1
00:00:34,980 --> 00:00:37,340
তার পোশাক পড়াটা কিছুটা পাগলামো নয় কি?
2
00:00:39,460 --> 00:00:42,060
আমার মতে তাকে খুন করাটা ছিল পাগলামো।
3
00:01:01,300 --> 00:01:02,140
সরি।
4
00:01:02,780 --> 00:01:03,740
না ঠিক আছে।
5
00:01:04,500 --> 00:01:05,700
আমরা কি পুলিশের কাছে যাবো?
6
00:01:06,380 --> 00:01:07,220
কি?
7
00:01:09,300 --> 00:01:10,340
এটা সেল্ফ-ডিফেন্স ছিল।
8
00:01:12,300 --> 00:01:15,260
- আমরা চুরি করে তার বাড়িতে ঢুকেছি জেমস।
- সে তোমাকে আঘাত করতে যাচ্ছিলো।
9
00:01:15,820 --> 00:01:17,260
তুমি মনে করো তারা সেটা বিশ্বাস করবে?
10
00:01:17,340 --> 00:01:18,780
সেটাই সত্য।
11
00:01:18,860 --> 00:01:20,740
আ্যালিসাকে অদ্ভুতভাবে শান্ত দেখাচ্ছিলো।
12
00:01:21,420 --> 00:01:22,620
ফাক! ফাক!
13
00:01:22,700 --> 00:01:24,300
আমাদের দেহটার একটা ব্যবস্থা করতে হবে।
14
00:01:27,260 --> 00:01:28,140
আসো।
15
00:01:29,340 --> 00:01:30,340
জেমস!
16
00:01:31,740 --> 00:01:32,700
সরি।
17
00:01:39,700 --> 00:01:41,820
এক, তুই, তিন!
18
00:01:43,100 --> 00:01:44,340
শিট।
19
00:01:44,700 --> 00:01:45,740
আবার।
20
00:01:45,980 --> 00:01:47,660
এক, দুই, তিন!
21
00:01:52,940 --> 00:01:55,780
মৃত ব্যক্তিরা জীবিতদের চাইতে
ভারী হয়। আমি পড়েছি এটা।
22
00:01:56,900 --> 00:01:57,940
জেনে ভালো লাগলো।
23
00:02:00,700 --> 00:02:02,540
আমাদের সবকিছু পরিষ্কার করতে হবে।
24
00:02:02,620 --> 00:02:04,860
আমাদের সকল চিহ্ন মুছে ফেলতে হবে।
25
00:02:05,420 --> 00:02:06,660
শুনছো আমার কথা, জেমস?
26
00:02:07,500 --> 00:02:08,580
বুঝতে পারছো?
27
00:02:09,380 --> 00:02:11,140
কেউ যেন জানতে না পারে যে
আমরা এখানে ছিলাম, বুঝলে?
28
00:02:12,220 --> 00:02:14,420
যদি আমরা তার চিহ্ন মুছতে না পারি
তাহলে আমাদেরটা মুছতে হবে।
29
00:02:14,500 --> 00:02:15,980
যাও গিয়ে কিছু ব্লিচ খুঁজো।
30
00:02:18,460 --> 00:02:21,260
তোমার জুতো খুলো!
