1 00:00:26,280 --> 00:00:27,680 Hi, Dad. 2 00:00:32,479 --> 00:00:33,720 Mein Gott. 3 00:00:34,960 --> 00:00:35,960 Alyssa? 4 00:00:41,800 --> 00:00:43,880 Er riecht noch genau wie früher. 5 00:00:47,600 --> 00:00:50,080 Ich ließ Alyssa und ihrem Dad Zeit für sich. 6 00:00:53,360 --> 00:00:54,840 Ist er eine Schwuchtel? 7 00:00:54,920 --> 00:00:56,160 Er ist mein Freund. Ist das meine? 8 00:01:03,680 --> 00:01:04,680 Steht dir. 9 00:01:06,720 --> 00:01:08,600 Du hast dich aber gut entwickelt. 10 00:01:09,200 --> 00:01:11,000 - Du bist umwerfend! - Hör doch auf. 11 00:01:11,080 --> 00:01:12,520 Nein, ich meine das ernst. 12 00:01:12,600 --> 00:01:15,120 Als Kind sahst du echt schräg aus. 13 00:01:15,640 --> 00:01:16,920 Ich bin erleichtert. 14 00:01:18,840 --> 00:01:20,000 Rauchst du? 15 00:01:25,400 --> 00:01:27,760 - Wie geht es deiner Mutter? - Gut. 16 00:01:28,840 --> 00:01:31,960 Ihr Mann ist ein totaler Arsch, aber sonst alles gut. 17 00:01:33,120 --> 00:01:34,920 Können wir erst mal hierbleiben? 18 00:01:36,360 --> 00:01:37,960 Bitte sag Ja. 19 00:01:40,360 --> 00:01:41,480 Na klar. 20 00:01:42,160 --> 00:01:43,520 Du bist meine Tochter. 21 00:01:45,120 --> 00:01:46,520 Cool. Danke. 22 00:01:50,960 --> 00:01:53,640 Du bist also abgehauen? Vor deiner Mutter? 23 00:01:55,640 --> 00:01:57,560 Du bist wirklich meine Tochter. 24 00:02:05,800 --> 00:02:06,920 Wir haben Mist gebaut. 25 00:02:07,680 --> 00:02:08,960 Bist du schwanger? 26 00:02:10,199 --> 00:02:11,360 Schlimmer. 27 00:02:12,280 --> 00:02:13,120 Wie schlimm? 28 00:02:15,200 --> 00:02:16,240 Richtig schlimm. 29 00:02:17,240 --> 00:02:19,360 Ich sage ihm, was wir getan haben. 30 00:02:20,600 --> 00:02:21,680 Irgendwann. 31 00:02:24,360 --> 00:02:25,920 Wir wussten nicht, wohin. 32 00:02:26,200 --> 00:02:28,200 Tja, bei mir seid ihr in Sicherheit. 33 00:02:28,800 --> 00:02:32,720 - Okay? Bleibt, solange ihr wollt. - Danke. 34 00:02:34,280 --> 00:02:35,640 Alles klar, James? 35 00:02:39,920 --> 00:02:41,040 Das ist ein Bett. 36 00:02:41,560 --> 00:02:43,920 Ach, die kann man ausziehen? Cool. 37 00:02:44,000 --> 00:02:46,600 Nein, man kann einfach drauf schlafen. 38 00:02:46,680 --> 00:02:50,000 Ich schlafe da hinten, und das Badezimmer ist dort. 39 00:02:51,080 --> 00:02:53,400 Ist das schön, dich zu sehen, Kleine. 40 00:02:59,080 --> 00:03:00,440 Schlaft gut. 41 00:03:01,120 --> 00:03:02,400 Er ist in Ordnung. 42 00:03:02,480 --> 00:03:05,240 Er ist sogar schwer in Ordnung. 43 00:03:32,640 --> 00:03:34,360 Leslie war ziemlich eigen. 44 00:03:35,880 --> 00:03:36,920 James? 45 00:03:37,800 --> 00:03:40,480 - Ja? - Hast du Lust, Messer zu werfen? 46 00:03:42,400 --> 00:03:43,400 Was? 47 00:03:45,880 --> 00:03:47,520 Noch nie gemacht? 48 00:03:48,360 --> 00:03:49,440 Nein. 49 00:03:50,480 --> 00:03:51,600 Zieh dein Hemd aus. 50 00:04:14,120 --> 00:04:15,120 Nicht schlecht. 51 00:04:27,680 --> 00:04:28,880 Anfängerglück. 52 00:04:30,360 --> 00:04:31,400 Ja, genau. 