1 00:00:06,400 --> 00:00:10,500 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:21,360 --> 00:00:25,580 Efter mordet var andre forbrydelser det rene barnemad til sammenligning. 3 00:00:34,320 --> 00:00:37,460 - Hvordan ved du, hvordan man gør det? - Øvelse. 4 00:00:39,760 --> 00:00:41,599 Jeg kan gøre mange ting. 5 00:00:41,600 --> 00:00:43,100 Som hvad? 6 00:00:43,560 --> 00:00:45,100 Bygge en dæmning. 7 00:00:45,520 --> 00:00:46,620 Udstopning. 8 00:00:48,080 --> 00:00:49,220 Lave yoghurt. 9 00:00:54,280 --> 00:00:55,900 Min far vil elske dig. 10 00:01:09,560 --> 00:01:13,119 Bilen i radioen var i stykker. Der var én cd, 11 00:01:13,120 --> 00:01:15,020 og kun ét nummer hoppede ikke. 12 00:01:16,680 --> 00:01:18,620 Bliv ved med at løbe 13 00:01:20,200 --> 00:01:22,260 Bliv ved med at gemme dig 14 00:01:23,600 --> 00:01:28,959 En dag bliver jeg den Der får dig til at forstå 15 00:01:28,960 --> 00:01:32,039 Åh ja, jeg vil være din mand 16 00:01:32,040 --> 00:01:34,860 I starten var det okay. Det var en god sang. 17 00:01:43,080 --> 00:01:45,220 Men det løjede af efterhånden. 18 00:01:53,480 --> 00:01:55,780 Har du det skidt over det, vi gjorde… 19 00:01:57,200 --> 00:01:58,500 …ved manden? 20 00:01:58,840 --> 00:02:02,479 Det var rart, Alyssa var begyndt at sige “vi” i den sammenhæng. 21 00:02:02,480 --> 00:02:04,180 Han angreb dig. 22 00:02:05,080 --> 00:02:08,780 Ja. Og de piger på billederne. 23 00:02:11,280 --> 00:02:12,380 Ja. 24 00:02:12,720 --> 00:02:14,300 Vi gjorde en god gerning. 25 00:02:14,680 --> 00:02:17,900 Var jeg politimand, fik vi sgu en medalje. 26 00:02:18,840 --> 00:02:20,500 Det får vi nok. 27 00:02:22,480 --> 00:02:23,780 Det fik vi ikke. 28 00:02:24,120 --> 00:02:29,180 MORDMISTÆNKT 29 00:02:47,560 --> 00:02:50,620 Som tiden gik, opdagede jeg, jeg havde det anderledes. 30 00:02:51,440 --> 00:02:52,660 Lige som opfrisket. 31 00:02:55,080 --> 00:02:56,380 Hun kom tilbage. 32 00:02:57,280 --> 00:03:00,540 Og vi gjorde noget. Vi var på vej et sted hen. 33 00:03:01,000 --> 00:03:02,700 Og det føltes rart. 34 00:03:05,320 --> 00:03:07,460 Pis. 35 00:03:09,480 --> 00:03:11,700 Alyssa, vågn op. 36 00:03:14,400 --> 00:03:15,900 Hav en god dag. 37 00:03:25,280 --> 00:03:26,740 Købte han en nøglering? 38 00:03:28,000 --> 00:03:29,959 - Nej. - Spurgte du ham, om han ville? 39 00:03:29,960 --> 00:03:31,559 1£ - STØT KRÆFTFORSKNING 40 00:03:31,560 --> 00:03:32,820 - Ja. - Lyv ikke. 41 00:03:33,760 --> 00:03:34,860 Nej. 42 00:03:35,200 --> 00:03:39,460 Hvis du får kræft, må du så bare klare dig selv, ikke? 43 00:03:51,680 --> 00:03:53,839 Okay. Jeg holder motoren kørende. 