1 00:00:06,400 --> 00:00:10,400 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:01:06,760 --> 00:01:09,560 보통은 제가 먼저 제임스에게 키스하죠 3 00:01:39,560 --> 00:01:42,160 - 괜찮아? - 하고 싶은 말이 있어 4 00:01:43,880 --> 00:01:45,160 우리 나중에 하면 안 될까? 5 00:01:47,560 --> 00:01:50,360 나중에 하자. 며칠만이라도 괜찮아? 6 00:01:50,440 --> 00:01:51,600 그럼, 당연하지 7 00:01:54,520 --> 00:01:58,120 괜찮을 거예요 우리한테는 아직 시간이 많잖아요 8 00:01:58,920 --> 00:02:01,320 그리고 내일 문득 하고 싶을지도 모르니까요 9 00:03:13,200 --> 00:03:14,280 왜? 10 00:03:16,040 --> 00:03:17,080 아무것도 아니야 11 00:03:20,080 --> 00:03:21,600 남동생이 있다는 게 믿기지 않아 12 00:03:23,400 --> 00:03:27,600 난 형제가 엄청 많을 거야 아빠는 여기저기 여행했거든 13 00:03:28,760 --> 00:03:31,480 베트남 같은 데 형제가 있을지도 몰라 14 00:03:32,840 --> 00:03:35,400 엄마보다도 아빠를 더 미워하게 된 것 같아 15 00:03:36,960 --> 00:03:39,240 나도 그래 나도 부모님 둘 다 싫은데 16 00:03:39,840 --> 00:03:41,440 아버지가 훨씬 더 싫어 17 00:03:41,520 --> 00:03:42,400 왜? 18 00:03:42,880 --> 00:03:44,760 어머니는 죽었지만 아버지는 안 죽었잖아 19 00:03:47,120 --> 00:03:48,440 어머니는 자살했어 20 00:03:53,520 --> 00:03:54,640 내가 거기에 있었는데 21 00:03:58,280 --> 00:03:59,880 그냥 가만히 있었지 22 00:04:24,280 --> 00:04:25,760 어머니는 어떤 분이셨어? 23 00:04:28,280 --> 00:04:29,720 아주 자상하셨어 24 00:04:32,400 --> 00:04:33,760 많이 슬퍼하셨지 25 00:04:35,640 --> 00:04:40,520 어머니한테는 모든 게 너무 힘들었나봐 26 00:04:44,360 --> 00:04:45,280 제임스 27 00:04:46,080 --> 00:04:48,360 - 응? - 그건 네 탓이 아니야 28 00:04:59,040 --> 00:05:01,280 우린 세상 끝에 와있는 것 같았죠 29 00:05:02,000 --> 00:05:03,400 안전한 것 같았어요 30 00:05:04,600 --> 00:05:07,080 하지만 실제론 아니었죠 31 00:05:07,800 --> 00:05:09,000 여기 계속 있을 순 없어 32 00:05:10,480 --> 00:05:12,680 - 그래 - 집에 갈 수도 없어 33 00:05:13,320 --> 00:05:14,320 맞아 34 00:05:17,200 --> 00:05:20,760 우린 떠나야 해, 아주 멀리 외국 같은 데로 말이지 35 00:05:21,440 --> 00:05:22,280 그래 36 00:05:22,360 --> 00:05:25,480 완전히 새로운 곳으로 가서 다시 시작해야 해 37 00:05:26,080 --> 00:05:27,080 그래 38 00:05:28,160 --> 00:05:30,600 - 너도 그렇게 하고 싶어? - 그럼 39 00:05:33,280 --> 00:05:34,960 정말 그렇게 하고 싶었죠 40 00:05:38,240 --> 00:05:40,120 너희 아버지 배를 가져가도 되겠다 41 00:05:42,720 --> 00:05:44,520 배 열쇠만 있으면 돼 42 00:06:30,640 --> 00:06:34,480 제가 예상하는 