1 00:00:33,140 --> 00:00:35,980 ♪ Walking all day with my mouth on fire ♪ 2 00:00:36,060 --> 00:00:37,620 ♪ I'm trying to get talking to you ♪ 3 00:00:39,980 --> 00:00:42,580 ♪ Walking all day with my mouth on fire ♪ 4 00:00:42,660 --> 00:00:44,580 ♪ That's what I've got to do ♪ 5 00:00:45,380 --> 00:00:47,420 ♪ I'm trying to get talking to you ♪ 6 00:00:49,580 --> 00:00:52,220 ♪ Walking all day with my feet on fire ♪ 7 00:00:52,300 --> 00:00:54,020 ♪ I'm trying to get closer to you ♪ 8 00:00:54,940 --> 00:00:57,660 ♪ Walking all day with my feet on fire ♪ 9 00:00:57,740 --> 00:00:59,540 ♪ That's what I've got to do ♪ 10 00:01:00,380 --> 00:01:02,380 ♪ I'm trying to get closer to you ♪ 11 00:01:04,500 --> 00:01:06,540 ♪ Walking all day With my mind on fire... ♪ 12 00:01:06,620 --> 00:01:09,580 Biasanya, aku yang menciumnya duluan. 13 00:01:10,020 --> 00:01:12,500 ♪ Walking all day with my mind on fire ♪ 14 00:01:12,580 --> 00:01:14,580 ♪ That's what I've got to do ♪ 15 00:01:15,300 --> 00:01:17,380 ♪ I can't stop thinking of you ♪ 16 00:01:40,140 --> 00:01:42,260 - Kau baik saja? - Aku boleh bilang sesuatu? 17 00:01:43,980 --> 00:01:45,060 Bisa nanti saja? 18 00:01:47,580 --> 00:01:50,340 Nanti, sampai, tidak tahu lah, mungkin beberapa hari, oke? 19 00:01:50,420 --> 00:01:51,660 Yeah, tentu saja. 20 00:01:54,700 --> 00:01:57,860 Menurutku tidak apa-apa sebenarnya. Kami punya, seluruh hidup kami. 21 00:01:59,060 --> 00:02:01,180 Ditambah, mungkin aku menginginkannya besok. 22 00:03:13,340 --> 00:03:14,180 Apa? 23 00:03:16,140 --> 00:03:16,980 Tidak apa-apa. 24 00:03:20,140 --> 00:03:21,900 Aku tidak percaya aku punya saudara. 25 00:03:23,500 --> 00:03:25,540 Mungkin aku punya banyak. 26 00:03:25,620 --> 00:03:27,820 Dimana-mana. Aku tahu ia berkelana. 27 00:03:28,780 --> 00:03:31,180 Mungkin aku juga punya saudara di Vietnam ata semacamnya. 28 00:03:33,380 --> 00:03:35,500 Kurasa aku membenci ayahku lebih dari aku membenci ibuku. 29 00:03:36,980 --> 00:03:38,020 Aku juga. 30 00:03:38,100 --> 00:03:41,460 Aku benci keduanya, terlebih ayahku. 31 00:03:41,540 --> 00:03:42,500 Kenapa? 32 00:03:42,940 --> 00:03:44,740 Karena ibuku meninggal tapi ayahku tidak. 33 00:03:47,220 --> 00:03:48,620 Ia bunuh diri. 34 00:03:53,660 --> 00:03:54,740 Aku ada di sana. 35 00:03:58,380 --> 00:03:59,700 Dan tidak melakukan apa-apa. 36 00:04:24,460 --> 00:04:25,860 Ia seperti apa? 37 00:04:28,380 --> 00:04:29,580 Sangat baik. 38 00:04:32,540 --> 00:04:33,540 Penuh kesedihan. 39 00:04:35,740 --> 00:04:36,820 Ia selalu... 40 00:04:38,300 --> 00:04:40,500 seedikit berlebihan dalam segala hal, kurasa. 