1 00:00:21,260 --> 00:00:25,060 Setelah pembunuhan itu, kejahatan lainnya terasa jauh lebih mudah. 2 00:00:34,420 --> 00:00:37,460 -Bagaimana kau tahu caranya? -Latihan. 3 00:00:39,780 --> 00:00:41,460 Aku tahu cara melakukan banyak hal. 4 00:00:41,620 --> 00:00:42,700 Seperti apa? 5 00:00:43,700 --> 00:00:45,100 Membuat bendungan. 6 00:00:45,620 --> 00:00:46,460 Taksidermi. 7 00:00:48,180 --> 00:00:49,220 Membuat yoghurt. 8 00:00:52,660 --> 00:00:54,100 ♪ You know that I'm sorry ♪ 9 00:00:54,300 --> 00:00:55,900 Ayahku pasti akan menyukaimu. 10 00:00:55,980 --> 00:00:57,220 ♪ I made you blue ♪ 11 00:00:58,540 --> 00:01:00,100 ♪ There will never be another ♪ 12 00:01:00,620 --> 00:01:02,940 ♪ Boy for me like you! ♪ 13 00:01:09,620 --> 00:01:12,980 Radionya rusak. Cuma ada satu CD. 14 00:01:13,180 --> 00:01:15,100 Dan cuma satu lagu. 15 00:01:16,820 --> 00:01:18,780 ♪ Keep on running ♪ 16 00:01:20,300 --> 00:01:22,300 ♪ Keep on hiding ♪ 17 00:01:23,700 --> 00:01:26,580 ♪ One fine day, I'm gonna be the one ♪ 18 00:01:26,660 --> 00:01:29,020 ♪ To make you understand ♪ 19 00:01:29,100 --> 00:01:31,860 ♪ Oh, yeah! I'm gonna be your man ♪ 20 00:01:31,940 --> 00:01:33,220 Mulanya baik-baik saja. 21 00:01:33,740 --> 00:01:34,860 Lagunya bagus. 22 00:01:43,220 --> 00:01:45,380 Tapi lama-lama menjemukan. 23 00:01:53,500 --> 00:01:55,420 Apakah kau merasa bersalah atas hal yang kita lakukan? 24 00:01:57,340 --> 00:01:58,500 Pada lelaki itu? 25 00:01:59,020 --> 00:02:02,380 Aku tersanjung mendengar Alyssa menggunakan kata "kita" atas insiden itu. 26 00:02:02,460 --> 00:02:03,700 Ia menyerangmu. 27 00:02:05,180 --> 00:02:06,060 Yeah. 28 00:02:06,900 --> 00:02:08,780 Dan perempuan-perempuan di foto itu. 29 00:02:11,260 --> 00:02:12,100 Yeah. 30 00:02:12,820 --> 00:02:14,300 Kita membantu dunia ini. 31 00:02:14,820 --> 00:02:17,820 Kalau aku polisi, aku akan memberi kita medali atau semacamnya. 32 00:02:18,980 --> 00:02:20,180 Mungkin saja. 33 00:02:22,540 --> 00:02:23,540 Tidak akan. 34 00:02:47,580 --> 00:02:50,540 Berjam-jam perjalanan berlalu, Aku sadar aku merasa berbeda. 35 00:02:51,540 --> 00:02:52,660 Semacam aku menjadi baru. 36 00:02:55,180 --> 00:02:56,380 Ia kembali untukku. 37 00:02:57,300 --> 00:03:00,500 Kami benar-benar melakukan sesuatu, dan pergi ke suatu tempat. 38 00:03:01,020 --> 00:03:02,380 Rasanya menyenangkan. 39 00:03:05,420 --> 00:03:07,060 Oh, sial. 40 00:03:09,500 --> 00:03:10,340 Alyssa? 41 00:03:11,020 --> 00:03:11,980 Bangun. 42 00:03:14,020 --> 00:03:15,620 Semoga harimu menyenangkan. 43 00:03:25,460 --> 00:03:26,660 Apakah ia membeli gantungan kunci? 