1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 رسانه بزرگ نایت مووی تقدیم میکند ‫NightMovie.Co 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,000 ‫ترجمه از عرفان Notion ‫em2ok@yahoo.com 3 00:00:21,180 --> 00:00:25,184 بعد از قتل بقیه جرمها در مقایسه .باهاش کاملاً آسون بنظر میان 4 00:00:34,272 --> 00:00:36,354 از کجا این کار رو بلدی؟ 5 00:00:36,394 --> 00:00:39,637 .تمرین 6 00:00:39,677 --> 00:00:43,320 .من کلی کار بلدم - مثلاً چی؟ - 7 00:00:43,360 --> 00:00:45,162 .ساخت یه لانه 8 00:00:45,202 --> 00:00:47,804 .نظافت حیوانات 9 00:00:47,844 --> 00:00:49,085 .تولید ماست 10 00:00:54,050 --> 00:00:55,531 .پدرم عاشقت میشه 11 00:00:55,571 --> 00:00:58,134 12 00:00:58,174 --> 00:01:00,456 13 00:01:00,496 --> 00:01:03,699 14 00:01:09,464 --> 00:01:11,386 .رادیو ماشین خراب شده بود 15 00:01:11,426 --> 00:01:15,429 ،یه سی‌دی توش بود .و آهنگی که ثابت بود 16 00:01:16,630 --> 00:01:20,074 17 00:01:20,114 --> 00:01:23,637 18 00:01:23,677 --> 00:01:27,680 19 00:01:28,801 --> 00:01:31,964 20 00:01:32,004 --> 00:01:36,008 اولش، مشکلی نداشت. آهنگِ .خوبی بود 21 00:01:42,974 --> 00:01:46,978 .ولی دیگه حال بهم زن شد 22 00:01:53,304 --> 00:01:57,107 درباره کاری که کردیم حسِ بدی داری؟ 23 00:01:57,147 --> 00:01:58,829 درباره اون مرده؟ 24 00:01:58,869 --> 00:02:01,311 من خوشحال بودم که آلیسا از کلمه ما برای ارتباط با قتل 25 00:02:01,351 --> 00:02:02,392 .استفاده میکرد 26 00:02:02,432 --> 00:02:04,914 .داشت بهت حمله میکرد 27 00:02:04,954 --> 00:02:06,716 .آره 28 00:02:06,756 --> 00:02:10,760 .و اون دخترهای توی عکسها 29 00:02:11,120 --> 00:02:12,601 .آره 30 00:02:12,641 --> 00:02:14,523 .ما به این دنیا خدمت کردیم 31 00:02:14,563 --> 00:02:18,567 ،اگه پلیس بودم .به خودمون مدالی چیزی میدادم 32 00:02:18,847 --> 00:02:22,330 .حتماً میدادند 33 00:02:22,370 --> 00:02:26,374 .ندادند 34 00:02:47,553 --> 00:02:51,356 ،با گذر زمان .من فهمیدم حسِ متفاوتی دارم 35 00:02:51,397 --> 00:02:54,880 .یه حس جدید 36 00:02:54,920 --> 00:02:57,242 .اون بخاطر من برگشت 37 00:02:57,282 --> 00:03:01,286 ما واقعاً داشتیم یه کاری میکردیم، یه جایی .میرفتیم، و این حسِ خوبی داشت 38 00:03:05,489 --> 00:03:09,373 .اوه، لعنت 39 00:03:09,413 --> 00:03:13,417 .آلیسا؟ پاشو 40 00:03:14,377 --> 00:03:18,381 .روز خوبی داشته باشی 41 00:03:25,387 --> 00:03:28,190 دسته کلید خرید؟ 42 00:03:28,230 --> 00:03:31,393 .نه - تو تشویقش کردی دسته کلید بخره؟ - 43 00:03:31,433 --> 00:03:33,955 .بله - .دروغ نگو - 44 00:03:33,995 --> 00:03:36,357 .نه - ...خب - 45 00:03:36,397 --> 00:03:40,401 اگه سرطان بگیری، فقط خودت رو میتونی سرزنش کنی، نه؟ 46 00:03:51,771 --> 00:03:55,215 ،باشه. من ماشین رو روشن نگه میدارم ،تو برو، باک رو پر کن 47 00:03:55,255 --> 00:03:57,376 .