1
00:00:21,260 --> 00:00:25,060
তুলনা করে দেখলে, খুনের পর অন্য
সব অপরাধকে সহজ মনে হচ্ছিলো।
2
00:00:34,420 --> 00:00:37,460
- এমনটা করতে কিভাবে জানো?
- প্রারটিস।
3
00:00:39,780 --> 00:00:41,460
আমি অনেক কিছুই করতে জানি।
4
00:00:41,620 --> 00:00:42,700
যেমন?
5
00:00:43,700 --> 00:00:45,100
বাঁধ বানাতে।
6
00:00:45,620 --> 00:00:46,460
চর্ম সংরক্ষণ করতে।
7
00:00:48,180 --> 00:00:49,220
লাস্সি বানাতে।
8
00:00:52,660 --> 00:00:54,100
♪ আখলাক আহমেদ ♪
9
00:00:54,300 --> 00:00:55,900
আমার বাবা তোমাকে পছন্দ করবে।
10
00:00:55,980 --> 00:00:57,220
♪
11
00:00:58,540 --> 00:01:00,100
♪ আখলাক আহমেদ ♪
12
00:01:00,620 --> 00:01:02,940
♪ আখলাক আহমেদ ♪
13
00:01:09,620 --> 00:01:12,980
গাড়ির রেডিওটা ছিল ভাঙ্গা এবং
সেখানে একটাই মাত্র সিডি ছিল।
14
00:01:13,180 --> 00:01:15,100
এবং সেটায় একটাই গান বাজতো।
15
00:01:16,820 --> 00:01:18,780
♪
16
00:01:20,300 --> 00:01:22,300
♪ আখলাক আহমেদ ♪
17
00:01:23,700 --> 00:01:26,580
www.facebook.com/akhlak.ahmed.779
18
00:01:26,660 --> 00:01:29,020
♪ https://subscene.com/u/1072247 ♪
19
00:01:29,100 --> 00:01:31,860
♪
20
00:01:31,940 --> 00:01:33,220
শুরুতে ভালোই লাগছিল।
21
00:01:33,740 --> 00:01:34,860
গানটা ভালোই ছিল।
22
00:01:43,220 --> 00:01:45,380
কিন্তু একসময় সেটা অসহ্য হয়ে উঠে।
23
00:01:53,500 --> 00:01:55,420
আমরা যা করেছি তার জন্য
কি তোমার খারাপ লাগছে?
24
00:01:57,340 --> 00:01:58,500
লোকটার ব্যাপারে?
25
00:01:59,020 --> 00:02:02,380
আমার ভালো লাগছিল যে আ্যালিসা ঘটনাটার
ব্যাপারে "আমরা" শব্দটা ব্যাবহার করছে।
26
00:02:02,460 --> 00:02:03,700
সে তোমাকে কষ্ট দিচ্ছিলো।
27
00:02:05,180 --> 00:02:06,060
হ্যা।
28
00:02:06,900 --> 00:02:08,780
এবং ছবির সেই মেয়েগুলো।
29
00:02:11,260 --> 00:02:12,100
হ্যা।
30
00:02:12,820 --> 00:02:14,300
আমরা পৃথিবীর উপকার করেছি।
31
00:02:14,820 --> 00:02:17,820
আমি পুলিশ হলে আমাদের মেডেল
অথবা সেইরকম কিছু দিতাম।
32
00:02:18,980 --> 00:02:20,180
তারাও দিবে হয়ত।
33
00:02:22,540 --> 00:02:23,540
তারা দেই নি।
34
00:02:47,580 --> 00:02:50,540
সময় পার হওয়ার সাথে আমি
বুঝলাম যে আমি আলাদা অনুভব করছি।
35
00:02:51,540 --> 00:02:52,660
অনেকটা নতুন।
36
00:02:55,180 --> 00:02:56,380
সে আমার জন্য ফিরে এসেছে।
37
00:02:57,300 --> 00:03:00,500
এবং আমরা বাস্তবে কিছু
করছিলাম, কোথাও যাচ্ছিলাম।
38
00:03:01,020 --> 00:03:02,380
এবং আমার ভালো লাগছিল।
39
00:03:05,420 --> 00:03:07,060
ওহ, সিট।
40
00:03:09,500 --> 00:03:10,340
আ্যালিসা?
