1 00:00:20,754 --> 00:00:22,556 بیشتر اوقات 2 00:00:22,589 --> 00:00:25,025 اتفاقات مهم توی زندگیتو نمیفهمی 3 00:00:25,826 --> 00:00:28,195 فقط وقتی میفهمی مهمن که به گذشته نگاه میکنی 4 00:00:29,029 --> 00:00:30,597 لعنت به کمربند 5 00:00:32,833 --> 00:00:33,734 باید چکار کنیم؟ 6 00:00:33,800 --> 00:00:36,403 لازمه که یه جای نزدیک پیدا کنیم, یه جای خوب.. 7 00:00:36,770 --> 00:00:37,771 تو روحش 8 00:00:37,804 --> 00:00:39,973 بی اجازه وارد خونه کسی شدن بهترین راه جلوگیری از جلب توجهع؟ 9 00:00:40,007 --> 00:00:41,842 فک کنم خودشه یارویی که اینجا زندگی میکنه 10 00:00:41,909 --> 00:00:43,744 میتونیم همینجا استراحت کنیم عجله نکنیم. 11 00:00:44,278 --> 00:00:47,881 بعضی اوقات جیمز حس پسریو بعهم میده که میتونم دوسش داشته باشم واقعا دوسش داشته باشم 12 00:00:47,948 --> 00:00:50,751 با الیسا بودن باعث شد چیزارو حس کنم. 13 00:00:50,851 --> 00:00:52,853 چیجوری اومدی اینجا؟ لطفا نکن. 14 00:00:58,625 --> 00:01:00,294 میخواست بهت صدمه بزنه الیسا 15 00:01:00,360 --> 00:01:01,562 راه بیوفت. 16 00:01:01,628 --> 00:01:04,064 من کشتمش. اون هیچکاری نکرد. 17 00:01:04,932 --> 00:01:07,067 برو! بهشون بگو همشو من کردم. 18 00:01:07,167 --> 00:01:08,068 بعدش مشکلی نداری. 19 00:01:08,168 --> 00:01:09,937 پلیسِ مسلح! جیمزز!! 20 00:01:10,903 --> 00:01:17,704 ترجمه و زیرنویس امــیــــــــــــر 21 00:01:19,004 --> 00:01:25,804 tlg.me/emptysett 22 00:01:25,586 --> 00:01:28,355 ♪ My love has no beginning My love has no end ♪ 23 00:01:29,122 --> 00:01:31,525 ♪ No front or back And my love won't bend ♪ 24 00:01:32,092 --> 00:01:34,294 ♪ I'm in the middle ♪ 25 00:01:34,695 --> 00:01:37,397 ♪ Lost in a spin ♪ 26 00:01:38,565 --> 00:01:41,802 ♪ Loving you... ♪ 27 00:01:48,609 --> 00:01:51,879 ♪ And you don't know, you don't know You don't know, you don't know... ♪ 28 00:01:53,113 --> 00:01:54,147 بانی 29 00:01:56,917 --> 00:01:57,918 تویی! 30 00:01:58,352 --> 00:02:00,354 ری ام از سینت جوزف. 31 00:02:00,888 --> 00:02:02,356 ما تو یه کلاس بودیم. 32 00:02:02,923 --> 00:02:05,592 من یه چیزی مثل چشم بند داشتم، برای مدتی 33 00:02:06,360 --> 00:02:07,361 اوه اره. 34 00:02:11,598 --> 00:02:12,599 یدونه از اونام بدید. 35 00:02:18,438 --> 00:02:20,407 چطوری؟ بچه داری؟ 36 00:02:20,807 --> 00:02:21,808 نه 37 00:02:22,042 --> 00:02:23,277 -ازدواج کردی؟ نه. 38 00:02:24,011 --> 00:02:25,145 پس چکار میکردی؟ 39 00:02:25,913 --> 00:02:26,914 زندان بودم. 40 00:02:28,015 --> 00:02:29,016 اوه،درسته 41 00:02:30,083 --> 00:02:31,185 چرا تو،امم... 42 00:02:31,952 --> 00:02:33,153 چکار کردی؟ 