1 00:00:06,400 --> 00:00:10,500 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:26,240 --> 00:00:27,340 Hej, far. 3 00:00:32,520 --> 00:00:33,620 Du godeste. 4 00:00:35,000 --> 00:00:36,100 Alyssa? 5 00:00:41,760 --> 00:00:43,780 Han har stadig den samme lugt. 6 00:00:47,840 --> 00:00:50,180 Jeg må lade Alyssa og hendes far være. 7 00:00:53,400 --> 00:00:54,580 Er han homo? 8 00:00:54,880 --> 00:00:56,340 Han er min kæreste. 9 00:00:59,560 --> 00:01:00,860 Er det min? 10 00:01:02,400 --> 00:01:03,500 Ja. 11 00:01:03,840 --> 00:01:04,940 Den klæder dig. 12 00:01:06,720 --> 00:01:08,700 Ja, du klarede dig, ikke? 13 00:01:09,200 --> 00:01:10,959 - Du ser godt ud. - Hold kæft. 14 00:01:10,960 --> 00:01:12,599 Nej. Seriøst. 15 00:01:12,600 --> 00:01:14,900 Du så fucking underlig ud som lille. 16 00:01:15,680 --> 00:01:16,860 Jeg er lettet. 17 00:01:18,920 --> 00:01:20,020 Cigaret? 18 00:01:25,360 --> 00:01:26,599 Hvordan har din mor det? 19 00:01:26,600 --> 00:01:28,020 Fint. 20 00:01:28,840 --> 00:01:31,740 Gift med en nar, men ellers fint. 21 00:01:33,200 --> 00:01:35,020 Må vi bo hos dig lidt? 22 00:01:36,360 --> 00:01:38,140 Sig ja. 23 00:01:40,240 --> 00:01:41,700 Selvfølgelig kan I det. 24 00:01:42,160 --> 00:01:43,580 Du er familie, tøs. 25 00:01:45,200 --> 00:01:46,900 Sejt. Tak. 26 00:01:50,960 --> 00:01:53,540 Så du løb hjemmefra? Væk fra din mor? 27 00:01:55,480 --> 00:01:57,180 Du er sandelig familie. 28 00:02:05,960 --> 00:02:07,060 Vi har problemer. 29 00:02:07,720 --> 00:02:09,060 Gravid? 30 00:02:10,240 --> 00:02:11,420 Endnu værre. 31 00:02:12,280 --> 00:02:13,380 Hvor meget værre? 32 00:02:15,240 --> 00:02:16,380 Meget mere. 33 00:02:17,360 --> 00:02:19,460 Jeg må fortælle, hvad vi gjorde… 34 00:02:20,600 --> 00:02:21,900 …på et tidspunkt. 35 00:02:24,440 --> 00:02:25,999 Vi kunne ikke gå andet sted hen. 36 00:02:26,000 --> 00:02:29,719 Ja, I er i sikkerhed her. Okay? 37 00:02:29,720 --> 00:02:31,759 I kan blive, så længe I vil. 38 00:02:31,760 --> 00:02:32,860 Tak. 39 00:02:34,120 --> 00:02:35,220 Er du i orden? 40 00:02:39,880 --> 00:02:41,340 Det er en seng. 41 00:02:41,600 --> 00:02:43,999 Som en sovesofa? Sejt. 42 00:02:44,000 --> 00:02:45,860 Nej. Det er det, når I sover på den. 43 00:02:46,680 --> 00:02:50,100 Jeg er her bagi, og badeværelset er derinde. 44 00:02:51,120 --> 00:02:53,260 Det er godt at se dig, tøs. 45 00:02:59,120 --> 00:03:00,540 Sov godt. 46 00:03:01,080 --> 00:03:02,599 Han er i orden. 47 00:03:02,600 --> 00:03:05,420 Han er faktisk helt i orden. 48 00:03:32,640 --> 00:03:34,780 Leslie var ret anderledes. 49 00:03:35,920 --> 00:03:37,020 James. 50 00:03:37,640 --> 00:03:38,740 Ja? 51 00:03:39,200 --> 00:03:40,580 Vil du kaste med knive? 