এবং রক্তটা সাফ করো।
31
00:02:24,060 --> 00:02:27,140
অবস্থা ভালো না। একেবারেই ভালো না।
32
00:02:28,500 --> 00:02:30,660
মনে হচ্ছিলো আ্যালিসা জানে সে কি করছে।
33
00:02:30,740 --> 00:02:33,220
আমি ভাবলাম, যদি আমি
তার কথামতো কাজ করি
34
00:02:33,300 --> 00:02:34,740
তাহলে হয়ত সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে।
35
00:02:36,180 --> 00:02:38,740
আমি জানতাম না এটা করা ঠিক হবে নাকি ভুল।
36
00:02:39,340 --> 00:02:42,780
আমি শুধু ভাবছি টিভিতে মানুষেরা
এরকম অবস্থায় কি করে থাকে।
37
00:02:44,100 --> 00:02:46,540
সে বলেছিল সাফসাফাইয়ের
সময় গান শুনলে সুবিধা হতে পারে।
38
00:02:47,820 --> 00:02:48,940
কিছুটা হয়েও ছিল।
39
00:02:58,740 --> 00:03:03,340
♪ আখলাক আহমেদ ♪
40
00:03:03,420 --> 00:03:06,500
♪ আখলাক আহমেদ ♪
41
00:03:06,580 --> 00:03:09,580
♪ আখলাক আহমেদ ♪
42
00:03:09,660 --> 00:03:12,500
♪
43
00:03:13,060 --> 00:03:16,740
♪ আখলাক আহমেদ ♪
44
00:03:16,820 --> 00:03:19,900
♪
45
00:03:19,980 --> 00:03:23,780
www.facebook.com/akhlak.ahmed.779
46
00:03:23,860 --> 00:03:27,220
♪ https://subscene.com/u/1072247 ♪
47
00:03:27,300 --> 00:03:30,820
♪
48
00:03:30,900 --> 00:03:32,340
জেমস?
49
00:03:36,020 --> 00:03:38,460
♪
50
00:03:49,340 --> 00:03:51,180
আমি যেমনটা ভেবেছিলাম এটা তেমন ছিল না।
51
00:03:51,940 --> 00:03:53,140
মোটেও না।
52
00:03:55,540 --> 00:03:56,380
জেমস?
53
00:03:56,460 --> 00:03:58,060
- হ্যা?
- তুমি কি করছো?
54
00:04:00,220 --> 00:04:01,060
জেমস?
55
00:04:04,500 --> 00:04:05,500
আমি জানি না।
56
00:04:06,620 --> 00:04:08,500
হালায় করছে টা কি?
57
00:04:18,740 --> 00:04:19,900
এটা কি করেছো তুমি?
58
00:04:22,180 --> 00:04:24,020
সে তোমায় আঘাত করতো, আ্যালিসা।
59
00:04:25,620 --> 00:04:26,460
সত্যিই করতো।
60
00:04:56,700 --> 00:04:57,540
থামো।
61
00:04:57,620 --> 00:04:59,620
আমি বললাম, থামো।
62
00:05:02,020 --> 00:05:04,900
ওকে। ওগুলো তার চারপাশে রেখে দাও
এবং চলো এখান থেকে যাওয়া যাক।
63
00:05:07,940 --> 00:05:10,460
শান্ত থাকো।
শান্ত থাকো।
64
00:05:11,380 --> 00:05:13,940
♪
65
00:05:14,660 --> 00:05:16,220
♪
66
00:05:17,340 --> 00:05:22,180
♪
67
00:05:23,380 --> 00:05:26,660
♪
68
00:05:27,900 --> 00:05:29,940
♪
69
00:05:31,740 --> 00:05:36,140
♪
70
00:05:36,780 --> 00:05:39,900
♪
71
00:05:40,900 --> 00:05:43,060
♪
72
00:05:43,140 --> 00:05:47,780
অনেক পরে আমরা জানতে পেরেছিলাম যে
আমরা বিশাল ঝামেলা পাকিয়ে ফেলেছি।
73
00:05:50,700 --> 00:05:51,980
ব্যাপারটা অদ্ভুত।
74
00:05:52,180 --> 00:05:53,060
অনেক সময়,
75
00:05:53,140 --> 00:05:56,500
জীবনে ঘটতে থাকা অনেক মুহূর্তের
গুরুত্ব আমরা বুঝতে পারি না।
76
00:05:56,580 --> 00:05:59,500
আমরা যখন ফিরে তাকায় শুধু
তখনই সেগুলোর গুরুত্ব বুঝতে পারি।
77
00:06:00,980 --> 00:06:03,140
যেমন সেটা ছিল একটা সমাপ্তি।
78
00:06:04,580 --> 00:06:05,420
এবং সেটাও।
79
00:06:05,500 --> 00:06:06,420
ফাক অফ।
80
00:06:07,020 --> 00:06:08,340
এবং সেটা ছিল...