대로 하고 있다면 당신은 바보 천치예요 43 00:06:35,000 --> 00:06:37,440 어디에 있든 이걸 들으면 전화해요 44 00:07:04,560 --> 00:07:06,720 어떤 사람을 오랫동안 못 보고 살다 보면 45 00:07:06,800 --> 00:07:09,000 그 사람이 정답이 될 거라고 착각하기 쉽죠 46 00:07:09,080 --> 00:07:10,880 머릿속에만 존재하니까요 47 00:07:12,080 --> 00:07:15,160 사람은 정답이 될 수 없어요 더 많은 질문을 만들 뿐이죠 48 00:07:17,000 --> 00:07:18,360 예를 들어 이런 질문이죠 49 00:07:18,440 --> 00:07:21,120 '아빠는 왜 이렇게 형편없어?' 50 00:07:27,200 --> 00:07:28,440 제기랄 51 00:07:31,640 --> 00:07:34,960 앨리사, 돌아왔구나 52 00:07:35,040 --> 00:07:37,440 다행이야 널 걱정했거든 53 00:07:38,760 --> 00:07:41,080 정말 그랬어 여기저기 다 찾으러 다녔어 54 00:07:41,160 --> 00:07:44,800 아니야. 개를 차로 치어서 죽인 다음에 가버렸잖아 55 00:07:44,880 --> 00:07:46,480 아니 그러고 난 다음에 말이야 56 00:07:47,520 --> 00:07:49,320 잠깐, 내가 개를 죽였다고? 57 00:07:50,600 --> 00:07:51,600 이런, 젠장 58 00:07:55,120 --> 00:07:56,120 미안해 59 00:07:56,720 --> 00:07:59,080 미안해 인사불성으로 취했었어 60 00:08:01,280 --> 00:08:03,800 웃어서 미안해 잘한 짓은 아니니까 61 00:08:04,160 --> 00:08:05,280 우리 배 타러 나갈 수 있어? 62 00:08:08,760 --> 00:08:09,600 뭐? 63 00:08:09,680 --> 00:08:11,960 나랑 제임스랑 아빠 배를 타고 싶다고 64 00:08:13,040 --> 00:08:14,960 - 지금? - 응, 지금 65 00:08:20,200 --> 00:08:22,240 알았어, 그러자 66 00:08:22,320 --> 00:08:24,440 한 10분만 기다려줘 67 00:08:24,880 --> 00:08:27,320 - 똥 싸고 비타민 먹어야 해 - 같이 안 가셔도 돼요 68 00:08:28,720 --> 00:08:31,240 - 그게 무슨 말이니? - 우리가 알아서 하겠다는 거야 69 00:08:31,320 --> 00:08:33,799 제임스가 운전 잘하니까 점심때까지 돌아올게 70 00:08:33,880 --> 00:08:36,600 딸아, 내가 널 못 본 지가 몇 년이 되긴 했지만 71 00:08:37,200 --> 00:08:40,200 아무것도 모른다고 생각하지 마 72 00:08:41,960 --> 00:08:43,400 그래서 어떻게 할 계획이야? 73 00:08:44,560 --> 00:08:46,280 영국 해협을 건너갈 거니? 74 00:08:46,880 --> 00:08:49,840 파리 디즈니랜드에서 일할 거야? 이름도 바꾸고? 75 00:08:52,080 --> 00:08:53,120 너희 누굴 죽인 거니? 76 00:08:55,560 --> 00:08:56,600 네? 77 00:08:56,680 --> 00:08:58,160 너희 얼굴이 TV에 나와 78 00:08:59,040 --> 00:09:00,520 포상금도 걸려 있어 79 00:09:01,400 --> 00:09:02,640 - 제기랄 - 제기랄 80 00:09:03,240 --> 00:09:04,400 누굴 죽인 거야? 81 00:09:06,960 --> 00:09:11,600 난 TV쇼에 나오는 판사가 아니야 그냥 관심 있어서 그래 82 00:09:18,680 --> 00:09:20,560 말해 봐 무슨 짓을 했니? 83 00:09:23,520 --> 00:09:25,120 너 무슨 짓 했어? 84 00:09:25,720 --> 00:09:29,040 망할, 배는 못 가져가 알겠니? 85 00:09:29,120 --> 00:09:32,360 사람들의 관심을 끌면 안 돼 내 말을 믿어 봐 86 00:09:35,400 --> 00:09:39,000 다들 일단 앉아서 좀 진정하자고 87 00:09:40,160 --> 00:09:41,960 여기 있으면 안전해 알았지? 88 00:09:43,800 --> 00:09:45,840 - 약속할게 - 약속한다고? 