52 00:03:42,480 --> 00:03:43,580 Hvad? 53 00:03:45,920 --> 00:03:47,839 Har du kastet med kniv før? 54 00:03:47,840 --> 00:03:49,140 Nej. 55 00:03:50,560 --> 00:03:51,900 Tag din bluse af. 56 00:04:13,520 --> 00:04:15,100 Ikke dårligt. 57 00:04:27,800 --> 00:04:28,980 Begynderheld. 58 00:04:30,440 --> 00:04:31,700 Ja, klart. 59 00:04:33,600 --> 00:04:34,980 Vil du have en øl? 60 00:04:58,320 --> 00:05:00,060 Kan du passe på hende? 61 00:05:01,440 --> 00:05:02,540 Ja. 62 00:05:03,080 --> 00:05:04,180 Godt. 63 00:05:05,200 --> 00:05:06,460 Det er rigtig godt. 64 00:05:09,640 --> 00:05:11,300 Talte hun om mig? 65 00:05:12,360 --> 00:05:13,399 Ja. 66 00:05:13,400 --> 00:05:14,500 Og? 67 00:05:15,480 --> 00:05:16,620 Tror du… 68 00:05:18,360 --> 00:05:20,060 …hun elsker mig? 69 00:05:21,720 --> 00:05:22,820 Ja. 70 00:05:29,160 --> 00:05:32,460 Jeg har aldrig mødt en som Leslie, ikke en voksen. 71 00:05:32,880 --> 00:05:34,740 Han lignede en det meste af tiden, 72 00:05:35,400 --> 00:05:38,460 men det var, som om han manglede dele. 73 00:05:45,400 --> 00:05:47,180 Hvad har hun gjort ved håret? 74 00:05:52,160 --> 00:05:53,540 Jøsses! 75 00:05:57,200 --> 00:06:01,799 Som I kan se, begik jeres børn vist endnu en alvorlig forbrydelse. 76 00:06:01,800 --> 00:06:06,479 Hun gør intet, vel? Det er ham. Han havde en fucking pistol. 77 00:06:06,480 --> 00:06:08,799 - Gwen! - Ved du, hvor James fik den fra? 78 00:06:08,800 --> 00:06:11,639 Han havde aldrig en pistol, kun en kniv. 79 00:06:11,640 --> 00:06:13,660 Hvad fanden er der galt med dig? 80 00:06:34,760 --> 00:06:37,020 Det er hans fødselsdag i morgen. Han bliver 18. 81 00:06:39,880 --> 00:06:41,180 Atten. 82 00:06:43,400 --> 00:06:44,540 Se her. 83 00:06:46,880 --> 00:06:48,020 Se på ham. 84 00:06:53,240 --> 00:06:54,780 Hans mor begik selvmord. 85 00:06:57,720 --> 00:06:59,420 Han så hende gøre det. 86 00:07:08,720 --> 00:07:10,180 Bare du kan lide dem gennemstegt. 87 00:07:11,040 --> 00:07:13,820 “Gennemstegt” som i fucking kremeret. 88 00:07:17,960 --> 00:07:19,060 Værsgo. 89 00:07:22,480 --> 00:07:23,719 Tak, far. 90 00:07:23,720 --> 00:07:24,900 Jeg elsker at sige det. 91 00:07:26,120 --> 00:07:27,300 Sláinte. 92 00:07:30,960 --> 00:07:32,260 I bør sejle med mig. 93 00:07:32,880 --> 00:07:34,159 Har du en båd? 94 00:07:34,160 --> 00:07:36,919 Hun er ikke noget særligt, men hun er fin. 95 00:07:36,920 --> 00:07:38,900 Vi kan tage ud i eftermiddag. 96 00:07:39,440 --> 00:07:40,580 Sejt. 97 00:07:45,560 --> 00:07:47,380 Tænk, min far har en båd. 98 00:07:47,880 --> 00:07:50,639 Det betyder, jeg har en båd. 99 00:07:50,640 --> 00:07:52,119 Klart, lad os gøre det! 100 00:07:52,120 --> 00:07:54,300 Leslie? Les! 101 00:07:55,040 --> 00:07:55,959 Hvad? 102 00:07:55,960 --> 00:07:58,100 Så du turnussen? Jeg kom den på dit køleskab. 