1
00:00:06,400 --> 00:00:10,500
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:26,240 --> 00:00:27,340
Hej, far.
3
00:00:32,520 --> 00:00:33,620
Du godeste.
4
00:00:35,000 --> 00:00:36,100
Alyssa?
5
00:00:41,760 --> 00:00:43,780
Han har stadig den samme lugt.
6
00:00:47,840 --> 00:00:50,180
Jeg må lade Alyssa og hendes far være.
7
00:00:53,400 --> 00:00:54,580
Er han homo?
8
00:00:54,880 --> 00:00:56,340
Han er min kæreste.
9
00:00:59,560 --> 00:01:00,860
Er det min?
10
00:01:02,400 --> 00:01:03,500
Ja.
11
00:01:03,840 --> 00:01:04,940
Den klæder dig.
12
00:01:06,720 --> 00:01:08,700
Ja, du klarede dig, ikke?
13
00:01:09,200 --> 00:01:10,959
- Du ser godt ud.
- Hold kæft.
14
00:01:10,960 --> 00:01:12,599
Nej. Seriøst.
15
00:01:12,600 --> 00:01:14,900
Du så fucking underlig ud som lille.
16
00:01:15,680 --> 00:01:16,860
Jeg er lettet.
17
00:01:18,920 --> 00:01:20,020
Cigaret?
18
00:01:25,360 --> 00:01:26,599
Hvordan har din mor det?
19
00:01:26,600 --> 00:01:28,020
Fint.
20
00:01:28,840 --> 00:01:31,740
Gift med en nar, men ellers fint.
21
00:01:33,200 --> 00:01:35,020
Må vi bo hos dig lidt?
22
00:01:36,360 --> 00:01:38,140
Sig ja.
23
00:01:40,240 --> 00:01:41,700
Selvfølgelig kan I det.
24
00:01:42,160 --> 00:01:43,580
Du er familie, tøs.
25
00:01:45,200 --> 00:01:46,900
Sejt. Tak.
26
00:01:50,960 --> 00:01:53,540
Så du løb hjemmefra? Væk fra din mor?
27
00:01:55,480 --> 00:01:57,180
Du er sandelig familie.
28
00:02:05,960 --> 00:02:07,060
Vi har problemer.
29
00:02:07,720 --> 00:02:09,060
Gravid?
30
00:02:10,240 --> 00:02:11,420
Endnu værre.
31
00:02:12,280 --> 00:02:13,380
Hvor meget værre?
32
00:02:15,240 --> 00:02:16,380
Meget mere.
33
00:02:17,360 --> 00:02:19,460
Jeg må fortælle, hvad vi gjorde…
34
00:02:20,600 --> 00:02:21,900
…på et tidspunkt.
35
00:02:24,440 --> 00:02:25,999
Vi kunne ikke gå andet sted hen.
36
00:02:26,000 --> 00:02:29,719
Ja, I er i sikkerhed her. Okay?
37
00:02:29,720 --> 00:02:31,759
I kan blive, så længe I vil.
38
00:02:31,760 --> 00:02:32,860
Tak.
39
00:02:34,120 --> 00:02:35,220
Er du i orden?
40
00:02:39,880 --> 00:02:41,340
Det er en seng.
41
00:02:41,600 --> 00:02:43,999
Som en sovesofa? Sejt.
42
00:02:44,000 --> 00:02:45,860
Nej. Det er det, når I sover på den.
43
00:02:46,680 --> 00:02:50,100
Jeg er her bagi,
og badeværelset er derinde.
44
00:02:51,120 --> 00:02:53,260
Det er godt at se dig, tøs.
45
00:02:59,120 --> 00:03:00,540
Sov godt.
46
00:03:01,080 --> 00:03:02,599
Han er i orden.
47
00:03:02,600 --> 00:03:05,420
Han er faktisk helt i orden.
48
00:03:32,640 --> 00:03:34,780
Leslie var ret anderledes.
49
00:03:35,920 --> 00:03:37,020
James.
50
00:03:37,640 --> 00:03:38,740
Ja?
51
00:03:39,200 --> 00:03:40,580
Vil du kaste med knive?
52
00:03:42,480 --> 00:03:43,580
Hvad?