43 00:02:33,921 --> 00:02:34,922 یکیو کشتم. 44 00:02:39,193 --> 00:02:40,194 عمدا 45 00:02:41,395 --> 00:02:42,396 درسته 46 00:02:47,367 --> 00:02:48,202 لعنتی. 47 00:02:51,905 --> 00:02:52,973 تقریبا اسگلم کردی. 48 00:02:54,675 --> 00:02:55,509 ایسگام کردی. 49 00:02:55,609 --> 00:02:57,911 تو همیشه حس شوخی عجیبی داشتی. اره. 50 00:02:59,913 --> 00:03:01,915 الانم میخوام برم یکی دیگرو بکشم. 51 00:03:06,887 --> 00:03:08,488 پاکت میخوای؟ نه مرسی. 52 00:03:10,424 --> 00:03:11,491 خدافظ ری. 53 00:03:19,466 --> 00:03:22,769 ♪ And you don't know, you don't know You don't know, you don't know ♪ 54 00:03:22,836 --> 00:03:25,439 ♪ How glad I am... ♪ 55 00:03:31,011 --> 00:03:33,247 از بچگیم درمورد مجازات یاد گرفتم. 56 00:03:34,915 --> 00:03:36,783 یاد گرفتم که به خاطر عشق اتفاق میفته. 57 00:03:39,786 --> 00:03:41,555 اتریش؟ وین. 58 00:03:41,655 --> 00:03:43,557 چین؟ پکن. 59 00:03:43,624 --> 00:03:46,927 جمهوری دموکراتیک کونگو؟ کینساشا. 60 00:03:46,994 --> 00:03:48,095 لیتوانی؟ 61 00:03:52,766 --> 00:03:53,767 لیتوانی؟ 62 00:03:54,735 --> 00:03:55,736 کی یف؟ 63 00:04:00,607 --> 00:04:02,442 حسم جوریه که انگار مشت زدی تو صورتم. 64 00:04:02,509 --> 00:04:05,112 مامانم همیشه میخواست من برم دانشگاه. 65 00:04:08,115 --> 00:04:10,551 خودش نتونست چون حامله شد 66 00:04:13,587 --> 00:04:14,588 منو حامله شد. 67 00:04:20,727 --> 00:04:22,029 اون همیشه منو تو الویت قرار میداد. 68 00:04:22,963 --> 00:04:24,131 ماهیه کاد. 69 00:04:24,565 --> 00:04:25,566 دوباره؟ 70 00:04:25,599 --> 00:04:27,134 برای سیناپس خوبه. 71 00:04:28,268 --> 00:04:30,404 بابا زمان زیادیو تو باغچه میگذروند 72 00:04:36,310 --> 00:04:38,912 وقتی 17سالم بود شغلشو از دست داد. 73 00:04:40,881 --> 00:04:43,650 نمیخواست بهمون بگه،به خاطر همین سوار ماشین میشد 74 00:04:43,717 --> 00:04:45,986 و اینور اونور میروند تا زمان برگشتن به خونه بشه. 75 00:04:47,654 --> 00:04:50,424 وقتی مامان فهمید،خیلی ناراحت شد. 76 00:04:50,524 --> 00:04:54,027 ♪ You are my special angel ♪ 77 00:04:54,962 --> 00:04:59,533 ♪ Right from paradise... ♪ 78 00:05:00,234 --> 00:05:01,869 بابا بعد اون رفتش. 79 00:05:04,304 --> 00:05:05,305 من... 80 00:05:06,240 --> 00:05:07,674 برم شیر بگیرم. 81 00:05:12,679 --> 00:05:14,915 مامان گفت ما بدون بهتریم. 82 00:05:18,051 --> 00:05:19,052 مامان؟ 83 00:05:24,525 --> 00:05:26,960 به این معنی بود که میتونست کل انرژیشو برای من بزاره. 84 00:05:33,267 --> 00:05:34,668 اینو از کجا اورذی؟ 