44 00:03:27,420 --> 00:03:28,900 Tidak. 45 00:03:29,100 --> 00:03:31,580 Apa kau menawarkan gantungan kunci padanya? 46 00:03:31,660 --> 00:03:32,740 -Ya. -Jangan bohong. 47 00:03:33,860 --> 00:03:34,700 Tidak. 48 00:03:35,220 --> 00:03:36,180 Yah... 49 00:03:36,460 --> 00:03:39,460 Jika kau terkena kanker, kau hanya akan menyalahkan dirimu sendiri, kan? 50 00:03:51,780 --> 00:03:52,900 Oke. 51 00:03:52,980 --> 00:03:56,020 Aku akan tetap menyalakn mesinnya. Kau keluar, isilah, sedikit saja. 52 00:03:56,100 --> 00:03:57,180 Akan cukup untuk sampai ke tempat ayahmu. 53 00:03:57,260 --> 00:04:00,700 Lalu kita pergi sebelum ada yang sadar, oke? 54 00:04:03,780 --> 00:04:06,140 Kau benar-benar keluar dari cangkangmu. 55 00:04:06,300 --> 00:04:07,340 Huh? 56 00:04:07,420 --> 00:04:08,620 Seksi. 57 00:04:15,020 --> 00:04:16,980 Masih pukul delapan pagi. 58 00:04:20,700 --> 00:04:21,740 Sial. 59 00:04:31,980 --> 00:04:33,180 Baiklah... 60 00:04:37,100 --> 00:04:37,940 Pagi! 61 00:04:38,620 --> 00:04:40,260 -Hiya. -Butuh bantuan? 62 00:04:40,340 --> 00:04:42,060 Tidak, baik saja, trims. 63 00:04:42,820 --> 00:04:44,820 Kau tidak boleh mengisi dengan mesin hidup. 64 00:04:45,340 --> 00:04:46,180 Apa? 65 00:04:47,260 --> 00:04:48,100 Oh, yeah. 66 00:05:03,940 --> 00:05:06,620 Bisa tolong matikan mesinnya? 67 00:05:19,820 --> 00:05:22,020 Biar kubantu. Sedikit temperamental ya. 68 00:05:22,100 --> 00:05:23,140 Tidak usah, trims. 69 00:05:24,740 --> 00:05:26,740 -Tangki penuh? -Tidak, sedikit saja. 70 00:05:26,820 --> 00:05:28,860 Sebaiknya berjaga-jaga, bukan? 71 00:05:32,340 --> 00:05:33,980 Oke, baiklah. Penuhi. 72 00:05:44,260 --> 00:05:45,860 Polisi. 73 00:05:47,740 --> 00:05:48,740 Apa? 74 00:05:58,820 --> 00:06:00,620 Mari ke kasir. 75 00:06:08,180 --> 00:06:09,340 Silakan kau dulu. 76 00:06:15,020 --> 00:06:18,140 Kalau ini sampai membuat kami tertangkap, aku akan membunuh diriku sendiri, 77 00:06:18,700 --> 00:06:19,900 karena rasa malu. 78 00:06:27,260 --> 00:06:29,460 Sial, sial, sial. 79 00:06:33,620 --> 00:06:37,260 Nona ini ingin membayar pompa nomor tujuh. 80 00:06:41,540 --> 00:06:42,460 Frodo! 81 00:06:45,660 --> 00:06:46,500 Tunai atau kartu? 82 00:06:50,500 --> 00:06:52,060 Mau beli gantungan kunci? Untuk donasi kanker. 83 00:06:53,100 --> 00:06:54,700 -Tidak sekarang! -Apa? 84 00:06:55,980 --> 00:06:57,060 Tunai atau kartu? 85 00:06:57,580 --> 00:06:58,780 -Kau punya toilet? -Tidak. 86 00:06:59,300 --> 00:07:01,340 -Bukankah itu ilegal? -Kami tidak punya. 87 00:07:01,420 --> 00:07:02,340 Yeah, kami punya kok. 88 00:07:02,420 --> 00:07:04,540 -Diamlah! -Kau mau aku kencing di sini? 89 00:07:06,020 --> 00:07:07,660 Kau mau aku telepon polisi? 