1
00:00:26,280 --> 00:00:27,680
Hi, Dad.
2
00:00:32,479 --> 00:00:33,720
Mein Gott.
3
00:00:34,960 --> 00:00:35,960
Alyssa?
4
00:00:41,800 --> 00:00:43,880
Er riecht noch genau wie früher.
5
00:00:47,600 --> 00:00:50,080
Ich ließ Alyssa
und ihrem Dad Zeit für sich.
6
00:00:53,360 --> 00:00:54,840
Ist er eine Schwuchtel?
7
00:00:54,920 --> 00:00:56,160
Er ist mein Freund. Ist das meine?
8
00:01:03,680 --> 00:01:04,680
Steht dir.
9
00:01:06,720 --> 00:01:08,600
Du hast dich aber gut entwickelt.
10
00:01:09,200 --> 00:01:11,000
- Du bist umwerfend!
- Hör doch auf.
11
00:01:11,080 --> 00:01:12,520
Nein, ich meine das ernst.
12
00:01:12,600 --> 00:01:15,120
Als Kind sahst du echt schräg aus.
13
00:01:15,640 --> 00:01:16,920
Ich bin erleichtert.
14
00:01:18,840 --> 00:01:20,000
Rauchst du?
15
00:01:25,400 --> 00:01:27,760
- Wie geht es deiner Mutter?
- Gut.
16
00:01:28,840 --> 00:01:31,960
Ihr Mann ist ein totaler Arsch,
aber sonst alles gut.
17
00:01:33,120 --> 00:01:34,920
Können wir erst mal hierbleiben?
18
00:01:36,360 --> 00:01:37,960
Bitte sag Ja.
19
00:01:40,360 --> 00:01:41,480
Na klar.
20
00:01:42,160 --> 00:01:43,520
Du bist meine Tochter.
21
00:01:45,120 --> 00:01:46,520
Cool. Danke.
22
00:01:50,960 --> 00:01:53,640
Du bist also abgehauen? Vor deiner Mutter?
23
00:01:55,640 --> 00:01:57,560
Du bist wirklich meine Tochter.
24
00:02:05,800 --> 00:02:06,920
Wir haben Mist gebaut.
25
00:02:07,680 --> 00:02:08,960
Bist du schwanger?
26
00:02:10,199 --> 00:02:11,360
Schlimmer.
27
00:02:12,280 --> 00:02:13,120
Wie schlimm?
28
00:02:15,200 --> 00:02:16,240
Richtig schlimm.
29
00:02:17,240 --> 00:02:19,360
Ich sage ihm, was wir getan haben.
30
00:02:20,600 --> 00:02:21,680
Irgendwann.
31
00:02:24,360 --> 00:02:25,920
Wir wussten nicht, wohin.
32
00:02:26,200 --> 00:02:28,200
Tja, bei mir seid ihr in Sicherheit.
33
00:02:28,800 --> 00:02:32,720
- Okay? Bleibt, solange ihr wollt.
- Danke.
34
00:02:34,280 --> 00:02:35,640
Alles klar, James?
35
00:02:39,920 --> 00:02:41,040
Das ist ein Bett.
36
00:02:41,560 --> 00:02:43,920
Ach, die kann man ausziehen? Cool.
37
00:02:44,000 --> 00:02:46,600
Nein, man kann einfach drauf schlafen.
38
00:02:46,680 --> 00:02:50,000
Ich schlafe da hinten,
und das Badezimmer ist dort.
39
00:02:51,080 --> 00:02:53,400
Ist das schön, dich zu sehen, Kleine.
40
00:02:59,080 --> 00:03:00,440
Schlaft gut.
41
00:03:01,120 --> 00:03:02,400
Er ist in Ordnung.
42
00:03:02,480 --> 00:03:05,240
Er ist sogar schwer in Ordnung.
43
00:03:32,640 --> 00:03:34,360
Leslie war ziemlich eigen.
44
00:03:35,880 --> 00:03:36,920
James?
45
00:03:37,800 --> 00:03:40,480
- Ja?
- Hast du Lust, Messer zu werfen?
46
00:03:42,400 --> 00:03:43,400
Was?
47
00:03:45,880 --> 00:03:47,520
Noch nie gemacht?
48
00:03:48,360 --> 00:03:49,440
Nein.
49
00:03:50,480 --> 00:03:51,600
Zieh dein Hemd aus.
50
00:04:14,120 --> 00:04:15,120
Nicht schlecht.