فقط یکم ،خب، به اندازه‌ای که به خونه پدرت برسیم 48 00:03:57,417 --> 00:04:01,420 و بعدش راه میفتیم، قبل اینکه کسی ما رو ببینه، باشه؟ 49 00:04:03,782 --> 00:04:06,144 ،میدونی جداً از خونه امنت بیرون زدی، میدونی؟ 50 00:04:06,184 --> 00:04:10,188 .گرمه 51 00:04:12,911 --> 00:04:14,952 ...اوه 52 00:04:14,992 --> 00:04:18,996 .هشت صبح 53 00:04:20,678 --> 00:04:24,681 .لعنت 54 00:04:32,168 --> 00:04:36,172 .خیلی خب 55 00:04:37,293 --> 00:04:39,295 صبح بخیر - .سلام - 56 00:04:39,335 --> 00:04:42,698 کمک میخوای؟ - .نه، حله، ممنون - 57 00:04:42,738 --> 00:04:45,220 نمیشه باک ماشین روشن رو پر کرد، میتونی؟ 58 00:04:45,260 --> 00:04:46,934 چی؟ 59 00:04:46,974 --> 00:04:50,959 .اوه، آره 60 00:05:04,230 --> 00:05:08,215 میشه خاموشش کنی، لطفاً؟ 61 00:05:20,171 --> 00:05:22,483 ،بذار کمکت کنم .الانه که عصبی بشه 62 00:05:22,522 --> 00:05:25,153 .نه، مشکلی نیست، ممنون 63 00:05:25,193 --> 00:05:27,384 باک پر بشه؟ - .نه، فقط یکم - 64 00:05:27,424 --> 00:05:31,410 بهتره جای امنی باشی، نه؟ 65 00:05:32,844 --> 00:05:36,830 .باشه، حتماً، پرش کن 66 00:05:44,960 --> 00:05:48,945 ...پلیس 67 00:05:59,147 --> 00:06:03,132 بیا بریم تو پولش رو بدیم، میشه؟ 68 00:06:08,592 --> 00:06:12,577 .بعد از شما 69 00:06:15,327 --> 00:06:18,954 ،اگه قرار سرِ این دستگیر بشیم .من خودم رو میکشم 70 00:06:18,994 --> 00:06:22,979 .از شرمندگی 71 00:06:27,323 --> 00:06:31,308 .لعنت، لعنت 72 00:06:33,859 --> 00:06:37,844 این خانم جوان میخواد هزینه .پمپ شماره هفت رو بده 73 00:06:41,710 --> 00:06:45,695 .فرودو 74 00:06:45,775 --> 00:06:49,760 نقد یا کارت؟ 75 00:06:50,637 --> 00:06:53,148 دسته کلید میخواهید بخرید؟ .برای سرطان‌ـه 76 00:06:53,188 --> 00:06:56,057 .الان نه - چی؟ - 77 00:06:56,097 --> 00:06:57,531 نقد یا کارت؟ 78 00:06:57,571 --> 00:06:59,484 توالت دارین؟ - .نه - 79 00:06:59,524 --> 00:07:00,560 غیرقانونی نیست؟ 80 00:07:00,600 --> 00:07:02,473 .ما دستشویی نداریم - .آره، داریم - 81 00:07:02,513 --> 00:07:06,140 خفه شو - میخوای خودم رو خیس کنم؟ - 82 00:07:06,180 --> 00:07:08,690 میخوای به پلیس زنگ بزنم؟ 83 00:07:08,730 --> 00:07:11,719 شاید بخوان بدونند ماشین رو .از کجا پیدا کردین 84 00:07:11,759 --> 00:07:13,433 .باید برم توالت 85 00:07:13,473 --> 00:07:15,664 !بهم دست نزن 86 00:07:15,704 --> 00:07:19,690 !فرودو، به پلیس زنگ بزن 87 00:07:24,751 --> 00:07:26,584 بنظرم شناختیش؟ 88 00:07:26,624 --> 00:07:29,334 .آره، روز تولدش بهش دادم 89 00:07:29,374 --> 00:07:30,968 تولد چند سالگیش؟ 90 00:07:31,008 --> 00:07:33,319 .13سالگیش - ،ببخشید - 91 00:07:33,359 --> 00:07:36,986 چرا باید یه چاقوی شکار بعنوان کادو به یه پسر 13 سالِ بدی؟ 92 00:07:37,026 --> 00:07:39,337 .خب، این رو ازم خواست 93 00:07:39,377 --> 00:07:41,967 ...راستش اون قمه میخواست 94 00:07:42,007 --> 00:07:45,753 .من گفتم اون خیلی بزرگه 95 00:07:45,793 --> 00:07:49,659 این چاقو بعنوان سلاح قتل .