1
00:00:06,400 --> 00:00:10,500
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:26,240 --> 00:00:27,780
Hej, pappa.
3
00:00:32,520 --> 00:00:33,740
Herregud.
4
00:00:35,000 --> 00:00:36,100
Alyssa?
5
00:00:41,760 --> 00:00:43,780
Han luktar exakt likadant.
6
00:00:47,840 --> 00:00:50,180
Alyssa och hennes pappa skulle få utrymme.
7
00:00:53,400 --> 00:00:54,879
Är han bög?
8
00:00:54,880 --> 00:00:56,340
Han är min pojkvän.
9
00:00:59,560 --> 00:01:00,860
Är det där min?
10
00:01:02,400 --> 00:01:04,780
- Ja.
- Den passar dig.
11
00:01:06,720 --> 00:01:08,700
Du blev helt okej, eller hur?
12
00:01:09,200 --> 00:01:10,959
- Du är jättefin.
- Sluta.
13
00:01:10,960 --> 00:01:12,599
Nej, jag menar allvar.
14
00:01:12,600 --> 00:01:14,900
Du såg jäkligt skum ut som barn.
15
00:01:15,680 --> 00:01:17,020
Jag är lättad.
16
00:01:18,920 --> 00:01:20,020
Röker du?
17
00:01:25,360 --> 00:01:26,599
Hur mår din mamma?
18
00:01:26,600 --> 00:01:28,020
Bra.
19
00:01:28,840 --> 00:01:31,740
Gift med ett rövhål, men bra.
20
00:01:33,200 --> 00:01:35,020
Får vi bo hos dig ett tag?
21
00:01:36,360 --> 00:01:38,300
Snälla säg ja.
22
00:01:40,280 --> 00:01:42,159
Det är klart ni kan.
23
00:01:42,160 --> 00:01:43,740
Du är mitt blod, tjejen.
24
00:01:45,200 --> 00:01:46,900
Schysst. Tack.
25
00:01:50,960 --> 00:01:53,540
Så du har rymt från mamma?
26
00:01:55,480 --> 00:01:57,180
Du är alla gånger min.
27
00:02:05,960 --> 00:02:09,060
- Vi har hamnat i trubbel.
- Gravid?
28
00:02:10,240 --> 00:02:11,420
Värre.
29
00:02:12,480 --> 00:02:13,900
Hur mycket värre?
30
00:02:15,240 --> 00:02:16,380
Väldigt mycket.
31
00:02:17,360 --> 00:02:19,460
Jag ska berätta vad vi gjort…
32
00:02:20,600 --> 00:02:22,420
…nån gång.
33
00:02:24,440 --> 00:02:29,719
- Vi visste inte vart vi skulle ta vägen.
- Tja, ni är helt trygga här. Okej?
34
00:02:29,720 --> 00:02:31,759
Ni får stanna så länge ni vill.
35
00:02:31,760 --> 00:02:32,860
Tack.
36
00:02:34,240 --> 00:02:35,820
Är det okej, James?
37
00:02:39,880 --> 00:02:41,599
Det där blir en säng.
38
00:02:41,600 --> 00:02:43,999
Som en bäddsoffa? Coolt.
39
00:02:44,000 --> 00:02:46,679
Nej. Den blir en säng om du sover i den.
40
00:02:46,680 --> 00:02:50,100
Jag sover därbak och badrummet är in där.
41
00:02:51,120 --> 00:02:53,260
Det är härligt att se dig, tjejen.
42
00:02:59,120 --> 00:03:00,540
Sov gott.
43
00:03:01,080 --> 00:03:02,599
Han är okej.
44
00:03:02,600 --> 00:03:05,420
Han är faktiskt genuint okej.
45
00:03:32,640 --> 00:03:34,980
Leslie var ganska annorlunda.
46
00:03:35,920 --> 00:03:37,020
James.
47
00:03:37,640 --> 00:03:38,740
Ja?
48
00:03:39,200 --> 00:03:40,580
Ska vi kasta kniv?
49
00:03:42,480 --> 00:03:43,580
Va?