41 00:04:44,340 --> 00:04:46,740 -James? -Yeah? 42 00:04:46,940 --> 00:04:48,500 Itu bukan salahmu. 43 00:04:59,100 --> 00:05:01,380 Rasanya kami sedang di ujung dunia. 44 00:05:01,980 --> 00:05:03,500 Terasa aman. 45 00:05:04,780 --> 00:05:07,100 Padahal tidak. 46 00:05:07,900 --> 00:05:09,100 Kita tidak bisa tinggal di sini. 47 00:05:10,620 --> 00:05:12,660 -Tidak. -Kita tidak bisa pulang. 48 00:05:13,340 --> 00:05:14,260 Tidak. 49 00:05:17,380 --> 00:05:20,860 Kita harus pergi. Sangat jauh, ke luar negeri. 50 00:05:21,420 --> 00:05:22,260 Yeah. 51 00:05:22,340 --> 00:05:25,580 Di tempat yan benar-benar baru dan memulai semua dari awal. 52 00:05:26,100 --> 00:05:26,980 Yeah. 53 00:05:28,180 --> 00:05:29,540 Kau mau melakukannya? 54 00:05:29,620 --> 00:05:30,620 Ya. 55 00:05:33,460 --> 00:05:34,900 Aku sungguh ingin melakukannya. 56 00:05:38,420 --> 00:05:39,940 Kita bisa pakai kapal ayahmu. 57 00:05:42,820 --> 00:05:44,340 Kita cuma butuh kuncinya. 58 00:06:30,740 --> 00:06:34,740 Kalau kau melakukan sesuatu seperti yang kupikirkan, kau benar-benar sangat bodoh. 59 00:06:35,100 --> 00:06:37,460 Dimanapun kau, telepon aku setelah kau terima ini. 60 00:07:04,660 --> 00:07:06,940 Kurasa lebih mudah jika berpikir bahwa seseorang itu adalah jawaban 61 00:07:07,020 --> 00:07:08,780 jika kau sudah lama tidak berjumpa dengannya. 62 00:07:09,180 --> 00:07:10,780 Karena mereka tidak benar-benar nyata. 63 00:07:12,100 --> 00:07:15,260 Orang-orang bukanlah jawaban. Mereka hanya menimbulkan pertanyaan baru. 64 00:07:17,140 --> 00:07:18,460 Pertanyaan seperti: 65 00:07:18,540 --> 00:07:21,180 "Kenapa kau jadi ayah yang tak berguna?" 66 00:07:27,300 --> 00:07:28,540 Ah, sial! 67 00:07:31,740 --> 00:07:33,540 Ah, Alyssa! Ah! 68 00:07:34,100 --> 00:07:35,860 Kau kembali! Syukurlah. 69 00:07:36,460 --> 00:07:37,660 Aku khawatir denganmu. 70 00:07:38,820 --> 00:07:41,860 -Sungguh. Aku mencarimu kemanapun. -Tidak, kau bohong. 71 00:07:41,940 --> 00:07:44,900 Kau melindas anjing, membunuhnya, tidak peduli akan itu dan meninggalkanku. 72 00:07:44,980 --> 00:07:46,580 Yeah, maksudku setelah semua itu. 73 00:07:47,700 --> 00:07:49,140 Tunggu, aku membunuh anjing? 74 00:07:50,780 --> 00:07:51,700 Sialan! 75 00:07:55,180 --> 00:07:56,220 Maaf. 76 00:07:56,820 --> 00:07:59,180 Maaf karena aku telah menjadi bajingan. 77 00:08:00,740 --> 00:08:03,900 Oh, maaf. Aku tertawa karena itu sangat buruk, kau tahu? Aku-- 78 00:08:03,980 --> 00:08:05,380 Bisakah kita naik kapal? 79 00:08:08,820 --> 00:08:09,700 Apa? 80 00:08:09,780 --> 00:08:12,060 Kapalmu. Aku dan James mau naik kapal. 