1 00:00:04,400 --> 00:00:06,399 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}قام بسحب الترجمة {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz 2 00:00:06,400 --> 00:00:10,400 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,520 ‫"قبل 11 عاماً" 4 00:00:22,000 --> 00:00:23,760 ‫كيف تشعرين؟ أفضل؟ 5 00:00:27,200 --> 00:00:28,040 ‫جيد. 6 00:00:29,080 --> 00:00:30,960 ‫ماذا ستفعلان اليوم؟ 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,280 ‫أيمكننا الذهاب لإطعام البط؟ 8 00:00:32,360 --> 00:00:34,960 ‫- البط. يبدو هذا جيداً. ‫- "جيمس"، لقد قلت لا. 9 00:00:35,800 --> 00:00:36,880 ‫ليس اليوم. 10 00:00:38,800 --> 00:00:42,680 ‫هيا. يمكنك تحمل التعامل مع البط، صحيح؟ ‫سيكون مفيداً لك أن تخرجي. 11 00:00:42,760 --> 00:00:44,280 ‫من فضلك. 12 00:00:49,320 --> 00:00:50,320 ‫حسناً. 13 00:00:53,320 --> 00:00:54,160 ‫البط. 14 00:01:26,560 --> 00:01:28,520 ‫أريد إخبارك شيئاً. 15 00:01:32,560 --> 00:01:34,040 ‫أنا أحبك. 16 00:01:43,160 --> 00:01:44,640 ‫يجب أن أطعمها. 17 00:02:49,800 --> 00:02:51,640 ‫شكراً لقدومك يا بني. 18 00:02:52,160 --> 00:02:53,240 ‫بني؟ 19 00:02:54,440 --> 00:02:55,440 ‫مرحباً؟ 20 00:02:58,680 --> 00:02:59,560 ‫نعم؟ 21 00:03:01,120 --> 00:03:03,080 ‫آسف لجعلك تنتظر. 22 00:03:03,720 --> 00:03:06,080 ‫أنا المحقق "أونسلو". لقد… 23 00:03:07,360 --> 00:03:08,840 ‫أخبروني أنك… 24 00:03:09,600 --> 00:03:13,040 ‫أتيت لتبلغ عن جريمة، هل هذا صحيح؟ 25 00:03:14,160 --> 00:03:17,720 ‫في ضوء النهار البارد، ‫لم يبد هذا صواباً مطلقاً. 26 00:03:20,560 --> 00:03:22,040 ‫حسناً، إذاً… 27 00:03:23,080 --> 00:03:25,520 ‫- أريدك أن تأتي معي. ‫- كانت أمي. 28 00:03:26,560 --> 00:03:29,560 ‫- أجل. عليك أن تنتظر حتى… ‫- لقد قتلت نفسها. 29 00:03:32,960 --> 00:03:34,080 ‫صحيح. 30 00:03:35,120 --> 00:03:36,320 ‫حسناً. 31 00:03:41,800 --> 00:03:44,280 ‫إذاً، أتريد أن تخبرني ماذا… 32 00:03:46,640 --> 00:03:48,560 ‫ماذا حصل؟ هل وجدت جثة… والدتك؟ 33 00:03:48,640 --> 00:03:50,520 ‫كنت هناك حين فعلت هذا. 34 00:03:52,480 --> 00:03:53,480 ‫صحيح. 35 00:03:56,040 --> 00:03:58,240 ‫حسناً… 36 00:03:59,320 --> 00:04:01,480 ‫إذاً، متى… 37 00:04:02,240 --> 00:04:04,440 ‫- متى حصل هذا؟ ليلة البارحة؟ ‫- قبل 11 سنة. 38 00:04:14,440 --> 00:04:15,600 ‫حسناً. 39 00:04:20,040 --> 00:04:22,120 ‫هذه هي المسألة. 40 00:04:22,920 --> 00:04:27,280 ‫ليست جريمة تقنياً، بل انتحار. 41 00:04:27,360 --> 00:04:32,400 ‫إنها فئة مختلفة تماماً. 