44 00:03:53,840 --> 00:03:57,079 Du fylder på, så vi lige kan nå til din far, 45 00:03:57,080 --> 00:03:59,839 og så kører vi, før nogen bemærker noget. 46 00:03:59,840 --> 00:04:00,940 Okay? 47 00:04:03,840 --> 00:04:06,239 Du er rigtig trådt i karakter. 48 00:04:06,240 --> 00:04:07,319 Hvad? 49 00:04:07,320 --> 00:04:08,780 Det tænder mig. 50 00:04:15,000 --> 00:04:17,020 Klokken otte om morgenen. 51 00:04:20,680 --> 00:04:21,900 Pis. 52 00:04:32,000 --> 00:04:33,180 Okay så. 53 00:04:37,120 --> 00:04:39,199 - Godmorgen. - Hejsa. 54 00:04:39,200 --> 00:04:42,060 - Skal du have hjælp? - Nej, ellers tak. 55 00:04:42,760 --> 00:04:46,180 - Du kan ikke tanke, mens motoren kører. - Hvad? 56 00:04:47,160 --> 00:04:48,500 Nå, nej. 57 00:05:03,400 --> 00:05:06,620 Er du sød at slukke for motoren? 58 00:05:19,280 --> 00:05:22,079 Lad mig hjælpe. Den er lidt lunefuld. 59 00:05:22,080 --> 00:05:23,740 Nej, ellers tak. 60 00:05:24,640 --> 00:05:26,719 - Helt op? - Nej, bare en sjat. 61 00:05:26,720 --> 00:05:28,860 Hellere være på den sikre side, ikke? 62 00:05:32,440 --> 00:05:34,100 Okay, fyld bare op. 63 00:05:44,160 --> 00:05:45,860 Politiet. 64 00:05:54,800 --> 00:05:57,420 PRIS LITER 65 00:05:58,680 --> 00:06:00,780 Skal vi gå ind og betale? 66 00:06:08,200 --> 00:06:10,020 Efter dig. 67 00:06:15,080 --> 00:06:18,100 Bliver vi fanget for det her, dør jeg... 68 00:06:18,680 --> 00:06:20,180 ...af skam. 69 00:06:26,960 --> 00:06:29,439 Pis og lort. 70 00:06:29,440 --> 00:06:31,980 VELKOMMEN 71 00:06:33,640 --> 00:06:37,140 Den unge dame vil betale for pumpe syv. 72 00:06:41,440 --> 00:06:42,860 Frodo! 73 00:06:45,520 --> 00:06:46,620 Kort eller kontant? 74 00:06:50,320 --> 00:06:52,140 En nøglering? Det går til kræft. 75 00:06:52,960 --> 00:06:54,700 - Ikke nu. - Hvad? 76 00:06:55,880 --> 00:06:57,060 Kort eller kontant? 77 00:06:57,400 --> 00:06:58,780 - Har I et toilet? - Nej. 78 00:06:59,280 --> 00:07:01,319 - Er det lovligt? - Vi har intet. 79 00:07:01,320 --> 00:07:02,980 - Jo, vi har. - Ti stille! 80 00:07:03,440 --> 00:07:05,100 Skal jeg tisse i bukserne? 81 00:07:05,920 --> 00:07:07,740 Skal jeg ringe efter strisserne? 82 00:07:08,520 --> 00:07:10,620 De vil nok gerne vide, hvor I har bilen fra. 83 00:07:11,280 --> 00:07:12,540 Jeg skal på toilettet. 84 00:07:13,360 --> 00:07:15,359 Giv slip! 85 00:07:15,360 --> 00:07:16,660 Ring til politiet! 86 00:07:24,680 --> 00:07:28,300 - Du genkender den vel. - Ja, han fik den i fødselsdagsgave. 87 00:07:29,400 --> 00:07:31,980 - Hvornår? - Hans 13-års. 88 00:07:32,400 --> 00:07:36,959 Undskyld, men hvorfor pokker får en 13-årig en jagtkniv? 89 00:07:36,960 --> 00:07:38,220 Han ønskede sig den. 90 00:07:39,400 --> 00:07:44,460 Faktisk ønskede han sig en machete, men jeg sagde, det var i overkanten. 