51
00:04:27,680 --> 00:04:28,880
Anfängerglück.
52
00:04:30,360 --> 00:04:31,400
Ja, genau.
53
00:04:33,640 --> 00:04:34,880
Willst du ein Bier?
54
00:04:58,120 --> 00:05:00,040
Du passt doch gut auf sie auf?
55
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
Gut.
56
00:05:05,160 --> 00:05:06,360
Sehr gut.
57
00:05:09,720 --> 00:05:11,200
Hat sie mich mal erwähnt?
58
00:05:12,320 --> 00:05:14,240
- Ja.
- Und?
59
00:05:15,480 --> 00:05:16,480
Denkst du...
60
00:05:18,400 --> 00:05:19,840
...sie hat mich lieb?
61
00:05:29,160 --> 00:05:31,560
Einen wie Leslie
hatte ich noch nie getroffen.
62
00:05:31,640 --> 00:05:34,640
Keinen Erwachsenen.
Und meistens wirkte er wie einer.
63
00:05:35,320 --> 00:05:36,840
Aber es wirkte...
64
00:05:36,920 --> 00:05:38,600
...als würden Teile fehlen.
65
00:05:45,320 --> 00:05:47,080
Was ist mit ihren Haaren passiert?
66
00:05:51,920 --> 00:05:52,760
Oh Gott.
67
00:05:57,080 --> 00:05:58,080
Wie Sie sehen,
68
00:05:58,160 --> 00:06:01,720
scheinen Ihre Kinder
ein weiteres Verbrechen begangen zu haben.
69
00:06:01,800 --> 00:06:04,760
Sie tut doch gar nichts, oder?
Das ist alles er!
70
00:06:04,840 --> 00:06:07,080
- Er hat doch die Waffe!
- Gwen!
71
00:06:07,160 --> 00:06:10,360
- Wo könnte James die Waffe herhaben?
- Er hatte nie eine.
72
00:06:10,440 --> 00:06:14,040
- Er hatte immer nur sein Messer.
- Was ist denn nur mit Ihnen los?
73
00:06:34,800 --> 00:06:36,840
Er hat morgen Geburtstag. Er wird 18.
74
00:06:39,800 --> 00:06:41,080
Achtzehn.
75
00:06:43,400 --> 00:06:44,480
Sehen Sie.
76
00:06:46,840 --> 00:06:48,400
Sehen Sie ihn sich an.
77
00:06:53,280 --> 00:06:54,720
Seine Mum brachte sich um.
78
00:06:57,640 --> 00:06:59,200
Vor seinen Augen.
79
00:07:08,720 --> 00:07:10,920
Ihr mögt sie doch durchgebraten?
80
00:07:11,000 --> 00:07:13,720
Die hier sind nämlich eher eingeäschert.
81
00:07:17,960 --> 00:07:18,960
Haut rein.
82
00:07:22,520 --> 00:07:23,640
Danke, Dad.
83
00:07:23,720 --> 00:07:24,800
Ich sage das gern.
84
00:07:26,200 --> 00:07:27,200
Sláinte!
85
00:07:30,960 --> 00:07:33,880
- Wollt ihr mit auf mein Boot?
- Du hast ein Boot?
86
00:07:33,960 --> 00:07:36,640
Nichts Großes,
nur ein kleines, süßes Kajütboot.
87
00:07:36,720 --> 00:07:38,800
Wir können rausfahren, wenn ihr wollt.
88
00:07:39,480 --> 00:07:40,480
Cool!
89
00:07:45,600 --> 00:07:47,280
Mein Dad hat echt ein Boot.
90
00:07:48,000 --> 00:07:50,560
Das heißt quasi, ich habe ein Boot.
91
00:07:50,640 --> 00:07:52,560
- Na dann, los geht's!
- Leslie!
92
00:07:53,320 --> 00:07:54,320
Les!
93
00:07:55,040 --> 00:07:55,960
Was?
94
00:07:56,040 --> 00:07:59,080
Hast du nicht den Zeitplan
an deinem Kühlschrank gesehen?
95
00:07:59,160 --> 00:08:00,480
Verdammt!
96
00:08:00,960 --> 00:08:01,880
Heute?
97
00:08:01,960 --> 00:08:03,080
Also jetzt?
98
00:08:04,520 --> 00:08:07,280
- Kannst du nicht?
- Ich bringe meinen Dad zum Arzt.
99
00:08:08,800 --> 00:08:11,600
Okay. Kleine Planänderung.