53
00:03:45,920 --> 00:03:47,839
Har du kastet med kniv før?
54
00:03:47,840 --> 00:03:49,140
Nej.
55
00:03:50,560 --> 00:03:51,900
Tag din bluse af.
56
00:04:13,520 --> 00:04:15,100
Ikke dårligt.
57
00:04:27,800 --> 00:04:28,980
Begynderheld.
58
00:04:30,440 --> 00:04:31,700
Ja, klart.
59
00:04:33,600 --> 00:04:34,980
Vil du have en øl?
60
00:04:58,320 --> 00:05:00,060
Kan du passe på hende?
61
00:05:01,440 --> 00:05:02,540
Ja.
62
00:05:03,080 --> 00:05:04,180
Godt.
63
00:05:05,200 --> 00:05:06,460
Det er rigtig godt.
64
00:05:09,640 --> 00:05:11,300
Talte hun om mig?
65
00:05:12,360 --> 00:05:13,399
Ja.
66
00:05:13,400 --> 00:05:14,500
Og?
67
00:05:15,480 --> 00:05:16,620
Tror du…
68
00:05:18,360 --> 00:05:20,060
…hun elsker mig?
69
00:05:21,720 --> 00:05:22,820
Ja.
70
00:05:29,160 --> 00:05:32,460
Jeg har aldrig mødt en som Leslie,
ikke en voksen.
71
00:05:32,880 --> 00:05:34,740
Han lignede en det meste af tiden,
72
00:05:35,400 --> 00:05:38,460
men det var, som om han manglede dele.
73
00:05:45,400 --> 00:05:47,180
Hvad har hun gjort ved håret?
74
00:05:52,160 --> 00:05:53,540
Jøsses!
75
00:05:57,200 --> 00:06:01,799
Som I kan se, begik jeres børn vist
endnu en alvorlig forbrydelse.
76
00:06:01,800 --> 00:06:06,479
Hun gør intet, vel? Det er ham.
Han havde en fucking pistol.
77
00:06:06,480 --> 00:06:08,799
- Gwen!
- Ved du, hvor James fik den fra?
78
00:06:08,800 --> 00:06:11,639
Han havde aldrig en pistol, kun en kniv.
79
00:06:11,640 --> 00:06:13,660
Hvad fanden er der galt med dig?
80
00:06:34,760 --> 00:06:37,020
Det er hans fødselsdag i morgen.
Han bliver 18.
81
00:06:39,880 --> 00:06:41,180
Atten.
82
00:06:43,400 --> 00:06:44,540
Se her.
83
00:06:46,880 --> 00:06:48,020
Se på ham.
84
00:06:53,240 --> 00:06:54,780
Hans mor begik selvmord.
85
00:06:57,720 --> 00:06:59,420
Han så hende gøre det.
86
00:07:08,720 --> 00:07:10,180
Bare du kan lide dem gennemstegt.
87
00:07:11,040 --> 00:07:13,820
“Gennemstegt” som i fucking kremeret.
88
00:07:17,960 --> 00:07:19,060
Værsgo.
89
00:07:22,480 --> 00:07:23,719
Tak, far.
90
00:07:23,720 --> 00:07:24,900
Jeg elsker at sige det.
91
00:07:26,120 --> 00:07:27,300
Sláinte.
92
00:07:30,960 --> 00:07:32,260
I bør sejle med mig.
93
00:07:32,880 --> 00:07:34,159
Har du en båd?
94
00:07:34,160 --> 00:07:36,919
Hun er ikke noget særligt, men hun er fin.
95
00:07:36,920 --> 00:07:38,900
Vi kan tage ud i eftermiddag.
96
00:07:39,440 --> 00:07:40,580
Sejt.
97
00:07:45,560 --> 00:07:47,380
Tænk, min far har en båd.
98
00:07:47,880 --> 00:07:50,639
Det betyder, jeg har en båd.
99
00:07:50,640 --> 00:07:52,119
Klart, lad os gøre det!
100
00:07:52,120 --> 00:07:54,300
Leslie? Les!
101
00:07:55,040 --> 00:07:55,959
Hvad?
102
00:07:55,960 --> 00:07:58,100
Så du turnussen?