53 00:04:33,640 --> 00:04:34,880 Willst du ein Bier? 54 00:04:58,120 --> 00:05:00,040 Du passt doch gut auf sie auf? 55 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 Gut. 56 00:05:05,160 --> 00:05:06,360 Sehr gut. 57 00:05:09,720 --> 00:05:11,200 Hat sie mich mal erwähnt? 58 00:05:12,320 --> 00:05:14,240 - Ja. - Und? 59 00:05:15,480 --> 00:05:16,480 Denkst du... 60 00:05:18,400 --> 00:05:19,840 ...sie hat mich lieb? 61 00:05:29,160 --> 00:05:31,560 Einen wie Leslie hatte ich noch nie getroffen. 62 00:05:31,640 --> 00:05:34,640 Keinen Erwachsenen. Und meistens wirkte er wie einer. 63 00:05:35,320 --> 00:05:36,840 Aber es wirkte... 64 00:05:36,920 --> 00:05:38,600 ...als würden Teile fehlen. 65 00:05:45,320 --> 00:05:47,080 Was ist mit ihren Haaren passiert? 66 00:05:51,920 --> 00:05:52,760 Oh Gott. 67 00:05:57,080 --> 00:05:58,080 Wie Sie sehen, 68 00:05:58,160 --> 00:06:01,720 scheinen Ihre Kinder ein weiteres Verbrechen begangen zu haben. 69 00:06:01,800 --> 00:06:04,760 Sie tut doch gar nichts, oder? Das ist alles er! 70 00:06:04,840 --> 00:06:07,080 - Er hat doch die Waffe! - Gwen! 71 00:06:07,160 --> 00:06:10,360 - Wo könnte James die Waffe herhaben? - Er hatte nie eine. 72 00:06:10,440 --> 00:06:14,040 - Er hatte immer nur sein Messer. - Was ist denn nur mit Ihnen los? 73 00:06:34,800 --> 00:06:36,840 Er hat morgen Geburtstag. Er wird 18. 74 00:06:39,800 --> 00:06:41,080 Achtzehn. 75 00:06:43,400 --> 00:06:44,480 Sehen Sie. 76 00:06:46,840 --> 00:06:48,400 Sehen Sie ihn sich an. 77 00:06:53,280 --> 00:06:54,720 Seine Mum brachte sich um. 78 00:06:57,640 --> 00:06:59,200 Vor seinen Augen. 79 00:07:08,720 --> 00:07:10,920 Ihr mögt sie doch durchgebraten? 80 00:07:11,000 --> 00:07:13,720 Die hier sind nämlich eher eingeäschert. 81 00:07:17,960 --> 00:07:18,960 Haut rein. 82 00:07:22,520 --> 00:07:23,640 Danke, Dad. 83 00:07:23,720 --> 00:07:24,800 Ich sage das gern. 84 00:07:26,200 --> 00:07:27,200 Sláinte! 85 00:07:30,960 --> 00:07:33,880 - Wollt ihr mit auf mein Boot? - Du hast ein Boot? 86 00:07:33,960 --> 00:07:36,640 Nichts Großes, nur ein kleines, süßes Kajütboot. 87 00:07:36,720 --> 00:07:38,800 Wir können rausfahren, wenn ihr wollt. 88 00:07:39,480 --> 00:07:40,480 Cool! 89 00:07:45,600 --> 00:07:47,280 Mein Dad hat echt ein Boot. 90 00:07:48,000 --> 00:07:50,560 Das heißt quasi, ich habe ein Boot. 91 00:07:50,640 --> 00:07:52,560 - Na dann, los geht's! - Leslie! 92 00:07:53,320 --> 00:07:54,320 Les! 93 00:07:55,040 --> 00:07:55,960 Was? 94 00:07:56,040 --> 00:07:59,080 Hast du nicht den Zeitplan an deinem Kühlschrank gesehen? 95 00:07:59,160 --> 00:08:00,480 Verdammt! 96 00:08:00,960 --> 00:08:01,880 Heute? 97 00:08:01,960 --> 00:08:03,080 Also jetzt? 98 00:08:04,520 --> 00:08:07,280 - Kannst du nicht? - Ich bringe meinen Dad zum Arzt. 99 00:08:08,800 --> 00:08:11,600 Okay. Kleine Planänderung. Wir gehen später aufs Boot. 100 00:08:11,680 --> 00:08:12,640 Warum? 