42 00:04:32,480 --> 00:04:34,840 ‫أعني، لا يُعتبر الانتحار جريمة، 43 00:04:34,920 --> 00:04:37,320 ‫وهذا جنون، أليس كذلك؟ 44 00:04:39,080 --> 00:04:40,520 ‫أتريد التحدث إلى امرأة؟ 45 00:04:42,080 --> 00:04:43,800 ‫لم أرغب في التحدث إلى امرأة؟ 46 00:04:45,880 --> 00:04:48,520 ‫لأنه… تعلم. 47 00:04:53,240 --> 00:04:54,080 ‫ماذا عن والدك؟ 48 00:04:55,160 --> 00:04:56,560 ‫ألديك أب؟ 49 00:04:57,720 --> 00:04:59,200 ‫لا، ليس حقاً. 50 00:05:02,200 --> 00:05:03,440 ‫أيمكننا الدخول؟ 51 00:05:03,520 --> 00:05:05,520 ‫يا إلهي، أهو "جيمس"؟ 52 00:05:06,920 --> 00:05:08,240 ‫هل هو ميت؟ 53 00:05:08,320 --> 00:05:10,640 ‫سرق ابنك سيارتك، 54 00:05:11,200 --> 00:05:14,320 ‫ثم صدمها بشجرة وأشعل النار فيها. 55 00:05:15,320 --> 00:05:16,800 ‫وُجدت البارحة. 56 00:05:16,880 --> 00:05:19,280 ‫هل سبق له أن فعل أمراً مشابهاً من قبل؟ 57 00:05:23,560 --> 00:05:25,960 ‫لماذا لم تقل شيئاً عن السيارة ‫حين بلغت أنه مفقود؟ 58 00:05:27,720 --> 00:05:29,920 ‫لم أرد أن أوقعه في المشاكل. 59 00:05:30,440 --> 00:05:34,040 ‫إنه طفل غريب الأطوار، لكنه ليس سيئاً. 60 00:05:34,120 --> 00:05:36,400 ‫من فعل هذا بك؟ 61 00:05:36,480 --> 00:05:39,680 ‫لقد تورطت في عراك في النادي. 62 00:05:42,280 --> 00:05:44,800 ‫- هل فعل "جيمس" هذا؟ ‫- لا. 63 00:05:46,960 --> 00:05:49,320 ‫- هل والدته هنا؟ ‫- لا. 64 00:05:49,400 --> 00:05:50,600 ‫هل هي في العمل؟ 65 00:05:51,680 --> 00:05:52,880 ‫إنها ميتة. 66 00:05:54,560 --> 00:05:55,680 ‫أنا آسفة. 67 00:05:59,280 --> 00:06:00,640 ‫أنا آسفة حقاً. 68 00:06:02,520 --> 00:06:04,120 ‫أتريدان احتساء كوب من الشاي؟ 69 00:06:14,320 --> 00:06:17,520 ‫الإبريق على النار. هل وجدتما حبيبته؟ 70 00:06:17,600 --> 00:06:18,960 ‫من هي حبيبته؟ 71 00:06:19,040 --> 00:06:20,480 ‫اسمها "إليسا". 72 00:06:42,960 --> 00:06:45,600 ‫كان الخيار المناسب أن أترك "جيمس". 73 00:06:47,040 --> 00:06:48,760 ‫لم أقتل أحداً. 74 00:06:50,520 --> 00:06:53,120 ‫من الأفضل أن أذهب إلى منزل والدي بمفردي. 75 00:06:54,840 --> 00:06:57,440 ‫لكنني أتمنى لو أنني لم أترك "جيمس" ‫مع المال. 76 00:07:01,000 --> 00:07:02,160 ‫يا إلهي. 77 00:07:03,200 --> 00:07:07,400 ‫أتمنى حقاً لو كانت هذه لحظة خيال ‫مستوحاة من جريمة مرعبة… 78 00:07:08,480 --> 00:07:09,680 ‫لكن لا. 79 00:07:10,760 --> 00:07:12,680 ‫ماذا فعلت؟ 80 00:07:13,760 --> 00:07:15,920 ‫- أهي بخير؟ ‫- متى رأيتما "إليسا" آخر مرة؟ 81 00:07:16,920 --> 00:07:18,080 ‫السبت. 82 00:07:18,160 --> 00:07:20,680 ‫كنا نقيم حفلة وهربت. 