85 00:05:35,869 --> 00:05:36,870 پیداش کردم. 86 00:05:38,172 --> 00:05:40,007 میدونی چه نوع زنایی از این استفاده میکنن؟ 87 00:05:42,809 --> 00:05:43,810 هرزه ها. 88 00:05:46,079 --> 00:05:48,015 هرزه ها امتحاناتشونو قبول نمیشن. 89 00:05:58,892 --> 00:05:59,893 بخورش. 90 00:06:00,794 --> 00:06:01,795 چی؟ 91 00:06:02,529 --> 00:06:03,530 اینو 92 00:06:04,565 --> 00:06:05,732 بخور. 93 00:06:20,247 --> 00:06:21,248 همشو. 94 00:06:23,851 --> 00:06:25,052 زندگی میتونه سخت باشه. 95 00:06:26,520 --> 00:06:27,788 مطمین شو که میجوییش. 96 00:06:31,892 --> 00:06:33,560 مامان بهم یاد داد چیجوری از عهدش بر بیام. 97 00:06:37,264 --> 00:06:38,732 عجیب وغریب. 98 00:06:40,434 --> 00:06:41,869 چیجوری از عهده مردم بر بیام. 99 00:06:48,375 --> 00:06:49,910 مجبورم تعلیقت کنم. 100 00:06:51,845 --> 00:06:52,846 باشه. 101 00:06:55,415 --> 00:06:56,984 میتونم نگهش دارم؟ نه. 102 00:07:07,227 --> 00:07:10,264 وقتی 18 سالم بود همه امتحاناتمو مردود شدم. 103 00:07:11,632 --> 00:07:13,066 مامان در واقع باهاش مشکلی نداشت. 104 00:07:14,801 --> 00:07:15,802 بیست. سه تا 105 00:07:16,904 --> 00:07:17,905 خوبه. 106 00:07:21,408 --> 00:07:23,710 و این جلوی رفتن من به دانشگاه رو نگرفت. 107 00:07:25,712 --> 00:07:26,613 ممنون. 108 00:07:26,680 --> 00:07:27,848 اونجا یه شغل گرفتم. 109 00:07:37,090 --> 00:07:38,525 تو هم اینجا دانشجویی؟ 110 00:07:38,959 --> 00:07:42,196 بعضی وقتا یه تصمیم کوچیک باعث یه چیز بزرگ میشه. 111 00:07:43,597 --> 00:07:45,199 اره. ایول. 112 00:07:48,602 --> 00:07:50,070 یه چیز خیلی بزرگ. 113 00:07:56,810 --> 00:07:58,812 ♪ I seen a hand ♪ 114 00:07:59,446 --> 00:08:02,015 ♪ I seen a vision ♪ 115 00:08:02,816 --> 00:08:06,520 ♪ It was reaching through the clouds ♪ 116 00:08:07,054 --> 00:08:09,456 ♪ To risk a dream ♪ 117 00:08:10,324 --> 00:08:12,726 ♪ The shadow crossed the sky ♪ 118 00:08:13,627 --> 00:08:16,830 ♪ And it crushed into the ground ♪ 119 00:08:17,331 --> 00:08:19,833 ♪ Just like a beast ♪ 120 00:08:22,035 --> 00:08:25,105 ♪ The old man's back again ♪ 121 00:08:27,074 --> 00:08:31,111 ♪ The old man's back again... ♪ 122 00:08:32,346 --> 00:08:33,514 امم، میتونم؟ 123 00:08:41,655 --> 00:08:44,758 این کتاب درسیتون برای ترمه. 124 00:08:54,635 --> 00:08:55,636 تکون نخور. 125 00:09:00,507 --> 00:09:01,608 بیاید شروع کنیم. 126 00:09:07,014 --> 00:09:09,516 فوکو مایه خجالته. 127 00:09:09,616 --> 00:09:10,784 هیچ کلاسی نداره. 128 00:09:14,154 --> 00:09:18,358 ازادی چیزیه که انجام میدی برای چیزی که برات اتفاق افتاده. 