1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:11,194 --> 00:01:13,545
Wie war die Reise?
- Gut.
4
00:01:13,916 --> 00:01:18,494
In Paris hat die Bahn gestreikt,
und ich habe fast den Flug verpasst.
5
00:01:18,701 --> 00:01:21,587
Ich hatte Glück.
- Wann bist du angekommen?
6
00:01:21,794 --> 00:01:25,466
Freitag bin ich in Helsinki gelandet.
- Kein Anruf von dir.
7
00:01:26,291 --> 00:01:28,284
Ich hatte zu tun.
8
00:01:28,500 --> 00:01:31,838
Ich musste in die Bibliothek,
Texte für die Abschlussarbeit raussuchen.
9
00:01:32,041 --> 00:01:33,631
Was für Texte?
10
00:01:34,791 --> 00:01:38,059
Ich schreibe
über diesen finnischen Dichter.
11
00:01:38,292 --> 00:01:40,766
Es ist eine vergleichende Arbeit.
12
00:01:41,000 --> 00:01:45,083
Über die Geschlechter-Performativität
bei Sarkia und Rimbaud.
13
00:01:46,207 --> 00:01:49,999
Meinst du nicht,
du wärst besser darüber informiert,
14
00:01:50,207 --> 00:01:54,123
wenn du das andere Geschlecht
mal treffen würdest?
15
00:01:54,331 --> 00:01:56,164
Ja, bestimmt...
16
00:02:10,537 --> 00:02:13,829
Wann willst du eigentlich
deinen Wehrdienst ableisten?
17
00:02:14,204 --> 00:02:18,411
Erst mache ich mein Studium fertig,
dann werde ich sehen.
18
00:02:18,620 --> 00:02:20,078
Aber du musst ihn ableisten!
19
00:02:20,286 --> 00:02:24,036
Wer weiß, bis dahin
bin ich vielleicht schon Franzose.
20
00:02:25,495 --> 00:02:28,160
Denkst du denn gar nicht daran,
21
00:02:28,369 --> 00:02:31,077
dass sie dich
nach Syrien schicken könnten?
22
00:02:32,785 --> 00:02:36,034
In Frankreich gibt es keine Wehrpflicht.
Und sonst auch kaum noch.
23
00:02:36,618 --> 00:02:40,576
Mit Russland und Nordkorea
ist Finnland ja in guter Gesellschaft.
24
00:02:50,158 --> 00:02:52,074
Wie läuft die Renovierung?
25
00:02:52,782 --> 00:02:55,657
Allein komme ich nur langsam voran.
26
00:02:56,324 --> 00:02:58,366
Was ist mit dem Handwerker?
27
00:02:58,824 --> 00:03:03,823
Ja, Tamer oder Tarek...
Irgendein Ausländer...
28
00:03:04,198 --> 00:03:05,615
Von einer Agentur?
29
00:03:06,365 --> 00:03:08,655
Woher sonst?
Ich brauchte jemanden.
30
00:04:53,060 --> 00:04:54,518
Fangen wir an?
31
00:04:57,976 --> 00:05:00,268
Die unteren müssten gut sein.
32
00:05:00,643 --> 00:05:02,184
Sicher?
- Ich glaube schon.
33
00:05:02,393 --> 00:05:05,475
Das ist morsch.
- Ich packe es hier rüber.
34
00:05:05,850 --> 00:05:07,058
Okay.
35
00:05:09,725 --> 00:05:12,682
Das kleine hier?
- Das geht vielleicht.
36
00:05:13,557 --> 00:05:16,391
Gib mal her.
Das ist zu kurz.
37
00:05:20,098 --> 00:05:21,431
Das ist gut.
38
00:05:23,098 --> 00:05:24,848
Solche brauchen wir.
39
00:05:29,430 --> 00:05:31,222
Wie ist es in Paris?
40
00:05:31,764 --> 00:05:33,472
Ich find's gut dort.
41
00:05:33,680 --> 00:05:36,763
Mal sehen,
wie's nach dem Studium weitergeht.
42
00:05:38,221 --> 00:05:39,804
Das hier klemmt.
43
00:05:42,513 --> 00:05:45,845
Wo genau wohnst du dort?
- Im Quartier Latin.
44
00:05:46,220 --> 00:05:47,887
Mit ein paar Freunden.
45
00:05:48,387 --> 00:05:50,762
Mit ein paar Freunden? Was...
46
00:05:51,345 --> 00:05:53,552
... sind das so für Leute?
47
00:05:54,761 --> 00:05:56,469
Kommilitonen.
48
00:05:58,177 --> 00:05:59,511
Sind sie...
49
00:06:02,468 --> 00:06:04,260
Woher kommen sie?
50
00:06:04,760 --> 00:06:06,635
Aus Frankreich.
51
00:06:07,385 --> 00:06:09,384
Aus Frankreich...
52
00:06:12,759 --> 00:06:15,134
Das müsste reichen.
Gibt's einen Hammer?
53
00:06:17,383 --> 00:06:18,549
Nein.
54
00:06:19,716 --> 00:06:21,591
Den holen wir später.
55
00:06:22,883 --> 00:06:24,923
Abmessen und markieren.
56
00:06:26,298 --> 00:06:28,465
Ab Kante?
- Genau ab Kante.
57
00:06:31,882 --> 00:06:34,256
Langer oder kurzer Strich?
58
00:06:34,464 --> 00:06:37,881
Egal, Hauptsache,
du weißt, wo du sägen musst.
59
00:06:41,796 --> 00:06:44,046
Erkennst du das nachher noch?
60
00:06:49,421 --> 00:06:50,587
Und jetzt...
61
00:06:51,129 --> 00:06:52,670
... das nächste.