تایید شده 96 00:07:49,699 --> 00:07:52,090 ...چی؟ ببینید 97 00:07:52,130 --> 00:07:54,481 جیمز، اون عجیبه، باشه؟ 98 00:07:54,521 --> 00:07:56,593 ...ولی اون 99 00:07:56,633 --> 00:08:00,260 .خطرناک نیست 100 00:08:00,300 --> 00:08:03,209 !یا میذاری بره یا مختو می ترکونم 101 00:08:03,249 --> 00:08:05,480 .اینکار رو نمیکنه 102 00:08:05,520 --> 00:08:06,875 صدام رو میشنوی؟ 103 00:08:06,915 --> 00:08:09,267 اون دستتِ اون تو، نه؟ 104 00:08:09,306 --> 00:08:11,857 نه. خب، اون چه جور اسلحه‌ایه؟ 105 00:08:11,897 --> 00:08:14,328 .علاقه‌مند شدم - .شوهرم یه جفت از اونها داره - 106 00:08:14,368 --> 00:08:15,882 تو شوهر داری؟ 107 00:08:15,922 --> 00:08:18,233 چه جور؟ 108 00:08:18,273 --> 00:08:21,820 یه گلاک 17ام‌بی دو دست که اتوماتیک پر میشه 109 00:08:21,860 --> 00:08:23,022 .19تا گلوله جا داره 110 00:08:23,062 --> 00:08:24,746 .بله، جیمز 111 00:08:24,786 --> 00:08:27,912 .فرودو به پلیس زنگ بزن 112 00:08:27,952 --> 00:08:31,961 113 00:08:32,842 --> 00:08:36,851 !فرودو، به پلیس زنگ بزن، احمق 114 00:08:43,264 --> 00:08:45,548 .بهت گفتم ما دستشویی داریم 115 00:08:46,630 --> 00:08:50,478 .بذار بیام بیرون، همین الان 116 00:08:50,518 --> 00:08:52,442 !فرودو 117 00:08:52,482 --> 00:08:55,008 .از زندگیم خوشم نمیاد 118 00:08:55,048 --> 00:08:57,092 .پس یه کاری کن 119 00:08:57,132 --> 00:08:58,535 !فرودو 120 00:09:13,205 --> 00:09:15,970 !فرودو 121 00:09:16,010 --> 00:09:19,257 اون دیگه چی بود؟ 122 00:09:19,297 --> 00:09:20,299 .کارت خوب بود، فرودو 123 00:09:26,432 --> 00:09:30,039 .فقط یه پرش کوچیکه، همین 124 00:09:30,079 --> 00:09:31,602 چی؟ 125 00:09:31,642 --> 00:09:34,929 .خب، عجیبه 126 00:09:34,969 --> 00:09:36,893 .بله 127 00:09:36,933 --> 00:09:40,781 ،اونها یه ماشین دزدیدند ...و پسره یه چاقو داره ولی 128 00:09:40,821 --> 00:09:43,226 چرا باید کسی رو بکشند؟ 129 00:09:43,266 --> 00:09:45,831 .خب از 13سالگی چاقو داشته 130 00:09:45,871 --> 00:09:49,879 .وقتی 10 سالم بود تفنگ بادی داشتم 131 00:09:50,240 --> 00:09:54,248 .کم مونده بود خواهرم رو کور کنم 132 00:09:57,294 --> 00:10:01,303 .جالبه - چی؟ - 133 00:10:02,064 --> 00:10:04,269 .اوضاع داشت کم کم از کنترل خارج میشد 134 00:10:04,309 --> 00:10:06,032 !من لوتون میدم 135 00:10:06,072 --> 00:10:09,078 !بعدش ازتون شکایت میکنم !همه تون 136 00:10:09,118 --> 00:10:11,724 .خفه شو، باید از اونجا میزدیم بیرون 137 00:10:11,764 --> 00:10:13,688 ببین، فرودو؟ - بله؟ - 138 00:10:13,728 --> 00:10:15,010 این اسم واقعیته؟ 139 00:10:15,051 --> 00:10:16,614 اسم شناسنامته؟ 140 00:10:16,654 --> 00:10:18,137 .آره 141 00:10:18,177 --> 00:10:21,103 ،گوش کن فرودو .باید برگردیم به راهمون ادامه بدیم 142 00:10:21,143 --> 00:10:23,107 .باشه، باشه 143 00:10:23,147 --> 00:10:24,710 داریم کجا میریم؟ 144 00:10:24,750 --> 00:10:26,594 چی؟ - من باهاتون میام - 145 00:10:26,634 --> 00:10:30,442 چی لازم داریم؟ آبمیوه؟ اسنک؟ 146 00:10:30,482 --> 00:10:34,490 فرودو؟ .برای تامین انرژی 147 00:10:35,051 --> 00:10:37,216 !فرودو 148 00:10:37,256 --> 00:10:39,300 شما بچه‌ها سیگاری هستین؟ - .راستش نه - 149 00:10:39,340 --> 00:10:40,664 .از الان میکشم 150 00:10:40,703 --> 00:10:43,936 !اوه، بیخیال، فرودو 151 00:10:43,975 --> 00:10:47,753 .من میرم ماشین رو روشن کنم 152 00:10:47,792 --> 00:10:50,557 .کاربراتورـه. دیر گرم میشه 153 00:10:50,596 --> 00:10:54,491 .باشه، باشه 154 00:10:54,919 --> 00:10:56,789 یکم نوشیدنی الکلی میخوای؟ 155 00:10:56,828 --> 00:10:59,126 .آره، حتماً 156 00:10:59,165 --> 00:11:02,320 میتونی چندتا از اون ویسکی‌های بالایی برامون بیاری؟ 157 00:11:02,359 --> 00:11:04,773 کدوم، این یکی؟ - .آره، مارک گلن - 158 00:11:04,812 --> 00:11:06,175 .خیلی گرونه 159 00:11:06,214 --> 00:11:07,889 چطور جرات میکنی؟ 160 00:11:07,928 --> 00:11:11,044 اعتمادش به ما قلبم رو ...ناراحت میکنه 161 00:11:11,083 --> 00:11:12,485 ولی میخوایین چیکار کنین؟ 162 00:11:15,952 --> 00:11:19,846 !هی 163 00:11:21,171 --> 00:11:23,352 .برون، برون 164 00:11:23,391 --> 00:11:26,429 !برون لعنتی 165 00:11:26,468 --> 00:11:28,493 !وایسا 166 00:11:28,532 --> 00:11:31,102 167 00:11:31,141 --> 00:11:35,036 168 00:11:36,399 --> 00:11:39,944 169 00:11:39,983 --> 00:11:43,878 !ما راهزن حرفه‌ای هستیم، جیمز 170 00:11:44,423 --> 00:11:47,110 171 00:11:47,149 --> 00:11:51,141 172 00:12:04,890 --> 00:12:06,253 ببخشید که مجبور شدیم بازم بیاییم 173 00:12:06,292 --> 00:12:10,187 .ولی چندتا سوال هست که باید بپرسیم 174 00:12:10,343 --> 00:12:13,108 چند سال پیش، چندتا دانش آموز 175 00:12:13,147 --> 00:12:17,042 درباره سو استفاده جنسی علیه دانش آموزان .از کلایو شکایت کرده بودند 176 00:12:17,354 --> 00:12:20,041 خبری از اون موضوع دارید؟ - .بله - 177 00:12:20,080 --> 00:12:23,430 ،خب قضیه مالِ خیلی وقت پیشه 178 00:12:23,469 --> 00:12:27,091 .و از هر دو اتهام تبرئه شد 179 00:12:27,130 --> 00:12:31,025 ...ما میدونیم - ...و اینکه - 180 00:12:31,219 --> 00:12:34,958 دختران جوان وقتی نمره‌شون کم میشه 181 00:12:34,997 --> 00:12:38,892 بجای اینکه به تنبلی خودشون اعتراف کنند اکثراً ترجیح میدهند 182 00:12:39,165 --> 00:12:43,060 یه مرد بیگناه رو به آزار جنسی متهم کنند 183 00:12:43,216 --> 00:12:47,032 کسی انگیزه آسیب رسوندن رو بهش نداشت؟ 184 00:12:47,071 --> 00:12:50,966 بنظرم بهتره برگردین سر کارتون 185 00:12:51,434 --> 00:12:54,316 .و قاتل پسرم رو پیدا کنید 186 00:12:54,355 --> 00:12:58,250 .نه اینکه بخاطر مرگش سرزنشش کنید 187 00:13:00,002 --> 00:13:01,327 .راه خروج رو نشونتون میدم 188 00:13:01,365 --> 00:13:05,260 .لطفا، ما راه رو بلدیم 189 00:13:11,804 --> 00:13:15,698 تنها پسرتون بود؟ 190 00:13:18,620 --> 00:13:22,476 بهتره که حقیقت رو بگین، میدونید که؟ 