50
00:03:45,920 --> 00:03:47,839
Har du aldrig kastat kniv förr?
51
00:03:47,840 --> 00:03:49,140
Nej.
52
00:03:50,560 --> 00:03:52,100
Ta av dig skjortan.
53
00:04:13,520 --> 00:04:15,100
Inte illa.
54
00:04:27,800 --> 00:04:28,980
Nybörjartur.
55
00:04:30,440 --> 00:04:31,700
Ja, eller hur.
56
00:04:33,600 --> 00:04:34,980
Vill du ha en öl?
57
00:04:58,320 --> 00:05:00,100
Tar du hand om henne, James?
58
00:05:01,440 --> 00:05:02,540
Ja.
59
00:05:03,080 --> 00:05:04,180
Bra.
60
00:05:05,200 --> 00:05:06,460
Det är väldigt bra.
61
00:05:09,760 --> 00:05:11,300
Har hon sagt nåt om mig?
62
00:05:12,360 --> 00:05:13,799
Ja.
63
00:05:13,800 --> 00:05:15,020
Och?
64
00:05:15,480 --> 00:05:16,620
Tror du hon…
65
00:05:18,360 --> 00:05:20,340
…älskar mig?
66
00:05:21,720 --> 00:05:23,260
Ja.
67
00:05:29,160 --> 00:05:32,460
Jag har aldrig träffat nån vuxen
som Leslie.
68
00:05:33,040 --> 00:05:38,460
Han verkade hel den mesta av tiden
men det var som om han saknade delar.
69
00:05:45,440 --> 00:05:47,180
Vad har hon gjort med håret?
70
00:05:51,920 --> 00:05:53,540
Herregud!
71
00:05:57,200 --> 00:06:01,799
Som ni kan se, har era barn begått
ännu ett allvarligt brott.
72
00:06:01,800 --> 00:06:06,359
Hon gör ingenting, eller hur?
Det är han som har pistolen.
73
00:06:06,360 --> 00:06:10,580
- Var kan han ha fått en pistol?
- Han har aldrig haft nån pistol.
74
00:06:11,640 --> 00:06:13,660
Vad är det för fel på dig?
75
00:06:34,840 --> 00:06:37,620
Han har födelsedag imorgon. Han fyller 18.
76
00:06:39,880 --> 00:06:41,180
Arton.
77
00:06:43,400 --> 00:06:44,540
Här, titta.
78
00:06:46,880 --> 00:06:48,500
Titta på honom.
79
00:06:53,160 --> 00:06:54,780
Hans mamma tog livet av sig.
80
00:06:57,720 --> 00:06:59,620
Hon gjorde det inför honom.
81
00:07:08,720 --> 00:07:13,820
Hoppas du gillar det välstekt.
”Välstekt” som i kremerade.
82
00:07:17,960 --> 00:07:19,060
Hugg in.
83
00:07:22,480 --> 00:07:23,719
Tack, pappa.
84
00:07:23,720 --> 00:07:25,500
Jag älskar att säga det.
85
00:07:26,120 --> 00:07:27,300
Skål.
86
00:07:31,040 --> 00:07:34,159
- Ni borde följa med i min båt.
- Har du en båt?
87
00:07:34,160 --> 00:07:38,900
Inget vräkigt. Bara en liten motorbåt.
Vi kan åka ut i eftermiddag om ni vill.
88
00:07:39,440 --> 00:07:40,580
Coolt.
89
00:07:45,560 --> 00:07:50,639
Tänk att jag har en pappa med en båt.
Det betyder i princip att jag har en båt.
90
00:07:50,640 --> 00:07:52,119
Okej, vi åker ut!
91
00:07:52,120 --> 00:07:54,540
Leslie? Les!
92
00:07:55,040 --> 00:07:55,959
Vad är det?
93
00:07:55,960 --> 00:08:00,540
- Såg du inte schemat? Det sitter på kylen.
- För i helvete.
94
00:08:01,080 --> 00:08:03,180
Idag? Typ nu?
95
00:08:04,520 --> 00:08:07,380
- Kan inte du göra det?
- Jag måste ta pappa till dialysen.
96
00:08:08,920 --> 00:08:11,679
Okej. Planändring. Vi får ta båten senare.
97
00:08:11,680 --> 00:08:12,639
Varför det?
98
00:08:12,640 --> 00:08:16,479
Jag måste göra lite jobb hemifrån.
Ni kan hänga här, okej?
99
00:08:16,480 --> 00:08:17,660
Okej.
100
00:08:22,440 --> 00:08:26,319
Vi kan anta att de tagit sig
till Alyssas pappa, Leslie Foley.
101
00:08:26,320 --> 00:08:29,980
Känd sen innan. Inget stort.
Varningar och avstängningar.
102
00:08:30,480 --> 00:08:33,319
Lokalpolisen har kollat upp honom,
103
00:08:33,320 --> 00:08:35,620
men han bor inte kvar på adressen.
104
00:08:36,120 --> 00:08:38,039
Men hon tror det.
105
00:08:38,040 --> 00:08:40,820
Så vi ska vänta på dem där.
106
00:08:43,440 --> 00:08:44,700
Han kommer på oss.
107
00:08:45,440 --> 00:08:46,540
Jag vet.
108
00:08:50,280 --> 00:08:53,460
- Jag tror din pappa är knarkhandlare.
- Coolt.
109
00:08:55,480 --> 00:08:56,580
- Men…
- Vadå?
110
00:08:57,600 --> 00:09:00,519
Alyssa verkade missa poängen med flit.
111
00:09:00,520 --> 00:09:03,060
Är det här det bästa stället för oss?
112
00:09:04,560 --> 00:09:05,999
Vi har dödat en kille.
113
00:09:06,000 --> 00:09:07,799
Jag tänker inte åka redan.
114
00:09:07,800 --> 00:09:10,479
Sluta oroa dig. Han tar hand om oss.
115
00:09:10,480 --> 00:09:12,380
Vi är helt trygga här.
116
00:09:16,080 --> 00:09:18,279
- Hej, Alyssa. Jonno.
- Hej.
117
00:09:18,280 --> 00:09:19,860
Alyssa, kolla in det här.
118
00:09:22,040 --> 00:09:23,940
Vi var definitivt inte trygga.
119
00:09:24,800 --> 00:09:27,140
Vi måste hitta dem innan de gör nåt mer.
120
00:09:28,320 --> 00:09:32,020
Eller så låter vi dem hålla på
ett par dagar till.
121
00:09:32,680 --> 00:09:35,279
- Va?
- Tja, han fyller 18 imorgon.
122
00:09:35,280 --> 00:09:37,100
Då blir det fängelse.
123
00:09:39,800 --> 00:09:40,900
Jag skämtar.
124
00:09:41,600 --> 00:09:43,060
Han är bara ett barn.
125
00:09:45,280 --> 00:09:46,860
Nej, det är han inte.
126
00:09:51,160 --> 00:09:54,220
Ta det lugnt med dem. Raketbränsle.
127
00:09:57,360 --> 00:09:58,780
- Va?
- Det var inget.
128
00:10:00,000 --> 00:10:02,700
De måste få det från nån.
129
00:10:06,560 --> 00:10:09,959
Det är helt etiskt.
Det är det fina med det.
130
00:10:09,960 --> 00:10:13,100
Allt är lokalt odlat, ekologiskt.
131
00:10:14,680 --> 00:10:17,119
Inget gängkrigs-skit.
132
00:10:17,120 --> 00:10:20,940
Inga kvinnor som sväljer kondomer.
Inga barn som tar skada.
133
00:10:23,400 --> 00:10:25,260
Den här världen, alltså.
134
00:10:25,760 --> 00:10:30,119
”Ungdomar, ta inga droger.
Men tjata på mamma om att köpa en telefon
135
00:10:30,120 --> 00:10:33,260
som gjorts i svett och tårar
av en modern slav.”
136
00:10:35,320 --> 00:10:37,839
- Du förstår mig, va, tjejen?
- Ja.
137
00:10:37,840 --> 00:10:40,540
Måste kämpa mot systemet, kisen.
138
00:10:41,720 --> 00:10:45,119
För vi lever i en riktigt sjuk tid.
139
00:10:45,120 --> 00:10:46,900
Glöm inte det.
140
00:10:48,960 --> 00:10:53,479
Vet du vad det klokaste nån sagt
till mig är?
141
00:10:53,480 --> 00:10:54,740
Vill du höra?
142
00:10:55,280 --> 00:10:57,940
- James, lyssnar du?
- Ja.
143
00:10:59,080 --> 00:11:04,239
”Att vara galen i en galen värld
är inte galet.
144
00:11:04,240 --> 00:11:05,700
Det är friskt.”
145
00:11:06,600 --> 00:11:07,740
Vem sa det?
146
00:11:08,240 --> 00:11:09,340
Jag.
147
00:11:09,840 --> 00:11:11,820
Han är Gandhi.
148
00:11:12,480 --> 00:11:14,140
Du är guld. Vet du det?
149
00:11:14,880 --> 00:11:16,300
Guld.
150
00:11:18,360 --> 00:11:20,060
Leslie snackade mycket.
151
00:11:21,760 --> 00:11:23,140
Vill du ha en?
152
00:11:24,200 --> 00:11:26,340
- Eunice?
- Nej tack.
153
00:11:28,840 --> 00:11:32,879
Mordet på Clive Koch
kan mycket väl ha varit självförsvar.
154
00:11:32,880 --> 00:11:36,399
Tja, vi har inga bevis
så det kan du inte utgå från.
155
00:11:36,400 --> 00:11:38,500
Du kan inte utgå från motsatsen.
156
00:11:40,080 --> 00:11:42,940
Jag tycker synd om dem, okej? Jag gör det.
157
00:11:43,600 --> 00:11:46,479
Jag tycker de är miserabla och dumma barn
158
00:11:46,480 --> 00:11:48,799
som gjort fel men vi vet inte varför.
159
00:11:48,800 --> 00:11:52,919
Jag bryr mig inte om varför.
Jag vill gripa dem innan de dödar fler.
160
00:11:52,920 --> 00:11:55,159
- Teri...
- Vi är inte socialtjänsten.
161
00:11:55,160 --> 00:11:59,260
- Det var…
- Vad hjälper det att tycka synd om dem?
162
00:11:59,960 --> 00:12:01,740
Hur hjälper det?
163
00:12:05,320 --> 00:12:07,140
Vi måste hitta dem.
164
00:12:08,040 --> 00:12:10,079
Vi hittar dem.
165
00:12:10,080 --> 00:12:12,799
Med insatsstyrka
som skrämmer skiten ur dem?
166
00:12:12,800 --> 00:12:17,460
Vad föreslår du? Att lirka ut dem
med godis och hoppas på det bästa?
167
00:12:21,920 --> 00:12:27,460
- Jag är osäker på om han var beväpnad.
- Vi måste agera som om han var det.
168
00:12:33,760 --> 00:12:36,420
- Handlar det här om nåt annat?
- Va?
169
00:12:37,560 --> 00:12:39,580
- Nej!
- Okej.
170
00:12:40,400 --> 00:12:41,660
Förlåt.
171
00:12:42,560 --> 00:12:45,159
Nån borde prata med dem, inte pistolvifta.
172
00:12:45,160 --> 00:12:50,180
Nån får gärna prata med dem
när de är inlåsta.
173
00:12:50,680 --> 00:12:53,759
Prata med dem, förstå dem.
174
00:12:53,760 --> 00:12:56,300
Lära dem hur man täljer. Bryr mig inte.
175
00:13:06,120 --> 00:13:07,380
Vad tycker du om honom?
176
00:13:08,040 --> 00:13:10,140
Ibland är det viktigt att ljuga.
177
00:13:10,680 --> 00:13:13,020
Jo, han är okej.
178
00:13:14,440 --> 00:13:15,580
”Okej”?
179
00:13:16,080 --> 00:13:17,460
Okej som i bra.
180
00:13:18,200 --> 00:13:21,860
- Du fattar inte.
- Okej. Vem vill ha en öl?
181
00:13:22,720 --> 00:13:26,500
- Ska vi inte ut med båten?
- Jag är helt slut. Gör det nåt?
182
00:13:27,040 --> 00:13:29,119
Jag tar med er imorgon. Jag lovar.
183
00:13:29,120 --> 00:13:30,220
Okej.
184
00:13:30,560 --> 00:13:31,660
Jag svär.
185
00:13:32,560 --> 00:13:33,660
Okej.
186
00:13:38,800 --> 00:13:40,300
Kom igen, James.
187
00:14:07,760 --> 00:14:09,340
Det är så konstigt.
188
00:14:09,960 --> 00:14:12,180
När man velat nånting så länge
189
00:14:12,720 --> 00:14:15,220
och varit så rädd för att det blir skit
190
00:14:16,000 --> 00:14:20,980
och sen blir det inte alls skit,
utan fantastiskt.
191
00:14:30,600 --> 00:14:31,780
Vad vill ni dricka?
192
00:14:33,200 --> 00:14:35,159
Har du sett nån av dem?
193
00:14:35,160 --> 00:14:36,980
Jag sa ju nej.
194
00:14:37,520 --> 00:14:38,900
Och Leslie?
195
00:14:39,800 --> 00:14:42,460
Ingen aning. Han bor inte här längre.
196
00:14:47,560 --> 00:14:48,860
Utifall att.
197
00:15:02,960 --> 00:15:04,740
- Alyssa.
- Ja?
198
00:15:06,440 --> 00:15:09,719
- Vi kanske inte ska stanna här för länge.
- Va?
199
00:15:09,720 --> 00:15:12,100
Vi borde nog fortsätta röra på oss.
200
00:15:13,160 --> 00:15:14,660
Gör vad du vill.
201
00:15:40,680 --> 00:15:42,340
Jag har saknat dig, skatt.
202
00:15:46,800 --> 00:15:48,380
Kolla på dig.
203
00:15:49,080 --> 00:15:50,660
Kolla på dig!
204
00:15:51,760 --> 00:15:53,639
- Såja.
- Vadå?
205
00:15:53,640 --> 00:15:55,599
Du, vi gör grejen.
206
00:15:55,600 --> 00:15:56,900
Vadå för grej?
207
00:15:59,280 --> 00:16:00,740
Jaha.
208
00:16:01,560 --> 00:16:03,660
Alyssa kändes långt borta.
209
00:16:05,360 --> 00:16:07,300
Det var som om vi var tillbaka.
210
00:16:12,240 --> 00:16:15,140
Jag har inte sett dig på 10 år.
211
00:16:18,680 --> 00:16:20,039
Pappa?
212
00:16:20,040 --> 00:16:24,559
- Vad är det? Mår du bra?
- Jag är… jag är helt jävla värdelös.
213
00:16:24,560 --> 00:16:25,860
Fan.
214
00:16:26,320 --> 00:16:28,119
Nej, det är du inte.
215
00:16:28,120 --> 00:16:29,220
Va?
216
00:16:31,320 --> 00:16:32,839
Du är inte värdelös.
217
00:16:32,840 --> 00:16:37,180
Ett födelsedagskort varje år.
Det är ganska bra, pappa.
218
00:16:40,960 --> 00:16:42,919
Det är bra.
219
00:16:42,920 --> 00:16:44,020
Det är bra.
220
00:16:47,200 --> 00:16:49,999
Jag började tänka att jag bara skulle åka.
221
00:16:50,000 --> 00:16:52,940
Lämna Alyssa med sin pappa.
Hon verkade lycklig.
222
00:16:54,680 --> 00:16:58,180
Jag skämtar inte, eller hur?
Shorts. Inget annat.
223
00:16:58,880 --> 00:17:00,540
Året om.
224
00:17:01,040 --> 00:17:03,519
Han äger inga byxor, eller hur, Jonno?
225
00:17:03,520 --> 00:17:06,540
- Nej.
- Vad hade du på din mammas begravning?
226
00:17:07,560 --> 00:17:08,980
Svarta shorts.
227
00:17:10,040 --> 00:17:14,100
- Svarta shorts! Svarta jäkla shorts!
- Men sen förändrades allt.
228
00:17:14,600 --> 00:17:16,239
Les, Les.
229
00:17:16,240 --> 00:17:18,599
- Så du hittade honom.
- Debbie, inte nu.
230
00:17:18,600 --> 00:17:21,119
- Jo. Kom hit.
- Debbie. Du borde gå hem.
231
00:17:21,120 --> 00:17:24,439
Jag menar allvar. Vi börjar gräla.
Det vill du inte.
232
00:17:24,440 --> 00:17:25,900
Kom här!
233
00:17:34,520 --> 00:17:37,860
Hon är lite instabil, förstår du,
i huvudet.
234
00:17:39,120 --> 00:17:41,559
Polisen söker henne. Vad har hon sagt?
235
00:17:41,560 --> 00:17:45,279
- Det här är bara inte sant.
- Som om du aldrig rymt hemifrån.
236
00:17:45,280 --> 00:17:49,279
Visa intresse. Jag klarar det inte
på egen hand. Det är orättvist.
237
00:17:49,280 --> 00:17:53,799
- Jag lyssnar. Vad behöver du?
- Han behöver en ny skoluniform.
238
00:17:53,800 --> 00:17:57,279
- Nej, nej.
- För han har växt och ser ut som en idiot!
239
00:17:57,280 --> 00:18:00,439
Vad vill du att jag ska göra?
Han slutar inte växa.
240
00:18:00,440 --> 00:18:02,740
- Ge mig lite pengar!
- Är han din pappa?
241
00:18:04,840 --> 00:18:07,519
Nej, Lys. Det är inget. Han är bara…
242
00:18:07,520 --> 00:18:09,020
Tänkte du berätta?
243
00:18:10,200 --> 00:18:12,159
Det här är bara för mycket.
244
00:18:12,160 --> 00:18:15,500
Det här är som nåt jäkla bakhåll.
Jag åker hem!
245
00:18:18,800 --> 00:18:22,220
Nej, det gör du inte!
Kom tillbaka hit, Leslie!
246
00:18:35,280 --> 00:18:37,740
Ja, vi sover lite nu. Okej, god natt.
247
00:18:38,520 --> 00:18:42,559
Lokalpolisen har bevakning
på hans exflickvän.
248
00:18:42,560 --> 00:18:46,180
Inga tecken på ungdomarna än.
Vi åker dit imorgon bitti.
249
00:18:50,440 --> 00:18:52,460
Vill du dela rum?
250
00:18:53,840 --> 00:18:54,940
Va?
251
00:18:56,000 --> 00:18:57,580
Spara skattepengar.
252
00:18:59,640 --> 00:19:01,500
Nej, det vill jag inte.
253
00:19:04,280 --> 00:19:06,860
Tjena. Två enkelrum, tack.
254
00:19:07,280 --> 00:19:09,180
Hans nacke är bruten.
255
00:19:10,760 --> 00:19:13,260
- Vi måste döda den.
- Ja.
256
00:19:30,480 --> 00:19:31,839
Jag kan inte göra det.
257
00:19:31,840 --> 00:19:33,540
- Gråter du?
- Nej.
258
00:19:58,040 --> 00:20:00,580
MOBILT HEM, KUSTVÄGEN
259
00:20:19,040 --> 00:20:21,300
MORDMISSTÄNKTA
260
00:20:24,240 --> 00:20:27,039
Allmänheten varnas för att närma sig dem.
261
00:20:27,040 --> 00:20:28,759
De är troligen beväpnade.
262
00:20:28,760 --> 00:20:30,660
Herrejävlar.
263
00:20:35,760 --> 00:20:39,740
Alla tips belönas. Ring nu.
264
00:21:06,680 --> 00:21:08,780
Undertexter: Ola Janåker