62
00:06:52,879 --> 00:06:55,837
Du weißt, dass du beim Sägen
einen Millimeter verlierst?
63
00:06:57,129 --> 00:06:58,753
Einen Millimeter?
64
00:06:59,836 --> 00:07:02,211
Das muss ganz genau sein.
- Ja.
65
00:07:53,038 --> 00:07:55,329
Hast du den Hammer gefunden?
66
00:07:56,204 --> 00:07:58,287
Warum dauert das so lange?
67
00:08:06,286 --> 00:08:07,995
Warum sind die hier?
68
00:08:09,745 --> 00:08:11,536
Muss das jetzt sein?
69
00:08:18,035 --> 00:08:20,909
Willst du sie mit dem Haus verkaufen?
70
00:08:21,326 --> 00:08:22,951
Keine Ahnung.
71
00:08:28,450 --> 00:08:30,950
Das sind alles Mamas Sachen...
72
00:08:44,282 --> 00:08:45,990
Euer Hochzeitsfoto.
73
00:08:53,947 --> 00:08:55,322
Lass das mal.
74
00:09:06,404 --> 00:09:08,404
Ich bringe sie nachher ins Haus.
75
00:09:10,070 --> 00:09:11,320
Ja...
76
00:09:12,070 --> 00:09:13,445
Mach das.
77
00:09:21,944 --> 00:09:24,152
Du musst kräftig ausholen.
78
00:09:25,319 --> 00:09:26,943
Genau.
79
00:09:41,442 --> 00:09:43,108
Vermisst du Mama eigentlich?
80
00:09:53,065 --> 00:09:54,565
Etwas gerader.
81
00:10:02,106 --> 00:10:03,856
Ich hole noch eins.
82
00:10:17,770 --> 00:10:19,895
Sieh doch mal!
83
00:10:20,687 --> 00:10:24,936
Ich sagte, über der alten Markierung.
Du bist einen Zentimeter daneben.
84
00:10:26,270 --> 00:10:27,770
Oh, stimmt.
85
00:10:27,978 --> 00:10:30,686
Mach das ab.
- Ich bringe das in Ordnung.
86
00:10:32,352 --> 00:10:35,435
Es ist gut,
auch solche Dinge zu können.
87
00:10:36,060 --> 00:10:40,101
Vielleicht musst du irgendwann
selbst mal renovieren.
88
00:10:40,643 --> 00:10:43,643
Das ist noch gut, oder?
- Ja, scheint so.
89
00:10:45,184 --> 00:10:47,976
Genau auf der Markierung. Siehst du?
90
00:10:48,808 --> 00:10:50,517
Ja, hier.
- Genau.
91
00:10:55,058 --> 00:10:57,766
Verdammt, die sind ja spitz...
92
00:11:02,641 --> 00:11:04,640
Mist!
- Oh nein!
93
00:11:04,848 --> 00:11:08,140
Mein Finger!
- Das ganze Brett ist hinüber!
94
00:11:09,556 --> 00:11:11,348
Mein Finger auch.
95
00:11:11,556 --> 00:11:12,930
Verdammt!
96
00:11:14,389 --> 00:11:18,347
Wir müssen das Brett austauschen.
- Mach das doch allein!
97
00:11:19,722 --> 00:11:22,638
War ja klar,
dass dich das überfordert!
98
00:13:07,834 --> 00:13:09,000
Leevi!
99
00:13:39,413 --> 00:13:41,704
Hallo. Tareq.
100
00:13:42,787 --> 00:13:44,996
Jouko.
- Freut mich.
101
00:13:46,954 --> 00:13:49,370
Tut mir leid,
ich hab's nicht gleich gefunden.
102
00:13:51,203 --> 00:13:53,453
Bist du gut hergekommen?
103
00:13:55,078 --> 00:13:58,160
Tut mir leid,
aber ich kann kein Finnisch.
104
00:14:01,494 --> 00:14:03,660
Begrüß ihn doch wenigstens mal.
105
00:14:06,243 --> 00:14:08,326
Hallo. Leevi.
- Hallo. Tareq.
106
00:14:08,993 --> 00:14:11,284
Freut mich.
- Freut mich auch.
107
00:14:13,368 --> 00:14:14,992
Na dann...
108
00:14:17,825 --> 00:14:19,283
Sollen wir anfangen?
109
00:14:19,908 --> 00:14:23,282
Mein Vater sagt uns bestimmt,
was wir machen sollen.
110
00:14:23,866 --> 00:14:25,324
Oder?
111
00:14:26,449 --> 00:14:27,991
Ja...
112
00:14:33,906 --> 00:14:36,448
Die hier und die...
- Okay.
113
00:14:37,781 --> 00:14:39,530
Felsen.
- Steine.
114
00:14:40,197 --> 00:14:41,697
Steine...
- Ja?
115
00:14:43,697 --> 00:14:46,489
Steine...
- Ja, eine Art Weg.
116
00:14:47,488 --> 00:14:49,738
Einen Weg?
- Ja, bis zum Steg.
117
00:14:49,946 --> 00:14:51,654
Ja.
- Okay.
118
00:14:52,238 --> 00:14:53,821
Ja, und das hier...
119
00:14:54,613 --> 00:14:56,070
All das hier...
120
00:14:56,653 --> 00:14:59,320
Verstehst du?
- Alles, ja? Okay.
121
00:15:00,070 --> 00:15:03,694
Hier nicht.
- Okay, nur zwischen diesen Balken.
122
00:15:04,527 --> 00:15:06,777
Die und die hier...
123
00:15:08,319 --> 00:15:09,611
Petsiä.
124
00:15:10,694 --> 00:15:13,151
Eine Art transparenter Lack...
125
00:15:13,776 --> 00:15:15,693
Ja, Lack.
- Ja, kein Problem.