103 00:07:58,360 --> 00:08:00,540 Åh, for helvede da. 104 00:08:01,080 --> 00:08:03,180 I dag? Nu? 105 00:08:04,520 --> 00:08:07,380 - Kan du klare det? - Nej, far skal til åreladning. 106 00:08:08,920 --> 00:08:11,679 Ændring af planen. Vi sejler senere, okay? 107 00:08:11,680 --> 00:08:12,639 Hvorfor? 108 00:08:12,640 --> 00:08:16,479 Jeg har lidt arbejde. Slap I bare af her, okay? 109 00:08:16,480 --> 00:08:17,660 Okay. 110 00:08:22,440 --> 00:08:26,319 Vi kan gå ud fra, at de er hos Alyssas far, Leslie Foley. 111 00:08:26,320 --> 00:08:29,980 Han har et generalieblad. Advarsler og betingede domme. 112 00:08:30,400 --> 00:08:33,319 De lokale tjekkede, da vi identificerede Alyssa, 113 00:08:33,320 --> 00:08:35,620 men han er ikke på adressen længere. 114 00:08:36,120 --> 00:08:37,900 Men det tror hun, han er. 115 00:08:38,040 --> 00:08:40,820 Så vi venter på dem der. 116 00:08:43,440 --> 00:08:44,700 Han vil tage os. 117 00:08:45,440 --> 00:08:46,540 Det ved jeg. 118 00:08:50,280 --> 00:08:51,860 Din far er vist pusher. 119 00:08:52,520 --> 00:08:53,620 Sejt. 120 00:08:55,480 --> 00:08:56,580 - Men… - Hvad? 121 00:08:57,600 --> 00:09:00,519 Alyssa missede nok pointen med vilje. 122 00:09:00,520 --> 00:09:03,060 Er dette det bedste sted for os at være? 123 00:09:04,560 --> 00:09:05,999 Vi dræbte en fyr. 124 00:09:06,000 --> 00:09:07,799 Jeg smutter ikke endnu. 125 00:09:07,800 --> 00:09:10,479 Bare rolig. Han passer på os. 126 00:09:10,480 --> 00:09:12,380 Vi er i sikkerhed her. 127 00:09:16,080 --> 00:09:18,279 - Hej, Alyssa. Jonno. - Hej. 128 00:09:18,280 --> 00:09:19,860 Alyssa, se her. 129 00:09:22,040 --> 00:09:23,820 Vi var ikke i sikkerhed. 130 00:09:24,800 --> 00:09:27,140 Vi må finde dem, før de begår flere ting. 131 00:09:28,320 --> 00:09:32,020 Eller vi kan lade dem være i et par dage. 132 00:09:32,680 --> 00:09:35,279 - Hvad? - Ja, han bliver 18 i morgen. 133 00:09:35,280 --> 00:09:37,100 Det giver ordentligt fængsel. 134 00:09:39,800 --> 00:09:40,900 Jeg spøger. 135 00:09:41,600 --> 00:09:43,060 Han er kun et barn. 136 00:09:45,280 --> 00:09:46,580 Det er han ikke. 137 00:09:51,160 --> 00:09:54,220 Ikke så meget. Raketbrændsel. 138 00:09:57,360 --> 00:09:58,780 - Hvad? - Ingenting. 139 00:10:00,000 --> 00:10:02,700 Ja, de må få det fra nogen. 140 00:10:06,560 --> 00:10:09,959 Det er helt etisk. Det er skønheden ved det. 141 00:10:09,960 --> 00:10:12,820 Alt er økologisk og dyrket lokalt. 142 00:10:14,680 --> 00:10:17,119 Der er intet bandekrigslort. 143 00:10:17,120 --> 00:10:20,940 Ingen kvinder, der sluger kondomer. Ingen børn, der skades. 144 00:10:23,400 --> 00:10:25,260 Denne verden, mand. 145 00:10:25,760 --> 00:10:27,639 “Unger, tag ikke narko. 146 00:10:27,640 --> 00:10:30,119 Men plag jeres mor om at få en mobil 147 00:10:30,120 --> 00:10:33,260 lavet med den moderne slaves sved og tårer.” 