Jeg kom den på dit køleskab.
103
00:07:58,360 --> 00:08:00,540
Åh, for helvede da.
104
00:08:01,080 --> 00:08:03,180
I dag? Nu?
105
00:08:04,520 --> 00:08:07,380
- Kan du klare det?
- Nej, far skal til åreladning.
106
00:08:08,920 --> 00:08:11,679
Ændring af planen. Vi sejler senere, okay?
107
00:08:11,680 --> 00:08:12,639
Hvorfor?
108
00:08:12,640 --> 00:08:16,479
Jeg har lidt arbejde.
Slap I bare af her, okay?
109
00:08:16,480 --> 00:08:17,660
Okay.
110
00:08:22,440 --> 00:08:26,319
Vi kan gå ud fra,
at de er hos Alyssas far, Leslie Foley.
111
00:08:26,320 --> 00:08:29,980
Han har et generalieblad.
Advarsler og betingede domme.
112
00:08:30,400 --> 00:08:33,319
De lokale tjekkede,
da vi identificerede Alyssa,
113
00:08:33,320 --> 00:08:35,620
men han er ikke på adressen længere.
114
00:08:36,120 --> 00:08:37,900
Men det tror hun, han er.
115
00:08:38,040 --> 00:08:40,820
Så vi venter på dem der.
116
00:08:43,440 --> 00:08:44,700
Han vil tage os.
117
00:08:45,440 --> 00:08:46,540
Det ved jeg.
118
00:08:50,280 --> 00:08:51,860
Din far er vist pusher.
119
00:08:52,520 --> 00:08:53,620
Sejt.
120
00:08:55,480 --> 00:08:56,580
- Men…
- Hvad?
121
00:08:57,600 --> 00:09:00,519
Alyssa missede nok pointen med vilje.
122
00:09:00,520 --> 00:09:03,060
Er dette det bedste sted for os at være?
123
00:09:04,560 --> 00:09:05,999
Vi dræbte en fyr.
124
00:09:06,000 --> 00:09:07,799
Jeg smutter ikke endnu.
125
00:09:07,800 --> 00:09:10,479
Bare rolig. Han passer på os.
126
00:09:10,480 --> 00:09:12,380
Vi er i sikkerhed her.
127
00:09:16,080 --> 00:09:18,279
- Hej, Alyssa. Jonno.
- Hej.
128
00:09:18,280 --> 00:09:19,860
Alyssa, se her.
129
00:09:22,040 --> 00:09:23,820
Vi var ikke i sikkerhed.
130
00:09:24,800 --> 00:09:27,140
Vi må finde dem, før de begår flere ting.
131
00:09:28,320 --> 00:09:32,020
Eller vi kan lade dem være i et par dage.
132
00:09:32,680 --> 00:09:35,279
- Hvad?
- Ja, han bliver 18 i morgen.
133
00:09:35,280 --> 00:09:37,100
Det giver ordentligt fængsel.
134
00:09:39,800 --> 00:09:40,900
Jeg spøger.
135
00:09:41,600 --> 00:09:43,060
Han er kun et barn.
136
00:09:45,280 --> 00:09:46,580
Det er han ikke.
137
00:09:51,160 --> 00:09:54,220
Ikke så meget. Raketbrændsel.
138
00:09:57,360 --> 00:09:58,780
- Hvad?
- Ingenting.
139
00:10:00,000 --> 00:10:02,700
Ja, de må få det fra nogen.
140
00:10:06,560 --> 00:10:09,959
Det er helt etisk.
Det er skønheden ved det.
141
00:10:09,960 --> 00:10:12,820
Alt er økologisk og dyrket lokalt.
142
00:10:14,680 --> 00:10:17,119
Der er intet bandekrigslort.
143
00:10:17,120 --> 00:10:20,940
Ingen kvinder, der sluger kondomer.
Ingen børn, der skades.
144
00:10:23,400 --> 00:10:25,260
Denne verden, mand.
145
00:10:25,760 --> 00:10:27,639
“Unger, tag ikke narko.
146
00:10:27,640 --> 00:10:30,119
Men plag jeres mor om at få en mobil
147
00:10:30,120 --> 00:10:33,260
lavet
med den moderne slaves sved og tårer.”