90 00:07:08,620 --> 00:07:10,620 Mungkin mereka juga ingin tahu darimana kau dapat mobil itu. 91 00:07:11,380 --> 00:07:12,540 Aku butuh toilet! 92 00:07:13,540 --> 00:07:15,380 Lepaskan aku! 93 00:07:15,460 --> 00:07:16,580 -Ah! -Frodo, telepon polisi. 94 00:07:24,700 --> 00:07:26,540 Kurasa kau mengenalinya. 95 00:07:26,620 --> 00:07:28,300 Itu hadiah ulang tahun dariku. 96 00:07:29,420 --> 00:07:30,500 Ulang tahun ke berapa? 97 00:07:31,060 --> 00:07:31,980 Ke-13. 98 00:07:32,620 --> 00:07:36,980 Maaf, kenapa kau memberikan anak umur 13 tahun sebuah pisau berburu? 99 00:07:37,060 --> 00:07:38,220 Ia yang minta. 100 00:07:39,500 --> 00:07:41,740 Sebenarnya, ia meminta golok. 101 00:07:42,140 --> 00:07:43,500 Tapi kubilang itu agak berlebihan. 102 00:07:45,900 --> 00:07:48,580 Pisau ini sudah ditetapkan sebagai alat pembunuhan. 103 00:07:49,460 --> 00:07:50,300 Apa? 104 00:07:50,820 --> 00:07:53,020 Dengar, James... 105 00:07:53,100 --> 00:07:55,820 Ia memang aneh, oke? Tapi ia... 106 00:07:56,740 --> 00:07:58,180 tidak berbahaya. 107 00:08:00,220 --> 00:08:03,260 Lepaskan ia, atau keledakkan kepalamu. 108 00:08:03,340 --> 00:08:04,420 Tidak akan. 109 00:08:05,660 --> 00:08:08,300 -Kau dengar aku? -Itu cuma tanganmu, kan? 110 00:08:09,500 --> 00:08:11,140 -Tidak. -Lalu apa tipe senjatanya? 111 00:08:12,060 --> 00:08:14,620 Ayolah, aku tertarik mendengarnya. Suamiku punya beberapa. 112 00:08:14,700 --> 00:08:17,140 -Kau puny suami? Ow! -Apa tipenya? 113 00:08:18,540 --> 00:08:21,860 Glock 17MB. Tangkapan peluru ambidextrous. pengoperasian lompatan ke belakang. 114 00:08:21,940 --> 00:08:22,940 19 tembakan. 115 00:08:23,020 --> 00:08:24,260 Bagus, James! 116 00:08:24,980 --> 00:08:27,100 Frodo, telepon polisi. 117 00:08:28,420 --> 00:08:29,460 Ow! 118 00:08:32,940 --> 00:08:33,860 Frodo! 119 00:08:33,940 --> 00:08:36,620 Telepon polisi, dasar tolol! 120 00:08:43,300 --> 00:08:45,100 Sudah kubilang ada toilet. 121 00:08:46,820 --> 00:08:49,780 Keluarkan aku! Keluarkan aku sekarang! 122 00:08:50,780 --> 00:08:52,220 Frodo! 123 00:08:52,700 --> 00:08:54,220 Aku benci hidupku. 124 00:08:55,260 --> 00:08:56,220 Lakukanlah sesuatu. 125 00:08:57,500 --> 00:08:58,580 Frodo! 126 00:09:13,300 --> 00:09:14,300 Frodo! 127 00:09:15,780 --> 00:09:16,780 Apa itu? 128 00:09:19,180 --> 00:09:20,540 Bagus, Frodo. 129 00:09:27,100 --> 00:09:29,580 Maksudku adalah, ini sedikit berlebihan, itu saja. 130 00:09:30,220 --> 00:09:31,260 Apanya? 131 00:09:31,780 --> 00:09:32,820 Yah, ini aneh. 132 00:09:35,100 --> 00:09:35,980 Sungguh. 