81 00:08:13,180 --> 00:08:15,060 -Sekarang? -Yeah. Sekarang. 82 00:08:20,300 --> 00:08:22,260 Oke, baik. 83 00:08:22,500 --> 00:08:24,740 Beri aku waktu sepuluh menit. 84 00:08:24,980 --> 00:08:27,420 -Aku mau BAB dan butuh Berocca. -Kau tidak perlu ikut kok. 85 00:08:28,580 --> 00:08:29,420 Apa maksudmu? 86 00:08:29,940 --> 00:08:32,220 Santai saja, akmi bisa menanganinya. James pengendara yang baik. 87 00:08:32,300 --> 00:08:33,820 Kami akan kembali saat makan siang. 88 00:08:33,900 --> 00:08:36,700 Dengar, Nak, aku mungkin tidak bertemu denganmu bertahun-tahun... 89 00:08:37,340 --> 00:08:40,180 tapi aku tidak lahir kemarin, oke? 90 00:08:41,980 --> 00:08:43,300 Jadi, apa rencanya? 91 00:08:44,660 --> 00:08:46,140 Menyeberangi selat? 92 00:08:46,980 --> 00:08:48,780 Mencari kerja di Disneyland Paris? 93 00:08:48,860 --> 00:08:50,100 Mengubah nama kalian? 94 00:08:52,260 --> 00:08:53,220 Siapa yang kalian bunuh? 95 00:08:55,660 --> 00:08:56,620 Apa? 96 00:08:56,860 --> 00:08:58,260 Kalian ada di TV. 97 00:08:59,140 --> 00:09:00,620 Mereka menawarkan hadiah. 98 00:09:01,500 --> 00:09:02,740 Sial. 99 00:09:03,260 --> 00:09:04,300 Siapa yang kalian bunuh? 100 00:09:07,060 --> 00:09:09,380 Aku bukan Hakim Judy. 101 00:09:09,460 --> 00:09:11,700 Aku hanya penasaran, itu saja. 102 00:09:18,780 --> 00:09:21,940 Ayolah. Apa yang kalian lakukan? 103 00:09:23,620 --> 00:09:25,220 Apa yang kalian lakukan, Nak? 104 00:09:25,820 --> 00:09:28,980 Kalian tidak akan mengambil kapalku, Oke? 105 00:09:29,180 --> 00:09:31,380 Kalian tidak mau menarik perhatian lebih banyak. 106 00:09:31,460 --> 00:09:32,460 Pegang kata-kataku. 107 00:09:35,500 --> 00:09:39,140 Oke. semuanya, duduk dan tenanglah. 108 00:09:40,180 --> 00:09:42,060 Kalian aman disini, oke? 109 00:09:43,500 --> 00:09:44,500 Aku bejanji. 110 00:09:44,580 --> 00:09:46,420 Oh, kau "berjanji," kan? 111 00:09:46,500 --> 00:09:48,740 -Yah, sangat berarti. -Tutup mulut sialanmu! 112 00:09:48,820 --> 00:09:50,340 Jangan bicara padanya seperti itu. 113 00:09:51,500 --> 00:09:52,420 Atau apa? 114 00:09:54,380 --> 00:09:55,380 Hmm? 115 00:10:02,980 --> 00:10:03,820 Oke. 116 00:10:05,260 --> 00:10:06,300 Oke, maafkan aku. 117 00:10:09,780 --> 00:10:10,620 Maafkan aku. 118 00:10:11,580 --> 00:10:12,420 Dengar... 119 00:10:12,500 --> 00:10:14,060 Aku akan buatkan teh. 120 00:10:15,180 --> 00:10:17,020 Yeah? Teh? 121 00:10:17,820 --> 00:10:18,860 Yeah, Oke. 122 00:10:19,460 --> 00:10:20,460 James, teh? 123 00:10:20,540 --> 00:10:21,660 Tidak, makasih. 124 00:10:23,140 --> 00:10:24,220 Akan kubuatkan. 125 00:10:34,740 --> 00:10:35,980 Mau dengar berita baik dan buruknya? 