Wir gehen später aufs Boot.
100
00:08:11,680 --> 00:08:12,640
Warum?
101
00:08:13,160 --> 00:08:16,400
Ich muss noch arbeiten.
Chillt einfach hier draußen, ja?
102
00:08:22,440 --> 00:08:25,160
Wir gehen davon aus,
dass sie zu Alyssas Vater wollen.
103
00:08:25,240 --> 00:08:26,240
Leslie Foley.
104
00:08:26,320 --> 00:08:29,880
Er ist polizeibekannt.
Aber nur Verwarnungen und Platzverweise.
105
00:08:30,400 --> 00:08:33,040
Er wurde überprüft,
als Alyssa identifiziert wurde,
106
00:08:33,120 --> 00:08:35,520
aber er wohnt nicht mehr
unter dieser Adresse.
107
00:08:36,039 --> 00:08:37,520
Das weiß sie aber nicht.
108
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
Also fahren wir da jetzt hin und warten,
bis sie kommen.
109
00:08:43,520 --> 00:08:46,160
- Er fährt noch mit uns raus.
- Ich weiß.
110
00:08:50,280 --> 00:08:53,360
- Dein Dad scheint Drogendealer zu sein.
- Cool.
111
00:08:55,480 --> 00:08:56,480
- Aber...
- Was?
112
00:08:57,520 --> 00:09:00,360
Es schien,
als wollte Alyssa es nicht verstehen.
113
00:09:00,440 --> 00:09:03,400
Ist das dann der beste Ort,
um sich zu verstecken?
114
00:09:04,480 --> 00:09:06,040
Wir haben jemanden ermordet.
115
00:09:06,120 --> 00:09:07,560
Ich gehe hier nicht weg.
116
00:09:07,640 --> 00:09:10,440
Hör auf, dir Sorgen zu machen.
Er passt auf uns auf.
117
00:09:10,520 --> 00:09:12,160
Wir sind hier total sicher.
118
00:09:16,080 --> 00:09:18,200
- Alyssa, das ist Jonno.
- Hey.
119
00:09:18,280 --> 00:09:19,760
Alyssa, zieh dir das rein.
120
00:09:21,920 --> 00:09:23,960
Wir waren alles andere als sicher.
121
00:09:24,800 --> 00:09:27,600
Wir müssen sie finden,
bevor sie noch was anstellen.
122
00:09:28,280 --> 00:09:31,840
Oder wir geben ihnen noch ein paar Tage.
123
00:09:32,640 --> 00:09:35,000
- Was?
- Na ja, er wird morgen 18.
124
00:09:35,080 --> 00:09:37,000
Dann kommt er in den Erwachsenenknast.
125
00:09:39,600 --> 00:09:40,640
Das war ein Witz.
126
00:09:41,520 --> 00:09:42,960
Er ist doch noch ein Kind.
127
00:09:45,320 --> 00:09:46,800
Nein, ist er nicht.
128
00:09:51,600 --> 00:09:54,120
Vorsichtig dosieren. Das ist starkes Zeug.
129
00:09:57,400 --> 00:09:58,640
- Was?
- Nichts.
130
00:10:00,000 --> 00:10:02,760
Von irgendjemandem
müssen sie es ja bekommen.
131
00:10:06,560 --> 00:10:09,880
Das ist absolut ethisch vertretbar.
Das ist das Schöne daran.
132
00:10:09,960 --> 00:10:12,880
Alles rein regional und bio.
133
00:10:14,920 --> 00:10:17,040
Keine Gangs, die sich bekriegen.
134
00:10:17,120 --> 00:10:19,320
Keine Frauen, die Kondome schlucken.
135
00:10:19,400 --> 00:10:20,840
Keine leidenden Kinder.
136
00:10:23,400 --> 00:10:25,160
Was für eine Welt, Mann.
137
00:10:25,680 --> 00:10:27,560
"Kinder, Finger weg von Drogen,
138
00:10:27,640 --> 00:10:30,040
aber lasst euch ein Smartphone kaufen,
139
00:10:30,120 --> 00:10:33,160
geformt aus dem Schweiß
und den Tränen moderner Sklaven. "
140
00:10:35,240 --> 00:10:37,720
- Du verstehst mich doch, oder, Kleine?
- Ja.
141
00:10:37,800 --> 00:10:40,840
Man muss das System bekämpfen.
Es geht nicht anders.
142
00:10:41,600 --> 00:10:45,040
Weil wir
in total abgefuckten Zeiten leben.