91 00:07:45,800 --> 00:07:48,580 Denne kniv er et bekræftet mordvåben. 92 00:07:49,640 --> 00:07:52,199 Hvad? Hør nu. 93 00:07:52,200 --> 00:07:58,180 James er sær, ja, men han … er ikke farlig. 94 00:08:00,120 --> 00:08:03,239 Du slipper hende, eller jeg blæser knoppen af dig! 95 00:08:03,240 --> 00:08:04,420 Det er han ikke. 96 00:08:05,560 --> 00:08:06,860 Hørte du mig? 97 00:08:07,320 --> 00:08:10,079 - Det er bare din hånd ikke? - Nej. 98 00:08:10,080 --> 00:08:11,220 Hvilken skyder er det? 99 00:08:11,960 --> 00:08:14,599 Bare interesse. Min mand har et par stykker. 100 00:08:14,600 --> 00:08:16,239 Har du en mand? 101 00:08:16,240 --> 00:08:17,340 Hvilken slags? 102 00:08:18,520 --> 00:08:22,919 Det er en Glock 17MB, ligehåndet magasin, rekyldrevet, 19 skud. 103 00:08:22,920 --> 00:08:24,260 Ja, James! 104 00:08:24,760 --> 00:08:27,700 Ring til politiet, Frodo. 105 00:08:28,320 --> 00:08:29,460 Hvad! 106 00:08:32,840 --> 00:08:36,620 Frodo, ring til politiet, din skide sinke! 107 00:08:43,400 --> 00:08:45,100 Jeg sagde, vi havde toilet. 108 00:08:45,720 --> 00:08:47,999 Luk mig ud! 109 00:08:48,000 --> 00:08:49,820 Luk mig ud nu! 110 00:08:50,680 --> 00:08:52,060 Frodo! 111 00:08:52,560 --> 00:08:54,220 Jeg kan ikke lide mit liv. 112 00:08:55,080 --> 00:08:56,300 Så gør noget. 113 00:08:57,400 --> 00:08:58,900 Frodo! 114 00:09:13,320 --> 00:09:14,500 Frodo! 115 00:09:15,680 --> 00:09:16,780 Hvad var det? 116 00:09:19,040 --> 00:09:20,540 Flot klaret, Frodo. 117 00:09:27,080 --> 00:09:29,660 Jeg synes bare, det er noget af et spring. 118 00:09:30,040 --> 00:09:31,340 Hvad er? 119 00:09:31,680 --> 00:09:33,180 Det er sært. 120 00:09:34,920 --> 00:09:36,260 Det er det. 121 00:09:36,880 --> 00:09:40,220 De stjæler en bil, han har en kniv, men… 122 00:09:41,040 --> 00:09:42,220 …hvorfor dræbe? 123 00:09:43,120 --> 00:09:45,380 Han har haft kniven, siden han blev 13 år. 124 00:09:45,880 --> 00:09:48,100 Jeg havde et luftgevær som 10-årig. 125 00:09:50,040 --> 00:09:52,180 Jeg skød næsten øjet ud på min søster. 126 00:09:57,200 --> 00:09:58,700 Det er interessant. 127 00:09:59,360 --> 00:10:00,700 Hvad? 128 00:10:02,080 --> 00:10:04,319 Tingene begyndte at skride for os. 129 00:10:04,320 --> 00:10:07,879 Jeg får jer arresteret, og så sagsøger jeg jer! 130 00:10:07,880 --> 00:10:10,039 - Jer alle sammen! - Ti stille! 131 00:10:10,040 --> 00:10:11,719 Vi måtte ud. 132 00:10:11,720 --> 00:10:13,599 - Sig mig, Frodo. - Ja? 133 00:10:13,600 --> 00:10:16,239 Er det dit navn? Altså dit døbenavn? 134 00:10:16,240 --> 00:10:17,340 Ja. 135 00:10:18,000 --> 00:10:20,100 Hør, Frodo. Vi må videre. 