129 00:09:18,425 --> 00:09:19,426 سارتر. 130 00:09:20,127 --> 00:09:22,563 شخصیت اصلی داستان خودتون باشید. 131 00:09:22,629 --> 00:09:26,934 و اون داستان با یه چالش فکری شروع میشه. 132 00:09:28,936 --> 00:09:31,905 مکس وبر یا اروینگ گافمن بخونید 133 00:09:32,005 --> 00:09:34,308 یا اگه جنبه فکری معاصر تری میخواید 134 00:09:34,408 --> 00:09:35,576 این یارو خیلی خوبه. 135 00:09:56,597 --> 00:09:58,432 تو داشنجو نیستی، مگه نه؟ 136 00:10:00,434 --> 00:10:01,735 تو اینجا کار میکنی. 137 00:10:04,505 --> 00:10:07,407 مردم حق اومدن به کلاس منو کسب کردن. 138 00:10:08,442 --> 00:10:09,443 تو نکردی. 139 00:10:11,545 --> 00:10:14,448 نمیخوام دوباره ببینمنت،باشه؟ 140 00:10:26,560 --> 00:10:28,762 بعضی وقتا مردم پتانسلتو نمیبینن. 141 00:10:32,833 --> 00:10:34,168 پس تو مجبوری نشونشون بدی. 142 00:10:45,812 --> 00:10:46,813 کار تو بوده؟ 143 00:10:48,515 --> 00:10:50,117 عن انسانه؟ 144 00:10:51,852 --> 00:10:52,853 اره. 145 00:10:54,321 --> 00:10:55,322 مال توعه؟ 146 00:10:56,990 --> 00:10:57,991 شاید. 147 00:11:05,632 --> 00:11:08,635 میتونی بیای کلاسم به یه شرطی. 148 00:11:09,570 --> 00:11:10,571 چی؟ 149 00:11:11,238 --> 00:11:12,506 باهام نوشیدنی بزنی. 150 00:11:13,407 --> 00:11:14,441 هفته ای یه بار. 151 00:11:17,044 --> 00:11:18,045 باشه. 152 00:11:31,892 --> 00:11:34,361 بلاخره میتونستم یه اینده برای خودم ببینم. 153 00:11:38,131 --> 00:11:39,166 و حس خوبی داشت. 154 00:11:40,567 --> 00:11:44,037 ♪ I found a place full of charms ♪ 155 00:11:45,205 --> 00:11:48,041 ♪ A magic world in my baby's arms... ♪ 156 00:11:48,108 --> 00:11:49,109 برو جلو. 157 00:11:49,276 --> 00:11:53,413 ♪ Her soft embrace like satin and lace ♪ 158 00:11:55,249 --> 00:11:57,251 ♪ A wondrous place ♪ 159 00:12:09,930 --> 00:12:13,200 ♪ We're above suspicion ♪ 160 00:12:14,234 --> 00:12:17,304 ♪ Both you and I ♪ 161 00:12:19,273 --> 00:12:23,076 ♪ They say that I'm a good girl... ♪ 162 00:12:23,177 --> 00:12:24,011 بگیر بشین. 163 00:12:24,077 --> 00:12:26,647 ♪ And that I'm a good guy ♪ 164 00:12:35,122 --> 00:12:36,123 اینو دوس داری؟ 165 00:12:37,624 --> 00:12:38,625 نه واقعا. 166 00:12:45,265 --> 00:12:46,266 پس... 167 00:12:47,734 --> 00:12:48,869 درمورد خودت برام بگو. 168 00:12:49,636 --> 00:12:50,637 نه. 169 00:12:51,705 --> 00:12:52,706 باشه. 170 00:12:56,109 --> 00:12:57,878 چرا میخواستی بیای کلاسم؟ 171 00:12:59,279 --> 00:13:00,314 علاقه مند بودم. 172 00:13:02,082 --> 00:13:03,083 به چی؟ 