126
00:15:15,901 --> 00:15:19,401
Weiß er, was er tun soll?
- Werden wir sehen.
127
00:15:19,609 --> 00:15:20,942
Und hier...
128
00:15:24,067 --> 00:15:26,359
Die kleinen Bäume müssen...
129
00:15:27,567 --> 00:15:29,441
Die müssen weg.
- Okay.
130
00:15:30,066 --> 00:15:32,066
Nicht... groß...
131
00:15:33,899 --> 00:15:36,232
Nicht die großen.
- Okay, klar.
132
00:15:39,648 --> 00:15:41,190
Und...
133
00:15:45,606 --> 00:15:46,939
Neu...
134
00:15:47,147 --> 00:15:48,647
... sahapukki.
135
00:15:49,356 --> 00:15:50,897
Entschuldigung?
136
00:15:52,231 --> 00:15:54,230
Neu sahapukki!
137
00:15:54,938 --> 00:15:57,730
Versteht er...
- Du sollst einen neuen machen.
138
00:15:57,938 --> 00:15:59,521
Okay.
- Zum Sägen.
139
00:15:59,730 --> 00:16:02,854
Er spricht kein einziges Wort Finnisch!
140
00:16:03,479 --> 00:16:07,395
Ich kann ihm doch nicht
alles erst beibringen!
141
00:16:07,979 --> 00:16:09,394
Verdammt...
142
00:16:11,019 --> 00:16:12,686
Das war doch gut!
143
00:16:14,353 --> 00:16:17,019
Wie kannst du mir
so jemanden schicken?
144
00:16:17,227 --> 00:16:19,560
Der spricht kein Wort Finnisch!
145
00:16:21,602 --> 00:16:25,310
Wie soll so einer...
Der hat doch gar keine Ahnung!
146
00:17:01,097 --> 00:17:05,222
Mach dir keine Sorgen
wegen meinem Vater. Er ist immer so.
147
00:17:06,846 --> 00:17:09,512
Schon okay, ist ja nichts passiert.
148
00:17:11,137 --> 00:17:13,304
Das hat nichts mit dir zu tun.
149
00:17:16,928 --> 00:17:18,803
Er wird schnell sauer.
150
00:17:19,178 --> 00:17:20,928
Schon okay, wirklich.
151
00:17:21,303 --> 00:17:23,136
Es war doch gar nichts.
152
00:18:06,881 --> 00:18:08,797
Bringst du noch mehr?
153
00:18:09,547 --> 00:18:10,631
Ja.
154
00:18:32,711 --> 00:18:35,669
Du bist...
Wo kommst du her?
155
00:18:37,543 --> 00:18:39,127
Aus Syrien.
156
00:19:00,875 --> 00:19:03,582
Bring doch mal
einen ganzen Schwung!
157
00:19:10,081 --> 00:19:11,664
Warst du...
158
00:19:13,081 --> 00:19:15,414
... in Syrien in der Schule?
159
00:19:16,498 --> 00:19:18,123
Ich bin Architekt.
160
00:19:26,330 --> 00:19:27,912
Weißt du, ich...
161
00:19:29,037 --> 00:19:30,579
Das habe ich gebaut...
162
00:19:32,454 --> 00:19:34,911
... dieses Haus. Ganz allein.
163
00:19:37,911 --> 00:19:39,911
Wow...
164
00:19:41,453 --> 00:19:43,494
Die Konstruktion ist sehr gut.
165
00:20:02,367 --> 00:20:05,450
Leevi, willst du uns
nicht mal Kaffee machen?
166
00:20:06,492 --> 00:20:07,616
Klar.
167
00:20:08,616 --> 00:20:10,199
Ich gehe dann mal.
168
00:22:08,477 --> 00:22:11,517
Timo hat angerufen, ich soll kommen.
169
00:22:11,892 --> 00:22:13,976
Wohin denn?
- Ins Büro.
170
00:22:14,559 --> 00:22:16,601
Wir sollen das allein machen?
171
00:22:16,976 --> 00:22:18,517
Läuft doch gut.
172
00:22:20,558 --> 00:22:23,266
Klar, deshalb bin ich hergekommen.
173
00:22:24,100 --> 00:22:27,183
In ein paar Stunden bin ich zurück.
Tschüss.
174
00:22:27,557 --> 00:22:28,765
Tschüss.
175
00:22:52,221 --> 00:22:54,387
Ich hab noch eins gefunden.
176
00:22:54,596 --> 00:22:55,804
Gut.
177
00:22:56,596 --> 00:22:59,262
Dann sind wir schneller fertig.
- Ja.
178
00:23:15,469 --> 00:23:19,051
Hast du schon
viele Ferienhäuser instandgesetzt?
179
00:23:23,759 --> 00:23:25,967
Nein, das ist mein erstes.
180
00:23:35,924 --> 00:23:38,466
Wie lange bist du schon in Finnland?
181
00:23:43,298 --> 00:23:44,798
Noch kein Jahr.
182
00:23:45,715 --> 00:23:46,798
Okay.
183
00:23:47,798 --> 00:23:49,423
Noch nicht so lange.
184
00:23:49,631 --> 00:23:52,714
Nein, das ist mein erster Sommer hier.
185
00:23:52,922 --> 00:23:54,047
Schön.
186
00:24:01,254 --> 00:24:04,296
Kannst du mir bitte
noch eins geben? Danke.
187
00:24:08,253 --> 00:24:10,253
Und, gefällt's dir hier?
188
00:24:20,794 --> 00:24:22,086
Ja, sehr.
189
00:24:35,834 --> 00:24:39,625
Ich habe so etwas noch nie gemacht.
Sieh dir das an.
190
00:24:41,916 --> 00:24:45,250
Mach es einfach wieder ab mit...
- Ja, hiermit.