143
00:10:45,520 --> 00:10:46,800
Vergesst das nicht.
144
00:10:48,880 --> 00:10:52,840
Die weiseste Aussage,
die ich je gehört habe...
145
00:10:53,360 --> 00:10:54,640
Wollt ihr sie hören?
146
00:10:55,320 --> 00:10:57,840
- James, hörst du zu?
- Ja.
147
00:10:59,120 --> 00:11:03,880
"In einer Welt, die verrückt ist,
ist der Wahnsinnige gar nicht wahnsinnig.
148
00:11:03,960 --> 00:11:04,920
Er ist weise. "
149
00:11:06,520 --> 00:11:07,640
Wer hat das gesagt?
150
00:11:08,240 --> 00:11:09,200
Ich.
151
00:11:09,720 --> 00:11:11,720
Er ist so eine Art Gandhi.
152
00:11:12,440 --> 00:11:14,040
Du bist spitze, weißt du das?
153
00:11:14,800 --> 00:11:15,800
Spitze!
154
00:11:18,400 --> 00:11:19,960
Leslie redete eine Menge.
155
00:11:21,720 --> 00:11:22,720
Willst du?
156
00:11:24,080 --> 00:11:25,160
Eunice?
157
00:11:25,240 --> 00:11:26,280
Nein, danke.
158
00:11:28,680 --> 00:11:32,000
Sie haben Clive Koch
vielleicht in Notwehr getötet.
159
00:11:32,840 --> 00:11:36,200
Dafür gibt es keine Beweise.
Du kannst nicht davon ausgehen.
160
00:11:36,280 --> 00:11:38,680
Du kannst nicht vom Gegenteil ausgehen.
161
00:11:40,360 --> 00:11:42,840
Sie tun mir leid, okay? Wirklich.
162
00:11:43,360 --> 00:11:47,160
Das sind unglückliche, verkorkste Kinder,
die etwas Schlimmes getan haben,
163
00:11:47,240 --> 00:11:48,720
aber wir wissen nicht, warum.
164
00:11:48,800 --> 00:11:52,840
Das ist mir egal. Ich will sie kriegen,
bevor sie wieder töten.
165
00:11:52,920 --> 00:11:55,360
- Teri, ich...
- Wir sind nicht das Jugendamt!
166
00:11:55,440 --> 00:11:59,160
- Das ist...
- Was bringt es, dass sie uns leidtun?
167
00:11:59,880 --> 00:12:01,320
Was bringt es?
168
00:12:05,280 --> 00:12:06,680
Wir müssen sie finden.
169
00:12:07,920 --> 00:12:10,080
Wir finden sie.
170
00:12:10,160 --> 00:12:12,840
Mit Spezialeinheiten,
die sie zu Tode erschrecken?
171
00:12:12,920 --> 00:12:14,040
Was schlägst du vor?
172
00:12:14,120 --> 00:12:17,360
Willst du sie
mit einem Riesenstück Toblerone anlocken?
173
00:12:21,920 --> 00:12:24,200
Ich glaube nicht,
dass er eine Waffe hatte.
174
00:12:24,920 --> 00:12:27,520
Wir müssen uns so verhalten,
als hätte er eine.
175
00:12:33,600 --> 00:12:35,240
Geht es hier um etwas anderes?
176
00:12:35,320 --> 00:12:36,320
Was?
177
00:12:37,560 --> 00:12:39,640
- Nein!
- Okay.
178
00:12:40,520 --> 00:12:41,560
Entschuldigung.
179
00:12:42,360 --> 00:12:45,600
Ich denke nur, es wäre besser zu reden,
als Waffen zu ziehen.
180
00:12:45,680 --> 00:12:48,560
Tja, es wird ganz sicher
jemand mit ihnen reden.
181
00:12:48,640 --> 00:12:50,600
Sobald sie in einer Zelle hocken.
182
00:12:50,960 --> 00:12:53,680
Dann kann man mit ihnen reden,
sie verstehen,
183
00:12:53,760 --> 00:12:56,200
ihnen beibringen, wie man schnitzt.
Ganz egal.
184
00:13:06,080 --> 00:13:07,280
Was hältst du von ihm?
185
00:13:07,920 --> 00:13:09,880
Manchmal muss man Iügen.
186
00:13:10,840 --> 00:13:12,920
Ja, er ist in Ordnung.
187
00:13:14,480 --> 00:13:15,480
In Ordnung?