173 00:13:04,318 --> 00:13:05,519 به اینکه هدفه... 174 00:13:06,587 --> 00:13:07,788 هرچیزی چیه. 175 00:13:08,322 --> 00:13:09,890 چرا دانشجو نیستی؟ 176 00:13:11,525 --> 00:13:13,694 مردود شدم. 177 00:13:16,730 --> 00:13:20,634 امتحانات ادمای معمولیو رده بندی میکنه،همش همین. 178 00:13:21,268 --> 00:13:23,704 ادمای اسنثانی کارشون تو امتحان خوب نیست. 179 00:13:25,839 --> 00:13:26,840 منم نبودم. 180 00:13:32,713 --> 00:13:34,414 خیلی خوشگلی تو. 181 00:13:38,886 --> 00:13:39,887 میدونستی؟ 182 00:13:42,256 --> 00:13:43,423 کسی بهت گفته بود؟ 183 00:13:47,928 --> 00:13:50,664 تو یه سالمون کوچیکی مگه نه؟ (یه نوع ماهی) 184 00:13:52,633 --> 00:13:53,634 چی؟ 185 00:13:54,234 --> 00:13:56,570 میخوای مخالف جریان اب شنا کنی. 186 00:14:02,843 --> 00:14:04,411 لباسامونو دربیاریم؟ 187 00:14:22,396 --> 00:14:23,397 تاکسی بگیر. 188 00:14:25,332 --> 00:14:26,333 مرسی 189 00:14:30,237 --> 00:14:31,238 یه چیزیو میدونی؟ 190 00:14:32,072 --> 00:14:33,073 چیو؟ 191 00:14:33,874 --> 00:14:35,409 میتونم عاشقت بشم. 192 00:14:52,626 --> 00:14:55,963 ♪ He's as heavy as a lead weight, baby ♪ 193 00:14:56,029 --> 00:14:59,633 ♪ He's as skinny as a wire... ♪ 194 00:15:00,234 --> 00:15:01,768 اتفاق نیوفتاده هنوز؟ 195 00:15:01,835 --> 00:15:02,836 چی؟ 196 00:15:05,506 --> 00:15:06,507 عشق. 197 00:15:09,576 --> 00:15:10,544 تقریبا. 198 00:15:11,912 --> 00:15:13,480 ولی کارمون برای امشب تمومه. 199 00:15:15,048 --> 00:15:18,485 ♪ He's got a heavy kinda hoodoo, baby ♪ 200 00:15:18,552 --> 00:15:22,556 ♪ And he can lay it on you ♪ 201 00:15:22,656 --> 00:15:23,790 ♪ He can say it like... ♪ 202 00:15:34,535 --> 00:15:39,840 ♪ I gave you my heart ♪ 203 00:15:42,910 --> 00:15:47,681 ♪ Long, long ago ♪ 204 00:15:49,049 --> 00:15:54,388 ♪ I can't take it back ♪ 205 00:15:54,488 --> 00:16:00,561 ♪ Darling, you know... ♪ 206 00:16:02,729 --> 00:16:07,601 ♪ How you treat me mean ♪ 207 00:16:10,237 --> 00:16:14,174 همم،اینارو برمیگردونمو اینو میبرم. 208 00:16:29,456 --> 00:16:30,424 این یکی واقعا خوبه. 209 00:16:31,825 --> 00:16:33,293 اره، مورد علاقمه. 210 00:16:35,329 --> 00:16:36,330 اره. 211 00:16:38,165 --> 00:16:39,600 پس المانی حرف میزنی؟ 212 00:16:40,834 --> 00:16:42,536 اره. اوه ایول. 213 00:16:51,245 --> 00:16:52,346 باشه. 214 00:16:53,413 --> 00:16:54,414 عالیه. 215 00:16:55,916 --> 00:16:56,917 ممنون. 216 00:17:05,559 --> 00:17:06,560 اون کی بودش؟ 