83 00:07:21,600 --> 00:07:24,520 ‫- لماذا؟ ‫- لم تحب فكرة تقديم المقبلات. 84 00:07:26,040 --> 00:07:28,520 ‫- متى غادرت؟ ‫- قرابة… 85 00:07:28,600 --> 00:07:31,960 ‫عذراً، أيمكنك أن تترك زوجتك تجيب من فضلك؟ 86 00:07:33,640 --> 00:07:34,640 ‫بالطبع. 87 00:07:35,920 --> 00:07:38,360 ‫ليست ابنتي. هذه ليست مشكلتي. 88 00:07:48,880 --> 00:07:51,480 ‫أتعرفين أين هي الآن؟ هل اتصلت بك؟ 89 00:07:51,560 --> 00:07:53,360 ‫لا أعرف أين هي. 90 00:07:53,440 --> 00:07:54,680 ‫ما الأمر؟ 91 00:07:54,760 --> 00:07:57,320 ‫نريد التحدث إلى ابنتك بشأن جريمة. 92 00:07:57,920 --> 00:07:59,040 ‫يا إلهي. 93 00:07:59,120 --> 00:08:01,160 ‫- إنها ليست مشتبهاً به. ‫- ليس في الوقت الحالي. 94 00:08:01,240 --> 00:08:03,080 ‫يا إلهي. 95 00:08:04,040 --> 00:08:06,000 ‫إنها شاهدة محتملة. 96 00:08:06,080 --> 00:08:08,560 ‫ألم تفكري بالإبلاغ عن اختفائها؟ 97 00:08:08,640 --> 00:08:10,680 ‫أبلغ والد حبيبها فوراً عن اختفائه. 98 00:08:10,760 --> 00:08:12,080 ‫ليس لديها حبيب. 99 00:08:15,840 --> 00:08:19,760 ‫سنحتاج إلى صورة حديثة لـ"إليسا". 100 00:08:23,080 --> 00:08:24,320 ‫ألديك واحدة؟ 101 00:08:26,240 --> 00:08:27,840 ‫لدي البعض منها في الأعلى. 102 00:08:35,640 --> 00:08:39,600 ‫يمكنني أن أنصحكما بالتواصل مع خط ‫الأولاد الساخن أو جمعية حماية حقوق الطفل. 103 00:08:45,840 --> 00:08:47,400 ‫حسناً، سأفعل. 104 00:08:47,480 --> 00:08:48,680 ‫شكراً. 105 00:08:52,960 --> 00:08:56,080 ‫إذاً، كنت أتحدث مع مديري. 106 00:08:56,160 --> 00:08:58,600 ‫كان هو على الهاتف. 107 00:08:59,200 --> 00:09:03,440 ‫أفضل شيء يمكننا القيام به ‫هو إيصالك إلى الشؤون الاجتماعية. 108 00:09:04,640 --> 00:09:07,960 ‫يمكنهم الاهتمام بالأمور من هنا. ما رأيك؟ 109 00:09:09,080 --> 00:09:11,600 ‫ما لم يكن لديك شخص آخر يمكنه الاعتناء بك. 110 00:09:16,240 --> 00:09:18,840 ‫حسناً، هذا ما سأفعله إذاً. 111 00:09:24,080 --> 00:09:25,360 ‫إذاً… 112 00:09:26,600 --> 00:09:31,800 ‫سأحتاج إلى بعض التفاصيل منك أيها الشاب. 113 00:09:32,600 --> 00:09:34,480 ‫أولاً، 114 00:09:35,000 --> 00:09:38,240 ‫هذا طبيعي. لا شيء يعمل في هذا المكتب. 115 00:09:43,240 --> 00:09:44,440 ‫ها نحن. 116 00:09:44,520 --> 00:09:46,600 ‫اسمك الكامل… 117 00:09:50,600 --> 00:09:51,880 ‫تباً. 118 00:09:54,520 --> 00:09:56,520 ‫"صيدلية" 119 00:10:24,400 --> 00:10:26,120 ‫أحياناً أكره أن أكون فتاة. 120 00:10:45,520 --> 00:10:47,720 ‫{\an8}"امرأة الملابس الداخلية ‫إنها مثيرة اليوم" 121 00:10:48,960 --> 00:10:51,680 ‫في الأفلام، يبدو الهاربون دوماً مثيرين. 