41
00:03:11,020 --> 00:03:11,980
উঠো।
42
00:03:14,020 --> 00:03:15,620
আপনার দিন ভালো কাটুক।
43
00:03:25,460 --> 00:03:26,660
সে কি চাবির রিং কিনেছে?
44
00:03:27,420 --> 00:03:28,900
না।
45
00:03:29,100 --> 00:03:31,580
তুমি তাকে চাবির রিং কিনতে বলেছিলে?
46
00:03:31,660 --> 00:03:32,740
- হ্যা।
- মিথ্যা বলো না।
47
00:03:33,860 --> 00:03:34,700
না।
48
00:03:35,220 --> 00:03:36,180
ওয়েল...
49
00:03:36,460 --> 00:03:39,460
যদি তোমার ক্যান্সার হয়ে যায় তার
জন্য তুমিই দায়ী হবে, হবে না?
50
00:03:51,780 --> 00:03:52,900
ওকে।
51
00:03:52,980 --> 00:03:56,020
আমি ইঞ্জিন চালু রাখবো। তুমি বাইরে
বেরিয়ে তেল ভরো, কিছুটা হলেই হবে।
52
00:03:56,100 --> 00:03:57,180
তোমার বাবার কাছে যাওয়ার সমান।
53
00:03:57,260 --> 00:04:00,700
এবং তারপর কেউ কিছু লক্ষ্য করার
আগেই আমরা পালিয়ে যাবো। ওকে?
54
00:04:03,780 --> 00:04:06,140
তুমি সত্যিই নিজের খোল ভেঙ্গে বেড়িয়ে এসেছো।
55
00:04:06,300 --> 00:04:07,340
কি?
56
00:04:07,420 --> 00:04:08,620
ইটস হট।
57
00:04:15,020 --> 00:04:16,980
সকালের ৮ টা বাজছে।
58
00:04:20,700 --> 00:04:21,740
শিট।
59
00:04:31,980 --> 00:04:33,180
অল রাইট...
60
00:04:37,100 --> 00:04:37,940
মর্নিং!
61
00:04:38,620 --> 00:04:40,260
- হাই।
- সাহায্য লাগবে?
62
00:04:40,340 --> 00:04:42,060
না, লাগবে না। ধন্যবাদ।
63
00:04:42,820 --> 00:04:44,820
গাড়ি চালু অবস্থায় তেল ভরতে পারবে না, পারবে কি?
64
00:04:45,340 --> 00:04:46,180
কি?
65
00:04:47,260 --> 00:04:48,100
ওহ, হ্যা।
66
00:05:03,940 --> 00:05:06,620
ইঞ্জিন বন্ধ করবে প্লিজ?
67
00:05:19,820 --> 00:05:22,020
আমাকে সাহায্য করতে দাও।
পাইপটা মাঝে মাঝে বিগড়ে যায়।
68
00:05:22,100 --> 00:05:23,140
না, লাগবে না।
69
00:05:24,740 --> 00:05:26,740
- পূর্ণ করে দিবো?
- না, একটু হলেই হবে।
70
00:05:26,820 --> 00:05:28,860
পূর্ণ করে নেওয়াই ভালো, কি বলো?
71
00:05:32,340 --> 00:05:33,980
ঠিক আছে। পূর্ণ করে দিন।
72
00:05:44,260 --> 00:05:45,860
পুলিশ।
73
00:05:47,740 --> 00:05:48,740
কি?
74
00:05:58,820 --> 00:06:00,620
আসো টাকাটা দিয়ে দাও।
75
00:06:08,180 --> 00:06:09,340
আগে তুমি।
76
00:06:15,020 --> 00:06:18,140
যদি এর কারণে আমরা ধরা পরি,
আমি নিজেকে খুন করবো,
77
00:06:18,700 --> 00:06:19,900
লজ্জায়।
78
00:06:27,260 --> 00:06:29,460
শিট, শিট, শিট।
79
00:06:33,620 --> 00:06:37,260
এই যুবতী মহিলা পাম্প নাম্বার
সাতের জন্য পে(pay) করবে।
80
00:06:41,540 --> 00:06:42,460
ফ্রডো!