101 00:08:13,160 --> 00:08:16,400 Ich muss noch arbeiten. Chillt einfach hier draußen, ja? 102 00:08:22,440 --> 00:08:25,160 Wir gehen davon aus, dass sie zu Alyssas Vater wollen. 103 00:08:25,240 --> 00:08:26,240 Leslie Foley. 104 00:08:26,320 --> 00:08:29,880 Er ist polizeibekannt. Aber nur Verwarnungen und Platzverweise. 105 00:08:30,400 --> 00:08:33,040 Er wurde überprüft, als Alyssa identifiziert wurde, 106 00:08:33,120 --> 00:08:35,520 aber er wohnt nicht mehr unter dieser Adresse. 107 00:08:36,039 --> 00:08:37,520 Das weiß sie aber nicht. 108 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 Also fahren wir da jetzt hin und warten, bis sie kommen. 109 00:08:43,520 --> 00:08:46,160 - Er fährt noch mit uns raus. - Ich weiß. 110 00:08:50,280 --> 00:08:53,360 - Dein Dad scheint Drogendealer zu sein. - Cool. 111 00:08:55,480 --> 00:08:56,480 - Aber... - Was? 112 00:08:57,520 --> 00:09:00,360 Es schien, als wollte Alyssa es nicht verstehen. 113 00:09:00,440 --> 00:09:03,400 Ist das dann der beste Ort, um sich zu verstecken? 114 00:09:04,480 --> 00:09:06,040 Wir haben jemanden ermordet. 115 00:09:06,120 --> 00:09:07,560 Ich gehe hier nicht weg. 116 00:09:07,640 --> 00:09:10,440 Hör auf, dir Sorgen zu machen. Er passt auf uns auf. 117 00:09:10,520 --> 00:09:12,160 Wir sind hier total sicher. 118 00:09:16,080 --> 00:09:18,200 - Alyssa, das ist Jonno. - Hey. 119 00:09:18,280 --> 00:09:19,760 Alyssa, zieh dir das rein. 120 00:09:21,920 --> 00:09:23,960 Wir waren alles andere als sicher. 121 00:09:24,800 --> 00:09:27,600 Wir müssen sie finden, bevor sie noch was anstellen. 122 00:09:28,280 --> 00:09:31,840 Oder wir geben ihnen noch ein paar Tage. 123 00:09:32,640 --> 00:09:35,000 - Was? - Na ja, er wird morgen 18. 124 00:09:35,080 --> 00:09:37,000 Dann kommt er in den Erwachsenenknast. 125 00:09:39,600 --> 00:09:40,640 Das war ein Witz. 126 00:09:41,520 --> 00:09:42,960 Er ist doch noch ein Kind. 127 00:09:45,320 --> 00:09:46,800 Nein, ist er nicht. 128 00:09:51,600 --> 00:09:54,120 Vorsichtig dosieren. Das ist starkes Zeug. 129 00:09:57,400 --> 00:09:58,640 - Was? - Nichts. 130 00:10:00,000 --> 00:10:02,760 Von irgendjemandem müssen sie es ja bekommen. 131 00:10:06,560 --> 00:10:09,880 Das ist absolut ethisch vertretbar. Das ist das Schöne daran. 132 00:10:09,960 --> 00:10:12,880 Alles rein regional und bio. 133 00:10:14,920 --> 00:10:17,040 Keine Gangs, die sich bekriegen. 134 00:10:17,120 --> 00:10:19,320 Keine Frauen, die Kondome schlucken. 135 00:10:19,400 --> 00:10:20,840 Keine leidenden Kinder. 136 00:10:23,400 --> 00:10:25,160 Was für eine Welt, Mann. 137 00:10:25,680 --> 00:10:27,560 "Kinder, Finger weg von Drogen, 138 00:10:27,640 --> 00:10:30,040 aber lasst euch ein Smartphone kaufen, 139 00:10:30,120 --> 00:10:33,160 geformt aus dem Schweiß und den Tränen moderner Sklaven. " 140 00:10:35,240 --> 00:10:37,720 - Du verstehst mich doch, oder, Kleine? - Ja. 141 00:10:37,800 --> 00:10:40,840 Man muss das System bekämpfen. Es geht nicht anders. 142 00:10:41,600 --> 00:10:45,040 Weil wir in total abgefuckten Zeiten leben. 