126 00:10:38,620 --> 00:10:40,540 Berita buruknya adalah: 127 00:10:40,620 --> 00:10:41,860 kita tidak punya susu. 128 00:10:45,500 --> 00:10:47,020 Berita baiknya adalah... 129 00:10:47,940 --> 00:10:49,020 kita punya biskuit. 130 00:10:50,540 --> 00:10:51,660 James? 131 00:10:53,740 --> 00:10:54,860 Alyssa? 132 00:10:56,420 --> 00:10:57,700 Silakan. 133 00:11:03,340 --> 00:11:05,500 Serius, Nak, kau baik saja? 134 00:11:08,260 --> 00:11:09,180 Apa yang terjadi? 135 00:11:09,700 --> 00:11:10,780 Kau bisa ceritakan padaku. 136 00:11:12,140 --> 00:11:13,420 Kena aku harus percaya padamu? 137 00:11:14,380 --> 00:11:15,580 Ayolah, sayang. 138 00:11:16,180 --> 00:11:19,340 Dengar, aku memang bukan ayah terbaik. 139 00:11:20,020 --> 00:11:22,780 Tapi aku tetap ayahmu. Tentu saja kau bisa percaya padaku. 140 00:11:24,700 --> 00:11:26,980 Kenapa kau tidak cerita soal anak lelakimu? 141 00:11:27,660 --> 00:11:28,660 Karena... 142 00:11:31,860 --> 00:11:35,380 Ah, sial. Karena aku malu, oke? 143 00:11:36,580 --> 00:11:37,820 Aku merasa malu. 144 00:11:40,140 --> 00:11:41,260 Namanya Milton. 145 00:11:42,540 --> 00:11:43,460 Umurnya delapan tahun. 146 00:11:45,340 --> 00:11:47,700 Ia pintar mengeja. 147 00:11:48,780 --> 00:11:50,500 Maaf, seharusnya aku cerita. 148 00:11:52,220 --> 00:11:54,300 Bisa kita mulai lagi dari awal? 149 00:12:00,460 --> 00:12:02,260 -Ada seorang pria. -Alyssa... 150 00:12:03,180 --> 00:12:04,140 Oke... 151 00:12:06,220 --> 00:12:07,220 Kami membunuhnya. 152 00:12:09,300 --> 00:12:10,140 Oke. 153 00:12:11,220 --> 00:12:12,820 Tenang saja. 154 00:12:16,140 --> 00:12:17,980 Ia hendak menyakitiku. 155 00:12:19,300 --> 00:12:20,500 Oh, sayang. 156 00:12:21,260 --> 00:12:22,500 Ia jahat. 157 00:12:25,340 --> 00:12:26,860 Sangat jahat. 158 00:12:28,900 --> 00:12:30,340 Aku tidak tahu bagaimana aku tahu. 159 00:12:30,900 --> 00:12:32,140 Aku hanya tahu. 160 00:12:32,220 --> 00:12:33,860 Ada yang tidak beres. 161 00:12:34,740 --> 00:12:36,020 Hey, tidak apa-apa. 162 00:12:36,860 --> 00:12:37,700 Tidak apa-apa. 163 00:12:38,620 --> 00:12:39,780 Sayang... 164 00:12:41,020 --> 00:12:42,540 - Sayang? - Aku membunuhnya. 165 00:12:43,460 --> 00:12:46,220 Aku yang membunuhnya. Ia tidak melakukan apapun. 166 00:12:46,300 --> 00:12:47,340 Tetap di sana. 167 00:12:47,420 --> 00:12:49,140 -Ia menelepon 999. -Apa? 168 00:12:49,220 --> 00:12:52,260 Sayang? Sayang, dengar dulu. Aku berusaha melindungimu. 169 00:12:52,860 --> 00:12:54,660 - Bajingan! - Argh! 170 00:12:55,220 --> 00:12:56,980 Polisi! 171 00:12:59,300 --> 00:13:02,100 Kami menmukan tersangkanya. Anak lelaki itu mengaku. 