --> 00:00:07,602 خیلی مواقع، لحظات مهم در زندگی آدم، موقعی که اتفاق میوفتن، تأثیری در ذهن آدم نمی‌ذارن 3 00:00:08,751 --> 00:00:11,431 تنها وقتی به اهمیت‌شون پی می‌بری که یه نگاه به گذشته بکنی 4 00:00:12,220 --> 00:00:13,460 کون لق کمربند 5 00:00:15,815 --> 00:00:16,839 چی‌کار باید بکنیم؟ 6 00:00:16,840 --> 00:00:19,584 باید یه جا همین نزدیکی‌ها پیدا کنیم. یه جای خوب 7 00:00:19,585 --> 00:00:20,923 !تو روح‌ـش 8 00:00:20,924 --> 00:00:23,123 ورود غیرقانونی بهترین راه واسه توی دید نبودن‌ـه؟ 9 00:00:23,124 --> 00:00:25,243 فکر کنم خودشه. آدمی که این‌جا زندگی می‌کنه 10 00:00:25,244 --> 00:00:27,283 می‌تونیم این‌جا استراحت کنیم، عجله هم نکنیم 11 00:00:27,284 --> 00:00:31,083 گاهی اوقات، جیمز مثل یه پسری می‌مونه که می‌تونم عاشق‌ـش باشم. عاشق واقعی 12 00:00:31,084 --> 00:00:33,963 بودن با الیسا، کم‌کم باعث شد احساس داشته باشم 13 00:00:33,964 --> 00:00:35,923 چطور وارد این‌جا شدی؟ - توروخّدا، این‌کارو نکن - 14 00:00:41,724 --> 00:00:43,483 اون می‌خواست بهت آسیب برسونه، الیسا 15 00:00:43,484 --> 00:00:44,763 !برون وامونده رو 16 00:00:44,764 --> 00:00:47,244 من کُشتم‌ـش. اون هیچ‌کاری نکرد 17 00:00:47,295 --> 00:00:48,145 « مظنون قتل » - « مظنون قتل » 18 00:00:48,884 --> 00:00:51,283 .بهشون بگو که تمامـش کار من بود اون‌طوری مشکلی برات پیش نمیاد 19 00:00:51,284 --> 00:00:53,084 !پلیس مسلح - !جیمز - 20 00:00:53,108 --> 00:00:59,999 .زیرنویس مورد نظر برای پخش در رایانه تنظیم شده :توجه پات‌پلیر برای نمایش هرچه بهتر زیرنویس‌ها در رایانۀ خود از نرم‌افزار » « انتخاب کنید اندازۀ 22 با B Yekan استفاده کرده و فونت نرم‌افزار را 21 00:01:00,000 --> 00:01:02,850 ♪ Nancy Wilson - (You Don't Know) How Glad I Am ♪ 22 00:01:02,851 --> 00:01:05,201 « حال » 23 00:01:34,884 --> 00:01:37,004 !بانی 24 00:01:37,600 --> 00:01:39,800 « بانـی » 25 00:01:39,884 --> 00:01:41,323 !خودتی 26 00:01:41,324 --> 00:01:43,563 ری‌ام. از مدرسۀ سنت جوزف 27 00:01:43,564 --> 00:01:45,563 هم‌کلاسی بودیم 28 00:01:45,564 --> 00:01:48,324 یه مدت چشم‌بند طبی می‌زدم 29 00:01:49,404 --> 00:01:50,804 اوه، آره 30 00:01:54,524 --> 00:01:55,604 و یه دونه از اونا 31 00:02:00,004 --> 00:02:02,763 خب چطوری؟ 32 00:02:02,764 --> 00:02:04,843 بچه داری؟ - نه - 33 00:02:04,844 --> 00:02:07,003 ازدواج کردی؟ - نه - 34 00:02:07,004 --> 00:02:09,043 پس با چی مشغول بودی؟ 35 00:02:09,044 --> 00:02:11,083 زندان 36 00:02:11,084 --> 00:02:13,043 اوه، درسته 37 00:02:13,044 --> 00:02:15,003 چرا...؟ 38 00:02:15,004 --> 00:02:16,643 چی‌کار...؟ 