89 00:09:46,400 --> 00:09:48,640 - 참 고마운 일이네 - 빌어먹을 입 닥쳐! 90 00:09:48,720 --> 00:09:50,240 그런 식으로 말씀하지 마세요 91 00:09:51,440 --> 00:09:52,960 말하면 어쩔 건데? 92 00:10:02,600 --> 00:10:03,720 그래 93 00:10:05,200 --> 00:10:06,200 그래, 미안하다 94 00:10:09,520 --> 00:10:10,520 미안해 95 00:10:11,760 --> 00:10:14,000 내가 차 한잔 대접할게 96 00:10:15,120 --> 00:10:16,920 좋아? 차 어때? 97 00:10:17,760 --> 00:10:18,760 알겠어 98 00:10:19,440 --> 00:10:21,560 - 제임스, 차 마실래? - 고맙지만 사양할게요 99 00:10:22,960 --> 00:10:24,120 내가 차 끓여줄게 100 00:10:34,720 --> 00:10:36,600 좋은 소식과 나쁜 소식 중에 어떤 걸 말해줄까? 101 00:10:38,600 --> 00:10:41,480 나쁜 소식은 우유가 없다는 거야 102 00:10:42,640 --> 00:10:45,320 "999 긴급 전화" 103 00:10:45,400 --> 00:10:47,080 하지만 좋은 소식은 104 00:10:47,840 --> 00:10:49,120 비스킷이 있다는 거지 105 00:10:50,520 --> 00:10:51,560 제임스? 106 00:10:53,720 --> 00:10:54,760 앨리사? 107 00:10:56,360 --> 00:10:57,840 알겠어 108 00:11:03,200 --> 00:11:05,400 딸아 너 정말 괜찮은 거니? 109 00:11:08,280 --> 00:11:10,480 무슨 일이 있었어? 말해줄 수 있잖아 110 00:11:12,040 --> 00:11:13,600 내가 왜 아빠를 믿어야 해? 111 00:11:14,280 --> 00:11:15,280 제발, 내 딸 112 00:11:16,160 --> 00:11:19,880 내가 훌륭한 사람이 아니라는 건 알아 113 00:11:19,960 --> 00:11:22,760 그래도 네 아빠잖아 당연히 믿을 수 있지 114 00:11:24,560 --> 00:11:26,800 아들 얘기는 왜 안 해줬어? 115 00:11:27,720 --> 00:11:28,800 왜냐하면... 116 00:11:31,760 --> 00:11:35,680 젠장 부끄러워서 그랬어, 됐니? 117 00:11:36,480 --> 00:11:37,720 창피했거든 118 00:11:40,040 --> 00:11:41,440 애 이름은 밀턴이야 119 00:11:42,360 --> 00:11:43,320 8살이지 120 00:11:45,240 --> 00:11:47,760 희한하게도 철자 맞추기를 잘해 121 00:11:48,840 --> 00:11:50,560 미안해 말해줬어야 하는 건데 122 00:11:51,960 --> 00:11:54,120 우리 관계를 되돌릴 수 없을까? 123 00:12:00,280 --> 00:12:02,160 - 어떤 남자가 있었어 - 앨리사 124 00:12:03,120 --> 00:12:04,320 그래 125 00:12:06,120 --> 00:12:07,120 우리가 그 사람을 죽였어 126 00:12:09,280 --> 00:12:10,440 그랬구나 