143 00:10:45,520 --> 00:10:46,800 Vergesst das nicht. 144 00:10:48,880 --> 00:10:52,840 Die weiseste Aussage, die ich je gehört habe... 145 00:10:53,360 --> 00:10:54,640 Wollt ihr sie hören? 146 00:10:55,320 --> 00:10:57,840 - James, hörst du zu? - Ja. 147 00:10:59,120 --> 00:11:03,880 "In einer Welt, die verrückt ist, ist der Wahnsinnige gar nicht wahnsinnig. 148 00:11:03,960 --> 00:11:04,920 Er ist weise. " 149 00:11:06,520 --> 00:11:07,640 Wer hat das gesagt? 150 00:11:08,240 --> 00:11:09,200 Ich. 151 00:11:09,720 --> 00:11:11,720 Er ist so eine Art Gandhi. 152 00:11:12,440 --> 00:11:14,040 Du bist spitze, weißt du das? 153 00:11:14,800 --> 00:11:15,800 Spitze! 154 00:11:18,400 --> 00:11:19,960 Leslie redete eine Menge. 155 00:11:21,720 --> 00:11:22,720 Willst du? 156 00:11:24,080 --> 00:11:25,160 Eunice? 157 00:11:25,240 --> 00:11:26,280 Nein, danke. 158 00:11:28,680 --> 00:11:32,000 Sie haben Clive Koch vielleicht in Notwehr getötet. 159 00:11:32,840 --> 00:11:36,200 Dafür gibt es keine Beweise. Du kannst nicht davon ausgehen. 160 00:11:36,280 --> 00:11:38,680 Du kannst nicht vom Gegenteil ausgehen. 161 00:11:40,360 --> 00:11:42,840 Sie tun mir leid, okay? Wirklich. 162 00:11:43,360 --> 00:11:47,160 Das sind unglückliche, verkorkste Kinder, die etwas Schlimmes getan haben, 163 00:11:47,240 --> 00:11:48,720 aber wir wissen nicht, warum. 164 00:11:48,800 --> 00:11:52,840 Das ist mir egal. Ich will sie kriegen, bevor sie wieder töten. 165 00:11:52,920 --> 00:11:55,360 - Teri, ich... - Wir sind nicht das Jugendamt! 166 00:11:55,440 --> 00:11:59,160 - Das ist... - Was bringt es, dass sie uns leidtun? 167 00:11:59,880 --> 00:12:01,320 Was bringt es? 168 00:12:05,280 --> 00:12:06,680 Wir müssen sie finden. 169 00:12:07,920 --> 00:12:10,080 Wir finden sie. 170 00:12:10,160 --> 00:12:12,840 Mit Spezialeinheiten, die sie zu Tode erschrecken? 171 00:12:12,920 --> 00:12:14,040 Was schlägst du vor? 172 00:12:14,120 --> 00:12:17,360 Willst du sie mit einem Riesenstück Toblerone anlocken? 173 00:12:21,920 --> 00:12:24,200 Ich glaube nicht, dass er eine Waffe hatte. 174 00:12:24,920 --> 00:12:27,520 Wir müssen uns so verhalten, als hätte er eine. 175 00:12:33,600 --> 00:12:35,240 Geht es hier um etwas anderes? 176 00:12:35,320 --> 00:12:36,320 Was? 177 00:12:37,560 --> 00:12:39,640 - Nein! - Okay. 178 00:12:40,520 --> 00:12:41,560 Entschuldigung. 179 00:12:42,360 --> 00:12:45,600 Ich denke nur, es wäre besser zu reden, als Waffen zu ziehen. 180 00:12:45,680 --> 00:12:48,560 Tja, es wird ganz sicher jemand mit ihnen reden. 181 00:12:48,640 --> 00:12:50,600 Sobald sie in einer Zelle hocken. 182 00:12:50,960 --> 00:12:53,680 Dann kann man mit ihnen reden, sie verstehen, 183 00:12:53,760 --> 00:12:56,200 ihnen beibringen, wie man schnitzt. Ganz egal. 184 00:13:06,080 --> 00:13:07,280 Was hältst du von ihm? 185 00:13:07,920 --> 00:13:09,880 Manchmal muss man Iügen. 186 00:13:10,840 --> 00:13:12,920 Ja, er ist in Ordnung. 