136 00:10:21,040 --> 00:10:23,780 Okay, ja, fedt. Hvor skal vi hen? 137 00:10:24,600 --> 00:10:26,239 - Hvad? - Jeg kommer med jer. 138 00:10:26,240 --> 00:10:28,660 Hvad skal vi bruge? Juice? Snacks? 139 00:10:30,320 --> 00:10:31,399 Frodo! 140 00:10:31,400 --> 00:10:32,900 Det giver energi. 141 00:10:34,960 --> 00:10:36,140 Frodo! 142 00:10:37,160 --> 00:10:39,319 - Ryger I? - Ikke rigtig. 143 00:10:39,320 --> 00:10:40,839 Det gør jeg fra nu af. 144 00:10:40,840 --> 00:10:42,900 Kom, Frodo! 145 00:10:44,040 --> 00:10:46,100 Jeg starter lige bilen. 146 00:10:47,920 --> 00:10:50,420 Han kortslutter den. Det tager lidt tid. 147 00:10:51,880 --> 00:10:53,420 Okay. Fedt. 148 00:10:55,120 --> 00:10:56,420 Vil du have alkohol? 149 00:10:57,160 --> 00:10:58,460 Ja, gerne. 150 00:10:59,840 --> 00:11:02,799 Kan du snuppe et par flasker whisky deroppe? 151 00:11:02,800 --> 00:11:03,839 Af den her? 152 00:11:03,840 --> 00:11:06,639 Ja, den der Glen-ting. Den er ret dyr. 153 00:11:06,640 --> 00:11:08,300 Du kan lige vove! 154 00:11:08,720 --> 00:11:11,140 Hans tillid til os er hjerteskærende... 155 00:11:11,800 --> 00:11:13,700 ...men hvad kan man gøre? 156 00:11:16,520 --> 00:11:17,620 Hov. 157 00:11:22,240 --> 00:11:23,820 Kør. 158 00:11:24,400 --> 00:11:25,780 Kør for helvede! 159 00:11:27,560 --> 00:11:28,860 Vent! 160 00:11:41,360 --> 00:11:43,220 Vi er rigtige banditter, James! 161 00:12:02,120 --> 00:12:06,060 Vi beklager, men vi er nødt til at stille lidt flere spørgsmål. 162 00:12:07,680 --> 00:12:10,759 For nogle år siden var der snak blandt kollegaerne 163 00:12:10,760 --> 00:12:14,759 om nogle anklager mod Clive fremsat af nogle elever. 164 00:12:14,760 --> 00:12:17,279 - Kan De fortælle om dem? - Ja. 165 00:12:17,280 --> 00:12:20,420 Jeg kan fortælle, det er længe siden, 166 00:12:21,120 --> 00:12:24,380 og begge anklager blev frafaldet. 167 00:12:24,880 --> 00:12:28,020 - Det ved vi, men… - Og jeg kan fortælle… 168 00:12:28,920 --> 00:12:30,479 …at nogle unge damer 169 00:12:30,480 --> 00:12:34,479 ikke vil indrømme, deres karakterer falder, fordi de er dovne 170 00:12:34,480 --> 00:12:36,159 eller skæve halvdelen af tiden, 171 00:12:36,160 --> 00:12:40,620 men hellere anklager en uskyldig mand for seksuelt overgreb. 172 00:12:41,400 --> 00:12:43,780 Har ingen grund til at gøre ham ondt? 173 00:12:45,280 --> 00:12:47,159 Det ville være dejligt, 174 00:12:47,160 --> 00:12:52,260 hvis I gjorde jeres arbejde og fandt den, der myrdede min søn, 175 00:12:52,840 --> 00:12:56,340 fremfor at forsøge at give ham skylden for sin egen død. 176 00:12:58,720 --> 00:13:02,620 - Jeg viser jer ud. - Vi finder selv ud. 177 00:13:10,680 --> 00:13:11,940 Var han Deres eneste? 