191
00:24:52,749 --> 00:24:53,874
Ja.
192
00:24:55,290 --> 00:24:56,373
Okay.
193
00:24:57,164 --> 00:24:58,789
Jetzt ist es besser.
194
00:25:29,077 --> 00:25:31,535
Das ist Grundwasser.
- Ja.
195
00:25:33,494 --> 00:25:35,202
Mein Vater liebt es.
196
00:25:35,702 --> 00:25:38,993
Er sagt immer:
"Das ist das beste Wasser der Welt."
197
00:25:41,034 --> 00:25:43,618
Aus dem reinen Boden Finnlands.
198
00:25:45,367 --> 00:25:47,158
Ja, es ist gut.
- Ja.
199
00:25:51,867 --> 00:25:54,074
Seit wann bist du hier?
200
00:25:55,949 --> 00:25:59,616
Ich bin erst heute früh angekommen.
- Ach so.
201
00:26:00,324 --> 00:26:03,573
Aber in Finnland
bin ich schon seit Freitag.
202
00:26:04,656 --> 00:26:09,697
Ich war noch in Helsinki, um Bücher
für meine Abschlussarbeit zu besorgen.
203
00:26:11,197 --> 00:26:13,530
Und, warst du erfolgreich?
204
00:26:14,239 --> 00:26:16,447
Ja, ich hab welche gefunden.
205
00:26:17,447 --> 00:26:21,654
Ich schreibe über...
In meiner Arbeit geht es um zwei Dichter.
206
00:26:22,071 --> 00:26:26,070
Okay.
- Einer ist Franzose, der andere Finne.
207
00:26:26,278 --> 00:26:29,028
Und wer sind diese Dichter?
208
00:26:29,487 --> 00:26:32,862
Der Finne heißt Kaarlo Sarkia.
209
00:26:33,653 --> 00:26:36,527
Du kennst ihn bestimmt nicht.
- Nein...
210
00:26:37,569 --> 00:26:39,069
Den kenne ich nicht.
211
00:26:39,277 --> 00:26:42,651
Aber der Franzose ist ziemlich bekannt.
212
00:26:43,151 --> 00:26:44,818
Rimbaud?
- Ja, klar.
213
00:26:45,193 --> 00:26:46,360
Ja.
- Kennst du ihn?
214
00:26:46,568 --> 00:26:50,734
Ja, aber ich hatte noch nicht
die Gelegenheit, ihn zu lesen.
215
00:26:54,150 --> 00:26:55,275
Ja...
216
00:26:56,692 --> 00:27:01,316
Hast du einen Tipp,
womit man am besten anfängt?
217
00:27:02,358 --> 00:27:03,483
Also...
218
00:27:04,108 --> 00:27:08,607
Sein bekanntestes Gedicht heißt
"Das trunkene Schiff".
219
00:27:10,107 --> 00:27:13,315
Okay.
- Ich weiß, das klingt komisch, aber...
220
00:27:13,523 --> 00:27:19,106
Es geht um dieses Schiff,
das immer mehr mit Wasser vollläuft.
221
00:27:19,314 --> 00:27:22,314
Es läuft voll,
als ob es betrunken wird.
222
00:27:22,772 --> 00:27:27,063
Ich weiß, es klingt komisch,
aber das Schiff hat diese Vision
223
00:27:27,271 --> 00:27:31,605
von totaler Schönheit
und Hässlichkeit in der Welt.
224
00:27:34,229 --> 00:27:36,729
Und siehst du die Welt auch so?
225
00:27:39,562 --> 00:27:41,978
Es klingt zwar wie ein Klischee,
226
00:27:42,186 --> 00:27:45,936
aber ich glaube, dass man,
um das Schöne zu erkennen,
227
00:27:46,144 --> 00:27:49,685
auch das Hässliche kennen muss.
228
00:27:51,435 --> 00:27:53,185
Das ist einleuchtend.
229
00:27:53,727 --> 00:27:56,767
Vielleicht kannst du ja damit anfangen.
230
00:28:46,053 --> 00:28:49,928
Benutzt ihr das Boot zum Angeln?
231
00:28:51,428 --> 00:28:53,803
Wie du siehst,
haben wir es lange nicht benutzt.
232
00:28:54,011 --> 00:28:56,969
Es ist in einem echt schlechten Zustand.
233
00:28:57,177 --> 00:29:01,094
Als ich klein war,
waren wir damit manchmal angeln.
234
00:29:05,134 --> 00:29:09,176
Mein Vater hat versucht,
mir das Angeln beizubringen.
235
00:29:10,343 --> 00:29:13,300
Ich war nicht wirklich gut darin.
- Aha.
236
00:29:14,633 --> 00:29:17,508
Einmal habe ich
einen kleinen Fisch gefangen.
237
00:29:17,717 --> 00:29:20,841
Den haben wir zurück in den See geworfen.
238
00:29:25,716 --> 00:29:27,548
Ich war noch nie angeln.
239
00:29:27,756 --> 00:29:29,673
Okay. Noch nie?
- Nein.
240
00:29:29,881 --> 00:29:34,006
Ich komme aus einer Großstadt
und kenne das Landleben kaum.
241
00:29:40,130 --> 00:29:42,964
Das ist wie das trunkene Schiff.
242
00:29:47,463 --> 00:29:49,588
Es bekommt gleich Visionen.
243
00:29:59,087 --> 00:30:01,086
Gefällt dir die Aussicht?
244
00:30:01,294 --> 00:30:03,711
Ja, es ist wunderschön hier.
245
00:30:07,794 --> 00:30:09,918
Es ist wirklich wunderschön.
246
00:30:12,335 --> 00:30:14,543
Manchmal fühlt es sich an,
247
00:30:15,460 --> 00:30:18,125
als ob ich das gar nicht schätzen kann.