172 00:13:02,180 --> 00:13:03,060 Dimana mereka? 173 00:13:03,140 --> 00:13:06,260 Kami melacak teleponnya di jalan tepi pantai. Unit bersenjata sudah menuju ke sana. 174 00:13:11,020 --> 00:13:13,100 - Argh! - Kau polisi sungguhan? 175 00:13:13,180 --> 00:13:14,260 Ya! 176 00:13:16,660 --> 00:13:18,780 Bisakah kau berhenti menodongku? 177 00:13:24,340 --> 00:13:26,380 - Aku tidak akan mencabutnya. - Apa? Kenapa? 178 00:13:26,460 --> 00:13:28,340 Pisaunya menjaga darah tidak keluar. Diamkan saja. 179 00:13:28,980 --> 00:13:30,540 Kau punya antiseptik? 180 00:13:30,620 --> 00:13:32,580 Aku punya Arnica di kamar mandi. 181 00:13:32,660 --> 00:13:34,860 Tidak perlu mengumpat. Diamkan saja. 182 00:13:34,940 --> 00:13:36,780 Kau akan baik-baik saja. Beberapa unit sedang menuju ke sini. 183 00:13:36,860 --> 00:13:39,540 - Oke, dengar. Kita tidak punya banyak waktu. - Apa maksudnya? 184 00:13:39,620 --> 00:13:41,100 Aku mau membantumu, oke? Dengarkan. 185 00:13:41,180 --> 00:13:42,820 - Kami harus pergi. - Tidak. 186 00:13:43,540 --> 00:13:45,660 Aku tidak bisa membiarkan kalian. Kalian tidak bisa terus lari. 187 00:13:45,740 --> 00:13:46,740 Kau tidak bisa. 188 00:13:47,180 --> 00:13:49,660 Lebih baik jika kau serahkan senjata itu padaku, sekarang, 189 00:13:49,740 --> 00:13:51,660 dan aku bisa membantumu atas kasus ini. 190 00:13:51,740 --> 00:13:54,580 -Kumohon, bisakah aku minggir? -Tidak, kalian harus berhenti. 191 00:13:55,220 --> 00:13:56,700 Terutama kau, James. 192 00:13:57,380 --> 00:13:59,580 -Umurmu 18 tahun sekarang. -Apa? 193 00:13:59,660 --> 00:14:02,020 -Selamat ulang tahun. -Hari ini? 194 00:14:03,740 --> 00:14:05,020 Kau 18 tahun? 195 00:14:05,900 --> 00:14:07,380 Kenapa kau tidak bilang apa-apa? 196 00:14:08,500 --> 00:14:09,900 Aku pasti akan memberimu hadiah. 197 00:14:09,980 --> 00:14:11,700 Aku bertemu ayahmu kemarin. 198 00:14:12,820 --> 00:14:14,140 Ia bercerita soal ibumu. 199 00:14:14,980 --> 00:14:17,500 Ia menunjukkan foto kalian. Ini yang ada di dompetnya. 200 00:14:18,300 --> 00:14:19,620 Ia tidak punya ini di dompetnya. 201 00:14:23,060 --> 00:14:24,100 Apakah ia marah padaku? 202 00:14:24,620 --> 00:14:25,540 Tidak, ia khawatir. 203 00:14:26,460 --> 00:14:27,540 Ibumu juga khawatir. 204 00:14:27,780 --> 00:14:28,620 Yeah, tentu. 205 00:14:28,700 --> 00:14:29,700 Sungguh. 206 00:14:30,620 --> 00:14:32,060 Ayah tirimu bajingan tengik, kan? 207 00:14:33,380 --> 00:14:34,260 Yeah. 208 00:14:36,660 --> 00:14:38,420 Apa yang terjadi pada kami jika kami menyerahkan diri? 209 00:14:38,500 --> 00:14:39,740 Tidak terlalu buruk. 