133 00:09:37,020 --> 00:09:40,220 Mereka mencuri mobil dan ia punya pisau, memang, tapi... 134 00:09:41,140 --> 00:09:42,220 kenapa mereka harus sampai membunuh orang? 135 00:09:43,260 --> 00:09:45,820 Yah, ia punya pisau sejak umur 13 tahun. 136 00:09:45,900 --> 00:09:47,700 Aku punya senjata angin saat umur sepuluh tahun. 137 00:09:50,220 --> 00:09:51,980 Hampir membuat saudaraku buta. 138 00:09:57,380 --> 00:09:58,540 Menarik. 139 00:09:59,300 --> 00:10:00,340 Apa? 140 00:10:02,180 --> 00:10:04,380 Ini semua mulai di luar kendali. 141 00:10:04,460 --> 00:10:07,780 Aku akan membuat kalian tertangkap, dan menuntut kalian! 142 00:10:07,860 --> 00:10:08,860 Kalian semua! 143 00:10:08,940 --> 00:10:10,060 Diam! 144 00:10:10,620 --> 00:10:12,260 Kami harus pergi dari sana. 145 00:10:12,340 --> 00:10:13,540 -Frodo? -Yeah. 146 00:10:13,620 --> 00:10:16,260 Itu benar namamu? Maksudnya, nama dari lahir? 147 00:10:16,340 --> 00:10:17,260 Yeah. 148 00:10:18,140 --> 00:10:20,100 Dengar, Frodo, kami harus segera pergi. 149 00:10:21,140 --> 00:10:23,780 Oke, yeah, keren. Mau kemana kita? 150 00:10:24,620 --> 00:10:26,260 -Apa? -Aku ikut kalian. 151 00:10:26,780 --> 00:10:28,460 Apa yang kita butuhkan? Jus, makanan ringan... 152 00:10:30,220 --> 00:10:31,220 Frodo! 153 00:10:31,500 --> 00:10:32,620 Untuk tenaga. 154 00:10:35,020 --> 00:10:36,100 Frodo! 155 00:10:37,340 --> 00:10:39,340 -Kalian merokok? -Tidak juga. 156 00:10:39,420 --> 00:10:40,860 Aku iya. Mulai sekarang. 157 00:10:40,940 --> 00:10:42,380 Ayolah, Frodo! 158 00:10:44,140 --> 00:10:46,100 Aku akan menyalakan mobilnya. 159 00:10:47,900 --> 00:10:50,420 Ia harus menyambungkan kabelnya. Butuh beberapa waktu. 160 00:10:50,980 --> 00:10:53,420 Oh, Oke. Keren. 161 00:10:55,140 --> 00:10:56,420 Kalian mau alkohol? 162 00:10:57,260 --> 00:10:58,460 Uh, yeah, boleh. 163 00:10:59,940 --> 00:11:02,900 Bisakah kau ambilkan beberapa wiski yang di atas itu? 164 00:11:02,980 --> 00:11:05,340 -Yang ini? -Yeah, yang tulisannya Glen itu. 165 00:11:05,420 --> 00:11:08,340 - Itu yang mahal. - Jangan berani kau! 166 00:11:08,820 --> 00:11:11,260 Kepercayaannya pada kami sangat menyentuh. 167 00:11:11,980 --> 00:11:13,900 Tapi apa yang akan kau lakukan? 168 00:11:16,620 --> 00:11:17,460 Hey! 169 00:11:18,980 --> 00:11:21,740 ♪ Well, Daddy joined the Air Force, said it was a good source... ♪ 170 00:11:22,260 --> 00:11:23,940 Jalan! Jalan! 171 00:11:24,380 --> 00:11:25,780 Jalan! 172 00:11:27,660 --> 00:11:28,660 Tunggu! 