248
00:30:22,375 --> 00:30:24,167
Und woran liegt das?
249
00:30:27,249 --> 00:30:28,666
Keine Ahnung.
250
00:30:29,999 --> 00:30:32,499
Das letzte Mal, als ich hier war...
251
00:30:33,832 --> 00:30:37,665
... wollte ich einfach nur
woanders sein und abhauen.
252
00:30:38,582 --> 00:30:42,372
Aber irgendwie ist das jetzt anders,
mittlerweile.
253
00:30:44,956 --> 00:30:46,831
Das Wetter ist toll.
254
00:30:49,122 --> 00:30:50,746
Ja, zum Glück.
255
00:30:50,955 --> 00:30:53,746
Ich finde den Winter hier furchtbar.
256
00:30:56,080 --> 00:30:59,370
So schrecklich grau und dunkel...
257
00:31:01,787 --> 00:31:04,454
Die Dunkelheit ist das Schlimmste.
258
00:31:04,662 --> 00:31:09,036
Die Kälte stört mich nicht,
aber diese monatelange Dunkelheit...
259
00:31:09,619 --> 00:31:12,578
Das finde ich wirklich furchtbar.
- Ja.
260
00:31:13,411 --> 00:31:15,202
Das war echt hart.
261
00:31:19,702 --> 00:31:23,243
Sorry, ich muss da mal rangehen.
- Kein Problem.
262
00:31:29,284 --> 00:31:30,367
Ja?
263
00:31:38,033 --> 00:31:39,324
Über Nacht?
264
00:31:42,116 --> 00:31:44,282
Ja, haben wir gemacht.
265
00:31:45,491 --> 00:31:47,031
Ja.
266
00:31:51,948 --> 00:31:54,156
Alles klar. Tschüss.
267
00:31:56,572 --> 00:31:58,322
Na toll.
268
00:31:59,197 --> 00:32:03,030
Was denn?
- Mein Vater kommt heute nicht mehr.
269
00:32:07,071 --> 00:32:11,528
Er hat ein paar Probleme in der Firma
270
00:32:11,737 --> 00:32:14,153
und muss sich vor Ort darum kümmern.
271
00:32:14,528 --> 00:32:15,612
Okay.
272
00:32:31,693 --> 00:32:33,735
Ich würde gern mal duschen.
273
00:32:35,276 --> 00:32:36,442
Duschen?
274
00:32:38,984 --> 00:32:41,484
Eine Dusche, hier? Haben wir nicht.
275
00:32:42,025 --> 00:32:44,899
Es gibt hier keinen Wasseranschluss.
276
00:32:47,816 --> 00:32:49,816
Spring doch in den See.
277
00:32:50,191 --> 00:32:52,358
Du machst Witze!
- Nein, spring rein!
278
00:32:53,732 --> 00:32:55,982
Es ist gar nicht so kalt.
279
00:32:56,898 --> 00:32:58,357
Bestimmt nicht.
280
00:33:01,231 --> 00:33:04,606
Aber gut,
ich kann auch die Sauna anmachen.
281
00:33:06,897 --> 00:33:09,813
Warst du schon mal in einer Sauna?
- Nein.
282
00:33:10,021 --> 00:33:13,313
Nein?
Dann solltest du das mal ausprobieren.
283
00:34:13,598 --> 00:34:17,597
Ist Finnland sehr anders
als deine Heimat?
284
00:34:20,805 --> 00:34:23,179
Na ja... Womit soll ich anfangen?
285
00:34:26,429 --> 00:34:30,012
Wir ziehen uns jedenfalls
nicht voreinander aus.
286
00:34:35,178 --> 00:34:36,511
Außerdem...
287
00:34:38,761 --> 00:34:41,635
... sind die Leute hier ganz anders.
288
00:34:44,302 --> 00:34:46,427
Sie sind meistens viel...
289
00:34:47,884 --> 00:34:50,759
... distanzierter, nicht so gesellig.
290
00:34:55,843 --> 00:34:59,050
Es ist hier ziemlich schwer,
Freunde zu finden.
291
00:35:02,883 --> 00:35:06,924
Außerdem finde ich,
dass Finnland unglaublich weiß ist.
292
00:35:08,132 --> 00:35:09,299
Oh ja.
293
00:35:14,048 --> 00:35:16,756
Es gibt so gut wie keine Vielfalt.
294
00:35:18,465 --> 00:35:23,880
Manche denken, ich trinke keinen Alkohol,
weil ich aus dem Nahen Osten komme.
295
00:35:26,964 --> 00:35:30,254
Die Leute hier
sind nicht an Fremde gewöhnt.
296
00:35:43,587 --> 00:35:45,752
Du wohnst also in Lahti?
297
00:35:47,127 --> 00:35:48,419
Ja.
298
00:35:50,461 --> 00:35:52,086
Lebst du allein?
299
00:35:58,960 --> 00:36:02,500
Und der Rest deiner Familie
ist in Syrien?
300
00:36:04,542 --> 00:36:05,792
Ja, alle.
301
00:36:12,666 --> 00:36:14,708
Ich hoffe, es geht ihnen gut.
302
00:36:15,416 --> 00:36:16,624
Na ja...
303
00:36:17,124 --> 00:36:18,957
Sie überleben irgendwie.
304
00:36:22,623 --> 00:36:24,707
Habt ihr die Möglichkeit,
305
00:36:25,707 --> 00:36:27,122
euch bald zu sehen?
306
00:36:31,164 --> 00:36:34,372
Ich kann nicht zurückgehen.
307
00:36:35,246 --> 00:36:38,413
Dann müsste ich zum Militärdienst.
- Okay.
308
00:36:38,621 --> 00:36:42,621
Sie würden mich an die Grenze schicken.