187 00:13:14,480 --> 00:13:15,480 In Ordnung? 188 00:13:16,000 --> 00:13:17,360 In Ordnung heißt gut. 189 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 Du peilst es nicht. 190 00:13:19,640 --> 00:13:21,760 Na gut, wer kommt mit in die Kneipe? 191 00:13:22,680 --> 00:13:24,040 Wir wollten doch aufs Boot. 192 00:13:24,120 --> 00:13:26,400 Kleine, ich bin total platt. 193 00:13:27,000 --> 00:13:29,080 Wir machen das morgen, versprochen. 194 00:13:30,640 --> 00:13:31,520 Ehrenwort. 195 00:13:38,800 --> 00:13:40,200 Komm schon, James! 196 00:13:43,120 --> 00:13:44,880 BIER 197 00:14:07,600 --> 00:14:08,640 Es ist so schräg. 198 00:14:09,880 --> 00:14:12,040 Wenn man ewig auf etwas wartet... 199 00:14:12,640 --> 00:14:15,440 Wenn man Angst hat, es könnte scheiße werden... 200 00:14:15,880 --> 00:14:16,880 Und dann... 201 00:14:17,200 --> 00:14:19,320 ...ist es überhaupt nicht scheiße. 202 00:14:19,600 --> 00:14:20,880 Sondern großartig. 203 00:14:30,520 --> 00:14:31,680 Was trinkt ihr? 204 00:14:33,080 --> 00:14:35,080 Sie sind also nicht hier gewesen? 205 00:14:35,560 --> 00:14:36,720 Wie gesagt, nein. 206 00:14:37,560 --> 00:14:38,640 Und Leslie? 207 00:14:39,760 --> 00:14:42,360 Keine Ahnung. Er ist vor Monaten ausgezogen. 208 00:14:47,560 --> 00:14:48,640 Nur für den Fall. 209 00:15:02,960 --> 00:15:04,560 - Alyssa? - Ja? 210 00:15:06,480 --> 00:15:09,000 Wir sollten nicht zu lange hierbleiben. 211 00:15:09,080 --> 00:15:12,000 - Was? - Wir sollten lieber weiterziehen. 212 00:15:13,040 --> 00:15:14,560 Mach, was du willst. 213 00:15:40,560 --> 00:15:42,200 Du hast mir gefehlt, Süße. 214 00:15:46,800 --> 00:15:48,160 Sieh dich nur an! 215 00:15:49,000 --> 00:15:50,200 Sieh dich nur an! 216 00:15:51,720 --> 00:15:53,520 - Hey! Hey! - Was? 217 00:15:53,600 --> 00:15:55,480 Machen wir doch unser Ding! 218 00:15:55,560 --> 00:15:56,680 Welches Ding? 219 00:15:58,240 --> 00:16:00,640 - Na? - Ach ja! 220 00:16:01,560 --> 00:16:03,840 Alyssa schien ganz weit weg zu sein. 221 00:16:05,320 --> 00:16:07,040 Wie damals am Anfang. 222 00:16:12,240 --> 00:16:14,840 Ich habe dich zehn Jahre lang nicht gesehen! 223 00:16:18,680 --> 00:16:21,480 Dad? Was ist? Geht es dir gut? 224 00:16:22,200 --> 00:16:24,480 Ich bin so ein verdammter Nichtsnutz. 225 00:16:24,560 --> 00:16:25,720 Scheiße... 226 00:16:26,200 --> 00:16:27,880 Nein, das stimmt nicht! 227 00:16:27,960 --> 00:16:28,960 Was? 228 00:16:31,240 --> 00:16:32,760 Du bist kein Nichtsnutz. 229 00:16:33,200 --> 00:16:37,080 Jedes Jahr eine Geburtstagskarte. Das ist ziemlich gut, Dad. 230 00:16:41,080 --> 00:16:42,280 Schon gut. 231 00:16:42,920 --> 00:16:43,920 Schon gut. 232 00:16:47,320 --> 00:16:51,640 Ich dachte daran, einfach zu gehen und Alyssa bei ihrem Dad zu lassen. 233 00:16:51,720 --> 00:16:52,840 Sie wirkte glücklich. 234 00:16:54,680 --> 00:16:56,120 Ich meine das völlig ernst. 235 00:16:56,200 --> 00:16:57,960 Shorts. Jeden Tag. 236 00:16:58,840 --> 00:17:00,040 Das ganze Jahr. 237 00:17:00,960 --> 00:17:03,400 Der besitzt keine normalen Hosen, oder, Jonno? 