81
00:06:45,660 --> 00:06:46,500
ক্যাশ নাকি কার্ড?
82
00:06:50,500 --> 00:06:52,060
আপনি কি চাবির রিং কিনতে চান?
ক্যান্সার ফান্ডের জন্য।
83
00:06:53,100 --> 00:06:54,700
- এখন না!
- কি?
84
00:06:55,980 --> 00:06:57,060
ক্যাশ নাকি কার্ড?
85
00:06:57,580 --> 00:06:58,780
- আপনাদের এখানে টয়লেট আছে?
- না।
86
00:06:59,300 --> 00:07:01,340
- সেট কি বেআইনি না?
- আমাদের এখানে টয়লেট নেই।
87
00:07:01,420 --> 00:07:02,340
হ্যা, আছে।
88
00:07:02,420 --> 00:07:04,540
- চুপ করো!
- আপনি কি চান আমি এখানেই প্রসাব করি?
89
00:07:06,020 --> 00:07:07,660
তুমি কি চাও আমি পুলিশকে কল করি?
90
00:07:08,620 --> 00:07:10,620
তারা হয়ত তোমাদের গাড়িটা
সম্পর্কেও জানতে চাইবে।
91
00:07:11,380 --> 00:07:12,540
আমাকে টয়লেটে যেতে হবে!
92
00:07:13,540 --> 00:07:15,380
ছাড়ো আমাকে!
93
00:07:15,460 --> 00:07:16,580
- আহ!
- ফ্রডো পুলিশকে কল করো।
94
00:07:24,700 --> 00:07:26,540
আশা করি আপনি এটাকে চিনতে পারছেন।
95
00:07:26,620 --> 00:07:28,300
তার জন্মদিনে আমি তাকে এটা দিয়েছিলাম।
96
00:07:29,420 --> 00:07:30,500
কততম জন্মদিনে দিয়েছিলেন?
97
00:07:31,060 --> 00:07:31,980
১৩ তম।
98
00:07:32,620 --> 00:07:36,980
দুঃখিত কিন্তু কি জন্য আপনি ১৩ বছরের
একটা বাচ্চাকে শিকারের ছুরি দিয়েছিলেন?
99
00:07:37,060 --> 00:07:38,220
ওয়েল, সে চেয়েছিল তাই।
100
00:07:39,500 --> 00:07:41,740
আসলে সে একটা হাতছোড়া চেয়েছিল।
101
00:07:42,140 --> 00:07:43,500
কিন্তু আমি তাকে মানা করে দিয়েছিলাম।
102
00:07:45,900 --> 00:07:48,580
ছুরিটাকে খুনের অস্ত্র হিসেবে চিহ্নিত করা হয়েছে।
103
00:07:49,460 --> 00:07:50,300
কি?
104
00:07:50,820 --> 00:07:53,020
দেখুন, জেমস...
105
00:07:53,100 --> 00:07:55,820
সে কিছুটা অদ্ভুত, কিন্ত সে...
106
00:07:56,740 --> 00:07:58,180
সে বিপদজনক না।
107
00:08:00,220 --> 00:08:03,260
তাকে ছাড়ো নাহলে আমি তোমার
মাথার খুলি উড়িয়ে দিবো।
108
00:08:03,340 --> 00:08:04,420
সত্যিই সে বিপদজনক না।
109
00:08:05,660 --> 00:08:08,300
- শুনলে আমার কথা?
- ওটা তোমার হাত, তাই না?
110
00:08:09,500 --> 00:08:11,140
- না।
- তাহলে বলো কোন মডেলের পিস্তল ওটা।
111
00:08:12,060 --> 00:08:14,620
বলো, আমি জানতে আগ্রহী। আমার
স্বামীর কাছেও বেশ কয়েকটা আছে।
112
00:08:14,700 --> 00:08:17,140
- তোমার স্বামীও আছে?