309
00:36:45,954 --> 00:36:47,787
Und die Situation...
310
00:36:48,870 --> 00:36:51,619
... für Syrer heute, mit den Visa...
311
00:36:53,411 --> 00:36:55,828
Es ist nicht so leicht für sie...
312
00:36:56,953 --> 00:36:58,286
... zu reisen.
313
00:36:59,036 --> 00:37:00,993
Glaubst du, dass es...
314
00:37:02,285 --> 00:37:06,618
... irgendeine Möglichkeit für sie gibt
herzukommen?
315
00:37:08,992 --> 00:37:10,242
Na ja...
316
00:37:14,201 --> 00:37:16,366
Ich weiß gar nicht genau,
317
00:37:18,075 --> 00:37:21,325
ob ich will, dass sie herkommen.
- Ah, okay.
318
00:37:27,074 --> 00:37:28,782
Und warum nicht?
319
00:37:30,824 --> 00:37:33,323
Natürlich will ich,
320
00:37:33,531 --> 00:37:36,614
dass sie da rauskommen
und in Sicherheit sind.
321
00:37:37,781 --> 00:37:38,989
Aber...
322
00:37:41,322 --> 00:37:44,780
... meine Familie ist sehr konservativ.
323
00:37:55,404 --> 00:37:59,403
Ich habe auch noch nicht
meinen Militärdienst geleistet.
324
00:38:01,570 --> 00:38:05,319
Er ist ausgesetzt,
bis ich mein Studium beendet habe.
325
00:38:06,527 --> 00:38:08,610
Mal sehen, was dann kommt.
326
00:38:09,860 --> 00:38:10,944
Aber...
327
00:38:12,694 --> 00:38:15,693
... das ist natürlich etwas ganz anderes.
328
00:38:19,026 --> 00:38:22,192
Ja, ich weiß,
aber ich verstehe es trotzdem.
329
00:38:22,567 --> 00:38:25,317
Auch wenn in Syrien kein Krieg wäre,
330
00:38:26,442 --> 00:38:29,025
würde ich nicht zur Armee gehen.
331
00:38:30,066 --> 00:38:33,024
Sie haben mir einen Brief geschickt.
332
00:38:33,733 --> 00:38:36,149
Mit einem Busticket.
- Echt?
333
00:38:37,358 --> 00:38:42,107
Mit dem Datum,
an dem ich meinen Dienst antreten soll.
334
00:38:44,357 --> 00:38:47,106
Ich muss wohl
noch mehr Anträge schreiben.
335
00:38:47,481 --> 00:38:48,689
Ja, bitte.
336
00:38:49,939 --> 00:38:53,397
Mein Vater will natürlich,
dass ich hingehe. Er sagt:
337
00:38:54,022 --> 00:38:56,730
"Da werden Jungs zu echten Männern."
338
00:38:59,188 --> 00:39:00,438
Oh, Mann...
339
00:39:01,771 --> 00:39:04,687
Überall die gleiche Macho-Mentalität.
340
00:39:05,812 --> 00:39:07,479
Das ist so albern.
341
00:39:13,894 --> 00:39:15,394
Aber weißt du:
342
00:39:16,019 --> 00:39:20,227
Wenn du nicht hingehst,
bist du entweder Schwede oder schwul.
343
00:39:22,602 --> 00:39:24,893
Lass uns zum See gehen.
- Ja.
344
00:39:27,435 --> 00:39:28,934
... zwei, drei!
345
00:39:33,767 --> 00:39:36,558
Es ist warm, hab ich doch gesagt!
346
00:39:44,015 --> 00:39:45,849
Sieh mal, der Himmel!
347
00:40:04,180 --> 00:40:05,347
Prost.
348
00:40:05,888 --> 00:40:07,097
Prost.
349
00:40:10,887 --> 00:40:12,637
Wein wäre mir lieber.
350
00:40:13,637 --> 00:40:14,887
Aber gut...
351
00:40:15,346 --> 00:40:17,970
Was anderes gibt es nicht: Vaters Bier.
352
00:40:18,553 --> 00:40:20,553
Tut mir leid, Monsieur.
353
00:40:28,427 --> 00:40:30,010
Du hast also...
354
00:40:30,510 --> 00:40:31,969
... keine Freundin?
355
00:40:33,676 --> 00:40:35,718
Nein, nicht wirklich.
356
00:40:38,259 --> 00:40:40,884
Was meinst du mit "nicht wirklich"?
357
00:40:42,050 --> 00:40:43,217
Na ja...
358
00:40:44,717 --> 00:40:47,300
Ich bin erst ein paar Monate hier.
359
00:40:48,383 --> 00:40:51,216
Und ich konzentriere mich gerade
360
00:40:51,507 --> 00:40:54,632
auf mein neues Leben hier und...
361
00:40:55,882 --> 00:40:57,591
... das, was kommt.
362
00:41:03,673 --> 00:41:05,423
Was meinst du,
363
00:41:05,965 --> 00:41:09,255
wie lange du
als Handwerker arbeiten wirst?
364
00:41:11,672 --> 00:41:14,963
Mit deinem Abschluss
kannst du doch viel mehr machen.
365
00:41:17,588 --> 00:41:18,671
Na ja...
366
00:41:19,588 --> 00:41:23,128
Ich habe schon versucht,
was Besseres zu finden.
367
00:41:24,878 --> 00:41:25,962
Aber...
368
00:41:26,753 --> 00:41:30,212
... es ist echt schwer,
weil ich die Sprache nicht spreche.
369
00:41:32,419 --> 00:41:34,711
Ich habe ewig rumgesessen.
370
00:41:36,252 --> 00:41:40,335
Ich war echt frustriert
und wollte einfach irgendwas machen.