81
00:06:08,580 --> 00:06:12,220
সেটা ছিল বিশাল বড় কিছু একটার সূচনা।
82
00:06:12,300 --> 00:06:14,660
হয়ত বিশাল বড় এবং ভয়ানক কিছুর।
83
00:06:14,860 --> 00:06:19,420
সত্যিকারের ভয়ানক কিছু।
পুরো জীবন ধ্বংস করে দেওয়ার মতো ভয়ানক।
84
00:06:19,740 --> 00:06:21,700
যত দ্রুত সম্ভব আমাদেরকে আমার
বাবার কাছে পৌঁছাতে হবে।
85
00:06:21,780 --> 00:06:23,540
কেউ দেহটা খুঁজে পাওয়ার আগেই।
86
00:06:23,740 --> 00:06:24,580
ওকে।
87
00:06:25,140 --> 00:06:26,300
সে জানে কি করতে হবে।
88
00:06:36,220 --> 00:06:37,060
আসো।
89
00:06:54,860 --> 00:06:57,820
♪
90
00:06:57,900 --> 00:06:59,260
♪
91
00:07:04,580 --> 00:07:09,980
♪
92
00:07:15,540 --> 00:07:17,140
তোমার জ্যাকেটটা পুড়াও নি কেন?
93
00:07:17,340 --> 00:07:18,980
এটাতে কোন রক্ত লাগে নি।
94
00:07:20,380 --> 00:07:23,060
- হ্যা, কিন্তু--
- আমি এটাকে নষ্ট করছি না, জেমস।
95
00:07:23,140 --> 00:07:24,340
এটা আমার বাবার!
96
00:07:32,660 --> 00:07:33,500
জেমস।
97
00:07:37,060 --> 00:07:37,900
জেমস!
98
00:07:37,980 --> 00:07:39,260
আমাদের কিছুসময় অপেক্ষা করা উচিত।
99
00:07:39,980 --> 00:07:40,980
কি? কেন?
100
00:07:41,940 --> 00:07:44,660
এটা নিলে আমরা দ্রুত পৌঁছে যাবো।
101
00:07:47,700 --> 00:07:48,540
এটা আরো বেশি ব্যয়বহুল।
102
00:07:49,340 --> 00:07:51,300
আমার মনে হয় তার কিছু সমস্যা আছে।
103
00:07:56,620 --> 00:07:58,300
ফাক! ফাক!
104
00:07:58,380 --> 00:08:00,660
আমরা একজনকে খুন করেছি।
আমরা একজন মানুষকে খুন করেছি।
105
00:08:01,780 --> 00:08:03,300
কি হবে যদি কেউ আমাদের দেখে থাকে?
106
00:08:04,060 --> 00:08:06,260
কি হবে যদি কেউ আমাদের বাড়িটা
থেকে বের হতে দেখে থাকে?
107
00:08:06,420 --> 00:08:08,220
কি হবে যদি কেউ আমাদের চিনে ফেলে?
108
00:08:10,820 --> 00:08:11,900
ফাক!
109
00:08:14,380 --> 00:08:16,300
আমাদের নিজেদের চেহারা পাল্টাতে হবে।
110
00:08:19,180 --> 00:08:21,740
দেখা গেল জেমস খুব ভালো হেয়ারড্রেসার।
111
00:08:25,220 --> 00:08:27,300
মা আমাকে সবসময় চুলের
রঙ সোনালি করতে বলতো।
112
00:08:27,940 --> 00:08:30,340
সম্ভবত এখন আমাকে দেখলে সে খুশিই হতো।
113
00:08:33,820 --> 00:08:35,340
আমাদের নতুন জামা প্রয়োজন।
114
00:08:36,660 --> 00:08:37,820
হয়ত এটা বললে ভুল হবে না যে
115
00:08:37,900 --> 00:08:40,580
আমার ছদ্মবেশ আ্যালিসার
মতো কার্যকরী ছিল না।
116
00:08:41,900 --> 00:08:43,460
আমাকে আগের মতোই দেখাচ্ছিলো।
117
00:08:44,180 --> 00:08:46,820
আর কোন সাইজের ছিল না?