148
00:10:35,320 --> 00:10:37,839
- Du forstår mig, ikke tøs?
- Ja.
149
00:10:37,840 --> 00:10:40,540
Du må kæmpe mod systemet. Det må du, tøs.
150
00:10:41,720 --> 00:10:45,119
For vi lever i interessante tider.
151
00:10:45,120 --> 00:10:46,900
Glem endelig ikke det.
152
00:10:48,960 --> 00:10:53,479
Det er det klogeste,
nogen nogensinde har sagt til mig, ikke?
153
00:10:53,480 --> 00:10:54,740
Vil du høre det?
154
00:10:55,280 --> 00:10:57,940
- James, hører du efter?
- Ja.
155
00:10:59,080 --> 00:11:04,020
“At være sindssyg
i en sindssyg verden er ikke sindssygt.
156
00:11:04,160 --> 00:11:05,260
Det er fornuft.”
157
00:11:06,600 --> 00:11:07,740
Hvem sagde det?
158
00:11:08,240 --> 00:11:09,340
Jeg.
159
00:11:09,840 --> 00:11:11,820
Han er i bund og grund Gandhi.
160
00:11:12,480 --> 00:11:14,140
Du er guld. Ved du det?
161
00:11:14,880 --> 00:11:15,980
Guld.
162
00:11:18,360 --> 00:11:19,940
Leslie talte meget.
163
00:11:21,760 --> 00:11:22,900
Vil du have en?
164
00:11:24,200 --> 00:11:26,340
- Eunice?
- Nej tak.
165
00:11:28,840 --> 00:11:32,180
Clive Koch kunne have været selvforsvar.
166
00:11:32,880 --> 00:11:36,399
Vi har ingen beviser,
så det kan du ikke antage.
167
00:11:36,400 --> 00:11:38,500
Du kan ikke antage det modsatte.
168
00:11:40,080 --> 00:11:42,940
Jeg har medlidenhed med dem, okay?
169
00:11:43,600 --> 00:11:48,799
De er nogle usle, ødelagte, dumme unger,
som gjorde noget, og vi ved ikke hvorfor.
170
00:11:48,800 --> 00:11:50,220
Det rager mig hvorfor.
171
00:11:50,800 --> 00:11:52,919
Vi skal bare fange dem,
inden de dræber igen.
172
00:11:52,920 --> 00:11:55,159
- Teri, jeg er ikke…
- Vi er ikke socialen.
173
00:11:55,160 --> 00:11:59,260
- Det er…
- Hvad skal de bruge medlidenhed til?
174
00:11:59,960 --> 00:12:01,740
Hvad kan de bruge den til?
175
00:12:05,320 --> 00:12:07,140
Vi må finde dem.
176
00:12:08,040 --> 00:12:10,079
Vi finder dem.
177
00:12:10,080 --> 00:12:12,799
Med en aktionsstyrke, der skræmmer dem?
178
00:12:12,800 --> 00:12:17,100
Hvad foreslår du? Håbe på det bedste
med en Toblerone som lokkemad?
179
00:12:21,920 --> 00:12:24,180
Jeg tror stadig ikke, han var bevæbnet.
180
00:12:24,960 --> 00:12:27,460
Vi må fortsætte, som om han var det.
181
00:12:33,760 --> 00:12:35,319
Er dette om noget andet?
182
00:12:35,320 --> 00:12:36,420
Hvad?
183
00:12:37,560 --> 00:12:39,580
- Nej!
- Okay.
184
00:12:40,120 --> 00:12:41,220
Undskyld.
185
00:12:42,560 --> 00:12:45,159
Jeg mener,
nogen skal tale med dem uden våben.
186
00:12:45,160 --> 00:12:50,180
Nogen kan sandelig tale med dem,
så snart de er buret inde.
187
00:12:50,680 --> 00:12:53,759
Tale med dem og forstå dem.
188
00:12:53,760 --> 00:12:56,300
Lær dem træskæring. Det rager mig.
189
00:13:06,120 --> 00:13:07,380
Hvad synes du om ham?
190
00:13:08,040 --> 00:13:10,300
Nogen gange er det vigtigt at lyve.