173 00:11:29,660 --> 00:11:32,380 ♪ Here I am standin' in the desert with a gun ♪ 174 00:11:32,460 --> 00:11:34,780 ♪ Thought of going AWOL but I'm too afraid to run ♪ 175 00:11:34,860 --> 00:11:37,820 ♪ So I got me off of deep space Help 'em win the arms race ♪ 176 00:11:37,900 --> 00:11:40,100 -Whoo! -Woo-hoo! 177 00:11:41,460 --> 00:11:43,220 Kita benar-benar bandit, James! 178 00:11:46,100 --> 00:11:48,820 ♪ Threw me on a lily pad, sent me home to NORAD ♪ 179 00:11:48,900 --> 00:11:51,980 ♪ I knew I'd be in trouble but I didn't think it'd be this bad ♪ 180 00:12:02,140 --> 00:12:03,820 Kami menyesal harus melakukan ini, 181 00:12:03,900 --> 00:12:06,060 tapi kami butuh menanyakan sesuatu. 182 00:12:07,780 --> 00:12:12,300 Beberapa tahun silam, ada desas-desus yang berkembang di kalangan kampus tentang sesuatu 183 00:12:12,380 --> 00:12:14,180 yang dituduhkan kepada Clive oleh beberapa mahasiswa. 184 00:12:14,820 --> 00:12:17,300 -Bisa kau ceritakan sedikit? -Ya. 185 00:12:17,940 --> 00:12:20,420 Itu sudah lama sekali... 186 00:12:21,180 --> 00:12:24,380 dan tuduhannya juga ditarik kembali. 187 00:12:24,900 --> 00:12:27,860 -Kami tahu, tapi-- -Dan yang bisa kukatanan adalah... 188 00:12:29,060 --> 00:12:31,700 beberapa mahasiswi, bukannya mengaku bahwa 189 00:12:31,780 --> 00:12:34,260 nilai mereka jelek karena mereka malas 190 00:12:34,340 --> 00:12:36,100 atau karena memakai narkoba, 191 00:12:36,180 --> 00:12:40,620 justru menuduh pria tidak berdosa atas tuduhan penyerangan seksual. 192 00:12:41,420 --> 00:12:43,780 Tidak ada yang punya alasan untuk menyakitinya? 193 00:12:45,100 --> 00:12:46,260 Aku lebih suka... 194 00:12:47,140 --> 00:12:49,820 jika kau fokus pada pekerjaanmu 195 00:12:49,900 --> 00:12:52,380 dan menemukan pembunuh anakku. 196 00:12:52,780 --> 00:12:56,260 Daripada menyalahkannya atas kematiannya. 197 00:12:58,820 --> 00:12:59,820 Biar kutunjukkan jalan keluar. 198 00:13:00,340 --> 00:13:02,620 Kami tahu jalan keluarnya. 199 00:13:10,860 --> 00:13:11,940 Ia anakmu satu-satunya? 200 00:13:17,900 --> 00:13:20,660 Lebih baik mengatakan yang sesungguhnya, kau tahu? 201 00:13:21,900 --> 00:13:23,300 Jika saja semua terkuak. 202 00:13:23,780 --> 00:13:24,940 Itu bisa membantu, 203 00:13:25,020 --> 00:13:26,940 pada situasi seperti ini. Ini... 204 00:13:27,540 --> 00:13:29,020 Berdasarkan pengalamanku. 205 00:13:30,060 --> 00:13:31,900 Lebih baik jika, kau tahu... 206 00:13:33,380 --> 00:13:34,380 tetap dalam kontrol. 207 00:13:35,540 --> 00:13:37,060 Keluar. 208 00:13:39,820 --> 00:13:41,300 Aku turut berduka. 209 00:14:00,740 --> 00:14:02,540 Kurasa aku mulai sedikit merasa... 210 00:14:03,180 --> 00:14:04,980 lebih menjadi diriku sendiri. 