191 00:13:22,514 --> 00:13:24,423 .فقط محض اینکه حقیقت شاید آشکار شه 192 00:13:24,462 --> 00:13:28,045 ...شرایط همین رو ایجاب میکنه 193 00:13:28,084 --> 00:13:30,421 .تجربه شخصی من این رو میگه 194 00:13:30,460 --> 00:13:33,848 ...میدونید بهتره که 195 00:13:33,887 --> 00:13:35,796 .تحت کنترل باشید 196 00:13:35,835 --> 00:13:39,730 .بیرون 197 00:13:39,924 --> 00:13:43,819 .بابت فوت پسرتون متاسفم 198 00:14:00,645 --> 00:14:04,540 بنظرم داشتم حس میکردم .داره از خودم بیشتر خوشم میاد 199 00:14:05,475 --> 00:14:07,734 بعضی وقتها حس میکنم بودن در کنار جیمز 200 00:14:07,773 --> 00:14:10,421 رو به بودن در کنار خودم ترجیح میدم 201 00:14:10,460 --> 00:14:13,851 هی، میشه وایسی؟ 202 00:14:13,891 --> 00:14:17,881 .همه چیز حس ساده‌ای داره 203 00:14:46,925 --> 00:14:48,601 الو؟ - .سلام، مامان - 204 00:14:48,641 --> 00:14:51,194 اوه؛ خدای من، آلیسا کدوم گوری هستی؟ 205 00:14:51,234 --> 00:14:54,067 ...پلیس دور و بر خونه است - فقط خفه شو و بهم گوش بده - 206 00:14:54,107 --> 00:14:56,780 .آلیسا - مامان - 207 00:14:56,820 --> 00:14:58,775 تو حالت خوبه؟ 208 00:14:58,814 --> 00:15:00,730 .دیگه من رو نخواهی دید 209 00:15:00,769 --> 00:15:03,881 .هیچ وقت، من دیگه به خونه بر نمیگردم 210 00:15:03,921 --> 00:15:06,195 چه اتفاقی افتاده، آلیسا، کجایی؟ 211 00:15:06,235 --> 00:15:09,906 پیش پدرتی؟ - .نه - 212 00:15:09,946 --> 00:15:12,300 .بیا خونه، آلیسا 213 00:15:12,339 --> 00:15:16,329 .به تونی بگو، گورت رو گم کن 214 00:15:23,630 --> 00:15:27,620 .بزن بریم 215 00:15:31,510 --> 00:15:33,983 کی پشت خط بود؟ 216 00:15:34,023 --> 00:15:37,773 .مادرم 217 00:15:41,683 --> 00:15:45,673 218 00:15:47,827 --> 00:15:51,817 219 00:15:55,049 --> 00:15:59,038 220 00:16:01,272 --> 00:16:04,464 221 00:16:04,504 --> 00:16:08,494 222 00:16:10,269 --> 00:16:14,259 تری رفته؟ 223 00:16:17,690 --> 00:16:21,679 .یونیس 224 00:16:30,098 --> 00:16:34,087 .سلام، تری هستم، پیغام بگذارید 225 00:16:35,364 --> 00:16:36,960 .به سلامتی 226 00:16:38,037 --> 00:16:42,027 .به سلامتی 227 00:16:42,585 --> 00:16:44,660 .از دیدارت واقعاً خوشحال شدم 228 00:16:44,700 --> 00:16:46,774 سلام یونیس، داری چیکار...؟ 229 00:16:46,814 --> 00:16:49,128 .باید برگردی سرِ کار ...ببخشید، میشه 230 00:16:49,168 --> 00:16:51,083 .باید این رو ببینی - ببخشید، تو کی هستی؟ - 231 00:16:51,123 --> 00:16:52,759 مامور نون - .باید این رو ببینی - 232 00:16:52,799 --> 00:16:55,033 تو پلیسی؟ 233 00:16:55,073 --> 00:16:57,706 این یه قراره؟ ...جداً یونیس، میشه 234 00:16:57,746 --> 00:16:59,980 ...چند سالته؟ محضِ 235 00:17:00,020 --> 00:17:02,414 .باید این رو ببینی، باید، خیلی مهمه 236 00:17:02,454 --> 00:17:06,443 .الان نه - .بله، الان - 237 00:17:09,196 --> 00:17:13,186 .خیلی متاسفم 238 00:17:23,679 --> 00:17:27,429 !هی، من گفتم، تکون نخور 239 00:17:27,469 --> 00:17:29,304 .