39 00:02:16,644 --> 00:02:18,084 آدم کشتم 40 00:02:22,204 --> 00:02:23,204 از عمد 41 00:02:24,444 --> 00:02:25,484 درسته 42 00:02:28,964 --> 00:02:31,403 !تُف 43 00:02:34,804 --> 00:02:37,603 قشنگ سر کارـم گذاشتی 44 00:02:37,604 --> 00:02:38,723 سر کار رفتم 45 00:02:38,724 --> 00:02:41,084 تو همیشه حس شوخ‌طبعی عجیب‌غریبی داشتی - آره - 46 00:02:42,804 --> 00:02:44,844 الآن می‌رم یه نفر دیگه رو بکُشم 47 00:02:49,804 --> 00:02:51,724 کیسه می‌خوای؟ - نه، ممنون - 48 00:02:53,484 --> 00:02:54,484 خدافظ، ری 49 00:03:09,940 --> 00:03:13,390 « پـایـان دنـیـای وامـونـده » 50 00:03:13,924 --> 00:03:16,284 من از سن کم با تنبیه آشنا شدم 51 00:03:17,924 --> 00:03:20,204 فهمیدم که به‌خاطر دوست‌داشتن اتفاق میوفته 52 00:03:22,844 --> 00:03:24,763 پایتخت اتریش - ویَن - 53 00:03:24,764 --> 00:03:26,643 چین - پکن - 54 00:03:26,644 --> 00:03:30,123 جمهوری دموکراتیک کنگو - کینشاسا - 55 00:03:30,124 --> 00:03:31,244 لتونی 56 00:03:35,924 --> 00:03:37,763 لتونی 57 00:03:37,764 --> 00:03:39,284 کیِف؟ [ پایتخت اُکراین ] 58 00:03:43,564 --> 00:03:45,723 احساس می‌کنم با مشت کوبیدی توی صورت‌ـم 59 00:03:45,724 --> 00:03:48,523 مامان‌ـم همیشه دل‌ـش می‌خواست من برم دانشگاه 60 00:03:48,555 --> 00:03:51,160 ♪ The Vogues - My Special Angel ♪ 61 00:03:51,164 --> 00:03:53,324 خودش نتونست بره چون باردار شد 62 00:03:56,684 --> 00:03:58,324 من رو 63 00:04:03,804 --> 00:04:06,123 همیشه من رو در اولویت قرار می‌داد 64 00:04:06,124 --> 00:04:07,323 روغن‌ماهی؟ 65 00:04:07,324 --> 00:04:10,044 بازم؟ - واسه سیناپس‌ها خوبه - 66 00:04:11,284 --> 00:04:13,564 بابام کُلی وقت توی باغچه صرف می‌کرد 67 00:04:19,404 --> 00:04:22,244 موقعی که 17 سال‌ـم بود، کارش رو از دست داد 68 00:04:24,004 --> 00:04:29,164 دل‌ـش نمی‌خواست به ما بگه، در نتیجه هر روز سوار ماشین می‌شد و تا موقعی که وقت برگشتن به خونه بشه، دور می‌زد 69 00:04:30,404 --> 00:04:33,643 مامان‌ـم وقتی فهمید، خیلی ناراحت شد 70 00:04:43,244 --> 00:04:45,044 بابام بلافاصله بعد از اون قضیه ترک‌مون کرد 71 00:04:47,164 --> 00:04:49,283 ...من 72 00:04:49,284 --> 00:04:52,011 فقط می‌رم یه خرده شیر بخرم 73 00:04:55,444 --> 00:04:57,403 مامان‌ـم گفت بدون اون به نفع‌مونه 74 00:05:01,004 --> 00:05:02,644 مامان؟ 75 00:05:07,644 --> 00:05:10,124 به این معنا بود که می‌تونست تمام توان‌ـش رو روی من متمرکز کنه 76 00:05:16,324 --> 00:05:17,844 این رو از کجا آوردی؟ 77 00:05:18,844 --> 00:05:19,844 پیداش کردم 78 00:05:21,164 --> 00:05:23,164 می‌دونی چجور زن‌هایی از این می‌زنن؟ 