এগুলা একটু টাইট।
118
00:08:48,300 --> 00:08:50,660
এইটা অক্সফ্যাম কোম্পানির
জিনিস, এমন আরো দশটা ছিল।
119
00:08:50,740 --> 00:08:53,420
তোমাকে আরো বেশি পাতলা
দেখালে সেটা আমার দোষ না।
120
00:08:55,580 --> 00:08:57,340
আমি নিজেই নিজেকে চিনতে পারছি না।
121
00:09:00,140 --> 00:09:02,420
জিউস। জায়গাটা খুব শান্ত।
122
00:09:19,460 --> 00:09:21,180
তুমি ছুরিটা কোথায় পেয়েছিলে?
123
00:09:22,300 --> 00:09:23,180
কি?
124
00:09:26,940 --> 00:09:28,500
যেটা দিয়ে তুমি তাকে মেরেছো।
125
00:09:32,580 --> 00:09:34,140
ওটা কি তোমার ছিল?
126
00:09:36,980 --> 00:09:40,820
♪
127
00:09:40,900 --> 00:09:43,460
♪
128
00:09:44,660 --> 00:09:47,420
♪
129
00:09:49,740 --> 00:09:51,060
হ্যালো?
130
00:09:53,220 --> 00:09:54,380
ক্লাইভ।
131
00:09:56,660 --> 00:09:58,180
ডার্লিং?
132
00:10:13,540 --> 00:10:14,700
জিউস।
133
00:10:18,940 --> 00:10:20,220
হাই।
134
00:10:20,380 --> 00:10:21,620
হাই।
135
00:10:23,140 --> 00:10:24,420
তোমার জন্য এনেছি।
136
00:10:25,100 --> 00:10:26,900
এটা একটা ক্রাইম সিন।
137
00:10:30,260 --> 00:10:31,380
- তাহলে...
- তাহলে...
138
00:10:31,940 --> 00:10:34,420
- সরি, তুমি বলো...
- প্লিজ, তুমি বলো...
139
00:10:34,500 --> 00:10:37,380
আমি বলছিলাম যেঃ ক্লাইভ কক। চল্লিশের উপর বয়স।
140
00:10:37,460 --> 00:10:38,620
ক্লাইভ কি?
141
00:10:40,100 --> 00:10:42,180
কক। আমাকে দেখতে...
142
00:10:42,260 --> 00:10:43,580
আমাকে দেখতে দাও।
143
00:10:43,900 --> 00:10:47,420
ক-ক। সম্ভবত জার্মান।
144
00:10:48,580 --> 00:10:51,380
তার মা তাকে খুঁজে পায়।
মার বয়স ৭০ এর উপরে।
145
00:10:51,460 --> 00:10:53,220
- ইসরে।
- হতভাগা মা।
146
00:10:53,300 --> 00:10:55,740
কি ঘটছিল তা নিয়ে উনার কোন ধারণাই ছিল না।
147
00:10:56,780 --> 00:10:57,860
এটা কি নতুন কোট?
148
00:10:59,900 --> 00:11:00,940
না।
149
00:11:02,540 --> 00:11:03,540
ভালোই...
150
00:11:05,060 --> 00:11:05,940
কাট।
151
00:11:19,740 --> 00:11:21,260
ফাকিং হেল!