127 00:12:11,120 --> 00:12:12,160 걱정하지 마 다 괜찮아 128 00:12:16,040 --> 00:12:17,840 그 사람이 날 해치려고 했어 129 00:12:19,160 --> 00:12:20,960 내 딸 130 00:12:21,040 --> 00:12:22,600 나쁜 사람이었어 131 00:12:25,120 --> 00:12:26,760 정말 나쁜 사람이었어 132 00:12:28,720 --> 00:12:32,040 어떻게 알았는지는 모르겠지만 어쨌든 알았어요 133 00:12:32,120 --> 00:12:33,760 감이 안 좋았죠 134 00:12:34,680 --> 00:12:37,600 괜찮아, 다 괜찮아 135 00:12:38,480 --> 00:12:39,680 내 딸 136 00:12:41,120 --> 00:12:43,280 - 내 딸 - 제가 죽였어요 137 00:12:43,360 --> 00:12:47,160 - 제가 죽였고 여잔 가만있었어요 - 그 자리에 계세요 138 00:12:47,240 --> 00:12:49,160 - 아저씨가 999에 전화했어 - 뭐? 139 00:12:49,240 --> 00:12:52,160 얘야, 내 말 좀 들어봐 난 널 지켜주려는 거야 140 00:12:52,240 --> 00:12:53,840 - 저 녀석이... - 이 나쁜 인간! 141 00:12:55,120 --> 00:12:56,200 경찰이다! 142 00:12:59,200 --> 00:13:01,960 용의자를 찾았습니다 남자애가 살인했다고 자백했어요 143 00:13:02,040 --> 00:13:02,880 거기가 어디죠? 144 00:13:02,960 --> 00:13:06,160 발신지 추적 결과 해안도로예요 무장 팀이 출동했습니다 145 00:13:11,640 --> 00:13:14,080 - 진짜 경찰이세요? - 경찰 맞아 146 00:13:16,560 --> 00:13:18,560 날 조준하지 말아 줄래? 147 00:13:24,280 --> 00:13:26,280 - 저라면 그러지 않겠어요 - 네? 왜죠? 148 00:13:26,360 --> 00:13:28,240 칼이 출혈을 막고 있거든요 놔두세요 149 00:13:28,840 --> 00:13:30,440 소독약은 없나요? 150 00:13:30,520 --> 00:13:32,520 화장실에 아르니카 약초가 있어요 151 00:13:32,600 --> 00:13:35,360 괜히 긁어 부스럼 만들진 말죠 그냥 놔두세요, 괜찮을 거예요 152 00:13:35,440 --> 00:13:38,440 무장 경찰이 출동했어요 얘들아, 시간이 별로 없어 153 00:13:38,520 --> 00:13:41,000 - 뭐가 어떻게 된다고요? - 널 도와주고 싶어. 잘 들어봐 154 00:13:41,080 --> 00:13:42,720 - 우린 여길 떠나야 해요 - 안 돼 155 00:13:43,440 --> 00:13:46,600 그렇게는 안 돼 계속 도망갈 순 없다고 156 00:13:47,040 --> 00:13:50,120 지금은 여기서 자수하는 게 좋아 내가 도와줄 수 있어 157 00:13:50,200 --> 00:13:51,600 과실 치사죄로 처리할 수 있어 158 00:13:51,680 --> 00:13:54,480 - 제발 비켜주세요 - 안 돼, 여기서 멈춰 159 00:13:55,120 --> 00:13:56,760 특히 너, 제임스 160 00:13:57,240 --> 00:13:58,560 넌 이제 18살이잖아 161 00:13:58,640 --> 00:13:59,480 네? 162 00:13:59,560 --> 00:14:02,240 - 어쨌거나 생일 축하한다 - 오늘이야? 163 00:14:03,600 --> 00:14:04,920 18번째 생일이야? 164 00:14:05,800 --> 00:14:06,960 왜 말 안 했어? 165 00:14:08,320 --> 00:14:09,800 선물 사줬을 텐데 166 00:14:09,880 --> 00:14:11,440 