178 00:13:17,800 --> 00:13:20,740 Det er bedre at have styr på sandheden, ikke? 179 00:13:21,880 --> 00:13:23,700 Hvis nu den slipper ud. 180 00:13:23,840 --> 00:13:26,279 Og det gør den ofte i disse situationer. 181 00:13:26,280 --> 00:13:29,020 Det er blot min erfaring. 182 00:13:29,960 --> 00:13:34,380 Det er bedre at være på forkant. 183 00:13:35,440 --> 00:13:37,060 Skrid. 184 00:13:39,800 --> 00:13:41,540 Vi beklager Deres tab. 185 00:14:00,680 --> 00:14:04,980 Jeg begynder at føle mig lidt… mere som mig selv. 186 00:14:05,600 --> 00:14:09,380 Nu og da føler jeg mig mere som mig selv med James end alene. 187 00:14:10,400 --> 00:14:12,340 Vil du stoppe? 188 00:14:14,000 --> 00:14:16,540 Alt føles så enkelt. 189 00:14:47,240 --> 00:14:48,999 - Hallo? - Hej, mor. 190 00:14:49,000 --> 00:14:51,519 Du godeste, Alyssa. Hvor fanden er du? 191 00:14:51,520 --> 00:14:54,319 - Politiet har været her… - Ti stille og lyt. 192 00:14:54,320 --> 00:14:56,300 - Alyssa! - Mor. 193 00:14:57,000 --> 00:14:58,940 Er du okay? 194 00:14:59,080 --> 00:15:01,999 Du ser mig aldrig nogensinde igen. 195 00:15:02,000 --> 00:15:03,700 Jeg kommer ikke hjem. 196 00:15:04,160 --> 00:15:06,559 Hvad sker der, Alyssa? Hvor er du? 197 00:15:06,560 --> 00:15:08,940 - Er du hos far? - Nej. 198 00:15:10,160 --> 00:15:11,980 Kom hjem, Alyssa. 199 00:15:13,040 --> 00:15:15,340 Sig til Tony, at jeg siger: “Pis af.” 200 00:15:24,240 --> 00:15:25,540 Lad os smutte. 201 00:15:31,360 --> 00:15:32,820 Hvem talte du med? 202 00:15:34,360 --> 00:15:35,620 Min mor. 203 00:16:09,920 --> 00:16:11,020 Er Teri gået? 204 00:16:16,960 --> 00:16:18,060 Eunice. 205 00:16:29,960 --> 00:16:33,220 Hej, det er Teri. Læg en besked. 206 00:16:34,960 --> 00:16:36,340 Skål. 207 00:16:37,480 --> 00:16:38,820 Skål. 208 00:16:42,040 --> 00:16:43,340 Det er godt at møde dig. 209 00:16:44,240 --> 00:16:45,559 Hejsa. 210 00:16:45,560 --> 00:16:47,559 - Hvad …? - Du skal tilbage på arbejde. 211 00:16:47,560 --> 00:16:49,599 - Beklager, kan du …? - Se lige her. 212 00:16:49,600 --> 00:16:52,519 - Hvem er du? - Kriminalbetjent Noon. Se lige her. 213 00:16:52,520 --> 00:16:55,420 - Er du fra politiet? - Er det en date? 214 00:16:55,920 --> 00:16:58,359 - Helt ærligt, kunne du… - Hvor gammel er du? 215 00:16:58,360 --> 00:16:59,759 For fanden da også. 216 00:16:59,760 --> 00:17:01,319 - Se nu lige her. - Nej. 217 00:17:01,320 --> 00:17:03,279 - Du skal. Det er vigtigt. - Ikke nu. 218 00:17:03,280 --> 00:17:04,420 Jo, nu. 219 00:17:09,000 --> 00:17:10,100 Jeg beklager. 220 00:17:11,640 --> 00:17:12,740 Okay. 221 00:17:24,440 --> 00:17:27,639 Jeg sagde stille! 