1 00:00:06,400 --> 00:00:10,500 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:34,960 --> 00:00:37,340 Det är lite sjukt att ha hans kläder. 3 00:00:39,440 --> 00:00:42,060 Det sjuka var väl att mörda honom. 4 00:00:50,040 --> 00:00:52,100 SEX TIMMAR TIDIGARE 5 00:01:01,480 --> 00:01:03,900 - Ursäkta. - Det är okej. 6 00:01:04,400 --> 00:01:07,340 - Ska vi gå till polisen? - Vadå? 7 00:01:09,200 --> 00:01:10,700 Det var självförsvar. 8 00:01:12,320 --> 00:01:15,260 - Vi gjorde inbrott. - Han försökte skada dig. 9 00:01:15,760 --> 00:01:18,879 - Menar du att de tror det? - Det är ju sant. 10 00:01:18,880 --> 00:01:20,740 Alyssa var märkligt lugn. 11 00:01:21,240 --> 00:01:22,679 Fan också. 12 00:01:22,680 --> 00:01:24,700 Vi måste göra oss av med kroppen. 13 00:01:27,160 --> 00:01:28,460 Kom igen. 14 00:01:29,240 --> 00:01:30,500 James! 15 00:01:31,600 --> 00:01:32,740 Förlåt. 16 00:01:39,800 --> 00:01:41,820 Ett, två, tre. 17 00:01:43,160 --> 00:01:44,559 Skit. 18 00:01:44,560 --> 00:01:45,799 Igen. 19 00:01:45,800 --> 00:01:47,660 Ett, två, tre. 20 00:01:52,840 --> 00:01:55,780 Döda är tyngre än levande. Det har jag läst. 21 00:01:56,800 --> 00:01:58,380 Bra att veta. 22 00:02:00,640 --> 00:02:02,479 Vi måste städa överallt. 23 00:02:02,480 --> 00:02:04,740 Vi måste få bort alla spår av oss. 24 00:02:05,320 --> 00:02:06,900 Lyssnar du, James? 25 00:02:07,400 --> 00:02:08,580 Förstår du? 26 00:02:09,280 --> 00:02:11,380 Ingen får veta att vi varit här. 27 00:02:12,080 --> 00:02:14,479 Åtminstone måste våra spår bort. 28 00:02:14,480 --> 00:02:15,980 Försök hitta klorin. 29 00:02:18,360 --> 00:02:21,260 Ta av skorna och torka bort blodet där. 30 00:02:23,960 --> 00:02:27,100 Det här är illa. Jävligt illa. 31 00:02:28,480 --> 00:02:30,300 Alyssa visste vad hon gjorde. 32 00:02:30,800 --> 00:02:33,319 Om jag bara gjorde som jag blev tillsagd, 33 00:02:33,320 --> 00:02:35,140 kanske allt skulle bli bra. 34 00:02:36,040 --> 00:02:38,740 Jag vet inte om det här är det rätta. 35 00:02:39,320 --> 00:02:42,620 Jag tänker bara på hur folk gör på TV i såna här fall. 36 00:02:44,040 --> 00:02:46,540 Hon sa att det blir lättare med musik. 37 00:02:47,720 --> 00:02:49,220 Det blev det. 38 00:03:30,920 --> 00:03:32,340 James? 39 00:03:49,160 --> 00:03:51,260 Det var inte som jag trodde. 40 00:03:51,920 --> 00:03:53,220 Inte alls. 41 00:03:55,440 --> 00:03:56,919 - James. - Ja? 42 00:03:56,920 --> 00:03:58,340 Vad gör du? 43 00:04:00,120 --> 00:04:01,220 James. 44 00:04:04,280 --> 00:04:05,500 Jag vet inte. 45 00:04:06,360 --> 00:04:08,460 Vad fan gör han? 46 00:04:18,680 --> 00:04:19,900 Vad har du gjort? 47 00:04:22,120 --> 00:04:24,500 Han tänkte göra dig illa, Alyssa. 