371
00:41:41,085 --> 00:41:43,668
Also entweder kellnern...
372
00:41:45,501 --> 00:41:47,210
... oder das hier.
373
00:41:48,834 --> 00:41:51,792
Das hier gefällt mir einfach viel besser.
374
00:41:52,250 --> 00:41:54,500
Das ist näher an meinem Beruf.
375
00:41:54,875 --> 00:41:55,999
Ja, klar.
376
00:41:56,624 --> 00:41:59,708
Es ist schön,
ein paar Projekte zu haben.
377
00:42:00,166 --> 00:42:03,833
Vielleicht
spare ich ein bisschen und reise.
378
00:42:04,040 --> 00:42:06,082
Reisen?
- Die Welt sehen.
379
00:42:07,082 --> 00:42:09,332
Ich würde so gern mal nach Paris.
380
00:42:09,707 --> 00:42:10,832
Paris?
- Ja.
381
00:42:11,040 --> 00:42:14,289
Da wollte ich schon immer mal hin.
382
00:42:17,372 --> 00:42:19,747
Das ist keine schlechte Wahl.
383
00:42:20,122 --> 00:42:22,246
Paris ist eine tolle Stadt.
384
00:42:23,080 --> 00:42:25,538
Ja, ich wollte schon immer dahin.
385
00:42:26,746 --> 00:42:28,995
Wenn du eines Tages hinfährst,
386
00:42:29,370 --> 00:42:31,370
sag Bescheid, ich kann...
387
00:42:31,745 --> 00:42:33,620
... dir alles zeigen.
388
00:42:34,120 --> 00:42:35,204
Danke.
389
00:42:36,412 --> 00:42:38,411
Das ist echt nett von dir.
390
00:42:38,619 --> 00:42:42,911
Kein Problem. Ich freue mich
immer über Besuch von Freunden.
391
00:42:52,285 --> 00:42:54,326
Ich mag mein Viertel.
392
00:42:55,076 --> 00:42:58,117
Saint-Germain-des-Prés.
- Ja, das kenne ich.
393
00:42:58,326 --> 00:43:02,533
Dort haben auch
Sartre und Beauvoir geschrieben.
394
00:43:04,950 --> 00:43:09,990
Ich war echt aufgeregt, als klar war,
dass ich dort wohnen könnte.
395
00:43:10,199 --> 00:43:13,824
Ich habe mir vorgestellt:
Allein dadurch, dass ich dort lebe
396
00:43:14,199 --> 00:43:17,782
und durch die Straßen laufe...
Dass da etwas in der Luft ist,
397
00:43:18,156 --> 00:43:21,323
das aus mir
einen großen Schriftsteller macht.
398
00:43:22,906 --> 00:43:26,863
Klingt gut.
- So einfach ist es natürlich nicht.
399
00:43:59,818 --> 00:44:01,276
Wollen wir Musik hören?
400
00:44:03,276 --> 00:44:06,109
Ich weiß nicht,
ob wir was hier haben.
401
00:44:06,318 --> 00:44:10,817
Ich glaube, da waren
ein paar Platten im Regal.
402
00:44:11,358 --> 00:44:15,774
Im Regal? Ich weiß gar nicht,
ob wir das wirklich hören wollen.
403
00:44:16,149 --> 00:44:18,857
Das ist von meinen Eltern.
- Probieren wir's.
404
00:44:21,899 --> 00:44:24,190
Na gut, wenn du willst.
- Ja.
405
00:45:05,976 --> 00:45:08,226
Oh Gott, ausgerechnet das?
406
00:45:14,559 --> 00:45:16,309
Und, gefällt's dir?
407
00:45:17,725 --> 00:45:19,809
Das klingt echt lustig.
408
00:45:20,017 --> 00:45:21,891
Oh Gott, das ist furchtbar.
409
00:45:22,391 --> 00:45:24,183
Ach, komm schon...
410
00:45:25,808 --> 00:45:27,100
Oh Gott...
411
00:45:28,891 --> 00:45:31,349
Und, was meinst du?
- Na ja...
412
00:45:32,557 --> 00:45:36,932
Tolles finnisches Musical.
Das ist unser finnischer Moment.
413
00:45:37,140 --> 00:45:38,848
Gefällt dir das?
414
00:45:41,098 --> 00:45:42,264
Nein.
415
00:45:43,389 --> 00:45:46,347
Ich weiß noch, dieses Lied...
416
00:45:46,722 --> 00:45:49,263
Meine Eltern haben im Auto...
417
00:45:49,930 --> 00:45:54,554
... immer dieses Lied gehört,
immer und immer wieder.
418
00:45:56,554 --> 00:45:58,554
Das hat mir echt gereicht.
419
00:53:04,877 --> 00:53:06,002
Hey!
420
00:53:10,169 --> 00:53:11,918
Schönes Wetter.
421
00:53:18,168 --> 00:53:19,875
Du warst fleißig.
422
00:53:24,000 --> 00:53:25,084
Ja.
423
00:53:26,542 --> 00:53:28,083
Alles gut bei dir?
424
00:53:30,333 --> 00:53:32,916
Ja, alles gut.
425
00:53:36,748 --> 00:53:40,540
Wir haben hier schon angefangen
zu lackieren.
426
00:53:41,540 --> 00:53:42,707
Ja...
427
00:53:44,081 --> 00:53:45,206
Ja...
428
00:53:46,081 --> 00:53:47,914
... es läuft also...
429
00:53:49,914 --> 00:53:51,871
... gut?
- Ja.
430
00:53:56,746 --> 00:53:59,163
Habt ihr euch gut verstanden?
431
00:53:59,870 --> 00:54:01,579
Ja, alles gut.
432
00:54:01,954 --> 00:54:03,079
Na also.