79 00:05:25,844 --> 00:05:27,084 فاحشه‌ها 80 00:05:29,164 --> 00:05:31,524 فاحشه‌ها امتحانات رو قبول نمی‌شن 81 00:05:41,924 --> 00:05:43,763 بخورش 82 00:05:43,764 --> 00:05:45,523 چی؟ 83 00:05:45,524 --> 00:05:48,884 بخور... ـش 84 00:06:03,204 --> 00:06:04,804 همه‌ش رو 85 00:06:06,844 --> 00:06:08,084 زندگی می‌تونه سخت باشه 86 00:06:09,604 --> 00:06:10,964 خاطرجمع شو بجوی‌ـش 87 00:06:15,044 --> 00:06:16,764 مامان‌ـم یادم داد که چطوری باهاش بسازم 88 00:06:20,324 --> 00:06:21,804 زنیکۀ عجیب‌غریب 89 00:06:23,564 --> 00:06:25,683 که چطوری با آدم‌ها بسازم 90 00:06:31,444 --> 00:06:32,924 مجبورم اخراج موقت‌ـت کنم 91 00:06:34,884 --> 00:06:36,484 باشه 92 00:06:38,484 --> 00:06:40,164 می‌تونم اون رو نگه دارم؟ - نه - 93 00:06:50,204 --> 00:06:53,204 ،زمانی که 18 سال‌ـم شد تمام امتحان‌هام رو افتادم 94 00:06:54,684 --> 00:06:56,124 راست‌ـش مامان‌ـم مشکلی باهاش نداشت 95 00:06:57,844 --> 00:07:00,043 سه تا 20 96 00:07:00,044 --> 00:07:01,044 خوبه 97 00:07:04,524 --> 00:07:06,844 و مانع دانشگاه‌رفتن‌ـم نشد 98 00:07:08,844 --> 00:07:09,883 ممنون 99 00:07:09,884 --> 00:07:11,364 اون‌جا یه کار گیر آوردم 100 00:07:20,084 --> 00:07:21,923 تو هم این‌جا دانش‌جوئی؟ 101 00:07:21,924 --> 00:07:25,084 گاهی اوقات یه تصمیم کوچک می‌تونه منجر به چیزی بزرگ بشه 102 00:07:26,644 --> 00:07:28,804 آره - ایول - 103 00:07:29,850 --> 00:07:31,680 « دانشکدۀ فلسفه » 104 00:07:31,684 --> 00:07:33,564 یه چیز خیلی بزرگ 105 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 ♪ Scott Walker - The Old Man's Back Again ♪ 106 00:08:15,204 --> 00:08:16,564 اجازه هست؟ 107 00:08:24,644 --> 00:08:27,924 این کتاب‌درسی این‌ترم‌ـتونه 108 00:08:37,364 --> 00:08:39,164 تکون نخور 109 00:08:43,564 --> 00:08:44,764 بیاید شروع کنیم 110 00:08:50,124 --> 00:08:54,403 فوکو» مایۀ خجالته. هیچ وقاری نداره» میشل فوکو» فیلسوف، تاریخ‌دان، باستان‌شناس» ] [ اندیشه و متفکر معاصر فرانسوی بود 111 00:08:57,204 --> 00:09:00,963 آزادی کاری‌ست که با کاری» «که با تو شده می‌کنی 112 00:09:00,964 --> 00:09:03,243 سارتر ،ژان-پُل سارتر» فیلسوف، اگزیستانسیالیست» ] [ رمان‌نویس، نمایش‌نامه‌نویس و منتقد فرانسوی بود 113 00:09:03,244 --> 00:09:05,803 قهرمان اصلی داستان خودتون باشید 114 00:09:05,804 --> 00:09:10,084 و اون داستان با عملِ نافرمانی عقلانی آغاز می‌شه 115 00:09:12,044 --> 00:09:15,123 ماکس وبر بخونید، اروینگ گافمن بخونید 116 00:09:15,124 --> 00:09:18,748 ،یا اگر دید معاصرتری می‌خواید این یارو کارش خیلی درسته 117 00:09:39,684 --> 00:09:41,644 تو دانش‌جو نیستی، مگه نه؟ 