210 00:14:39,820 --> 00:14:42,140 - Jika kalian mau kubantu. - Yeah, tentu. 211 00:14:42,220 --> 00:14:44,300 -Maaf? -Jangan bohong pada mereka. 212 00:14:44,580 --> 00:14:46,260 Mereka akan mengunci kalian dan melemparkan kuncinya. 213 00:14:46,340 --> 00:14:47,980 Tn. Foley, bukan seperti itu sebenarnya. 214 00:14:48,060 --> 00:14:48,900 Pasti. 215 00:14:48,980 --> 00:14:51,340 -Jangan dengarkan ia. -Kau yang telepon polisi, Leslie! 216 00:14:51,420 --> 00:14:53,620 Whoa! Aku berusaha melindungimu. 217 00:14:54,100 --> 00:14:55,740 -Darinya. -Oh, benarkah? 218 00:14:55,820 --> 00:14:57,900 Bukan karena hadiahnya? 219 00:14:58,540 --> 00:14:59,420 Berapa banyak? 220 00:14:59,500 --> 00:15:02,100 Dengar, aku tidak membunuh siapapun, kan? 221 00:15:02,660 --> 00:15:03,900 -Ia benar. -Apa? 222 00:15:04,580 --> 00:15:07,420 -Aku akan pergi bersamamu. Aku menyerahkan diri. -Apa? Tidak mungkin! 223 00:15:07,500 --> 00:15:09,980 Dengar, sayang, karena kau oaham hal ini. 224 00:15:10,060 --> 00:15:12,020 -Kau dapat dari ibumu. -Apa? 225 00:15:12,100 --> 00:15:13,420 Seleramu pada lelaki buruk. 226 00:15:13,980 --> 00:15:16,020 Ambil kesempatanmu untuk menyingkirkannya. 227 00:15:17,420 --> 00:15:19,100 Argh! Apa masalahmu? 228 00:15:19,620 --> 00:15:21,780 Kau ingin tahu apa masalahku, huh? 229 00:15:21,900 --> 00:15:22,740 Kau. 230 00:15:23,740 --> 00:15:25,900 Kau masalahnya. Kau tidak peduli padaku. 231 00:15:25,980 --> 00:15:29,580 -Kau tidak peduli sedikitpun-- -Tentu saja aku peduli-- 232 00:15:29,660 --> 00:15:32,100 Kau tidak seharusnya membuat orang jika kau hendak mengabaikan mereka 233 00:15:32,180 --> 00:15:35,020 karena mereka pikir mereka telah melakukan hal yang salah seumur hidup mereka. 234 00:15:35,100 --> 00:15:37,060 Jangan bermain korban denganku, Alyssa. 235 00:15:37,140 --> 00:15:40,780 Kita semua bisa melakukannya. "Aku anoreksia karena aku diadopsi." 236 00:15:40,860 --> 00:15:43,460 "Aku selingkuh karena bukan aku yang menyusui." 237 00:15:43,900 --> 00:15:46,100 Semua orang punya alasan mengapa mereka begitu. 238 00:15:46,180 --> 00:15:47,900 - Lalu apa alasanmu? - Huh? 239 00:15:47,980 --> 00:15:50,580 - Kenapa kau sungguh brengsek? - Aku sangat mencintainya. 240 00:15:50,660 --> 00:15:52,660 Kau tau? Ia benar. 241 00:15:53,460 --> 00:15:54,900 Bahwa aku tidak mencarimu. 242 00:15:54,980 --> 00:15:56,260 Aku menjauh. 243 00:15:56,340 --> 00:15:58,780 Kupikir lebih baik jika kau melupakanku. 244 00:15:58,860 --> 00:16:00,900 -Kita tidak punya waktu untuk-- -Sebentar. 245 00:16:03,140 --> 00:16:04,980 Lalu kenapa kau kirimi aku kartu ucapan? 246 00:16:05,060 --> 00:16:06,540 Ulang tahunku. 