148 00:10:35,320 --> 00:10:37,839 - Du forstår mig, ikke tøs? - Ja. 149 00:10:37,840 --> 00:10:40,540 Du må kæmpe mod systemet. Det må du, tøs. 150 00:10:41,720 --> 00:10:45,119 For vi lever i interessante tider. 151 00:10:45,120 --> 00:10:46,900 Glem endelig ikke det. 152 00:10:48,960 --> 00:10:53,479 Det er det klogeste, nogen nogensinde har sagt til mig, ikke? 153 00:10:53,480 --> 00:10:54,740 Vil du høre det? 154 00:10:55,280 --> 00:10:57,940 - James, hører du efter? - Ja. 155 00:10:59,080 --> 00:11:04,020 “At være sindssyg i en sindssyg verden er ikke sindssygt. 156 00:11:04,160 --> 00:11:05,260 Det er fornuft.” 157 00:11:06,600 --> 00:11:07,740 Hvem sagde det? 158 00:11:08,240 --> 00:11:09,340 Jeg. 159 00:11:09,840 --> 00:11:11,820 Han er i bund og grund Gandhi. 160 00:11:12,480 --> 00:11:14,140 Du er guld. Ved du det? 161 00:11:14,880 --> 00:11:15,980 Guld. 162 00:11:18,360 --> 00:11:19,940 Leslie talte meget. 163 00:11:21,760 --> 00:11:22,900 Vil du have en? 164 00:11:24,200 --> 00:11:26,340 - Eunice? - Nej tak. 165 00:11:28,840 --> 00:11:32,180 Clive Koch kunne have været selvforsvar. 166 00:11:32,880 --> 00:11:36,399 Vi har ingen beviser, så det kan du ikke antage. 167 00:11:36,400 --> 00:11:38,500 Du kan ikke antage det modsatte. 168 00:11:40,080 --> 00:11:42,940 Jeg har medlidenhed med dem, okay? 169 00:11:43,600 --> 00:11:48,799 De er nogle usle, ødelagte, dumme unger, som gjorde noget, og vi ved ikke hvorfor. 170 00:11:48,800 --> 00:11:50,220 Det rager mig hvorfor. 171 00:11:50,800 --> 00:11:52,919 Vi skal bare fange dem, inden de dræber igen. 172 00:11:52,920 --> 00:11:55,159 - Teri, jeg er ikke… - Vi er ikke socialen. 173 00:11:55,160 --> 00:11:59,260 - Det er… - Hvad skal de bruge medlidenhed til? 174 00:11:59,960 --> 00:12:01,740 Hvad kan de bruge den til? 175 00:12:05,320 --> 00:12:07,140 Vi må finde dem. 176 00:12:08,040 --> 00:12:10,079 Vi finder dem. 177 00:12:10,080 --> 00:12:12,799 Med en aktionsstyrke, der skræmmer dem? 178 00:12:12,800 --> 00:12:17,100 Hvad foreslår du? Håbe på det bedste med en Toblerone som lokkemad? 179 00:12:21,920 --> 00:12:24,180 Jeg tror stadig ikke, han var bevæbnet. 180 00:12:24,960 --> 00:12:27,460 Vi må fortsætte, som om han var det. 181 00:12:33,760 --> 00:12:35,319 Er dette om noget andet? 182 00:12:35,320 --> 00:12:36,420 Hvad? 183 00:12:37,560 --> 00:12:39,580 - Nej! - Okay. 184 00:12:40,120 --> 00:12:41,220 Undskyld. 185 00:12:42,560 --> 00:12:45,159 Jeg mener, nogen skal tale med dem uden våben. 186 00:12:45,160 --> 00:12:50,180 Nogen kan sandelig tale med dem, så snart de er buret inde. 187 00:12:50,680 --> 00:12:53,759 Tale med dem og forstå dem. 188 00:12:53,760 --> 00:12:56,300 Lær dem træskæring. Det rager mig. 189 00:13:06,120 --> 00:13:07,380 Hvad synes du om ham? 190 00:13:08,040 --> 00:13:10,300 Nogen gange er det vigtigt at lyve. 191 00:13:10,680 --> 00:13:13,020 Ja, han er okay. 192 00:13:14,440 --> 00:13:15,580 “Okay”? 