118 00:09:43,484 --> 00:09:45,004 فقط این‌جا کار می‌کنی 119 00:09:47,524 --> 00:09:50,484 مردم با زحمت، حق اومدن به کلاس من رو به دست آوردن 120 00:09:51,524 --> 00:09:52,964 اما تو نه 121 00:09:54,644 --> 00:09:57,604 دیگه نمی‌خوام ببینم‌ـت. باشه؟ 122 00:10:09,644 --> 00:10:12,324 گاهی اوقات آدم‌ها توانایی‌ـت رو نمی‌بینن 123 00:10:12,330 --> 00:10:13,330 « کلایو کاک » 124 00:10:15,924 --> 00:10:17,124 بنابراین باید نشون‌شون بدی 125 00:10:28,924 --> 00:10:29,924 این کار تو بود؟ 126 00:10:31,644 --> 00:10:34,763 این گُهِ... انسانه؟ 127 00:10:34,764 --> 00:10:36,324 آره 128 00:10:37,324 --> 00:10:38,844 مال خودته؟ 129 00:10:40,084 --> 00:10:41,204 ممکنه 130 00:10:48,724 --> 00:10:51,484 می‌تونی بیای به کلاس من. به یک شرط 131 00:10:52,764 --> 00:10:54,323 چه شرطی؟ 132 00:10:54,324 --> 00:10:57,604 با من نوشیدنی بخوری. هفته‌ای یک بار 133 00:10:59,924 --> 00:11:01,524 باشه 134 00:11:05,500 --> 00:11:08,500 ♪ Billy Fury - Wondrous Place ♪ 135 00:11:14,884 --> 00:11:16,844 سرانجام می‌تونستم یه آینده‌ای برای خودم تصور کنم 136 00:11:21,204 --> 00:11:22,284 و حس خوبی داشت 137 00:11:31,364 --> 00:11:32,403 بفرما 138 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 ♪ Mel Tillis - Above Suspicion ♪ 139 00:12:06,188 --> 00:12:07,212 بگیر بشین 140 00:12:18,327 --> 00:12:19,847 این رو دوست داری؟ 141 00:12:21,007 --> 00:12:22,007 نه راست‌ـش 142 00:12:28,403 --> 00:12:29,403 ...پس 143 00:12:30,648 --> 00:12:32,632 از خودت برام بگو 144 00:12:32,633 --> 00:12:33,633 نه 145 00:12:34,877 --> 00:12:36,277 خیلی‌خب 146 00:12:39,277 --> 00:12:40,917 چرا می‌خواستی کلاس من رو برداری؟ 147 00:12:42,397 --> 00:12:43,837 علاقه‌مند بودم 148 00:12:45,157 --> 00:12:46,157 به چی؟ 149 00:12:47,397 --> 00:12:49,636 به این‌که هدف چیه 150 00:12:49,637 --> 00:12:51,356 هدف هر چیزی 151 00:12:51,357 --> 00:12:53,117 چرا دانش‌جو نیستی؟ 152 00:12:54,597 --> 00:12:57,276 مشخصه که تیزهوشی - امتحانات‌ـم رو افتادم - 153 00:12:57,277 --> 00:12:58,437 اه 154 00:12:59,717 --> 00:13:03,357 آزمون‌ها سطوح مختلفِ میان‌مایگی رو رتبه‌بندی می‌کنن، فقط همین 155 00:13:04,397 --> 00:13:06,797 آدم‌های استثنایی توـشون عملکرد خوبی ندارن 156 00:13:09,037 --> 00:13:10,357 من نداشتم 157 00:13:15,717 --> 00:13:17,676 تو خیلی خوشگلی 158 00:13:21,877 --> 00:13:23,637 خبر داری؟ 159 00:13:25,277 --> 00:13:27,197 مردم این رو بهت می‌گن؟ 160 00:13:30,997 --> 00:13:33,797 تو یه ماهی آزاد کوچولویی. مگه نه؟ 161 00:13:35,637 --> 00:13:37,356 چی؟ 