191
00:13:10,680 --> 00:13:13,020
Ja, han er okay.
192
00:13:14,440 --> 00:13:15,580
“Okay”?
193
00:13:16,080 --> 00:13:17,460
Okay som i orden.
194
00:13:18,200 --> 00:13:21,860
- Du fatter det ikke.
- Klart. Hvem vil have en øl?
195
00:13:22,720 --> 00:13:26,500
- Skal vi ikke ud med båden?
- Tøs, jeg er træt. Okay?
196
00:13:27,040 --> 00:13:29,020
Jeg tager jer ud i morgen.
197
00:13:29,120 --> 00:13:30,220
Okay.
198
00:13:30,560 --> 00:13:31,660
Ama'r.
199
00:13:32,560 --> 00:13:33,660
Okay.
200
00:13:38,800 --> 00:13:40,300
Kom så, James.
201
00:14:07,760 --> 00:14:09,340
Det er så underligt.
202
00:14:09,960 --> 00:14:12,180
Når man længe har villet have noget,
203
00:14:12,720 --> 00:14:15,220
og man er bange for, det er noget pis,
204
00:14:16,000 --> 00:14:20,980
og at det så ikke er det,
så er det fantastisk.
205
00:14:30,600 --> 00:14:31,780
Hvad drikker I?
206
00:14:33,200 --> 00:14:35,159
Har du ikke set nogen af dem?
207
00:14:35,160 --> 00:14:36,980
Jeg sagde det jo. Nej.
208
00:14:37,520 --> 00:14:38,900
Og Leslie?
209
00:14:39,800 --> 00:14:42,460
Han flyttede for flere måneder siden.
210
00:14:47,560 --> 00:14:48,860
Hvis der sker noget.
211
00:15:02,960 --> 00:15:04,740
- Alyssa.
- Ja?
212
00:15:06,440 --> 00:15:09,719
- Måske burde vi ikke blive her længe.
- Hvad?
213
00:15:09,720 --> 00:15:12,100
Jeg tænker, vi må rejse videre.
214
00:15:13,160 --> 00:15:14,660
Gør, hvad du vil.
215
00:15:40,680 --> 00:15:42,260
Jeg har savnet dig, skat.
216
00:15:46,800 --> 00:15:48,380
Se på dig.
217
00:15:49,080 --> 00:15:50,660
Se på dig!
218
00:15:51,760 --> 00:15:53,639
- Hør.
- Hvad?
219
00:15:53,640 --> 00:15:55,599
Hør, lad os gøre den ting.
220
00:15:55,600 --> 00:15:56,900
Hvilken ting?
221
00:15:59,280 --> 00:16:00,740
Åh, ja.
222
00:16:01,560 --> 00:16:03,660
Alyssa føltes langt væk fra mig.
223
00:16:05,360 --> 00:16:07,100
Som om vi gik tilbage.
224
00:16:12,240 --> 00:16:15,140
Jeg har ikke set dig i 10 år.
225
00:16:18,680 --> 00:16:20,039
Far?
226
00:16:20,040 --> 00:16:24,559
- Hvad er det? Er du i orden?
- Jeg… er nytteløs. Fucking nytteløs.
227
00:16:24,560 --> 00:16:25,860
Fuck.
228
00:16:26,320 --> 00:16:27,900
Det er du ikke.
229
00:16:28,120 --> 00:16:29,220
Hvad?
230
00:16:31,320 --> 00:16:32,839
Du er ikke nytteløs.
231
00:16:32,840 --> 00:16:37,180
Et kort hvert eneste år.
Det var ret godt, far.
232
00:16:40,960 --> 00:16:42,919
Det er i orden.
233
00:16:42,920 --> 00:16:44,020
Det er i orden.
234
00:16:47,200 --> 00:16:49,999
Jeg begyndte at tro, jeg måske skulle gå.
235
00:16:50,000 --> 00:16:52,940
Efterlade Alyssa med sin far.
Hun så glad ud.
236
00:16:54,680 --> 00:16:58,180
Jeg spøger ikke, vel? Shorts. Det er alt.
237
00:16:58,880 --> 00:17:00,540
Året rundt.
238
00:17:01,040 --> 00:17:03,519
Han ejer ikke et par bukser, vel, Jonno?