188
00:13:16,000 --> 00:13:17,360
In Ordnung heißt gut.
189
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Du peilst es nicht.
190
00:13:19,640 --> 00:13:21,760
Na gut, wer kommt mit in die Kneipe?
191
00:13:22,680 --> 00:13:24,040
Wir wollten doch aufs Boot.
192
00:13:24,120 --> 00:13:26,400
Kleine, ich bin total platt.
193
00:13:27,000 --> 00:13:29,080
Wir machen das morgen, versprochen.
194
00:13:30,640 --> 00:13:31,520
Ehrenwort.
195
00:13:38,800 --> 00:13:40,200
Komm schon, James!
196
00:13:43,120 --> 00:13:44,880
BIER
197
00:14:07,600 --> 00:14:08,640
Es ist so schräg.
198
00:14:09,880 --> 00:14:12,040
Wenn man ewig auf etwas wartet...
199
00:14:12,640 --> 00:14:15,440
Wenn man Angst hat,
es könnte scheiße werden...
200
00:14:15,880 --> 00:14:16,880
Und dann...
201
00:14:17,200 --> 00:14:19,320
...ist es überhaupt nicht scheiße.
202
00:14:19,600 --> 00:14:20,880
Sondern großartig.
203
00:14:30,520 --> 00:14:31,680
Was trinkt ihr?
204
00:14:33,080 --> 00:14:35,080
Sie sind also nicht hier gewesen?
205
00:14:35,560 --> 00:14:36,720
Wie gesagt, nein.
206
00:14:37,560 --> 00:14:38,640
Und Leslie?
207
00:14:39,760 --> 00:14:42,360
Keine Ahnung.
Er ist vor Monaten ausgezogen.
208
00:14:47,560 --> 00:14:48,640
Nur für den Fall.
209
00:15:02,960 --> 00:15:04,560
- Alyssa?
- Ja?
210
00:15:06,480 --> 00:15:09,000
Wir sollten nicht zu lange hierbleiben.
211
00:15:09,080 --> 00:15:12,000
- Was?
- Wir sollten lieber weiterziehen.
212
00:15:13,040 --> 00:15:14,560
Mach, was du willst.
213
00:15:40,560 --> 00:15:42,200
Du hast mir gefehlt, Süße.
214
00:15:46,800 --> 00:15:48,160
Sieh dich nur an!
215
00:15:49,000 --> 00:15:50,200
Sieh dich nur an!
216
00:15:51,720 --> 00:15:53,520
- Hey! Hey!
- Was?
217
00:15:53,600 --> 00:15:55,480
Machen wir doch unser Ding!
218
00:15:55,560 --> 00:15:56,680
Welches Ding?
219
00:15:58,240 --> 00:16:00,640
- Na?
- Ach ja!
220
00:16:01,560 --> 00:16:03,840
Alyssa schien ganz weit weg zu sein.
221
00:16:05,320 --> 00:16:07,040
Wie damals am Anfang.
222
00:16:12,240 --> 00:16:14,840
Ich habe dich zehn Jahre lang
nicht gesehen!
223
00:16:18,680 --> 00:16:21,480
Dad? Was ist? Geht es dir gut?
224
00:16:22,200 --> 00:16:24,480
Ich bin so ein verdammter Nichtsnutz.
225
00:16:24,560 --> 00:16:25,720
Scheiße...
226
00:16:26,200 --> 00:16:27,880
Nein, das stimmt nicht!
227
00:16:27,960 --> 00:16:28,960
Was?
228
00:16:31,240 --> 00:16:32,760
Du bist kein Nichtsnutz.
229
00:16:33,200 --> 00:16:37,080
Jedes Jahr eine Geburtstagskarte.
Das ist ziemlich gut, Dad.
230
00:16:41,080 --> 00:16:42,280
Schon gut.
231
00:16:42,920 --> 00:16:43,920
Schon gut.
232
00:16:47,320 --> 00:16:51,640
Ich dachte daran, einfach zu gehen
und Alyssa bei ihrem Dad zu lassen.
233
00:16:51,720 --> 00:16:52,840
Sie wirkte glücklich.
234
00:16:54,680 --> 00:16:56,120
Ich meine das völlig ernst.
235
00:16:56,200 --> 00:16:57,960
Shorts. Jeden Tag.
236
00:16:58,840 --> 00:17:00,040
Das ganze Jahr.
237
00:17:00,960 --> 00:17:03,400
Der besitzt keine normalen Hosen,
oder, Jonno?