222 00:17:27,640 --> 00:17:28,900 For satan da. 223 00:17:37,800 --> 00:17:39,420 Okay. Vi gør det. 224 00:17:41,440 --> 00:17:43,119 - Er du okay? - Selvfølgelig. 225 00:17:43,120 --> 00:17:45,199 James, vi har dræbt en voldtægtsmand, 226 00:17:45,200 --> 00:17:47,759 vendt loven ryggen, og jeg skal møde min far. 227 00:17:47,760 --> 00:17:49,580 Det er kæmpestort. Kom nu. 228 00:18:14,720 --> 00:18:16,900 - Ja? - Hej. Er Leslie hjemme? 229 00:18:18,200 --> 00:18:20,679 - Leslie bor her ikke mere. - Nej. 230 00:18:20,680 --> 00:18:21,780 Hvad? 231 00:18:22,800 --> 00:18:23,900 Hvem er du? 232 00:18:27,560 --> 00:18:30,820 - Ved du, hvor han er nu? - Lad det være, James. 233 00:18:32,440 --> 00:18:33,540 Ja. 234 00:18:34,160 --> 00:18:35,900 Men de dræbte ham. 235 00:18:37,240 --> 00:18:41,279 Uanset hans gerninger skar de halsen over på ham og stak af. 236 00:18:41,280 --> 00:18:44,380 - Men hvis det var selvforsvar… - Er det uagtsomt manddrab. 237 00:18:53,400 --> 00:18:55,420 - Hvordan mødte du hende? - Hvad? 238 00:19:00,960 --> 00:19:02,060 Jeg tager hjem. 239 00:19:02,640 --> 00:19:04,660 Kalder kriminalbetjent Noon. 240 00:19:06,600 --> 00:19:07,959 Ja, værsgo. 241 00:19:07,960 --> 00:19:10,479 Vi fandt deres seneste placering. 242 00:19:10,480 --> 00:19:11,580 Hvor? 243 00:19:11,680 --> 00:19:15,359 De røvede en benzintank 160 km sydøst for os her til morgen. 244 00:19:15,360 --> 00:19:17,759 Væbnet røveri. De låste tankpasseren inde. 245 00:19:17,760 --> 00:19:19,340 Jeg har overvågningsvideoen. 246 00:19:19,560 --> 00:19:20,740 Jeg kommer nu. 247 00:20:02,720 --> 00:20:05,220 Hvordan ved vi, det er den rigtige vej? 248 00:20:05,400 --> 00:20:08,540 Hun sagde til venstre og venstre igen, så… 249 00:20:09,920 --> 00:20:11,599 Jeg tror, det er denne vej. 250 00:20:11,600 --> 00:20:14,020 ADGANG FORBUDT - PRIVAT OMRÅDE 251 00:20:16,440 --> 00:20:21,279 Sommetider indser man, at det, der har holdt en oppe, er en løgn. 252 00:20:21,280 --> 00:20:23,279 Når man først forstår, 253 00:20:23,280 --> 00:20:28,500 det hele måske har været løgn hele tiden, føles det som en sten i maven. 254 00:20:29,040 --> 00:20:31,460 Men det er ikke lige sket. 255 00:20:32,200 --> 00:20:34,260 Man slugte stenen for længe siden. 256 00:20:36,360 --> 00:20:40,020 Tænk, hvis han er en lort? Hvorfor har han ikke sagt, han flyttede? 257 00:20:40,320 --> 00:20:41,740 Måske er det ret nyt. 258 00:20:47,440 --> 00:20:48,540 Kom nu. 259 00:21:20,440 --> 00:21:21,940 Jeg er så bange. 260 00:21:24,600 --> 00:21:25,860 Jeg er så bange. 261 00:21:42,560 --> 00:21:43,660 Hej, far. 262 00:22:11,240 --> 00:22:13,340 Tekster af: Theresa M. Geckler