247 00:16:10,220 --> 00:16:11,860 Apa benar kau yang mengirimnya? 248 00:16:14,180 --> 00:16:15,220 Ya Tuhan, jadi yang mengirim ibuku? 249 00:16:16,820 --> 00:16:19,740 Seharusnya ia tidak usah melakukan itu. Sangat tidak bertanggung jawab. 250 00:16:19,820 --> 00:16:21,100 Aku rasanya ingin gila. 251 00:16:21,180 --> 00:16:22,900 Hey! Menjadi gila dalam kehidupan-- 252 00:16:22,980 --> 00:16:25,780 Diam! DIam kau sialan! Berhenti membuat kata-kata mutiara! 253 00:16:34,220 --> 00:16:37,580 Apakah kami akan dipenjara bila menyerahkan diri? Atau masa percobaan? 254 00:16:37,660 --> 00:16:38,860 Ya, mungkin , bisa jadi. 255 00:16:38,940 --> 00:16:41,740 -Kami tidak akan bersama? -Tidak, tapi-- 256 00:16:41,820 --> 00:16:43,380 -Tidak? -Tidak. 257 00:16:43,460 --> 00:16:44,980 -Maafkan aku. -Kenapa? 258 00:16:46,820 --> 00:16:47,940 Yesus kristus! 259 00:16:48,020 --> 00:16:49,340 Serahkan kunci kapalmu. 260 00:16:50,460 --> 00:16:51,460 Ia masih bernapas. 261 00:16:52,260 --> 00:16:53,900 Ayolah, James, kita harus pergi! 262 00:17:04,380 --> 00:17:06,260 Sial! 263 00:17:14,700 --> 00:17:15,700 Bangsat! 264 00:17:24,820 --> 00:17:25,700 Argh! 265 00:17:35,540 --> 00:17:38,100 Kami bersentaja! Menyerahlah! 266 00:17:41,260 --> 00:17:43,180 Eunice, kau bisa mendengarku? Eunice? 267 00:17:43,620 --> 00:17:45,100 Mereka ke pantai! 268 00:17:46,780 --> 00:17:48,100 Minggir! Minggir! 269 00:17:48,180 --> 00:17:49,540 Katakan aku menculikmu. 270 00:17:49,980 --> 00:17:51,220 -Apa? -Yeah. 271 00:17:51,420 --> 00:17:53,020 Katakan aku yang melakukan semuanya. 272 00:17:53,340 --> 00:17:55,140 Maka kau akan baik-baik saja. Tidak usah khawatir. 273 00:17:55,220 --> 00:17:57,060 Tidak, tidak. Kita pergi bersama. Ayo! 274 00:17:59,700 --> 00:18:01,020 -Maafkan aku. -Kenapa? 275 00:18:02,140 --> 00:18:04,980 Ini polisi, jangan bergerak! 276 00:18:05,060 --> 00:18:06,180 Turunkan senjatanya! 277 00:18:06,700 --> 00:18:08,500 Apa yang kau lakukan? 278 00:18:09,140 --> 00:18:09,980 James! 279 00:18:11,140 --> 00:18:13,260 Tidak! 280 00:18:14,540 --> 00:18:16,300 Tidak! Lepaskan aku! 281 00:18:18,740 --> 00:18:20,220 Aku baru saja berumur 18 tahun. 282 00:18:22,220 --> 00:18:23,540 Dan kuoikir aku mengerti... 283 00:18:25,820 --> 00:18:27,820 ...apa artinya satu sama lain. 284 00:18:54,060 --> 00:18:56,780 ♪ Why does the sun ♪ 285 00:18:57,180 --> 00:19:00,180 ♪ Keep on shining? ♪ 286 00:19:02,140 --> 00:19:04,060 ♪ Why does the sea ♪ 287 00:19:04,620 --> 00:19:06,940 ♪ Rush to shore? ♪ 288 00:19:09,300 --> 00:19:11,300 ♪ Don't they know ♪ 289 00:19:11,820 --> 00:19:14,940 ♪ It's the end of the world? ♪