48 00:04:25,520 --> 00:04:26,620 Ja. 49 00:04:57,440 --> 00:04:59,620 Stå stilla, sa jag. 50 00:05:02,040 --> 00:05:04,740 Okej, lägg dessa runt honom, sen sticker vi. 51 00:05:07,400 --> 00:05:10,340 Lugn, lugn. 52 00:05:43,160 --> 00:05:46,039 Vi förstod, långt senare, 53 00:05:46,040 --> 00:05:47,900 att vi hade ställt till det. 54 00:05:50,600 --> 00:05:52,279 Det är konstigt. 55 00:05:52,280 --> 00:05:56,599 Oftast ser man inte de viktiga ögonblicken i sitt liv då de händer. 56 00:05:56,600 --> 00:05:59,500 Man inser vikten av dem först i efterhand. 57 00:06:00,760 --> 00:06:03,300 Som att det fanns ett slut. 58 00:06:04,360 --> 00:06:05,399 Det fanns det. 59 00:06:05,400 --> 00:06:06,500 Dra åt helvete. 60 00:06:06,920 --> 00:06:08,479 Det var… 61 00:06:08,480 --> 00:06:12,159 …det var början på nåt, nåt stort. 62 00:06:12,160 --> 00:06:15,999 Kanske något stort och hemskt, riktigt hemskt, 63 00:06:16,000 --> 00:06:19,300 som sabba-hela-ditt-liv hemskt. 64 00:06:19,680 --> 00:06:23,599 Vi måste ta oss hem till min pappa innan kroppen upptäcks. 65 00:06:23,600 --> 00:06:26,660 - Okej. - Han vet vad som måste göras. 66 00:06:36,040 --> 00:06:37,460 Kom igen. 67 00:07:15,440 --> 00:07:18,980 - Varför brände du inte jackan? - Det var inget blod på den. 68 00:07:20,320 --> 00:07:21,439 Ja, men… 69 00:07:21,440 --> 00:07:24,740 Jag behåller den, James. Den är min pappas. 70 00:07:32,800 --> 00:07:34,100 James. 71 00:07:37,120 --> 00:07:39,540 - James! - Vi borde vänta ett tag. 72 00:07:39,920 --> 00:07:41,380 Vadå? Varför? 73 00:07:41,760 --> 00:07:44,820 Om vi tar det här är det rusningstrafik. 74 00:07:47,480 --> 00:07:48,580 Det är dyrare. 75 00:07:49,320 --> 00:07:51,300 Det är nåt fel med honom. 76 00:07:56,520 --> 00:08:00,660 Fan. Vi dödade nån. Vi dödade nån, för fan. 77 00:08:01,680 --> 00:08:03,300 Tänk om nån såg oss? 78 00:08:03,960 --> 00:08:06,319 Tänk om nån såg oss lämna huset? 79 00:08:06,320 --> 00:08:08,620 Tänk om nån känner igen oss? 80 00:08:10,640 --> 00:08:12,100 Fan! 81 00:08:14,280 --> 00:08:16,580 Vi måste ändra utseende. 82 00:08:19,000 --> 00:08:21,740 James är faktiskt en bra frisör. 83 00:08:25,080 --> 00:08:27,759 Morsan ville ha mitt hår blont. 84 00:08:27,760 --> 00:08:30,380 Hon skulle vara jävligt nöjd med mig. 85 00:08:33,640 --> 00:08:35,740 Vi behöver nya kläder. 86 00:08:36,640 --> 00:08:40,740 Min förklädnad var väl inte så effektiv som Alyssas. 87 00:08:41,720 --> 00:08:44,039 Jag såg ganska oförändrad ut. 88 00:08:44,040 --> 00:08:47,060 Fanns det ingen annan storlek? De här är för små. 89 00:08:48,160 --> 00:08:50,639 Oxfam hade nästan inget att välja på. 90 00:08:50,640 --> 00:08:53,460 Och du ser smalare ut än du är. 91 00:08:55,440 --> 00:08:57,540 Jag känner inte igen mig. 92 00:09:00,040 --> 00:09:02,620 Det är så tyst här. 93 00:09:18,920 --> 00:09:21,220 Var fick du kniven ifrån? 94 00:09:22,200 --> 00:09:23,420 Vadå? 95 00:09:26,840 --> 00:09:28,500 Som du dödade honom med. 96 00:09:32,480 --> 00:09:34,100 Var det din? 97 00:09:49,720 --> 00:09:51,260 Hallå? 