211 00:14:05,580 --> 00:14:09,380 Kadang, aku lebih merasa menjadi diriku sendiri saat bersama James daripada saat sendirian. 212 00:14:10,540 --> 00:14:12,340 Hey, bisa berhenti sebentar? 213 00:14:14,060 --> 00:14:16,140 Semuanya terasa sangat mudah. 214 00:14:47,260 --> 00:14:49,020 - Halo? - Hai, Bu. 215 00:14:49,100 --> 00:14:51,380 Ya Tuhanku, Alyssa, kau darimana saja? 216 00:14:51,460 --> 00:14:54,420 -Kami didatangi polisi dan-- -Diamlah dan dengarkan aku. 217 00:14:54,500 --> 00:14:56,140 -Alyssa! -Bu. 218 00:14:57,140 --> 00:14:59,060 Apakah kau baik-baik saja? 219 00:14:59,140 --> 00:15:01,940 Kau tidak akan pernah bertemu denganku lagi. Selamanya. 220 00:15:02,020 --> 00:15:03,420 Aku tidak akan pulang. 221 00:15:04,260 --> 00:15:06,460 Apa yang terjadi, Alyssa? Kau dimana? 222 00:15:06,700 --> 00:15:08,500 -Apakah kau bersama ayahmu? -Tidak. 223 00:15:10,260 --> 00:15:11,740 Pulanglah, Alyssa. 224 00:15:13,140 --> 00:15:15,020 Sampaikan pada Tony, "Persetan." 225 00:15:24,380 --> 00:15:25,380 Ayo. 226 00:15:31,380 --> 00:15:32,780 Dari siapa itu? 227 00:15:34,420 --> 00:15:35,380 Ibuku. 228 00:15:41,700 --> 00:15:45,940 ♪ Ooh, ooh, ooh, baby ♪ 229 00:15:47,660 --> 00:15:50,500 ♪ Sweet babe ♪ 230 00:15:54,980 --> 00:15:59,380 ♪ Ooh, ooh, ooh, baby ♪ 231 00:16:01,460 --> 00:16:02,820 ♪ Sweet babe ♪ 232 00:16:10,180 --> 00:16:11,020 Teri sudah pergi? 233 00:16:17,060 --> 00:16:17,900 Eunice? 234 00:16:30,140 --> 00:16:33,220 Hai, ini Teri. Tinggalkan pesan. 235 00:16:35,500 --> 00:16:36,980 Bersulang. 236 00:16:37,620 --> 00:16:38,500 Bersulang. 237 00:16:42,220 --> 00:16:43,340 Senang bertemu denganmu. 238 00:16:44,380 --> 00:16:45,580 Hiya. 239 00:16:46,140 --> 00:16:47,580 -Eunice, apa yang-- -Kembalilah bekerja. 240 00:16:47,660 --> 00:16:49,620 -Maaf-- -Kau harus melihat ini. 241 00:16:49,700 --> 00:16:52,540 -Maaf, kau siapa? -DC Noon. Kau harus lihat ini. 242 00:16:52,620 --> 00:16:55,420 -Apakah kau kerja di kepolisian? -Apakah ini kencan? 243 00:16:56,020 --> 00:16:58,380 -Seriuslah, Eunice, bisakah kau-- -Berapa umurmu? 244 00:16:58,460 --> 00:17:00,620 -Demi orok! -Kau harus lihat ini. 245 00:17:00,700 --> 00:17:02,220 -Tidak! -Harus. Ini penting. 246 00:17:02,300 --> 00:17:04,420 -Tidak sekarang. -Ya, sekarang. 247 00:17:09,100 --> 00:17:10,100 Maafkan aku. 248 00:17:24,460 --> 00:17:25,300 Hey! 249 00:17:25,620 --> 00:17:27,740 Kubilang jangan bergerak! 