어제 네 아버지를 만났어 167 00:14:12,280 --> 00:14:13,840 네 어머니 이야기를 해주시더라 168 00:14:14,440 --> 00:14:17,240 너희 가족 사진을 보여주셨어 지갑 속에 있는 사진 말이야 169 00:14:18,000 --> 00:14:19,520 아버지는 지갑에 사진 안 넣고 다녀요 170 00:14:22,840 --> 00:14:25,840 - 저한테 화나셨나요? - 아니, 널 걱정하셔 171 00:14:25,920 --> 00:14:28,520 - 너희 어머니도 걱정하셔 - 그러시겠죠 172 00:14:28,600 --> 00:14:29,800 정말이야 173 00:14:30,600 --> 00:14:31,960 너희 새아빠는 짜증 나지? 174 00:14:33,280 --> 00:14:34,280 네 175 00:14:36,440 --> 00:14:38,320 시키는 대로 하면 저희는 어떻게 되는 건가요? 176 00:14:38,400 --> 00:14:40,920 널 돕게 해주면 나쁜 일은 안 생길 거야 177 00:14:41,000 --> 00:14:42,920 - 물론 그렇겠죠 - 뭐라고요? 178 00:14:43,000 --> 00:14:46,040 애들한테 거짓말하지 마세요 너희를 가두고 열쇠를 던져버릴 걸 179 00:14:46,120 --> 00:14:49,560 - 그렇지 않아요, 폴리 씨 - 그럴 거야. 저 사람 말 듣지 마 180 00:14:49,640 --> 00:14:51,240 아빠가 경찰에 전화했잖아 181 00:14:51,320 --> 00:14:54,400 난 저놈한테서 널 지키려는 거야 182 00:14:54,480 --> 00:14:57,800 정말? 포상금 때문이 아니고? 183 00:14:58,400 --> 00:15:02,480 - 포상금이 얼만데? - 넌 아무도 안 죽였잖아 184 00:15:02,560 --> 00:15:03,880 - 아버지 말씀이 맞아 - 뭐? 185 00:15:04,480 --> 00:15:07,320 - 제가 갈게요. 자수할게요 - 뭐? 안 돼 186 00:15:07,400 --> 00:15:09,880 얘야 잘 아는 사람 말을 들으렴 187 00:15:09,960 --> 00:15:11,920 - 넌 네 엄마를 닮았어 - 뭐? 188 00:15:12,000 --> 00:15:15,920 넌 남자 보는 눈이 더럽게 없어 이참에 저놈은 그냥 차버려 189 00:15:17,800 --> 00:15:19,600 너 대체 왜 이러니? 190 00:15:19,680 --> 00:15:22,640 내가 왜 이러는지 알고 싶어? 아빠 때문이야 191 00:15:23,640 --> 00:15:25,840 아빠는 나한테 관심이 없어 192 00:15:25,920 --> 00:15:28,920 - 내게 눈곱만큼도 관심이 없다고 - 당연히 관심 있지, 관심 있어 193 00:15:29,000 --> 00:15:31,960 애들을 버릴 거면 아예 낳지를 말아야지 194 00:15:32,040 --> 00:15:34,640 그런 애들은 평생 자기가 잘못했다고 생각하거든 195 00:15:34,720 --> 00:15:36,960 피해자인 척하지 좀 마 앨리사 196 00:15:37,040 --> 00:15:40,680 그런 말은 아무나 할 수 있어 '난 입양돼서 거식증에 걸렸어' 197 00:15:40,760 --> 00:15:43,360 '난 모유를 못 먹어서 바람을 피우는 거야' 198 00:15:43,960 --> 00:15:46,040 다들 자기 행동에 대한 그럴듯한 핑계가 있지 199 00:15:46,120 --> 00:15:47,800 - 그럼 아저씨는 핑계가 뭐죠? - 뭐? 200 00:15:47,880 --> 00:15:49,240 왜 그렇게 재수 없어요? 201 00:15:49,320 --> 00:15:50,480 제임스를 많이 사랑해요 202 00:15:50,560 --> 00:15:52,560 있잖아 저 녀석 말이 맞아 203 00:15:53,520 --> 00:15:56,240 