162 00:13:37,357 --> 00:13:39,637 دل‌ـت می‌خواد خلاف جریان شنا کنی 163 00:13:45,877 --> 00:13:47,757 لباس‌هامون رو در بیاریم؟ 164 00:14:05,477 --> 00:14:06,877 تاکسی بگیر 165 00:14:08,197 --> 00:14:09,517 ممنون 166 00:14:13,397 --> 00:14:15,316 یه چیزی رو می‌دونی؟ 167 00:14:15,317 --> 00:14:16,996 چی؟ 168 00:14:16,997 --> 00:14:19,276 ممکنه عاشق‌ـت بشم 169 00:14:19,500 --> 00:14:22,500 ♪ Buffy Sainte-Marie - He s A Keeper Of The Fire ♪ 170 00:14:43,397 --> 00:14:44,956 هنوز اتفاق نیوفتاده؟ 171 00:14:44,957 --> 00:14:46,357 چی؟ 172 00:14:48,597 --> 00:14:50,237 عشق؟ 173 00:14:52,517 --> 00:14:53,517 نزدیکه 174 00:14:54,997 --> 00:14:57,676 ولی... کارمون برای امشب تمومه 175 00:15:17,700 --> 00:15:20,700 ♪ The Turbans - I'll Always Watch Over You ♪ 176 00:15:53,477 --> 00:15:57,517 فقط... اینا رو برمی‌گردونم و... این‌یکی رو می‌برم 177 00:16:12,437 --> 00:16:13,957 این خیلی خوبه 178 00:16:15,117 --> 00:16:17,397 آره. مورد علاقۀ منه 179 00:16:18,557 --> 00:16:19,557 آره 180 00:16:21,317 --> 00:16:23,916 پس آلمانی صحبت می‌کنی؟ 181 00:16:23,917 --> 00:16:25,756 آره - !اوه، ایول - 182 00:16:34,357 --> 00:16:37,437 خیلی‌خب. عالیه 183 00:16:39,117 --> 00:16:40,677 ممنون 184 00:16:48,717 --> 00:16:50,037 اون کی بود؟ 185 00:16:51,957 --> 00:16:53,637 می‌خواد دوست‌پسرم باشه 186 00:16:55,277 --> 00:16:57,756 من رو واسه فردا شب به صرف «فوندو» دعوت کرد [ خوراک سوئیسی ] 187 00:16:57,757 --> 00:16:59,237 قراره بری؟ 188 00:17:00,597 --> 00:17:02,277 پنیر دوست دارم 189 00:17:07,357 --> 00:17:09,917 دوست دارم چندتا عکس ازت بگیرم 190 00:17:11,517 --> 00:17:12,877 چی؟ 191 00:17:13,917 --> 00:17:16,196 فردا شب بیا به دیدن‌ـم 192 00:17:16,197 --> 00:17:17,596 امشب چطوره؟ 193 00:17:17,597 --> 00:17:18,917 امشب نمی‌تونم 194 00:17:23,917 --> 00:17:27,117 وقتی یه چیزی می‌خوای، صبرکردن سخته 195 00:17:35,277 --> 00:17:36,717 می‌تونی بی‌صبر بشی 196 00:18:20,237 --> 00:18:21,597 اون کیه؟ 197 00:18:23,237 --> 00:18:25,877 اوه، نمی‌خواستم نگران‌ـت کنم - چیه؟ - 198 00:18:27,797 --> 00:18:30,156 فقط سر کلاس درس دیده بودم‌ـش 199 00:18:30,157 --> 00:18:33,421 اسم‌ـش رو نمی‌دونستم، تا این‌که چند هفتۀ پیش اومد به دیدن‌ـم 200 00:18:35,237 --> 00:18:37,516 ...حماقت کردم 201 00:18:37,517 --> 00:18:39,668 که قبول کردم تنها باهاش صحبت کنم 202 00:18:39,669 --> 00:18:44,236 .