98 00:09:53,120 --> 00:09:54,620 Clive? 99 00:09:56,600 --> 00:09:58,180 Älskling? 100 00:10:13,440 --> 00:10:14,700 Jisses. 101 00:10:18,800 --> 00:10:20,319 Hej. 102 00:10:20,320 --> 00:10:21,420 Hej. 103 00:10:23,080 --> 00:10:24,580 Varsågod. 104 00:10:25,040 --> 00:10:26,860 Det är en brottsplats. 105 00:10:30,200 --> 00:10:31,879 - Så han är… - Vad… 106 00:10:31,880 --> 00:10:34,319 - Förlåt, du först. - Ursäkta, fortsätt. 107 00:10:34,320 --> 00:10:37,399 Som sagt, Clive Koch, i fyrtioårsåldern… 108 00:10:37,400 --> 00:10:38,700 Clive vadå? 109 00:10:40,000 --> 00:10:43,100 Koch. Låt se. 110 00:10:43,840 --> 00:10:47,500 K-O-C-H. Det är troligen tyskt. 111 00:10:48,480 --> 00:10:51,399 Han hittades av sin mor, i 70-årsåldern. 112 00:10:51,400 --> 00:10:53,199 - Gode gud. - Stackare. 113 00:10:53,200 --> 00:10:55,740 Han hade ingen aning om vad som hänt. 114 00:10:56,600 --> 00:10:58,180 Är det en ny kappa? 115 00:10:59,840 --> 00:11:00,980 Nej. 116 00:11:02,400 --> 00:11:03,980 Verkligen snyggt… 117 00:11:04,960 --> 00:11:06,140 …skuren. 118 00:11:15,520 --> 00:11:17,620 EXISTENTIELL UTVÄG 119 00:11:19,680 --> 00:11:21,180 Jävla skit. 120 00:11:22,640 --> 00:11:24,140 Det var blankpolerat. 121 00:11:26,000 --> 00:11:28,220 Jag hittade den här, under sängen. 122 00:11:30,560 --> 00:11:31,740 Teri. 123 00:11:33,440 --> 00:11:35,759 Varför har vi din plånbok här? 124 00:11:35,760 --> 00:11:40,279 Hon sa att hon var 17. Jag lovar, jag frågade henne. 125 00:11:40,280 --> 00:11:43,879 Jag frågade flera gånger. Hon visade sitt leg. 126 00:11:43,880 --> 00:11:47,140 - Det stod 17. Jag lovar, jag kollade. - Ta det lugnt. 127 00:11:49,240 --> 00:11:51,999 Låt mig se om jag har fattat det här. 128 00:11:52,000 --> 00:11:55,839 Du träffade flickan igår, för första gången, av en slump, 129 00:11:55,840 --> 00:11:59,559 - du gick hit med henne. För att ha sex? - Vi hade inte sex. 130 00:11:59,560 --> 00:12:02,820 Sexet, eller ej, är inte orsaken till att du är här. 131 00:12:03,720 --> 00:12:04,940 Vadå? 132 00:12:05,560 --> 00:12:07,780 Du visste inte vems hus det var? 133 00:12:08,480 --> 00:12:10,020 Vad snackar du om? 134 00:12:18,600 --> 00:12:20,380 Mannen som ägde huset. 135 00:12:21,080 --> 00:12:22,940 Han blev mördad igår kväll. 136 00:12:24,360 --> 00:12:27,519 Herregud. Det här är bara… 137 00:12:27,520 --> 00:12:28,959 Berätta om flickan. 138 00:12:28,960 --> 00:12:30,660 Vad hette hon? 139 00:12:31,720 --> 00:12:33,020 Alyssa. 140 00:12:34,400 --> 00:12:36,140 Alyssa, vad ska vi göra? 141 00:12:38,280 --> 00:12:40,020 Ska vi åka till din pappa? 142 00:12:41,840 --> 00:12:44,220 Vi borde nog äta nåt. 143 00:12:51,720 --> 00:12:54,020 Alyssa betedde sig konstigt mot mig. 144 00:12:58,800 --> 00:13:00,300 Jag fick den av pappa. 