238 00:17:03,480 --> 00:17:06,440 - Nein. - Was trugst du zur Beerdigung deiner Ma? 239 00:17:07,280 --> 00:17:08,280 Schwarze Shorts. 240 00:17:10,280 --> 00:17:11,480 Schwarze Shorts! 241 00:17:11,640 --> 00:17:12,400 Schwarze Shorts! 242 00:17:12,480 --> 00:17:14,000 Aber dann kam alles anders. 243 00:17:14,520 --> 00:17:16,000 Les. Les! 244 00:17:16,079 --> 00:17:18,400 - Ihr habt ihn gefunden. - Nicht jetzt, Debbie. 245 00:17:18,480 --> 00:17:21,040 - Doch. Komm mit. - Geh lieber nach Hause. 246 00:17:21,119 --> 00:17:22,760 Wir streiten doch nur wieder. 247 00:17:22,839 --> 00:17:24,400 Das will doch keiner. 248 00:17:24,480 --> 00:17:25,880 Komm her! 249 00:17:34,440 --> 00:17:37,760 Sie ist etwas labil, wisst ihr? Im Kopf. 250 00:17:39,160 --> 00:17:41,400 Die Polizei sucht sie. Was ist da los? 251 00:17:41,480 --> 00:17:42,880 Soll das ein Witz sein? 252 00:17:43,440 --> 00:17:45,400 Als hättest du so was nie gemacht. 253 00:17:45,480 --> 00:17:48,200 Du musst dich beteiligen. Ich schaffe das nicht. 254 00:17:48,280 --> 00:17:50,960 - Das ist nicht fair. - Okay, ich höre zu. 255 00:17:51,480 --> 00:17:53,840 - Was brauchst du? - Eine neue Schuluniform. 256 00:17:53,920 --> 00:17:54,960 Nein... 257 00:17:55,040 --> 00:17:59,120 - Er ist gewachsen. Sie passt nicht mehr. - Und was soll ich da tun? 258 00:17:59,200 --> 00:18:01,680 - Er hört nicht auf zu wachsen! - Gib mir Geld. 259 00:18:01,760 --> 00:18:02,640 Ist er dein Dad? 260 00:18:04,800 --> 00:18:07,040 Nein, Lyss... Es ist ja nicht so... 261 00:18:07,120 --> 00:18:09,080 - Er ist... - Wolltest du es mir sagen? 262 00:18:10,200 --> 00:18:13,880 Oh Mann, das ist echt zu viel. Das ist ein gemeiner Überfall! 263 00:18:13,960 --> 00:18:15,400 Ich gehe nach Hause. 264 00:18:18,800 --> 00:18:21,400 Nein! Das wirst du nicht! Komm zurück! 265 00:18:35,360 --> 00:18:37,560 Ja, wir legen uns jetzt erst mal hin. Gute Nacht. 266 00:18:38,400 --> 00:18:42,480 Die Kollegen vor Ort überwachen jetzt das Haus der Ex-Freundin. 267 00:18:42,560 --> 00:18:46,240 Noch kein Zeichen von den Kindern. Wir gehen morgen gleich wieder hin. 268 00:18:50,480 --> 00:18:52,480 Wollen wir uns ein Zimmer teilen? 269 00:18:53,760 --> 00:18:54,800 Was? 270 00:18:56,000 --> 00:18:57,480 Steuergelder sparen. 271 00:18:59,640 --> 00:19:00,960 Nein, lieber nicht. 272 00:19:04,200 --> 00:19:06,680 Hallo. Zwei Einzelzimmer, bitte. 273 00:19:07,560 --> 00:19:09,120 Sein Genick ist gebrochen. 274 00:19:10,760 --> 00:19:12,200 Wir müssen ihn töten. 275 00:19:30,440 --> 00:19:31,680 Ich kann nicht. 276 00:19:31,760 --> 00:19:33,240 - Heulst du? - Nein. 277 00:19:58,040 --> 00:20:00,480 Wohnwagen an der Küstenstraße. 278 00:20:19,040 --> 00:20:21,200 MORDVERDÄCHTIGE 279 00:20:28,760 --> 00:20:30,360 Ach du Scheiße. 280 00:20:35,760 --> 00:20:36,960 BELOHNUNG AUSGESETZT 281 00:20:37,040 --> 00:20:39,640 Rufen Sie an, wenn Sie Informationen haben.