گفت نگران امتحانات‌ـشه حرف‌ـش رو باور کردم 203 00:18:44,237 --> 00:18:45,836 واضحه که عاشق‌ـم شده 204 00:18:45,837 --> 00:18:49,277 و حالا... این دروغ‌ها رو بافته 205 00:18:50,557 --> 00:18:53,876 داره تهدیدم می‌کنه. می‌خواد بگه من بهش حمله کردم 206 00:18:53,877 --> 00:18:57,996 می‌خواد نابودم کنه... زندگی‌ـم رو، کارـم رو، همه‌چیزم رو 207 00:18:57,997 --> 00:18:59,117 دختره دیوانه‌ست 208 00:19:00,757 --> 00:19:02,996 پس حقیقت نداره؟ 209 00:19:02,997 --> 00:19:04,676 چطور می‌تونی این رو ازم بپرسی؟ 210 00:19:04,677 --> 00:19:06,676 ...نه، ببین، من... نه، نمی 211 00:19:06,677 --> 00:19:08,236 !برو بیرون 212 00:19:08,237 --> 00:19:09,357 !برو بیرون 213 00:19:19,917 --> 00:19:23,437 عشق باعث می‌شه حس نسبتاً واضحی نسبت به این‌که چی درست و چی اشتباهه داشته باشی 214 00:19:25,797 --> 00:19:29,917 و زمانی که یه نفر کار اشتباهی انجام می‌ده، باید تنبیه بشه 215 00:20:45,517 --> 00:20:47,117 آمبولانس 216 00:20:48,597 --> 00:20:50,277 یه تصادفی رخ داده 217 00:21:12,200 --> 00:21:15,650 « عزیمت وجودی از کلایو کاک » 218 00:21:19,500 --> 00:21:23,500 « اتفاق افتاد، عاشق‌ـتم. کلایو. بوس‌بوس » 219 00:21:25,717 --> 00:21:29,276 اون‌موقع ازم خواستی از خودم برات بگم 220 00:21:29,277 --> 00:21:30,716 و گفتم نه 221 00:21:30,717 --> 00:21:32,037 حالا می‌خوام بهت بگم 222 00:21:33,277 --> 00:21:36,436 من از سن کم با تنبیه آشنا شدم 223 00:21:36,437 --> 00:21:38,516 و فهمیدم که به‌خاطر دوست‌داشتن اتفاق میوفته 224 00:21:43,077 --> 00:21:45,956 من قبلاً احساس می‌کردم که شاید واقعی نبودم 225 00:21:45,957 --> 00:21:47,677 که شاید از هیچ به وجود اومدم 226 00:21:48,917 --> 00:21:50,236 ،ولی وقتی به دام عشق گرفتار می‌شی 227 00:21:50,237 --> 00:21:55,596 احساس هیچ توسط احساس چیزی خورده می‌شه، که توسط احساس همه‌چیز خورده می‌شه 228 00:21:55,597 --> 00:21:57,756 تو من رو بلعیدی 229 00:21:57,757 --> 00:21:59,000 و آزادم کردی 230 00:21:59,001 --> 00:22:02,550 « ممنون. ماهی آزاد کوچولوت. بوس‌بوس... » 231 00:22:13,357 --> 00:22:15,996 از کجا می‌دونی این‌جا امنه؟ 232 00:22:15,997 --> 00:22:17,716 آژیر دزدگیری که توی دید باشه، نداره 233 00:22:17,717 --> 00:22:20,436 همه‌جا گردوخاک‌ نشسته، پس نظافت‌چی‌ای وجود نداره که نگران‌ـش باشیم 234 00:22:20,437 --> 00:22:22,476 نامه 235 00:22:22,477 --> 00:22:23,877 حداقل واسه یک هفتۀ پیش‌ـه 236 00:22:25,157 --> 00:22:27,677 ورود غیرقانونی بهترین راه واسه توی دید نبودن‌ـه؟ 237 00:22:38,600 --> 00:22:41,600 « بازگشت به ارسال‌کننده » 238 00:22:48,637 --> 00:22:49,637 چیه؟ 239 00:23:32,277 --> 00:23:33,756 سلام 240 00:23:33,757 --> 00:23:35,037 الیصا هست؟ 241 00:23:36,500 --> 00:23:40,500 کــاری از هـــومـــن صـــمـــدی Raylan Givens 242 00:23:40,501 --> 00:23:43,500 @RaylanGivensSubs