238
00:17:03,480 --> 00:17:06,440
- Nein.
- Was trugst du zur Beerdigung deiner Ma?
239
00:17:07,280 --> 00:17:08,280
Schwarze Shorts.
240
00:17:10,280 --> 00:17:11,480
Schwarze Shorts!
241
00:17:11,640 --> 00:17:12,400
Schwarze Shorts!
242
00:17:12,480 --> 00:17:14,000
Aber dann kam alles anders.
243
00:17:14,520 --> 00:17:16,000
Les. Les!
244
00:17:16,079 --> 00:17:18,400
- Ihr habt ihn gefunden.
- Nicht jetzt, Debbie.
245
00:17:18,480 --> 00:17:21,040
- Doch. Komm mit.
- Geh lieber nach Hause.
246
00:17:21,119 --> 00:17:22,760
Wir streiten doch nur wieder.
247
00:17:22,839 --> 00:17:24,400
Das will doch keiner.
248
00:17:24,480 --> 00:17:25,880
Komm her!
249
00:17:34,440 --> 00:17:37,760
Sie ist etwas labil, wisst ihr? Im Kopf.
250
00:17:39,160 --> 00:17:41,400
Die Polizei sucht sie. Was ist da los?
251
00:17:41,480 --> 00:17:42,880
Soll das ein Witz sein?
252
00:17:43,440 --> 00:17:45,400
Als hättest du so was nie gemacht.
253
00:17:45,480 --> 00:17:48,200
Du musst dich beteiligen.
Ich schaffe das nicht.
254
00:17:48,280 --> 00:17:50,960
- Das ist nicht fair.
- Okay, ich höre zu.
255
00:17:51,480 --> 00:17:53,840
- Was brauchst du?
- Eine neue Schuluniform.
256
00:17:53,920 --> 00:17:54,960
Nein...
257
00:17:55,040 --> 00:17:59,120
- Er ist gewachsen. Sie passt nicht mehr.
- Und was soll ich da tun?
258
00:17:59,200 --> 00:18:01,680
- Er hört nicht auf zu wachsen!
- Gib mir Geld.
259
00:18:01,760 --> 00:18:02,640
Ist er dein Dad?
260
00:18:04,800 --> 00:18:07,040
Nein, Lyss... Es ist ja nicht so...
261
00:18:07,120 --> 00:18:09,080
- Er ist...
- Wolltest du es mir sagen?
262
00:18:10,200 --> 00:18:13,880
Oh Mann, das ist echt zu viel.
Das ist ein gemeiner Überfall!
263
00:18:13,960 --> 00:18:15,400
Ich gehe nach Hause.
264
00:18:18,800 --> 00:18:21,400
Nein! Das wirst du nicht! Komm zurück!
265
00:18:35,360 --> 00:18:37,560
Ja, wir legen uns jetzt erst mal hin.
Gute Nacht.
266
00:18:38,400 --> 00:18:42,480
Die Kollegen vor Ort
überwachen jetzt das Haus der Ex-Freundin.
267
00:18:42,560 --> 00:18:46,240
Noch kein Zeichen von den Kindern.
Wir gehen morgen gleich wieder hin.
268
00:18:50,480 --> 00:18:52,480
Wollen wir uns ein Zimmer teilen?
269
00:18:53,760 --> 00:18:54,800
Was?
270
00:18:56,000 --> 00:18:57,480
Steuergelder sparen.
271
00:18:59,640 --> 00:19:00,960
Nein, lieber nicht.
272
00:19:04,200 --> 00:19:06,680
Hallo. Zwei Einzelzimmer, bitte.
273
00:19:07,560 --> 00:19:09,120
Sein Genick ist gebrochen.
274
00:19:10,760 --> 00:19:12,200
Wir müssen ihn töten.
275
00:19:30,440 --> 00:19:31,680
Ich kann nicht.
276
00:19:31,760 --> 00:19:33,240
- Heulst du?
- Nein.
277
00:19:58,040 --> 00:20:00,480
Wohnwagen an der Küstenstraße.
278
00:20:19,040 --> 00:20:21,200
MORDVERDÄCHTIGE
279
00:20:28,760 --> 00:20:30,360
Ach du Scheiße.
280
00:20:35,760 --> 00:20:36,960
BELOHNUNG AUSGESETZT
281
00:20:37,040 --> 00:20:39,640
Rufen Sie an,
wenn Sie Informationen haben.