- বলো কোন মডেল?
113
00:08:18,540 --> 00:08:21,860
এটা গ্লক ১৭ এম্বি। আ্যাম্বিডেস্ট্রাস
ম্যাগাজিন ক্যাচ। রিকয়েল-অপারেটেড।
114
00:08:21,940 --> 00:08:22,940
১৯ রাউন্ড।
115
00:08:23,020 --> 00:08:24,260
সাবাস, জেমস!
116
00:08:24,980 --> 00:08:27,100
ফ্রডো পুলিশকে কল দাও।
117
00:08:28,420 --> 00:08:29,460
আউচ!
118
00:08:32,940 --> 00:08:33,860
ফ্রডো!
119
00:08:33,940 --> 00:08:36,620
পুলিশকে কল দাও বোকা কোথাকার!
120
00:08:43,300 --> 00:08:45,100
বলেছিলাম এখানে টয়লেট আছে।
121
00:08:46,820 --> 00:08:49,780
দরজা খুলো!
বের হতে দাও আমাকে।
122
00:08:50,780 --> 00:08:52,220
ফ্রডো!
123
00:08:52,700 --> 00:08:54,220
আমার জীবন আমার পছন্দ না।
124
00:08:55,260 --> 00:08:56,220
তাহলে কিছু করো।
125
00:08:57,500 --> 00:08:58,580
ফ্রডো!
126
00:09:13,300 --> 00:09:14,300
ফ্রডো!
127
00:09:15,780 --> 00:09:16,780
কিসের শব্দ ওটা?
128
00:09:19,180 --> 00:09:20,540
ভালো ছিল, ফ্রডো।
129
00:09:27,100 --> 00:09:29,580
আমি শুধু এটাই বলছি যে ব্যাপারটা কিছুটা অস্বাভাবিক।
130
00:09:30,220 --> 00:09:31,260
কি?
131
00:09:31,780 --> 00:09:32,820
ব্যাপারটা অদ্ভুত।
132
00:09:35,100 --> 00:09:35,980
হ্যা অদ্ভুত।
133
00:09:37,020 --> 00:09:40,220
তারা একটা গাড়ি চুরি করে এবং তার
কাছে একটা ছুরিও ছিল, হ্যা, কিন্তু...
134
00:09:41,140 --> 00:09:42,220
কেন তারা কাউকে খুন করবে?
135
00:09:43,260 --> 00:09:45,820
ওয়েল, ১৩ বছর বয়স থেকে তার কাছে ছুরি আছে।
136
00:09:45,900 --> 00:09:47,700
১০ বছর বয়সে আমার কাছে এয়ার রাইফেল ছিল।
137
00:09:50,220 --> 00:09:51,980
আমার বোনকে প্রায় অন্ধ করে দিয়েছিলাম।
138
00:09:57,380 --> 00:09:58,540
এটা ইন্টারেস্টিং।
139
00:09:59,300 --> 00:10:00,340
কোনটা?
140
00:10:02,180 --> 00:10:04,380
পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যাচ্ছিলো।
141
00:10:04,460 --> 00:10:07,780
আমি তোমাদের গ্রেপ্তার করাবো।
তারপর তোমাদের নামে মামলা করবো।
142
00:10:07,860 --> 00:10:08,860
তোমাদের সবার নামে!
143
00:10:08,940 --> 00:10:10,060
চুপ করো!
144
00:10:10,620 --> 00:10:12,260
আমাদের এখান থেকে কেটে পড়তে হবে।
145
00:10:12,340 --> 00:10:13,540
- ফ্রডো?
- হ্যা।
146
00:10:13,620 --> 00:10:16,260
এটা কি তোমার আসল নাম?
মানে জন্মের সময় দেওয়া নাম?
147
00:10:16,340 --> 00:10:17,260
হ্যা।
148
00:10:18,140 --> 00:10:20,100
শুনো, ফ্রডো, আমাদের এখন যেতে হবে।
149
00:10:21,140 --> 00:10:23,780
ঠিক আছে। কোথায় যাচ্ছি আমরা?