122 00:10:54,080 --> 00:10:55,440 ‫تباً. 123 00:11:14,880 --> 00:11:16,360 ‫ماذا لديك هناك؟ 124 00:11:17,840 --> 00:11:20,560 ‫لا عجب أنها هربت. طفلة مسكينة. 125 00:11:20,640 --> 00:11:22,520 ‫لننتظر ونر. 126 00:11:27,800 --> 00:11:28,880 ‫هل أنت واثقة؟ 127 00:11:30,800 --> 00:11:33,840 ‫- أنا صائمة. ‫- ظننتك متوترة. 128 00:11:39,760 --> 00:11:40,760 ‫أيمكنني قول شيء ما؟ 129 00:11:42,320 --> 00:11:43,440 ‫أجل؟ 130 00:11:43,520 --> 00:11:45,600 ‫أظن أنه يجب أن نصفي الأجواء. 131 00:11:47,040 --> 00:11:49,840 ‫حسناً، اسمعيني وحسب. 132 00:11:50,720 --> 00:11:52,600 ‫أعتقد أن هذا مهني أكثر. 133 00:11:52,680 --> 00:11:54,080 ‫اسمعي… 134 00:11:55,360 --> 00:11:57,280 ‫يثمل الناس، و… 135 00:11:58,440 --> 00:12:02,680 ‫تحصل بعض الأمور ليلاً ‫قد لا تحصل عادة في النهار. 136 00:12:02,760 --> 00:12:04,600 ‫وإن حصل الأمر بطريقة مفاجئة، 137 00:12:04,680 --> 00:12:08,280 ‫لا يعني بالضرورة أن يكون أمراً سيئاً. 138 00:12:12,760 --> 00:12:14,280 ‫أرى أنك نادمة على ذلك. 139 00:12:15,960 --> 00:12:17,480 ‫لا أندم على ذلك. 140 00:12:18,680 --> 00:12:21,240 ‫أتمنى وحسب لو أنه لم يحصل. 141 00:12:43,960 --> 00:12:46,400 ‫- "إليسا"… ‫- لا أريد أن أمسك بيدك. 142 00:13:10,600 --> 00:13:12,080 ‫هل أخذت شيئاً آخر؟ 143 00:13:14,560 --> 00:13:16,360 ‫- مدي ذراعيك. ‫- ماذا؟ 144 00:13:16,440 --> 00:13:17,840 ‫مدي ذراعيك. 145 00:13:21,080 --> 00:13:23,720 ‫- لا تلمسني. ‫- أتريدينني أن أتصل بالشرطة؟ 146 00:13:26,360 --> 00:13:27,400 ‫حسناً. 147 00:13:38,520 --> 00:13:39,560 ‫كيف أصبت بهذه؟ 148 00:13:42,680 --> 00:13:44,280 ‫هل ستنظرين إلي؟ 149 00:13:52,120 --> 00:13:54,800 ‫- لا أريد ممارسة الجنس معك. ‫- انتظري، ماذا؟ 150 00:13:54,880 --> 00:13:56,720 ‫لا أريد ممارسة الجنس معك حتى لو دفعت لي. 151 00:13:56,800 --> 00:13:58,400 ‫لا أريد ممارسة الجنس معك. 152 00:14:00,160 --> 00:14:02,400 ‫أمارس الجنس مع زوجتي. 153 00:14:06,720 --> 00:14:08,280 ‫تباً. 154 00:14:11,840 --> 00:14:13,160 ‫ماذا سيحل بي؟ 155 00:14:13,760 --> 00:14:16,800 ‫سأملأ استمارة وسأتصل بالشرطة. 156 00:14:16,880 --> 00:14:19,680 ‫- الشرطة؟ ‫- أجل، أنت سارقة. 157 00:14:20,280 --> 00:14:21,760 ‫لا تتصل بالشرطة. 158 00:14:21,840 --> 00:14:25,560 ‫"إميل"، أضاع شاب طفلته. ‫فتاة صغيرة عمرها 5 سنوات. 159 00:14:26,480 --> 00:14:28,920 ‫أنا أعمل على شيء ما. ‫أيمكنك التعامل مع الأمر؟ 160 00:14:29,000 --> 00:14:30,760 ‫إنها نهاية مناوبتي. 