152
00:11:22,740 --> 00:11:24,060
বেশ পিছল জায়গাটা।
153
00:11:25,460 --> 00:11:28,220
বিছানার নিচে এটা পেয়েছি।
154
00:11:30,700 --> 00:11:31,540
টেরি?
155
00:11:33,580 --> 00:11:35,900
তুমি কি বলবে তোমার মানিব্যাগ ওখানে কি করছিল?
156
00:11:35,980 --> 00:11:38,860
মায়ের কসম, সে বলেছিল তার বয়স ১৭।
157
00:11:38,940 --> 00:11:43,900
আমি তাকে কয়েকবার জিজ্ঞেস করেছিলাম।
সে আমাকে তার আইডি দেখিয়েছিল।
158
00:11:43,980 --> 00:11:44,980
সেখানে ১৭ লিখা ছিল!
159
00:11:45,060 --> 00:11:47,140
- মায়ের কসম আমি চেক করেছিলাম।
- শান্ত হও।
160
00:11:49,340 --> 00:11:51,860
ঠিক আছে। আমাকে ব্যাপারটা একটু বুঝতে দাও।
161
00:11:52,060 --> 00:11:55,620
গতকাল তোমার এই মেয়েটার সাথে
প্রথম দেখা হয়, একেবারে আচমকা
162
00:11:55,900 --> 00:11:57,780
এবং তুমি তার সাথে তার বাড়িতে যাও।
163
00:11:57,860 --> 00:11:59,620
- সেক্স করার জন্য, রাইট?
- না। আমরা সেক্স করি নি।
164
00:11:59,700 --> 00:12:02,660
সেক্স করেছো কি না তার জন্য
তোমাকে এখানে আনা হয় নি।
165
00:12:03,780 --> 00:12:04,620
কি?
166
00:12:05,700 --> 00:12:07,780
তোমার কোন ধারণাই নেই ওটা কার বাড়ি ছিল?
167
00:12:08,340 --> 00:12:10,020
কি নিয়ে কথা বলছেন আপনারা?
168
00:12:18,700 --> 00:12:20,380
সেই বাড়ির যে মালিক...
169
00:12:21,220 --> 00:12:22,940
সে গতরাতে খুন হয়েছে।
170
00:12:24,420 --> 00:12:26,980
ওহ? ফাক মি...
171
00:12:27,060 --> 00:12:28,980
- আমি কিছুই বুঝছি না।
- মেয়েটার ব্যাপারে বলো।
172
00:12:29,060 --> 00:12:30,420
তার নাম কি ছিল?
173
00:12:31,860 --> 00:12:32,780
আ্যালিসা।
174
00:12:34,460 --> 00:12:36,020
আ্যালিসা, আমরা এখন কি করবো?
175
00:12:38,300 --> 00:12:39,980
আমরা কি তোমার বাবার কাছেই যাবো?
176
00:12:42,060 --> 00:12:44,220
আমাদের কিছু খাওয়া উচিত।
177
00:12:51,820 --> 00:12:54,020
আ্যালিসা আমার সাথে অদ্ভুত ব্যাবহার শুরু করেছে।
178
00:12:58,940 --> 00:13:00,300
ওটা ছিল আমার বাবার তরফ থেকে একটা উপহার।
179
00:13:02,700 --> 00:13:03,740
ছুরিটা।
180
00:13:05,860 --> 00:13:06,780
কি কাজের জন্য ছিল সেটা?
181
00:13:07,500 --> 00:13:08,420
শিকারের জন্য।
182
00:13:10,500 --> 00:13:13,300
হ্যা, সেটাতো কোন বড় ব্যাপারই না, তাই না?
183
00:13:16,140 --> 00:13:18,780
কে নিজের সাথে একটা শিকারের
ছুরি নিয়ে ঘুরে, জেমস?
184
00:13:22,380 --> 00:13:24,340
আমি বুঝলাম সে আমাকে ভয় পাচ্ছে।
185
00:13:26,740 --> 00:13:28,500
এটা দুঃখজনক।
186
00:13:28,820 --> 00:13:30,420
আমি তাকে রক্ষা করেছি।
187
00:13:32,620 --> 00:13:35,700
তার ব্যাপারে বিশেষ কিছু লক্ষ্য করেছিলে?
188
00:13:35,780 --> 00:13:37,260
রাগী?
189
00:13:37,980 --> 00:13:39,580
কিছুটা সুন্দরী, কিন্তু...
190
00:13:39,780 --> 00:13:41,660
আসলে এভারেজ।
191
00:13:41,740 --> 00:13:44,100
তাকে ১০ এর মধ্যে একটা স্কোর দিতে হলে কত দিতে?
192
00:13:45,380 --> 00:13:47,340
- আমি--
- আমি ঠাট্টা করছি।
193
00:13:49,420 --> 00:13:52,260
ওহ, না! না। মানে সে ভালোই। সে ভালোই।
194
00:13:52,340 --> 00:13:55,460
মানে, সে দেখতে কোন মডেলের মতো না, বুঝলেন?
195
00:13:56,580 --> 00:13:57,740
সে কি পড়েছিল?
196
00:13:59,900 --> 00:14:02,700
মানে তার কাপড় খুলে তার সাথে
সেক্সের চেষ্টা করার আগে।
197
00:14:04,340 --> 00:14:05,860
স্বাভাবিক কাপড়চোপড়।
198
00:14:05,940 --> 00:14:10,820
জিন্স। একটা টি-শার্ট। এবং একটা অদ্ভুত জ্যাকেট।
199
00:14:11,500 --> 00:14:12,420
অদ্ভুত কেন?
200
00:14:13,540 --> 00:14:15,940
জ্যাকেটটা বাজে দেখতে ছিল।
201
00:14:16,620 --> 00:14:20,980
অদ্ভুত কারণ সেটা দেখতে বাজে
আবার একই সাথে দেখতে ভালোও।
202
00:14:21,220 --> 00:14:22,180
বুঝতে পারছেন আমি কি বলছি?
203
00:14:23,380 --> 00:14:24,220
না।
204
00:14:26,580 --> 00:14:28,260
ওটা ছিল একটা ব্রাউন কালারের লেদার জ্যাকেট।
205
00:14:28,340 --> 00:14:29,780
আকারে তার চেয়ে বড় ছিল।
206
00:14:31,420 --> 00:14:33,820
ওহ এবং সে একলা ছিল না।
207
00:14:34,780 --> 00:14:36,740
বাড়িতে। হ্যা, ওখানে একটা ছেলেও ছিল।
208
00:14:37,780 --> 00:14:38,620
এই জন?
209
00:14:38,700 --> 00:14:39,940
না! না, না, না।
210
00:14:40,020 --> 00:14:41,500
সে বয়সে অনেক ছোট ছিল। উম...
211
00:14:42,180 --> 00:14:43,820
উম, আমার মনে হয় তার নাম...
212
00:14:44,740 --> 00:14:45,780
জেমস?
213
00:14:47,260 --> 00:14:50,020
আমি শান্ত আচরণ করার সিদ্ধান্ত
নিই, যাতে আমার শান্ত আচরণ...
214
00:14:51,460 --> 00:14:52,780
আ্যালিসাকে আশ্বস্ত করতে পারে।
215
00:14:54,780 --> 00:14:57,140
নিশ্চয় তার মাথায় কিছু সমস্যা আছে।
216
00:14:59,460 --> 00:15:00,460
তুমি ঠিক আছো?
217
00:15:00,900 --> 00:15:01,740
কি?
218
00:15:03,300 --> 00:15:04,460
তুমি ঠিক আছো?
219
00:15:05,260 --> 00:15:06,100
হ্যা।
220
00:15:07,220 --> 00:15:08,540
জিনিসটা কাজ করে নি।
221
00:15:10,100 --> 00:15:11,300
কি ব্যাপার?
222
00:15:13,020 --> 00:15:14,300
কি ব্যাপার?
223
00:15:16,140 --> 00:15:17,460
কি ব্যাপার?
224
00:15:17,540 --> 00:15:21,140
ব্যাপারটা হচ্ছে জেমস গত রাতে
তুমি একজনকে হত্যা করেছো।
225
00:15:21,900 --> 00:15:25,700
এবং যখনি আমি আমার চোখ বন্ধ করছি
অথবা অন্য কোনকিছু নিয়ে ভাবছি
226
00:15:25,780 --> 00:15:27,820
আমি শুধু তার মুখ দেখতে পাচ্ছি।
227
00:15:28,700 --> 00:15:31,620
এবং তোমার তার গলা কাটার দৃশ্যটা।
228
00:15:33,740 --> 00:15:34,660
ধন্যবাদ।
229
00:15:38,220 --> 00:15:39,580
তুমি কি সরিষা খাবে?
230
00:15:41,020 --> 00:15:42,140
চিপসের সাথে?
231
00:15:43,220 --> 00:15:44,380
অনেকেই এটা পছন্দ করে।
232
00:16:02,540 --> 00:16:03,500
আ্যালিসা?
233
00:16:03,580 --> 00:16:05,020
আমি তোমার হাত ধরতে চাই না।
234
00:16:10,060 --> 00:16:11,620
আমি টয়লেট যাচ্ছি।
235
00:16:26,140 --> 00:16:27,260
ওহ।
236
00:16:27,860 --> 00:16:29,060
সরি।
237
00:16:30,100 --> 00:16:32,460
নতুন কিছু তথ্য পাওয়া গেছে।
238
00:16:32,540 --> 00:16:34,500
কি?
239
00:16:35,340 --> 00:16:37,540
ক্লাইভ কক রাত ১২ থেকে ৩ টার মাঝে মরেছে।
240
00:16:37,620 --> 00:16:40,100
সেখানকার একজন সেইসময় একটা হাউস পার্টতে ছিল।
241
00:16:40,180 --> 00:16:41,780
- সাক্ষী?
- হ্যা।
242
00:16:42,060 --> 00:16:43,340
অনেক গুলোই আছে।
243
00:16:44,660 --> 00:16:45,500
ওকে।
244
00:16:47,980 --> 00:16:50,300
শুনো, আমি বলতে চাচ্ছি যে...
245
00:16:52,940 --> 00:16:54,820
আমরা কি কিছু কথা আলোচনা করতে পারি?
246
00:16:55,020 --> 00:16:55,980
কি ব্যাপারে?
247
00:16:57,100 --> 00:16:59,060
মানে, জানতো, আমি ভাবছিলাম...
248
00:17:00,260 --> 00:17:04,060
আমরা কি গত রাতের ঘটনাটা
সম্পর্কে কথা বলতে পারি?