217 00:17:08,829 --> 00:17:10,264 میخواست دوست پسرم شه. 218 00:17:12,232 --> 00:17:14,001 ازم خوسات که شب فاندویی برم برای فردا. (فاندو یه نوع خوردنیه که پنیر مذاب با شراب و نون و ایناست) 219 00:17:14,768 --> 00:17:15,769 میری؟ 220 00:17:17,604 --> 00:17:18,605 پنیر دوس دارم. 221 00:17:24,278 --> 00:17:26,513 دوس دارم ازت چندتا عکس بگیرم. 222 00:17:28,649 --> 00:17:29,683 چی؟ 223 00:17:30,717 --> 00:17:32,386 فردا شب بیا منو ببین. 224 00:17:33,053 --> 00:17:34,354 امشب چطوره؟ 225 00:17:34,454 --> 00:17:35,889 امشب نمیتونم. 226 00:17:40,928 --> 00:17:42,429 وقتی یه چیزیو میخوای 227 00:17:43,397 --> 00:17:44,464 سخته که صبر کنی 228 00:17:52,206 --> 00:17:53,574 میتونی بی حوصله و بی تاب بشی. 229 00:18:37,251 --> 00:18:38,385 کی بودش؟ 230 00:18:40,187 --> 00:18:42,990 اوه، نمیخواستم نگرانت کنم؟ چی؟ 231 00:18:44,625 --> 00:18:47,027 فقط تو کنفرانسش دیدمش 232 00:18:47,127 --> 00:18:48,195 اسمشو نمیدونستم 233 00:18:48,295 --> 00:18:50,264 تا وقتی که اومد منو ببینه تو دهفته پیش. 234 00:18:52,132 --> 00:18:53,734 احمق بودم. 235 00:18:54,535 --> 00:18:56,170 موافقت کردم که تنهایی باش صحبت کنم 236 00:18:56,637 --> 00:18:58,906 اون گفت که برای امتحان نگرانه. 237 00:18:59,439 --> 00:19:00,674 حرفشو باور کردم. 238 00:19:01,108 --> 00:19:02,609 واضخه که عاشقمه. 239 00:19:03,010 --> 00:19:06,446 و حالا هم این دروغارو سر هم کرد. 240 00:19:07,414 --> 00:19:08,482 اون تحدیدم میکرد. 241 00:19:09,049 --> 00:19:11,985 اون میخواد بگه که بهش حمله کردم. میخواد منو نابود کنه. 242 00:19:12,085 --> 00:19:14,755 زندگیمو،کارمو. همه چیزو. 243 00:19:14,855 --> 00:19:16,089 دخنره دیوونست. 244 00:19:17,691 --> 00:19:19,126 پس حقیقت نداره؟ 245 00:19:20,027 --> 00:19:21,428 چیجوری میتونی اینو ازم بپرسی. 246 00:19:21,528 --> 00:19:24,364 نه، ببین، منظو... بیرو بیرون! 247 00:19:25,132 --> 00:19:26,166 برو بیرون. 248 00:19:36,944 --> 00:19:40,214 عشق باعث میشه حست کاملا واضح بشه درمورد اینکه چی درسته چی غلط. 249 00:19:42,649 --> 00:19:46,353 و وقتی یکی کار اشتباهی انجام میده، باید مجازات بشه. 250 00:19:50,824 --> 00:19:53,427 ♪ Ooh ♪ 251 00:19:53,527 --> 00:19:56,296 ♪ Walk down a road ♪ 252 00:19:56,630 --> 00:19:58,265 ♪ With me ♪ 253 00:20:02,870 --> 00:20:04,371 ♪ Walking out ♪ 254 00:20:04,438 --> 00:20:07,841 ♪ I'm here for ♪ 255 00:20:07,908 --> 00:20:12,146 ♪ Getting out of my head ♪ 256 00:20:12,846 --> 00:20:17,151 ♪ Making plans for a better ♪ 257 00:20:19,319 --> 00:20:21,455 ♪ Beginning ♪ 258 00:21:02,529 --> 00:21:03,530 امبولانس. 