161 00:14:35,720 --> 00:14:36,920 ‫حسناً، أنا قادم. 162 00:14:39,880 --> 00:14:41,000 ‫ابقي هنا. 163 00:14:48,680 --> 00:14:49,800 ‫غبي. 164 00:14:57,680 --> 00:15:00,160 ‫عمرها 5 سنوات، لكنها صغيرة جداً. 165 00:15:00,240 --> 00:15:04,520 ‫لديها شعر بني يصل إلى هنا. كنت… 166 00:15:33,600 --> 00:15:35,920 ‫ترتدي جوارب خضراء و… 167 00:15:36,000 --> 00:15:38,320 ‫- أبي! ‫- أين كنت؟ 168 00:15:40,160 --> 00:15:41,800 ‫شكراً لك. 169 00:15:41,880 --> 00:15:43,400 ‫شكراً جزيلاً لك. 170 00:15:44,680 --> 00:15:46,360 ‫لا تفعلي هذا مجدداً. 171 00:15:52,960 --> 00:15:54,800 ‫أعرف أنها ذهبت منذ فترة طويلة ربما، 172 00:15:55,440 --> 00:15:57,360 ‫لكن بدت المحاولة ضرورية. 173 00:16:03,880 --> 00:16:06,520 ‫لا بد أن "جيمس" خائف الآن. 174 00:16:08,000 --> 00:16:09,800 ‫أتساءل ماذا يفعل. 175 00:16:20,120 --> 00:16:21,120 ‫هل أنت بخير؟ 176 00:16:22,600 --> 00:16:24,000 ‫أجل، أنا بخير. 177 00:16:35,720 --> 00:16:36,800 ‫ألديك حبيب؟ 178 00:16:40,200 --> 00:16:42,880 ‫هل آذاك؟ أهو من فعل هذا؟ 179 00:16:43,800 --> 00:16:45,760 ‫لا، شخص آخر. 180 00:16:56,600 --> 00:16:59,680 ‫- هيا، ارحلي من هنا. ‫- حقاً؟ 181 00:17:01,240 --> 00:17:04,119 ‫- أجل. ‫- ماذا عن الملابس الداخلية؟ 182 00:17:10,960 --> 00:17:11,800 ‫شكراً لك. 183 00:17:18,599 --> 00:17:19,800 ‫شكراً. 184 00:17:19,880 --> 00:17:21,200 ‫توقفي عن السرقة. 185 00:17:25,160 --> 00:17:26,240 ‫"حمالات صدر" 186 00:17:55,880 --> 00:17:57,680 ‫ما الذي أفعله بحق الجحيم؟ 187 00:18:11,160 --> 00:18:12,880 ‫ماذا لو أن "جيمس" مات؟ 188 00:18:15,120 --> 00:18:17,080 ‫قد يكون ميتاً حرفياً. 189 00:18:19,240 --> 00:18:21,840 ‫لقد أنقذني، وأنا تركته. 190 00:18:22,520 --> 00:18:25,520 ‫لن أراه مجدداً أبداً، وهذا خطأي. 191 00:18:44,280 --> 00:18:45,720 ‫- مرحباً. ‫- مرحباً. 192 00:18:48,560 --> 00:18:50,080 ‫خسرت المال. 193 00:18:50,160 --> 00:18:51,760 ‫لم أعد من أجل المال. 194 00:18:55,800 --> 00:18:57,840 ‫أنا آسفة لأنني تركتك. 195 00:19:00,520 --> 00:19:02,200 ‫أنا آسف لأنني قتلته. 196 00:19:07,080 --> 00:19:08,840 ‫لن أتركك مجدداً. 197 00:19:09,880 --> 00:19:10,960 ‫حسناً. 198 00:19:13,040 --> 00:19:14,800 ‫هلا نذهب إلى منزل والدي؟ 199 00:19:15,280 --> 00:19:16,440 ‫حسناً. 200 00:19:24,640 --> 00:19:26,240 ‫ليس يدك المشوهة. 201 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 ‫ترجمة "كاتيا قوزي مطر" 202 00:20:25,024 --> 00:21:07,024 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}قام بسحب الترجمة {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz