1
00:00:06,400 --> 00:00:10,500
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:34,960 --> 00:00:37,340
Er det ikke sygt at have hans tøj på?
3
00:00:39,440 --> 00:00:42,060
Det syge var vist at myrde ham.
4
00:00:50,040 --> 00:00:52,100
SEKS TIMER TIDLIGERE
5
00:01:01,480 --> 00:01:03,900
- Undskyld.
- Det er okay.
6
00:01:04,400 --> 00:01:05,700
Skal vi gå til politiet?
7
00:01:06,240 --> 00:01:07,340
Hvad?
8
00:01:09,200 --> 00:01:10,700
Det var selvforsvar.
9
00:01:12,320 --> 00:01:15,260
- Vi brød ind, James.
- Ja, han ville skade dig.
10
00:01:15,760 --> 00:01:18,879
- Vil de mon tro på det?
- Det er sandheden.
11
00:01:18,880 --> 00:01:20,740
Alyssa virkede sært rolig.
12
00:01:21,240 --> 00:01:22,679
Fuck.
13
00:01:22,680 --> 00:01:24,700
Vi må skaffe os af med liget.
14
00:01:27,160 --> 00:01:28,260
Kom så.
15
00:01:29,240 --> 00:01:30,340
James!
16
00:01:31,600 --> 00:01:32,740
Undskyld.
17
00:01:39,640 --> 00:01:41,820
En, to, tre.
18
00:01:43,160 --> 00:01:44,260
Pis.
19
00:01:44,560 --> 00:01:45,799
Igen.
20
00:01:45,800 --> 00:01:47,660
En, to, tre.
21
00:01:52,840 --> 00:01:55,780
Døde er tungere end levende. Har jeg læst.
22
00:01:56,800 --> 00:01:58,060
Godt at vide.
23
00:02:00,640 --> 00:02:02,479
Vi må tørre alt op.
24
00:02:02,480 --> 00:02:04,740
Vi må fjerne alle spor efter os.
25
00:02:05,320 --> 00:02:06,660
Hører du, James?
26
00:02:07,400 --> 00:02:08,580
Forstår du?
27
00:02:09,200 --> 00:02:10,660
Ingen må vide, vi var her.
28
00:02:12,080 --> 00:02:14,479
Kan vi ikke skjule ham, må vi skjule os.
29
00:02:14,480 --> 00:02:15,980
Find noget klorin.
30
00:02:18,360 --> 00:02:21,260
Tag skoene af, og tør blodet op.
31
00:02:23,960 --> 00:02:27,100
Det er slemt. Det er fandeme slemt.
32
00:02:28,480 --> 00:02:30,500
Alyssa vidste, hvad hun gjorde.
33
00:02:30,800 --> 00:02:33,319
Jeg tænkte, hvis jeg gjorde,
som hun sagde,
34
00:02:33,320 --> 00:02:35,140
skulle det hele nok gå.
35
00:02:36,040 --> 00:02:38,740
Jeg ved ikke,
om det er det rigtige at gøre.
36
00:02:39,320 --> 00:02:42,780
Jeg tænker på,
hvad folk på tv gør i sådan en situation.
37
00:02:44,040 --> 00:02:46,540
Hun sagde, musik var godt til rengøringen.
38
00:02:47,720 --> 00:02:49,220
Det var det på en måde.
39
00:03:30,920 --> 00:03:32,340
James?
40
00:03:49,160 --> 00:03:51,260
Det var ikke, som jeg forventede.
41
00:03:51,920 --> 00:03:53,220
Slet ikke.
42
00:03:55,440 --> 00:03:56,919
- James.
- Ja?
43
00:03:56,920 --> 00:03:58,020
Hvad laver du?
44
00:04:00,120 --> 00:04:01,220
James.
45
00:04:04,280 --> 00:04:05,500
Det ved jeg ikke.
46
00:04:06,360 --> 00:04:08,460
Hvad helvede laver han?
47
00:04:18,680 --> 00:04:19,900
Hvad har du gjort?
48
00:04:22,120 --> 00:04:24,500
Han ville skade dig, Alyssa.
49
00:04:25,520 --> 00:04:26,620
Det ville han.
50
00:04:57,440 --> 00:04:59,620
Lig stille, sagde jeg.
51
00:05:02,040 --> 00:05:04,740
Læg dem om ham, og lad os skride.
52
00:05:07,400 --> 00:05:10,340
Bevar fatningen.
53
00:05:43,160 --> 00:05:47,900
Vi opdagede meget senere,
at vi havde fucket op.
54
00:05:50,600 --> 00:05:52,279
Det er sært.
55
00:05:52,280 --> 00:05:56,599
Tit opdager man ikke de vigtige øjeblikke
i livet, når de er der.
56
00:05:56,600 --> 00:05:59,500
Man ser først bagefter, de var vigtige.
57
00:06:00,760 --> 00:06:03,300
Og det var faktisk slutningen.
58
00:06:04,360 --> 00:06:05,399
Det var det også.
59
00:06:05,400 --> 00:06:06,500
Skrid med dig.
60
00:06:06,920 --> 00:06:12,159
Og det var
begyndelsen på noget meget stort.
61
00:06:12,160 --> 00:06:15,999
Måske noget meget stort og frygteligt,
virkelig frygteligt,
62
00:06:16,000 --> 00:06:19,300
som i fuck-hele-dit-liv-op-frygteligt.
63
00:06:19,680 --> 00:06:23,599
Vi må hjem til min far,
før nogen finder liget.
64
00:06:23,600 --> 00:06:24,700
Okay.
65
00:06:25,040 --> 00:06:26,660
Han ved, hvad vi skal gøre.
66
00:06:36,040 --> 00:06:37,220
Kom så.
67
00:07:15,440 --> 00:07:17,239
Hvorfor brændte du ikke jakken?
68
00:07:17,240 --> 00:07:18,980
Der var intet blod på den.
69
00:07:20,320 --> 00:07:21,439
Okay, men…
70
00:07:21,440 --> 00:07:24,740
Jeg smider den ikke væk, James.
Det er min fars.
71
00:07:32,800 --> 00:07:33,900
James.
72
00:07:37,120 --> 00:07:39,540
- James!
- Vi bør vente lidt.
73
00:07:39,920 --> 00:07:41,180
Hvad? Hvorfor?
74
00:07:41,760 --> 00:07:44,820
Den her er lige i myldretiden.
75
00:07:47,480 --> 00:07:48,580
Det er dyrere.
76
00:07:49,320 --> 00:07:51,300
Der er vist noget galt med ham.
77
00:07:56,520 --> 00:08:00,660
Fuck. Vi har myrdet en.
Vi har fandeme myrdet en.
78
00:08:01,680 --> 00:08:03,300
Hvad hvis nogen så os?
79
00:08:03,960 --> 00:08:06,319
Hvis nogen så os forlade huset?
80
00:08:06,320 --> 00:08:08,620
Hvad hvis nogen genkender os?
81
00:08:10,640 --> 00:08:12,100
Fuck!
82
00:08:14,280 --> 00:08:16,580
Vi må skifte udseende.
83
00:08:19,000 --> 00:08:21,740
James er faktisk en ret god frisør.
84
00:08:25,080 --> 00:08:27,300
Min mor ønskede, jeg blev lyshåret.
85
00:08:27,760 --> 00:08:30,380
Nu ville hun nok være kisteglad.
86
00:08:33,640 --> 00:08:35,620
Vi må have nyt tøj.
87
00:08:36,640 --> 00:08:40,740
Min forklædning var vist ikke
nær så god som Alyssas.
88
00:08:41,720 --> 00:08:43,780
Jeg lignede faktisk mig selv.
89
00:08:44,040 --> 00:08:47,220
Var der ingen andre størrelser?
De er lidt stramme.
90
00:08:48,160 --> 00:08:50,639
En lorte-genbrugsbutik.
Der var vel 10 ting.
91
00:08:50,640 --> 00:08:53,460
Jeg kan ikke gøre for, du ser så tynd ud.
92
00:08:55,440 --> 00:08:57,540
Jeg kan ikke genkende mig selv.
93
00:09:00,040 --> 00:09:02,620
Hold kæft, hvor er her stille.
94
00:09:19,320 --> 00:09:21,220
Hvor fik du kniven fra?
95
00:09:22,200 --> 00:09:23,300
Hvad?
96
00:09:26,840 --> 00:09:28,500
Den, du dræbte ham med.
97
00:09:32,480 --> 00:09:34,100
Var det din egen?
98
00:09:49,720 --> 00:09:51,260
Hallo?
99
00:09:53,120 --> 00:09:54,620
Clive?
100
00:09:56,600 --> 00:09:58,180
Søde?
101
00:10:13,440 --> 00:10:14,700
Hold da op.
102
00:10:18,800 --> 00:10:20,319
Hejsa.
103
00:10:20,320 --> 00:10:21,420
Hej.
104
00:10:23,080 --> 00:10:24,580
Den er til dig.
105
00:10:25,040 --> 00:10:26,860
Det er et gerningssted.
106
00:10:30,200 --> 00:10:31,879
- Han er altså…
- Hvad så…
107
00:10:31,880 --> 00:10:34,319
- Undskyld. Dig først.
- Dig først.
108
00:10:34,320 --> 00:10:37,399
Jeg ville sige Clive Koch,
sidst i 40'erne…
109
00:10:37,400 --> 00:10:38,700
Clive hvad?
110
00:10:40,000 --> 00:10:43,100
Koch. Lad mig lige se.
111
00:10:43,840 --> 00:10:47,500
K-O-C-H. Sikkert tysk.
112
00:10:48,480 --> 00:10:51,399
Hans mor fandt ham.
Hun er sidst i 70'erne.
113
00:10:51,400 --> 00:10:53,199
- Du godeste.
- Stakkel.
114
00:10:53,200 --> 00:10:55,740
Hun anede ikke, hvad der var sket.
115
00:10:56,600 --> 00:10:58,180
Er det en ny frakke?
116
00:10:59,840 --> 00:11:00,980
Nej.
117
00:11:02,400 --> 00:11:03,980
Rigtig dejligt…
118
00:11:04,960 --> 00:11:06,140
…snit.
119
00:11:15,520 --> 00:11:17,620
EKSISTENTIEL UDGANG
120
00:11:19,680 --> 00:11:21,180
For fanden i helvede.
121
00:11:22,640 --> 00:11:24,140
Velpoleret.
122
00:11:26,000 --> 00:11:28,220
Jeg fandt denne under sengen.
123
00:11:30,560 --> 00:11:31,740
Teri.
124
00:11:33,440 --> 00:11:35,759
Hvorfor er din pengepung her?
125
00:11:35,760 --> 00:11:40,279
Hun sagde, hun var 17.
Jeg sværger, at jeg spurgte.
126
00:11:40,280 --> 00:11:43,879
Jeg spurgte et par gange. Hun viste ID.
127
00:11:43,880 --> 00:11:47,140
- Der stod 17. Jeg sværger.
- Fald ned.
128
00:11:49,240 --> 00:11:51,999
Okay. Lad mig se, om jeg forstår det her.
129
00:11:52,000 --> 00:11:55,839
Du mødte hende for første gang
i går helt tilfældigt,
130
00:11:55,840 --> 00:11:57,719
og du tog hende med hertil.
131
00:11:57,720 --> 00:11:59,559
- For at dyrke sex?
- Nej. Ingen sex.
132
00:11:59,560 --> 00:12:02,900
Sex eller manglen på samme er
ikke grunden til, du er her.
133
00:12:03,720 --> 00:12:04,820
Hvad?
134
00:12:05,560 --> 00:12:07,780
Vidste du ikke, hvis hus det var?
135
00:12:08,480 --> 00:12:10,020
Hvad taler du om?
136
00:12:18,600 --> 00:12:20,380
Ham, der ejede huset.
137
00:12:21,080 --> 00:12:22,940
Han blev myrdet i aftes.
138
00:12:24,360 --> 00:12:27,519
Fuck. Det her er bare…
139
00:12:27,520 --> 00:12:28,980
Fortæl mig om pigen.
140
00:12:29,240 --> 00:12:30,660
Hvad hedder hun?
141
00:12:31,720 --> 00:12:33,020
Alyssa.
142
00:12:34,400 --> 00:12:36,140
Hvad skal vi gøre, Alyssa?
143
00:12:38,200 --> 00:12:40,020
Tager vi stadig hen til din far?
144
00:12:41,840 --> 00:12:44,220
Vi burde nok spise noget.
145
00:12:51,960 --> 00:12:54,020
Alyssa var begyndt at opføre sig sært.
146
00:12:58,800 --> 00:13:00,300
Det var en gave fra min far.
147
00:13:02,560 --> 00:13:03,700
Kniven.
148
00:13:05,680 --> 00:13:06,780
Hvad er den til?
149
00:13:07,440 --> 00:13:08,540
Jagt.
150
00:13:10,480 --> 00:13:13,300
Ja, det er der meget af,
hvor vi bor, ikke?
151
00:13:16,040 --> 00:13:18,740
Hvem har en jagtkniv på sig, James?
152
00:13:22,240 --> 00:13:24,340
Jeg indså, hun var bange for mig.
153
00:13:26,560 --> 00:13:28,500
Det føltes egentlig uretfærdigt.
154
00:13:28,720 --> 00:13:30,420
Jeg havde beskyttet hende.
155
00:13:32,480 --> 00:13:35,679
Havde hun nogle særkender?
156
00:13:35,680 --> 00:13:37,380
Hun så vred ud.
157
00:13:37,920 --> 00:13:41,639
Næsten køn faktisk. Gennemsnitlig.
158
00:13:41,640 --> 00:13:44,100
Vil du give hende point ud af 10?
159
00:13:45,360 --> 00:13:47,540
- Altså, en…
- Det var for sjov.
160
00:13:49,320 --> 00:13:52,119
Nej, altså. Hun er pæn.
161
00:13:52,120 --> 00:13:55,460
Bare ikke model-pæn.
162
00:13:56,560 --> 00:13:57,740
Hvad havde hun på?
163
00:13:59,840 --> 00:14:02,700
Før du afklædte hende og ville dyrke sex.
164
00:14:04,160 --> 00:14:06,839
Helt normalt tøj. Det ved jeg ikke.
165
00:14:06,840 --> 00:14:10,799
Cowboybukser, t-shirt og en sær jakke.
166
00:14:10,800 --> 00:14:12,420
Hvordan sær?
167
00:14:13,400 --> 00:14:15,980
Altså, sådan ret skodagtig.
168
00:14:16,440 --> 00:14:18,199
Sær, fordi den var skodagtig,
169
00:14:18,200 --> 00:14:22,180
men også sej af samme grund,
hvis du forstår?
170
00:14:23,360 --> 00:14:24,460
Nej.
171
00:14:26,480 --> 00:14:29,820
En brun læderjakke,
der var lidt for stor til hende.
172
00:14:31,320 --> 00:14:34,020
Og der var ikke kun hende.
173
00:14:34,640 --> 00:14:36,740
I huset. Der var også en anden fyr.
174
00:14:37,720 --> 00:14:41,540
- Ham her?
- Nej. Han var yngre.
175
00:14:42,160 --> 00:14:44,060
Han hed vist…
176
00:14:44,720 --> 00:14:46,140
…James?
177
00:14:47,160 --> 00:14:50,340
Jeg besluttede at opføre mig roligere…
178
00:14:51,360 --> 00:14:52,860
…for at berolige Alyssa.
179
00:14:54,600 --> 00:14:57,279
Der er helt sikkert noget galt med ham.
180
00:14:57,280 --> 00:14:58,919
TOMATKETCHUP
MAYONNAISE, ENGELSK SAUCE
181
00:14:58,920 --> 00:15:01,860
- Er du okay?
- Hvad?
182
00:15:03,240 --> 00:15:04,460
Er du okay?
183
00:15:05,080 --> 00:15:06,180
Ja.
184
00:15:07,120 --> 00:15:08,540
Det virkede ikke.
185
00:15:09,960 --> 00:15:11,420
Hvad er der i vejen?
186
00:15:12,920 --> 00:15:14,540
Hvad der er i vejen?
187
00:15:16,080 --> 00:15:17,439
Hvad der er i vejen?
188
00:15:17,440 --> 00:15:21,020
Sgu da at jeg myrdede en i går, James.
189
00:15:21,840 --> 00:15:25,639
Når jeg lukker øjnene
eller tænker på noget andet,
190
00:15:25,640 --> 00:15:27,660
ser jeg hele tiden hans ansigt…
191
00:15:28,680 --> 00:15:31,780
…og hans hals, og at du dolker ham.
192
00:15:33,560 --> 00:15:34,980
Tak.
193
00:15:38,080 --> 00:15:39,980
Vil du også have sennep?
194
00:15:40,760 --> 00:15:42,140
På pomfritter?
195
00:15:43,080 --> 00:15:44,620
Nogle kan lide det.
196
00:16:02,400 --> 00:16:05,100
- Alyssa.
- Jeg vil ikke holde dig i hånden.
197
00:16:09,880 --> 00:16:11,940
Jeg går på toilettet.
198
00:16:27,760 --> 00:16:28,940
Undskyld.
199
00:16:30,080 --> 00:16:32,460
Hans alibi er bekræftet.
200
00:16:33,560 --> 00:16:34,660
Hvad?
201
00:16:35,200 --> 00:16:37,519
Clive Koch døde mellem midnat og kl. 3.
202
00:16:37,520 --> 00:16:40,079
Fjolset derinde var til fest på den tid.
203
00:16:40,080 --> 00:16:41,740
- Vidner?
- Ja.
204
00:16:42,040 --> 00:16:43,900
En masse andre fjolser.
205
00:16:44,720 --> 00:16:45,860
Okay.
206
00:16:47,920 --> 00:16:50,500
Hør, jeg har villet…
207
00:16:52,920 --> 00:16:56,220
- Kan vi tale kort sammen på et tidspunkt?
- Om hvad?
208
00:16:56,920 --> 00:16:59,340
Jo, altså, jeg tænkte…
209
00:17:00,200 --> 00:17:04,060
Skal vi tale om det, der skete forleden?
210
00:17:08,320 --> 00:17:11,020
Ved du hvad? Det skal du ikke tænke på.
211
00:17:13,320 --> 00:17:15,759
Vi udsender en efterlysning på teenagerne
212
00:17:15,760 --> 00:17:18,719
eller forbrydelser
med to teenagere i området.
213
00:17:18,720 --> 00:17:20,279
Beskriv jakken for dem.
214
00:17:20,280 --> 00:17:23,140
Giv Forsvundne Personer
navnene Alyssa og James.
215
00:17:23,760 --> 00:17:27,460
Enten dræbte de ham,
eller også så de morderen.
216
00:17:28,800 --> 00:17:30,260
Vi skal finde dem.
217
00:17:34,560 --> 00:17:36,660
Mit hjerte kan ikke bære det.
218
00:17:53,800 --> 00:17:57,780
Jeg sad der i en halv time,
før jeg indså, Alyssa var gået.
219
00:18:17,840 --> 00:18:20,740
Den dag fandt jeg ud af,
at stilhed er højlydt.
220
00:18:22,560 --> 00:18:24,060
Øredøvende.
221
00:18:26,440 --> 00:18:29,620
Min far prøvede vist hele livet
at undgå stilhed.
222
00:18:32,800 --> 00:18:35,700
I stilhed er det svært at lukke ting ude.
223
00:18:41,960 --> 00:18:43,500
Det hele er der.
224
00:18:43,880 --> 00:18:45,660
Man kan ikke slippe for det.
225
00:18:47,120 --> 00:18:49,420
Det kunne jeg tidligere.
226
00:18:50,400 --> 00:18:51,500
Forvise ting.
227
00:19:14,320 --> 00:19:19,580
Men efter den dag vidste jeg,
at det ikke længere ville være let.
228
00:19:27,560 --> 00:19:28,660
Er du okay?
229
00:19:30,880 --> 00:19:32,100
Vil du slå mig?
230
00:19:34,080 --> 00:19:35,439
Er du okay?
231
00:19:35,440 --> 00:19:37,340
Vil du ikke nok slå mig?
232
00:19:38,080 --> 00:19:39,500
Jeg betaler for det.
233
00:19:51,280 --> 00:19:53,380
Jeg var ikke Alyssas beskytter.
234
00:19:56,280 --> 00:19:57,860
Hun var min beskytter.
235
00:20:08,560 --> 00:20:10,860
Efter endelig at have myrdet et menneske…
236
00:20:13,800 --> 00:20:15,980
…indså jeg noget vigtigt.
237
00:20:17,200 --> 00:20:18,620
Politiet, tak.
238
00:20:19,360 --> 00:20:21,860
Jeg var sandsynligvis ikke psykopat.
239
00:20:22,440 --> 00:20:24,740
Jeg vil gerne anmelde et mord.
240
00:20:57,440 --> 00:20:59,540
Tekster af: Pia C. Hvid