193 00:13:16,080 --> 00:13:17,460 Okay som i orden. 194 00:13:18,200 --> 00:13:21,860 - Du fatter det ikke. - Klart. Hvem vil have en øl? 195 00:13:22,720 --> 00:13:26,500 - Skal vi ikke ud med båden? - Tøs, jeg er træt. Okay? 196 00:13:27,040 --> 00:13:29,020 Jeg tager jer ud i morgen. 197 00:13:29,120 --> 00:13:30,220 Okay. 198 00:13:30,560 --> 00:13:31,660 Ama'r. 199 00:13:32,560 --> 00:13:33,660 Okay. 200 00:13:38,800 --> 00:13:40,300 Kom så, James. 201 00:14:07,760 --> 00:14:09,340 Det er så underligt. 202 00:14:09,960 --> 00:14:12,180 Når man længe har villet have noget, 203 00:14:12,720 --> 00:14:15,220 og man er bange for, det er noget pis, 204 00:14:16,000 --> 00:14:20,980 og at det så ikke er det, så er det fantastisk. 205 00:14:30,600 --> 00:14:31,780 Hvad drikker I? 206 00:14:33,200 --> 00:14:35,159 Har du ikke set nogen af dem? 207 00:14:35,160 --> 00:14:36,980 Jeg sagde det jo. Nej. 208 00:14:37,520 --> 00:14:38,900 Og Leslie? 209 00:14:39,800 --> 00:14:42,460 Han flyttede for flere måneder siden. 210 00:14:47,560 --> 00:14:48,860 Hvis der sker noget. 211 00:15:02,960 --> 00:15:04,740 - Alyssa. - Ja? 212 00:15:06,440 --> 00:15:09,719 - Måske burde vi ikke blive her længe. - Hvad? 213 00:15:09,720 --> 00:15:12,100 Jeg tænker, vi må rejse videre. 214 00:15:13,160 --> 00:15:14,660 Gør, hvad du vil. 215 00:15:40,680 --> 00:15:42,260 Jeg har savnet dig, skat. 216 00:15:46,800 --> 00:15:48,380 Se på dig. 217 00:15:49,080 --> 00:15:50,660 Se på dig! 218 00:15:51,760 --> 00:15:53,639 - Hør. - Hvad? 219 00:15:53,640 --> 00:15:55,599 Hør, lad os gøre den ting. 220 00:15:55,600 --> 00:15:56,900 Hvilken ting? 221 00:15:59,280 --> 00:16:00,740 Åh, ja. 222 00:16:01,560 --> 00:16:03,660 Alyssa føltes langt væk fra mig. 223 00:16:05,360 --> 00:16:07,100 Som om vi gik tilbage. 224 00:16:12,240 --> 00:16:15,140 Jeg har ikke set dig i 10 år. 225 00:16:18,680 --> 00:16:20,039 Far? 226 00:16:20,040 --> 00:16:24,559 - Hvad er det? Er du i orden? - Jeg… er nytteløs. Fucking nytteløs. 227 00:16:24,560 --> 00:16:25,860 Fuck. 228 00:16:26,320 --> 00:16:27,900 Det er du ikke. 229 00:16:28,120 --> 00:16:29,220 Hvad? 230 00:16:31,320 --> 00:16:32,839 Du er ikke nytteløs. 231 00:16:32,840 --> 00:16:37,180 Et kort hvert eneste år. Det var ret godt, far. 232 00:16:40,960 --> 00:16:42,919 Det er i orden. 233 00:16:42,920 --> 00:16:44,020 Det er i orden. 234 00:16:47,200 --> 00:16:49,999 Jeg begyndte at tro, jeg måske skulle gå. 235 00:16:50,000 --> 00:16:52,940 Efterlade Alyssa med sin far. Hun så glad ud. 236 00:16:54,680 --> 00:16:58,180 Jeg spøger ikke, vel? Shorts. Det er alt. 237 00:16:58,880 --> 00:17:00,540 Året rundt. 238 00:17:01,040 --> 00:17:03,519 Han ejer ikke et par bukser, vel, Jonno? 239 00:17:03,520 --> 00:17:06,540 - Niks. - Hvad havde du på til din mors begravelse? 240 00:17:07,560 --> 00:17:08,980 Sorte shorts. 241 00:17:10,040 --> 00:17:14,100 - Fucking sorte shorts! - Men så ændrede alt sig. 242 00:17:14,560 --> 00:17:15,660 Les. 243 00:17:16,240 --> 00:17:18,599 - Fandt du ham så? - Kom nu, Debbie, ikke nu. 244 00:17:18,600 --> 00:17:21,119 - Jo. Kom herover. - Debbie, altså, du bør gå hjem. 245 00:17:21,120 --> 00:17:24,300 Jeg er seriøs, søde. Vi ender bare med at skændes. 246 00:17:24,440 --> 00:17:25,900 Kom her! 247 00:17:34,520 --> 00:17:37,860 Hun er lidt ustabil i hovedet. 248 00:17:39,120 --> 00:17:41,559 Politiet ledte efter hende. Hvad sagde hun? 249 00:17:41,560 --> 00:17:43,420 Tager du fandens pis på mig? 250 00:17:43,600 --> 00:17:45,279 Som om du aldrig gjorde det. 251 00:17:45,280 --> 00:17:49,279 Du må være med. Jeg kan ikke gøre det alene. Det er ikke fair. 252 00:17:49,280 --> 00:17:51,060 Okay, jeg lytter. 253 00:17:51,640 --> 00:17:53,799 - Hvad har du brug for? - En ny skoleuniform. 254 00:17:53,800 --> 00:17:57,279 - Nej. - Han er vokset og ligner en nar! 255 00:17:57,280 --> 00:18:00,439 Hvad skal jeg gøre ved det? Han vokser stadig. 256 00:18:00,440 --> 00:18:02,740 - Giv mig nogle penge! - Er han din far? 257 00:18:04,840 --> 00:18:07,519 Hør her, 'Lys. Det er intet. Han er bare… 258 00:18:07,520 --> 00:18:09,020 Ville du fortælle mig det? 259 00:18:10,200 --> 00:18:12,159 Det er alt for meget. 260 00:18:12,160 --> 00:18:15,500 Det er som et fucking overfald. Jeg tager hjem! 261 00:18:18,800 --> 00:18:22,220 Det gør du ikke! Kom tilbage for satan, Leslie! 262 00:18:35,280 --> 00:18:37,740 Ja, vi sover nu. Okay, G'nat. 263 00:18:38,520 --> 00:18:42,559 Så lokalpolitiet overvåger hans ekskæreste. 264 00:18:42,560 --> 00:18:46,100 Ungerne er ikke set endnu. Vi går tilbage i morgen tidlig. 265 00:18:50,440 --> 00:18:52,460 Vil du dele et værelse? 266 00:18:53,840 --> 00:18:54,940 Hvad? 267 00:18:56,000 --> 00:18:57,580 Spare skattepenge. 268 00:18:59,640 --> 00:19:01,340 Nej, det vil jeg ikke. 269 00:19:04,280 --> 00:19:06,860 Hejsa. To værelser, tak. 270 00:19:07,280 --> 00:19:09,180 Han brækkede halsen. 271 00:19:10,760 --> 00:19:13,260 - Vi må slå den ihjel. - Ja. 272 00:19:30,480 --> 00:19:31,839 Jeg kan ikke gøre det. 273 00:19:31,840 --> 00:19:33,540 - Græder du? - Nej. 274 00:19:58,040 --> 00:20:00,580 CAMPINGVOGN, KYSTVEJEN 275 00:20:19,040 --> 00:20:21,300 MISTÆNKT FOR MORD 276 00:20:24,240 --> 00:20:27,039 Offentligheden advares mod at nærme sig dem. 277 00:20:27,040 --> 00:20:28,759 De er muligvis bevæbnede. 278 00:20:28,760 --> 00:20:30,660 For fanden da. 279 00:20:35,760 --> 00:20:39,740 Der er en dusør for information. Ring nu. 280 00:21:06,680 --> 00:21:08,780 Tekster af: Nete Poret