150
00:10:24,620 --> 00:10:26,260
- কি?
- আমিও তোমাদের সাথে যাবো।
151
00:10:26,780 --> 00:10:28,460
কি কি লাগবে আমাদের? জুস, বিস্কুট...
152
00:10:30,220 --> 00:10:31,220
ফ্রডো!
153
00:10:31,500 --> 00:10:32,620
এনার্জির জন্য।
154
00:10:35,020 --> 00:10:36,100
ফ্রডো!
155
00:10:37,340 --> 00:10:39,340
- তোমরা কি ধূমপান করো?
- না।
156
00:10:39,420 --> 00:10:40,860
আমি করি। এখন থেকে।
157
00:10:40,940 --> 00:10:42,380
দরজা খুলো, ফ্রডো!
158
00:10:44,140 --> 00:10:46,100
আমি গিয়ে গাড়ি চালু করছি।
159
00:10:47,900 --> 00:10:50,420
গাড়িটা চালু করতে কিছুটা সময় লাগে।
160
00:10:50,980 --> 00:10:53,420
ওহ, ঠিক আছে।
161
00:10:55,140 --> 00:10:56,420
তোমরা কি আ্যালকোহল চাও?
162
00:10:57,260 --> 00:10:58,460
হ্যা, অবশ্যই।
163
00:10:59,940 --> 00:11:02,900
তুমি উপরের কয়েকটা হুইস্কির
বোতল আমাদের দিতে পারবে কি?
164
00:11:02,980 --> 00:11:05,340
- কোনটা? এটা?
- হ্যা, ওটাই।
165
00:11:05,420 --> 00:11:08,340
- ওটা বেশ দামী।
- ওটাতে হাতও দিবে না!
166
00:11:08,820 --> 00:11:11,260
আমাদের উপর তার বিশ্বাস
দেখে আমার খারাপ লাগছে।
167
00:11:11,980 --> 00:11:13,900
কিন্ত কি আর করার?
168
00:11:16,620 --> 00:11:17,460
ওই।
169
00:11:18,980 --> 00:11:21,740
♪
170
00:11:22,260 --> 00:11:23,940
চলো! চলো!
171
00:11:24,380 --> 00:11:25,780
গাড়ি চালাও!
172
00:11:27,660 --> 00:11:28,660
থামো!
173
00:11:29,660 --> 00:11:32,380
♪
174
00:11:32,460 --> 00:11:34,780
♪ আখলাক আহমেদ ♪
175
00:11:34,860 --> 00:11:37,820
♪
176
00:11:37,900 --> 00:11:40,100
- উহুহুহু!
- উহু-হুহু!
177
00:11:41,460 --> 00:11:43,220
আমরা খাঁটি ডাকাত, জেমস!
178
00:11:46,100 --> 00:11:48,820
♪
179
00:11:48,900 --> 00:11:51,980
♪
180
00:12:02,140 --> 00:12:03,820
আমরা দুঃখিত যে আমাদের এমনটা করতে হচ্ছে,
181
00:12:03,900 --> 00:12:06,060
কিন্তু আমাদের আরো কিছু প্রশ্ন আছে।
182
00:12:07,780 --> 00:12:12,300
কয়েক বছর আগে, ক্লাইভের বিরুদ্ধে
কিছু ছাত্রীর করা অভিযোগ নিয়ে তার
183
00:12:12,380 --> 00:12:14,180
পুরনো সহকর্মীদের মাঝে অনেক কথা হয়েছিল।
184
00:12:14,820 --> 00:12:17,300
- আপনি সে ব্যাপারে কিছু বলতে পারবেন?
- হ্যা।
185
00:12:17,940 --> 00:12:20,420
সেটা অনেক বছর আগের কথা...
186
00:12:21,180 --> 00:12:24,380
এবং অভিযোগ গুলো প্রামাণিত হয় নি।
187
00:12:24,900 --> 00:12:27,860
- আমরা সেটা জানি, কিন্তু--
- এবং আমি এটাও বলতে পারবো...