145 00:13:02,560 --> 00:13:04,020 Kniven. 146 00:13:05,680 --> 00:13:06,780 Vad har du den för? 147 00:13:07,440 --> 00:13:08,900 Jakt. 148 00:13:10,480 --> 00:13:13,300 Det är ju grejen där vi bor, eller hur? 149 00:13:16,040 --> 00:13:19,100 Vem går omkring med en jaktkniv, James? 150 00:13:22,240 --> 00:13:24,340 Hon var rädd för mig. 151 00:13:26,560 --> 00:13:28,719 Det kändes orättvist. 152 00:13:28,720 --> 00:13:30,420 Jag hade skyddat henne. 153 00:13:32,480 --> 00:13:35,679 Märkte du något speciellt med henne? 154 00:13:35,680 --> 00:13:37,380 Hon såg arg ut. 155 00:13:37,920 --> 00:13:41,639 Ganska söt, men egentligen alldaglig. 156 00:13:41,640 --> 00:13:44,100 Vad får hon för poäng om tio är högst? 157 00:13:45,360 --> 00:13:47,540 - Typ, en… - Jag skämtar. 158 00:13:49,320 --> 00:13:52,119 Nej. Hon såg bra ut, menar jag. 159 00:13:52,120 --> 00:13:55,460 Men inte som en modell, om du fattar. 160 00:13:56,560 --> 00:13:57,740 Hur var hon klädd? 161 00:13:59,840 --> 00:14:02,700 Innan du började klä av henne, menar jag. 162 00:14:04,160 --> 00:14:06,839 Normalt. Inte vet jag. 163 00:14:06,840 --> 00:14:10,799 Jeans, en t-shirt och en konstig jacka. 164 00:14:10,800 --> 00:14:12,420 Hur då konstig? 165 00:14:13,400 --> 00:14:15,980 Bara ganska ful. 166 00:14:16,520 --> 00:14:18,199 Konstigt nog var den ful, 167 00:14:18,200 --> 00:14:22,180 men ändå ganska cool, fattar du? 168 00:14:23,360 --> 00:14:24,820 Nej. 169 00:14:26,480 --> 00:14:29,820 Det var en brun läderjacka, den hängde löst på henne. 170 00:14:31,320 --> 00:14:34,140 Det var inte bara hon, förresten. 171 00:14:34,640 --> 00:14:36,740 I huset. Där var en kille också. 172 00:14:37,720 --> 00:14:41,540 - Den här killen? - Nej, nej. Han var yngre. 173 00:14:42,160 --> 00:14:44,220 Jag tror att han hette… 174 00:14:44,720 --> 00:14:46,140 …James? 175 00:14:47,160 --> 00:14:50,340 Jag bestämde mig för att uppträda mer avslappnat… 176 00:14:51,360 --> 00:14:52,860 …för att lugna Alyssa. 177 00:14:54,600 --> 00:14:57,300 Det är absolut nåt fel med honom. 178 00:14:58,920 --> 00:15:01,860 - Är du okej? - Vadå? 179 00:15:03,240 --> 00:15:04,460 Är du okej? 180 00:15:05,080 --> 00:15:06,460 Ja. 181 00:15:07,120 --> 00:15:08,820 Det funkade inte. 182 00:15:09,960 --> 00:15:11,660 Vad är det? 183 00:15:12,920 --> 00:15:14,540 Vad är det? 184 00:15:17,440 --> 00:15:21,020 Grejen är, James, att igår kväll mördade du nån, för fan. 185 00:15:21,840 --> 00:15:25,639 Varje gång jag blundar eller tänker på nåt annat, 186 00:15:25,640 --> 00:15:27,660 ser jag bara hans ansikte… 187 00:15:28,680 --> 00:15:31,780 …och hans hals, du hugger honom. 188 00:15:33,560 --> 00:15:35,220 Tack. 189 00:15:38,080 --> 00:15:39,980 Vill du ha senap också? 190 00:15:40,760 --> 00:15:42,140 På pommes frites? 