259 00:21:05,432 --> 00:21:07,034 اینجا تصادف شده. 260 00:21:35,696 --> 00:21:42,069 ♪ It's a long road... ♪ 261 00:21:42,803 --> 00:21:45,205 اون دفعه ازم خواستی که درمورد خودم بگم. 262 00:21:45,873 --> 00:21:47,107 و من گفتم نه. 263 00:21:47,708 --> 00:21:48,909 حالا میخوام بهت بگم. 264 00:21:50,344 --> 00:21:52,279 از بچگی درمورد مجازات یاد گرفتم. 265 00:21:53,413 --> 00:21:55,282 یاد گرفتم که به خاطر عشق اتفاق میوفته. 266 00:22:00,187 --> 00:22:02,289 قبلا احساس میکردم که شاید من واقعی نباشم. 267 00:22:02,923 --> 00:22:04,558 مثلا اینکه از هیچی ساخنه شدم. 268 00:22:05,926 --> 00:22:07,794 ولی وقتی عاشق میشی،احساس پوچی 269 00:22:07,895 --> 00:22:09,730 خورده میشه توسط حس کردن یه سری چیزا 270 00:22:09,796 --> 00:22:11,965 که اون حس هم بلعیده میشه با حس کردن همه چیز 271 00:22:12,566 --> 00:22:13,734 تو منو قورت دادی 272 00:22:14,768 --> 00:22:15,836 و ازادم کردی. 273 00:22:30,350 --> 00:22:32,152 چیجوری میدونی که این یکی امنه؟ 274 00:22:32,786 --> 00:22:34,588 هیچ دزدگیری معلوم نیست 275 00:22:34,688 --> 00:22:36,890 همه جا پر گرد و خاکه پس نظافطچی نیستش که نگرانش باشیم 276 00:22:37,391 --> 00:22:38,392 صندوق پستی 277 00:22:39,426 --> 00:22:41,094 حداقل یه هفته ای میشه. 278 00:22:42,095 --> 00:22:44,398 بی اجازه وارد خونه کسی شدن بهترین راه جلوگیری از جلب توجهع؟ 279 00:22:49,870 --> 00:22:54,208 ♪ Fly away ♪ 280 00:23:05,452 --> 00:23:06,286 چیه؟ 281 00:23:22,336 --> 00:23:25,205 ♪ My love has no beginning My love has no end ♪ 282 00:23:25,973 --> 00:23:28,408 ♪ No front or back And my love won't bend ♪ 283 00:23:28,909 --> 00:23:30,744 ♪ I'm in the middle ♪ 284 00:23:31,345 --> 00:23:34,214 ♪ Lost in a spin ♪ 285 00:23:35,449 --> 00:23:39,653 ♪ Loving you ♪ 286 00:23:45,726 --> 00:23:49,029 ♪ And you don't know, you don't know You don't know, you don't know... ♪ 287 00:23:49,129 --> 00:23:50,130 سلام. 288 00:23:50,831 --> 00:23:51,832 الیسا اینجاست؟ 289 00:23:52,032 --> 00:23:54,132 زیرنویس از امــیــــــر @emptysett 290 00:23:54,268 --> 00:23:57,004 ♪ My love has no bottom My love has no top ♪ 291 00:23:57,671 --> 00:24:00,574 ♪ My love won't rise And my love won't drop ♪ 292 00:24:00,641 --> 00:24:02,643 ♪ I'm in the middle ♪ 293 00:24:03,610 --> 00:24:05,345 ♪ And I can't stop ♪ 294 00:24:06,814 --> 00:24:10,517 ♪ Loving you ♪ 295 00:24:17,224 --> 00:24:20,027 ♪ And you don't know, you don't know You don't know, you don't know ♪ 296 00:24:20,127 --> 00:24:21,762 ♪ How glad I am ♪