188
00:12:29,060 --> 00:12:31,700
যে কিছু মেয়েরা নিজেদের খারাপ রেজাল্টের
189
00:12:31,780 --> 00:12:34,260
জন্য অলসতা অথবা অর্ধেক সময় নেশাগ্রস্থ
190
00:12:34,340 --> 00:12:36,100
থাকাকে দায়ী করার বদলে একজন নিরপরাধ
191
00:12:36,180 --> 00:12:40,620
মানুষের নামে যৌন অত্যাচারের অভিযোগ করবে।
192
00:12:41,420 --> 00:12:43,780
কিন্তু কেন কেউ তার নামে মিথ্যে অভিযোগ করবে?
193
00:12:45,100 --> 00:12:46,260
আমার ভালো লাগবে...
194
00:12:47,140 --> 00:12:49,820
যদি তোমরা নিজেদের কাজে ফেরত গিয়ে
195
00:12:49,900 --> 00:12:52,380
আমার ছেলের হত্যাকারীকে খুঁজে বের করো।
196
00:12:52,780 --> 00:12:56,260
তার মৃত্যুর জন্য তাকেই দোষ দেওয়া বন্ধ করে।
197
00:12:58,820 --> 00:12:59,820
বের হওয়ার দরজা ওইদিকে।
198
00:13:00,340 --> 00:13:02,620
আমরা নিজেরাই যেতে পারবো।
199
00:13:10,860 --> 00:13:11,940
সে ছিল আপনার একমাত্র সন্তান?
200
00:13:17,900 --> 00:13:20,660
সত্যকে স্বীকার করাটাই উত্তম, বুঝলেন?
201
00:13:21,900 --> 00:13:23,300
মানে যদি কখনো সেটা বেরিয়ে আসে।
202
00:13:23,780 --> 00:13:24,940
সেটা কাজে লাগে,
203
00:13:25,020 --> 00:13:26,940
এরকম পরিস্থিতিতে। মানে, উম...
204
00:13:27,540 --> 00:13:29,020
অভিজ্ঞতা থেকে বলছি।
205
00:13:30,060 --> 00:13:31,900
সত্য কঠিন হলেও সেটাকে স্বীকার করে
206
00:13:33,380 --> 00:13:34,380
নেওয়া উচিত।
207
00:13:35,540 --> 00:13:37,060
বেরিয়ে যাও।
208
00:13:39,820 --> 00:13:41,300
আমি আপনার ক্ষতির জন্য দুঃখিত।
209
00:14:00,740 --> 00:14:02,540
আমার মনে হচ্ছে আমি নিজেকে...
210
00:14:03,180 --> 00:14:04,980
উপলব্ধি করা শুরু করেছি।
211
00:14:05,580 --> 00:14:09,380
মাঝে মাঝে মনে হয় জেমসের সাথে থাকলে
আমি নিজেকে বেশি অনুভব করতে পারি।
212
00:14:10,540 --> 00:14:12,340
ওখানে থামাতে পারবে?
213
00:14:14,060 --> 00:14:16,140
সবকিছুকে সরল মনে হচ্ছে।
214
00:14:47,260 --> 00:14:49,020
- হ্যালো?
- হাই, মা।
215
00:14:49,100 --> 00:14:51,380
ওহ মাই গড, আ্যালিসা, কোথায় তুমি?
216
00:14:51,460 --> 00:14:54,420
- পুলিশ তোমাকে খুঁজতে এসেছিল--
- চুপ করে আমার কথা শুনে যাও।
217
00:14:54,500 --> 00:14:56,140
- আ্যালিসা!
- মা।
218
00:14:57,140 --> 00:14:59,060
তুমি... তুমি ঠিক আছো?
219
00:14:59,140 --> 00:15:01,940
তুমি আর কখনো আমার দেখা পাবে না। কখনো না।
220
00:15:02,020 --> 00:15:03,420
আমি বাড়ি ফিরছি না।
221
00:15:04,260 --> 00:15:06,460
কি হয়েছে, আ্যালিসা?
কোথায় আছো তুমি?
222
00:15:06,700 --> 00:15:08,500
- তুমি কি তোমার বাবার সাথে আছো?