191 00:15:43,080 --> 00:15:44,620 En del gillar det. 192 00:16:02,400 --> 00:16:05,100 - Alyssa. - Jag vill inte hålla din hand. 193 00:16:09,880 --> 00:16:11,940 Jag går till toaletten. 194 00:16:27,760 --> 00:16:28,940 Förlåt. 195 00:16:30,080 --> 00:16:32,460 Hans alibi håller. 196 00:16:33,560 --> 00:16:34,660 Jaså? 197 00:16:35,200 --> 00:16:40,079 Clive Koch dog mellan midnatt och 03.00. Idioten därinne var på en fest då. 198 00:16:40,080 --> 00:16:42,039 - Vittnen? - Ja. 199 00:16:42,040 --> 00:16:43,900 Många andra idioter. 200 00:16:44,720 --> 00:16:46,060 Okej. 201 00:16:47,920 --> 00:16:50,500 Jag hade tänkt att… 202 00:16:52,920 --> 00:16:56,220 - Kan vi ta ett snack när det passar? - Om vad? 203 00:16:56,920 --> 00:16:59,500 Du vet, jag trodde… 204 00:17:00,200 --> 00:17:04,060 Borde vi prata om det som hände häromkvällen? 205 00:17:08,320 --> 00:17:11,020 Vet du vad? Oroa dig inte för det. 206 00:17:13,320 --> 00:17:18,719 Vi tar reda på om det begåtts några andra brott av två tonåringar. 207 00:17:18,720 --> 00:17:20,279 Beskriv jackan. 208 00:17:20,280 --> 00:17:23,140 Sätt upp namnen Alyssa och James som saknade. 209 00:17:23,760 --> 00:17:27,460 Antingen dödade de honom, eller så var de vittnen till dådet. 210 00:17:28,800 --> 00:17:30,420 Vi måste få tag i dem. 211 00:17:34,560 --> 00:17:36,660 Mitt hjärta klarar inte det här. 212 00:17:53,800 --> 00:17:57,780 Det tog en halvtimme innan jag förstod att Alyssa hade stuckit. 213 00:18:17,840 --> 00:18:20,940 Den dagen lärde jag mig att tystnad är högljudd. 214 00:18:22,560 --> 00:18:24,060 Öronbedövande. 215 00:18:26,440 --> 00:18:29,620 Min farsa försökte undvika tystnad hela livet. 216 00:18:32,800 --> 00:18:35,740 Under tystnad är det svårt att stänga saker ute. 217 00:18:41,960 --> 00:18:43,500 Allt finns där. 218 00:18:43,880 --> 00:18:45,660 Man kan inte bli av med det. 219 00:18:47,120 --> 00:18:49,420 Jag brukade kunna bli av med saker. 220 00:18:50,400 --> 00:18:51,740 Förvisa dem. 221 00:19:14,320 --> 00:19:17,159 Men jag visste, efter den dagen, 222 00:19:17,160 --> 00:19:19,580 att det inte skulle vara lika lätt. 223 00:19:27,560 --> 00:19:28,900 Är du okej? 224 00:19:30,880 --> 00:19:32,100 Vill du slå mig? 225 00:19:34,080 --> 00:19:35,439 Är du okej? 226 00:19:35,440 --> 00:19:37,340 Snälla, kan du klå upp mig? 227 00:19:38,080 --> 00:19:39,340 Jag betalar. 228 00:19:51,280 --> 00:19:53,380 Jag var aldrig Alyssas beskyddare. 229 00:19:56,280 --> 00:19:57,860 Hon var min. 230 00:20:08,560 --> 00:20:10,860 När jag till slut mördat en människa… 231 00:20:13,800 --> 00:20:15,980 …förstod jag något ganska viktigt. 232 00:20:17,200 --> 00:20:18,780 Poilsen, tack. 233 00:20:19,360 --> 00:20:21,860 Jag förstod att jag inte var psykopat. 234 00:20:22,440 --> 00:20:24,740 Jag vill rapportera ett mord. 235 00:20:57,440 --> 00:20:59,540 Undertexter: Per Wiklund