لعنتی 240 00:17:37,762 --> 00:17:41,752 .درسته، بیا انجامش بدیم 241 00:17:41,792 --> 00:17:43,427 تو حالت خوبه؟ - .بله که خوبم - 242 00:17:43,467 --> 00:17:46,499 ،جیمز ما یه متجاوز رو کشتیم ،به قانون پشت کردیم 243 00:17:46,539 --> 00:17:49,013 .و قراره که دوباره پدرم رو ببینم 244 00:17:49,053 --> 00:17:53,042 .یالا 245 00:18:14,826 --> 00:18:18,097 سلام - لزلی هست؟ - 246 00:18:18,137 --> 00:18:20,012 .لزلی دیگه اینجا زندگی نمیکنه 247 00:18:20,052 --> 00:18:22,845 نه، چی؟ 248 00:18:22,885 --> 00:18:26,874 تو کی هستی؟ 249 00:18:27,752 --> 00:18:31,742 میدونی الان کجاست؟ - .ولش کن، جیمز - 250 00:18:32,460 --> 00:18:34,097 .آره 251 00:18:34,137 --> 00:18:37,172 .با این حال باز هم کشتنش 252 00:18:37,212 --> 00:18:39,129 ،حالا هر کاری که کرده بود 253 00:18:39,169 --> 00:18:41,285 .اونها گلوش رو بریدن و فرار کردن 254 00:18:41,325 --> 00:18:42,882 ...ولی اگه دفاع از خوب بوده باشه 255 00:18:42,922 --> 00:18:46,916 .اونها کشتنش 256 00:18:53,225 --> 00:18:57,218 خب، از کجا میشناسیش؟ - چی؟ - 257 00:18:57,378 --> 00:19:00,772 .اوه 258 00:19:00,812 --> 00:19:02,489 .باشه، من میرم خونه 259 00:19:02,529 --> 00:19:06,523 .کارآگاه نون، جواب بده 260 00:19:06,762 --> 00:19:10,756 بگو - ما آخرین جای دیده شده بچه‌ها رو پیدا کردیم - 261 00:19:11,075 --> 00:19:13,870 امروز صبح از پمپ بنزین در 100 مایلی جنوب شرقی 262 00:19:13,910 --> 00:19:15,348 .دزدی کردند 263 00:19:15,388 --> 00:19:17,744 ،اسلحه کشیدند ،مدیر رو توی توالت زندونی کردند 264 00:19:17,784 --> 00:19:19,461 .فیلم دوربین مداربسته دستمه 265 00:19:19,501 --> 00:19:23,494 .الان میام 266 00:20:02,309 --> 00:20:05,344 از کجا بدونیم این راه درسته؟ 267 00:20:05,384 --> 00:20:09,377 .خب، زنه گفت اول چپ، بعدشم چپ 268 00:20:09,776 --> 00:20:13,769 .بنظرم از این طرفه 269 00:20:16,605 --> 00:20:19,879 بعضی وقتها میفهمی رازی داری که 270 00:20:19,919 --> 00:20:21,676 .شاید دروغ باشه 271 00:20:21,716 --> 00:20:24,192 ،وقتی واقعاً این موضوع رو میفهمی 272 00:20:24,232 --> 00:20:26,788 ،اینکه این همه وقت همه چیز یه دروغ بوده 273 00:20:26,827 --> 00:20:29,583 .شبیه اینکه یه سنگ رو قورت دادی 274 00:20:29,623 --> 00:20:32,698 .ولی نه این اواخر 275 00:20:32,738 --> 00:20:36,651 .سالها پیش قورتش دادی 276 00:20:36,691 --> 00:20:38,448 .اگه عوضی باشه چی 277 00:20:38,488 --> 00:20:40,245 چرا بهم نگفته نقل مکان کرده؟ 278 00:20:40,285 --> 00:20:44,278 .شاید تازه نقل مکان کرده 279 00:20:47,712 --> 00:20:51,706 .بیا 280 00:21:20,697 --> 00:21:24,610 .من خیلی میترسم 281 00:21:24,650 --> 00:21:28,643 .من خیلی میترسم 282 00:21:42,540 --> 00:21:46,533 .سلام، بابا 283 00:21:47,000 --> 00:21:53,000 ‫ترجمه از عرفان Notion ‫em2ok@yahoo.com 284 00:21:53,024 --> 00:21:59,024 مرجع دانلود فیلم سریال با لینک مستقیم ‫NightMovie.Co