239
00:17:03,520 --> 00:17:06,540
- Niks.
- Hvad havde du på til din mors begravelse?
240
00:17:07,560 --> 00:17:08,980
Sorte shorts.
241
00:17:10,040 --> 00:17:14,100
- Fucking sorte shorts!
- Men så ændrede alt sig.
242
00:17:14,560 --> 00:17:15,660
Les.
243
00:17:16,240 --> 00:17:18,599
- Fandt du ham så?
- Kom nu, Debbie, ikke nu.
244
00:17:18,600 --> 00:17:21,119
- Jo. Kom herover.
- Debbie, altså, du bør gå hjem.
245
00:17:21,120 --> 00:17:24,300
Jeg er seriøs, søde.
Vi ender bare med at skændes.
246
00:17:24,440 --> 00:17:25,900
Kom her!
247
00:17:34,520 --> 00:17:37,860
Hun er lidt ustabil i hovedet.
248
00:17:39,120 --> 00:17:41,559
Politiet ledte efter hende.
Hvad sagde hun?
249
00:17:41,560 --> 00:17:43,420
Tager du fandens pis på mig?
250
00:17:43,600 --> 00:17:45,279
Som om du aldrig gjorde det.
251
00:17:45,280 --> 00:17:49,279
Du må være med. Jeg kan ikke
gøre det alene. Det er ikke fair.
252
00:17:49,280 --> 00:17:51,060
Okay, jeg lytter.
253
00:17:51,640 --> 00:17:53,799
- Hvad har du brug for?
- En ny skoleuniform.
254
00:17:53,800 --> 00:17:57,279
- Nej.
- Han er vokset og ligner en nar!
255
00:17:57,280 --> 00:18:00,439
Hvad skal jeg gøre ved det?
Han vokser stadig.
256
00:18:00,440 --> 00:18:02,740
- Giv mig nogle penge!
- Er han din far?
257
00:18:04,840 --> 00:18:07,519
Hør her, 'Lys. Det er intet. Han er bare…
258
00:18:07,520 --> 00:18:09,020
Ville du fortælle mig det?
259
00:18:10,200 --> 00:18:12,159
Det er alt for meget.
260
00:18:12,160 --> 00:18:15,500
Det er som et fucking overfald.
Jeg tager hjem!
261
00:18:18,800 --> 00:18:22,220
Det gør du ikke!
Kom tilbage for satan, Leslie!
262
00:18:35,280 --> 00:18:37,740
Ja, vi sover nu. Okay, G'nat.
263
00:18:38,520 --> 00:18:42,559
Så lokalpolitiet overvåger
hans ekskæreste.
264
00:18:42,560 --> 00:18:46,100
Ungerne er ikke set endnu.
Vi går tilbage i morgen tidlig.
265
00:18:50,440 --> 00:18:52,460
Vil du dele et værelse?
266
00:18:53,840 --> 00:18:54,940
Hvad?
267
00:18:56,000 --> 00:18:57,580
Spare skattepenge.
268
00:18:59,640 --> 00:19:01,340
Nej, det vil jeg ikke.
269
00:19:04,280 --> 00:19:06,860
Hejsa. To værelser, tak.
270
00:19:07,280 --> 00:19:09,180
Han brækkede halsen.
271
00:19:10,760 --> 00:19:13,260
- Vi må slå den ihjel.
- Ja.
272
00:19:30,480 --> 00:19:31,839
Jeg kan ikke gøre det.
273
00:19:31,840 --> 00:19:33,540
- Græder du?
- Nej.
274
00:19:58,040 --> 00:20:00,580
CAMPINGVOGN, KYSTVEJEN
275
00:20:19,040 --> 00:20:21,300
MISTÆNKT FOR MORD
276
00:20:24,240 --> 00:20:27,039
Offentligheden advares mod
at nærme sig dem.
277
00:20:27,040 --> 00:20:28,759
De er muligvis bevæbnede.
278
00:20:28,760 --> 00:20:30,660
For fanden da.
279
00:20:35,760 --> 00:20:39,740
Der er en dusør for information. Ring nu.
280
00:21:06,680 --> 00:21:08,780
Tekster af: Nete Poret