하지만 널 찾아가지는 않았잖아 난 일부러 멀리 있었다고 204 00:15:56,320 --> 00:15:58,720 네가 날 잊어버리는 게 최선이라고 생각했거든 205 00:15:58,800 --> 00:16:00,800 - 시간이 많지 않아 - 잠깐만 기다려주세요 206 00:16:03,040 --> 00:16:06,640 그럼 내 생일에 카드는 왜 보냈어? 207 00:16:10,120 --> 00:16:11,880 아빠가 보내기는 했어? 208 00:16:13,840 --> 00:16:15,120 맙소사 엄마가 보낸 거였어? 209 00:16:16,720 --> 00:16:19,520 네 엄마가 괜한 짓을 했어 정말 무책임했어 210 00:16:19,600 --> 00:16:20,960 나 미쳐버릴 것 같아! 211 00:16:21,040 --> 00:16:24,320 - 정신 나간 세상에서는 미친... - 입 닥쳐! 212 00:16:24,400 --> 00:16:25,680 아빠가 한 말 인용하지 말라고! 213 00:16:34,280 --> 00:16:37,480 우리가 자수하면 감옥이나 청소년 시설 같은 데로 가나요? 214 00:16:37,560 --> 00:16:38,760 그럴 가능성이 있지 215 00:16:38,840 --> 00:16:41,640 - 우린 같은 데로 안 가죠? - 안 가. 하지만... 216 00:16:41,720 --> 00:16:43,280 - 안 가요? - 안 가 217 00:16:43,360 --> 00:16:44,880 - 죄송해요 - 왜? 218 00:16:46,920 --> 00:16:49,240 - 하느님 맙소사! - 배 열쇠 내놔 219 00:16:50,360 --> 00:16:51,360 숨은 잘 쉬고 있어 220 00:16:52,160 --> 00:16:53,800 가자, 제임스 당장 가야 해! 221 00:17:05,240 --> 00:17:06,240 젠장 222 00:17:14,560 --> 00:17:15,640 제기랄 223 00:17:35,000 --> 00:17:36,720 무장 경찰이다! 224 00:17:37,440 --> 00:17:38,640 엎드려! 225 00:17:39,600 --> 00:17:41,080 남성 한 명, 여성 한 명 발견 226 00:17:41,160 --> 00:17:43,080 유니스, 내 목소리 들려요? 유니스 227 00:17:44,000 --> 00:17:45,400 애들이 해변에 있다! 228 00:17:46,800 --> 00:17:48,000 밖으로 이동! 229 00:17:48,080 --> 00:17:49,880 내가 널 유괴했다고 말해 230 00:17:49,960 --> 00:17:51,200 - 뭐? - 그렇게 해 231 00:17:51,280 --> 00:17:53,160 내가 다 그랬다고 말해 232 00:17:53,240 --> 00:17:55,040 그럼 넌 괜찮을 거야 아무 일 없을 거야 233 00:17:55,120 --> 00:17:56,960 안 돼 같이 가야 해, 가자 234 00:17:59,560 --> 00:18:00,920 - 미안해 - 왜? 235 00:18:02,040 --> 00:18:05,000 무장 경찰이다! 움직이지 마! 236 00:18:05,080 --> 00:18:06,080 무기를 버려! 237 00:18:06,680 --> 00:18:08,960 제기랄 뭐 하는 짓이야? 238 00:18:09,040 --> 00:18:09,880 제임스! 239 00:18:11,120 --> 00:18:12,120 안 돼! 240 00:18:14,440 --> 00:18:16,200 안 돼! 이 손 놔요! 241 00:18:18,640 --> 00:18:20,440 이제 막 18살이 됐어요 242 00:18:22,200 --> 00:18:23,440 그리고 이제 알 것 같아요 243 00:18:25,680 --> 00:18:27,720 사람이 서로에게 어떤 의미가 있는지를요 244 00:19:18,880 --> 00:19:19,800 자막: 정훈직