249
00:17:08,420 --> 00:17:10,780
ঠিক আছে, বাদ দাও।
250
00:17:13,420 --> 00:17:15,860
ওকে, দুই কিশোর-কিশোরী
যুক্ত আছে এমন যেকোনো
251
00:17:15,940 --> 00:17:18,780
অপরাধ ঘটলে আমরা যাতে
জানতে পারি সে ব্যবস্থা করো।
252
00:17:18,860 --> 00:17:20,300
তাদের জ্যাকেটের একটা বর্ণনা দিয়ে দাও এবং
253
00:17:20,380 --> 00:17:23,140
মিসিং পারসোনের লিস্টে আ্যালিসা
ও জেমসের নাম দিয়ে দাও।
254
00:17:23,780 --> 00:17:27,460
হয়ত তারাই খুনটা করছে অথবা
তারা দেখেছে কে কাজটা করেছে।
255
00:17:28,820 --> 00:17:30,220
আমাদের তাদের খুঁজে বের করতে হবে।
256
00:17:34,580 --> 00:17:36,420
আমার হৃদয় আর সহ্য করতে পারছে না।
257
00:17:54,020 --> 00:17:57,780
আমি আধাঘণ্টার মতো বসে থাকি যতক্ষণ
না আমি বুঝতে পারি যে আ্যালিসা চলে গেছে।
258
00:18:08,060 --> 00:18:12,740
♪
259
00:18:13,340 --> 00:18:17,900
সেইদিন আমি বুঝতে পারি নীরবতা
কতটা শব্দ সৃষ্টি করতে পারে।
260
00:18:20,540 --> 00:18:22,580
♪
261
00:18:22,660 --> 00:18:23,660
কানে তাক লাগিয়ে দেওয়ার মতো।
262
00:18:23,740 --> 00:18:26,300
♪
263
00:18:26,580 --> 00:18:29,620
সম্ভবত আমার বাবা তার সারাটা জীবন
নীরবতাকে এড়িয়ে চলার চেষ্টা করেছে।
264
00:18:32,900 --> 00:18:35,820
নীরবতার মাঝে নিজেকে ধরে রাখা খুব কষ্টকর।
265
00:18:42,060 --> 00:18:43,260
দুঃখগুলো বেরিয়ে আসতে চাই।
266
00:18:44,020 --> 00:18:45,700
এবং তুমি তাদের থেকে মুক্তি পাবে না।
267
00:18:47,260 --> 00:18:49,620
একসময় আমি সবকিছু থেকে মুক্ত হতে পারতাম,
268
00:18:50,540 --> 00:18:51,700
দূর করে দিতে পারতাম।
269
00:18:57,220 --> 00:19:02,180
♪
270
00:19:03,340 --> 00:19:08,020
♪
271
00:19:09,500 --> 00:19:13,820
♪
272
00:19:14,380 --> 00:19:16,780
কারণ আমি জানতাম সেই দিনের পর থেকে...
273
00:19:17,780 --> 00:19:19,340
এমনটা করা আর সহজ হবে না।
274
00:19:21,740 --> 00:19:27,060
♪
275
00:19:27,140 --> 00:19:28,300
তুমি ঠিক আছো?
276
00:19:30,940 --> 00:19:32,100
তুমি কি আমাকে ঘুষি মারতে চাও?
277
00:19:34,020 --> 00:19:35,380
তুমি ঠিক আছোতো?
278
00:19:35,460 --> 00:19:37,380
তুমি কি আমাকে মারবে প্লিজ?
279
00:19:38,180 --> 00:19:39,300
আমি তোমাকে টাকা দিবো।
280
00:19:40,420 --> 00:19:44,420
♪
281
00:19:51,340 --> 00:19:53,540
আমি কখনওই আ্যালিসার রক্ষক ছিলাম না।...
282
00:19:56,420 --> 00:19:57,860
সে ছিল আমার রক্ষক।
283
00:20:01,100 --> 00:20:05,180
♪
284
00:20:08,700 --> 00:20:10,860
অবশেষে একজন মানুষকে খুন করার পর...
285
00:20:13,900 --> 00:20:16,020
আমি একটা গুরুত্বপূর্ণ বিষয় বুঝতে পারি...
286
00:20:17,380 --> 00:20:18,500
পুলিশ, প্লিজ।
287
00:20:19,420 --> 00:20:21,780
আমি নিশ্চিত ছিলাম আমি কোন সাইকোপ্যাথ না।
288
00:20:22,580 --> 00:20:24,060
আমি একটা খুনের রিপোর্ট লিখাতে চাই।
289
00:20:37,460 --> 00:20:41,940
♪ আখলাক আহমেদ ♪
290
00:20:42,540 --> 00:20:48,260
♪ আখলাক আহমেদ ♪
291
00:20:49,860 --> 00:20:52,500
♪ আখলাক আহমেদ ♪
292
00:20:52,580 --> 00:20:55,500
♪ আখলাক আহমেদ ♪