- না।
223
00:15:10,260 --> 00:15:11,740
বাড়ি ফিরে আসো, আ্যালিসা।
224
00:15:13,140 --> 00:15:15,020
টনিকে আমার তরফ থেকে ফাক অফ বলিও।
225
00:15:24,380 --> 00:15:25,380
চলো।
226
00:15:31,380 --> 00:15:32,780
কে কল করেছিল?
227
00:15:34,420 --> 00:15:35,380
আমার মা।
228
00:15:41,700 --> 00:15:45,940
♪
229
00:15:47,660 --> 00:15:50,500
♪
230
00:15:54,980 --> 00:15:59,380
♪
231
00:16:01,460 --> 00:16:02,820
♪
232
00:16:10,180 --> 00:16:11,020
টেরি কি বেরিয়ে গেছে?
233
00:16:17,060 --> 00:16:17,900
ইউনেস?
234
00:16:30,140 --> 00:16:33,220
হাই, দিস ইজ টেরি। লিভ এ ম্যাসেজ।
235
00:16:35,500 --> 00:16:36,980
চিয়ার্স।
236
00:16:37,620 --> 00:16:38,500
চিয়ার্স।
237
00:16:42,220 --> 00:16:43,340
তোমার সাথে দেখা হয়ে ভালো লাগলো।
238
00:16:44,380 --> 00:16:45,580
হাই।
239
00:16:46,140 --> 00:16:47,580
- ইউনেস, কি--
- কাজে ফিরে চলো।
240
00:16:47,660 --> 00:16:49,620
- আমি দুঃখিত--
- তোমাকে এটা দেখতে হবে।
241
00:16:49,700 --> 00:16:52,540
- এক্সকিউজ মি, তুমি কে?
- ডিসি নুন। তোমাকে এটা দেখতেই হবে।
242
00:16:52,620 --> 00:16:55,420
- তুমি কি পুলিশে কাজ করো?
- এটা কি ডেট?
243
00:16:56,020 --> 00:16:58,380
- সিরিয়াসলি, ইউনেস, তুমি কি শুধু--
- তোমার বয়স কত?
244
00:16:58,460 --> 00:17:00,620
- ফর ফাক সেক!
- তোমাকে দেখতেই হবে।
245
00:17:00,700 --> 00:17:02,220
- না!
- দেখতেই হবে। এটা গুরুত্বপূর্ণ।
246
00:17:02,300 --> 00:17:04,420
- এখন না।
- হ্যা, এখনি।
247
00:17:09,100 --> 00:17:10,100
আমি সত্যিই দুঃখিত।
248
00:17:24,460 --> 00:17:25,300
হেই!
249
00:17:25,620 --> 00:17:27,740
আমি বললাম থামো!
250
00:17:27,820 --> 00:17:28,820
ফাকিং হেল।
251
00:17:37,940 --> 00:17:39,420
ঠিক আছে। চলো।
252
00:17:41,580 --> 00:17:43,140
- তুমি ঠিক আছো।
- অবশ্যই।
253
00:17:43,220 --> 00:17:46,260
জেমস, আমরা একজন ধর্ষককে হত্যা
করেছি, পুলিশ থেকে পালিয়ে বেড়াচ্ছি,
254
00:17:46,340 --> 00:17:49,580
এবং এখন আমি আমার বাবার সাথে দেখা
করতে যাচ্ছি। এটা বিশাল ব্যাপার। চলো।
255
00:18:14,900 --> 00:18:15,740
হ্যা?
256
00:18:15,820 --> 00:18:16,900
হাই। লেসলি আছে?
257
00:18:18,180 --> 00:18:19,460
লেসলি আর এখানে থাকে না।
258
00:18:19,540 --> 00:18:20,700
না।
259
00:18:20,940 --> 00:18:21,780
কি?
260
00:18:22,860 --> 00:18:23,740
তুমি কে?
261
00:18:27,700 --> 00:18:28,980
আপনি কি জানেন সে এখন কোথায়?