250 00:17:27,820 --> 00:17:28,820 Ya ampun 251 00:17:37,940 --> 00:17:39,420 Ayo. 252 00:17:41,580 --> 00:17:43,140 -Kau baik-baik saja? -Tentu saja. 253 00:17:43,220 --> 00:17:46,260 James, kita membunuh pemerkosa, melanggar hukum, 254 00:17:46,340 --> 00:17:49,580 dan akhirnya akan bertemu ayahku lagi> Ini sungguh hebat. Ayo. 255 00:18:14,900 --> 00:18:15,740 Yeah? 256 00:18:15,820 --> 00:18:16,900 Hai. Apakah Leslie ada? 257 00:18:18,180 --> 00:18:19,460 Leslie tidak tinggal di sini lagi. 258 00:18:19,540 --> 00:18:20,700 Tidak. 259 00:18:20,940 --> 00:18:21,780 Kenapa? 260 00:18:22,860 --> 00:18:23,740 Siapa kau? 261 00:18:27,700 --> 00:18:28,980 Apakah kau tahu dimana ia sekarang? 262 00:18:29,060 --> 00:18:30,820 Sudahlah, James. 263 00:18:32,540 --> 00:18:33,380 Yeah. 264 00:18:34,260 --> 00:18:35,660 Mereka tetap membunuhnya. 265 00:18:37,340 --> 00:18:38,980 Apapun yang telah ia lakukan, 266 00:18:39,140 --> 00:18:41,300 mereka menusuk lehernya dan lari. 267 00:18:41,380 --> 00:18:44,380 -Yeah, bagaimana jika itu pembelaan? -Artinya mereka mendapatkan si pembunuh. 268 00:18:53,500 --> 00:18:55,420 -Jadi, bagaimana kalian bertemu? -Apa? 269 00:18:57,620 --> 00:18:58,620 Ugh... 270 00:19:01,140 --> 00:19:02,060 Oke. Aku mau pulang. 271 00:19:02,740 --> 00:19:04,660 DC Noon? Masuk, DC Noon? 272 00:19:06,140 --> 00:19:07,860 Yeah, lanjutkan. 273 00:19:08,100 --> 00:19:10,340 Kami dapatkan lokasi terkini mereka. 274 00:19:10,620 --> 00:19:11,460 Dimana? 275 00:19:11,820 --> 00:19:15,140 Mereka merampok pom bensin 100 mil di arah tenggara pagi ini. 276 00:19:15,420 --> 00:19:17,780 Menodong dengan pistol. Mengunci manajernya di toilet. 277 00:19:17,860 --> 00:19:19,100 Kami dapat rekamannya. 278 00:19:19,180 --> 00:19:20,740 Aku segera datang. 279 00:20:02,660 --> 00:20:04,860 Bagaimana kita tahu ini jalan yang benar? 280 00:20:05,420 --> 00:20:08,340 Ia bilang belok kiri lalu kiri lagi, jadi... 281 00:20:09,980 --> 00:20:11,460 Menurutku ini jalannya. 282 00:20:16,380 --> 00:20:19,500 Kadang kau sadar kau punya sesuatu yang membuatmu terus bergerak 283 00:20:19,580 --> 00:20:21,180 meskipun itu bualan belaka... 284 00:20:21,380 --> 00:20:23,300 Saat kau benar-benar mengerti, 285 00:20:23,380 --> 00:20:26,180 bahwa semuanya itu cuma sebuah kebohongan, 286 00:20:26,460 --> 00:20:28,220 seperti kau menelan batu. 287 00:20:29,060 --> 00:20:31,260 Tapi tidak sekarang ini. 288 00:20:32,180 --> 00:20:33,780 Kau menelannya setahun yang lalu. 289 00:20:36,420 --> 00:20:37,900 Bagaimana jika ini bualan? 290 00:20:38,180 --> 00:20:39,860 Kenapa ia tidak bilang padaku kalau ia pindah? 291 00:20:40,340 --> 00:20:41,860 Mungkin memang baru saja. 292 00:20:47,500 --> 00:20:48,460 Ayolah. 293 00:21:20,580 --> 00:21:21,940 Aku sangat takut. 294 00:21:24,700 --> 00:21:25,780 Aku sangat takut. 295 00:21:42,620 --> 00:21:43,620 Hai, Ayah.