262
00:18:29,060 --> 00:18:30,820
বাদ দাও, জেমস।
263
00:18:32,540 --> 00:18:33,380
হ্যা, জানি।
264
00:18:34,260 --> 00:18:35,660
কিন্তু তারা তাকে হত্যা করেছে।
265
00:18:37,340 --> 00:18:38,980
সে যায় করে থাকুক না কেন,
266
00:18:39,140 --> 00:18:41,300
তারা তাকে খুন করে পালিয়ে গেছে।
267
00:18:41,380 --> 00:18:44,380
- হ্যা কিন্তু সেটা সেল্ফ-ডিফেন্সও হতে পারে?
- তাহলে তারা manslaughter হবে।
[manslaughter=যারা অনিচ্ছাবশত হত্যা করে।]
268
00:18:53,500 --> 00:18:55,420
- তার সাথে কিভাবে দেখা হয় তোমার?
- কি?
269
00:18:57,620 --> 00:18:58,620
উম...
270
00:19:01,140 --> 00:19:02,060
ওকে। আমি বাড়ি যাচ্ছি।
271
00:19:02,740 --> 00:19:04,660
ডিসি নুন? কাম ইন, ডিসি নুন?
272
00:19:06,140 --> 00:19:07,860
হ্যা, বলো।
273
00:19:08,100 --> 00:19:10,340
বাচ্চা দুটোকে দেখা গিয়েছে।
274
00:19:10,620 --> 00:19:11,460
কোথায়?
275
00:19:11,820 --> 00:19:15,140
তারা আজ সকালে এখান থেকে ১০০ মাইল
দক্ষিন-পূর্বের এক পেট্রোল স্টেশনে ডাকাতি করেছে।
276
00:19:15,420 --> 00:19:17,780
তারা অস্ত্র ব্যাবহার করে ম্যানেজারকে
টয়লেটে বন্দী করে দিয়েছিল।
277
00:19:17,860 --> 00:19:19,100
আমাদের কাছে সিসিটিভি ফুটেজ আছে।
278
00:19:19,180 --> 00:19:20,740
আসছি।
279
00:20:02,660 --> 00:20:04,860
আমরা কিভাবে বুঝবো যে এটাই সঠিক পথ?
280
00:20:05,420 --> 00:20:08,340
ওয়েল, সে বামে গিয়ে আবার
বামে যেতে বলেছিল, তাই...
281
00:20:09,980 --> 00:20:11,460
আমার মনে হয় এটাই ঠিক রাস্তা।
282
00:20:16,380 --> 00:20:19,500
মাঝে মাঝে তুমি এটা বুঝতে পারো যে,
যে জিনিসটা তোমাকে এগিয়ে নিয়ে যাচ্ছিলো
283
00:20:19,580 --> 00:20:21,180
সেটা হয়ত একটা মিথ্যা...
284
00:20:21,380 --> 00:20:23,300
যখন তুমি আসলেই বুঝতে পারো যে,
285
00:20:23,380 --> 00:20:26,180
পুরোটা সময় জুড়ে সেটা হয়ত মিথ্যেই ছিল,
286
00:20:26,460 --> 00:20:28,220
যেন তুমি একটা পাথর গিলে ফেলেছো।
287
00:20:29,060 --> 00:20:31,260
তবে সম্প্রতি না।
288
00:20:32,180 --> 00:20:33,780
তুমি সেটা অনেক বছর আগে গিলেছো।
289
00:20:36,420 --> 00:20:37,900
কি হবে যদি সে এখানেও না থাকে?
290
00:20:38,180 --> 00:20:39,860
সে জায়গা পরিবর্তনের কথা আমাকে বলে নি কেন?
291
00:20:40,340 --> 00:20:41,860
হয়ত সদ্যই পাল্টেছে।
292
00:20:47,500 --> 00:20:48,460
চলো।
293
00:21:20,580 --> 00:21:21,940
আমার ভয় লাগছে।
294
00:21:24,700 --> 00:21:25,780
আমার সত্যিই ভয় লাগছে।
295
00:21:42,620 --> 00:21:43,620
হ্যালো, বাবা।
♪ আখলাক আহমেদ ♪