433
00:54:03,954 --> 00:54:07,828
Wenn alles okay ist,
dann hole ich mir mal was zu trinken.
434
00:54:42,824 --> 00:54:43,990
Weißt du...
435
00:54:45,949 --> 00:54:47,240
... ich habe...
436
00:54:48,282 --> 00:54:50,948
... eine kleine Firma...
437
00:54:52,948 --> 00:54:55,823
Ein Transportunternehmen.
438
00:54:56,864 --> 00:54:58,405
Ich fahre...
439
00:54:59,697 --> 00:55:02,988
... Holz in die Papierfabrik.
440
00:55:04,988 --> 00:55:06,321
Aber...
441
00:55:07,737 --> 00:55:11,862
... es läuft nicht mehr so gut,
442
00:55:12,196 --> 00:55:16,153
weil die Leute
heute nicht mehr so viel Zeitung lesen.
443
00:55:17,195 --> 00:55:21,278
Darum braucht die Papierfabrik
nicht mehr so viel Papier.
444
00:55:21,736 --> 00:55:22,985
Tukki...
445
00:55:23,194 --> 00:55:24,944
... also Holz.
446
00:55:26,235 --> 00:55:28,152
Ich habe einen LKW...
447
00:55:28,360 --> 00:55:30,443
... und einen Fahrer.
448
00:55:32,526 --> 00:55:35,568
Ich habe überlegt, wenn wir...
449
00:55:37,151 --> 00:55:39,400
... diese, diese Re...
450
00:55:40,400 --> 00:55:42,983
Renovierung?
- Ja, Renovierung.
451
00:55:43,483 --> 00:55:47,857
Wenn wir das gut hinbekommen,
kann ich es verkaufen, dieses...
452
00:55:48,899 --> 00:55:50,316
... mökki...
453
00:55:50,524 --> 00:55:51,941
Ferienhaus.
- ... Ferienhaus,
454
00:55:52,149 --> 00:55:55,148
und von dem Geld kann ich neue...
455
00:55:56,106 --> 00:55:57,565
... Sachen...
456
00:55:58,315 --> 00:56:01,773
... für die Firma kaufen, damit ich...
457
00:56:02,481 --> 00:56:05,980
... auch was anderes
als Holz transportieren kann.
458
00:56:06,397 --> 00:56:07,480
Ja.
459
00:56:08,814 --> 00:56:09,939
Ja...
460
00:56:11,396 --> 00:56:13,146
Hoffentlich können Sie es bald verkaufen.
461
00:56:13,521 --> 00:56:17,896
Nach der Renovierung können Sie
einen guten Preis dafür nehmen.
462
00:56:18,479 --> 00:56:19,937
Hoffentlich.
463
00:56:32,102 --> 00:56:33,436
Und?
464
00:56:35,893 --> 00:56:40,476
Ist es gut,
als Architekt zu arbeiten?
465
00:56:41,768 --> 00:56:42,893
Ja.
466
00:56:47,684 --> 00:56:50,059
Wäre das nicht auch was für dich?
467
00:56:51,059 --> 00:56:53,058
Ja, klar...
468
00:56:54,391 --> 00:56:57,224
Er schätzt deine Arbeit
mehr als meine.
469
00:56:59,641 --> 00:57:01,015
Nicht doch...
470
00:57:04,557 --> 00:57:08,889
Es ist leider nicht so leicht,
als Architekt Arbeit zu finden.
471
00:57:10,639 --> 00:57:14,597
Vor allem hier,
wo ich die Sprache nicht kann.
472
00:57:15,931 --> 00:57:17,888
Das ist echt schwierig.
473
00:57:19,846 --> 00:57:23,138
Aber jetzt hast du hier ja eine Arbeit.
474
00:57:25,221 --> 00:57:26,929
Sicher, aber...
475
00:57:28,095 --> 00:57:30,720
... ich meine einen Job,
der eher meiner Ausbildung
476
00:57:31,095 --> 00:57:32,679
alsArchitekt entspricht.
477
00:57:36,344 --> 00:57:40,219
Arbeitet er nicht gern?
- Für ihn ist das nur ein blöder Job.
478
00:57:40,594 --> 00:57:43,135
Aber er wird doch dafür bezahlt.
479
00:57:51,217 --> 00:57:54,134
Kannst du mir das Wasser geben?
- Klar.
480
00:57:56,342 --> 00:57:58,051
Bitte sehr.
- Danke.
481
00:58:09,549 --> 00:58:11,132
Danke.
482
00:58:25,047 --> 00:58:28,297
Morgen findet ein...
483
00:58:29,380 --> 00:58:31,504
... Formel-1-Rennen statt.
484
00:58:31,712 --> 00:58:34,962
Glaubst du,
dass Sebastian Vettel gewinnen wird?
485
00:58:36,421 --> 00:58:40,003
Ich weiß nicht, wer Sebastian ist.
- Ach ja?
486
00:58:41,170 --> 00:58:42,753
Okay.
487
00:58:43,170 --> 00:58:45,336
Welcher Sport gefällt dir?
488
00:58:45,836 --> 00:58:47,003
Fußball?
489
00:58:48,544 --> 00:58:51,252
Sport interessiert mich nicht so.
490
00:59:02,959 --> 00:59:04,708
Was gefällt dir denn?
491
00:59:07,792 --> 00:59:09,708
Ich interessiere mich eher für Kunst.
492
00:59:09,917 --> 00:59:12,707
Theater mag ich sehr.
493
00:59:24,373 --> 00:59:25,790
Na gut.
494
00:59:26,165 --> 00:59:27,582
Zurück an die Arbeit.
495
00:59:27,790 --> 00:59:30,122
Machen wir weiter.
- Ja.
496
00:59:30,497 --> 00:59:31,956
Auf geht's.
497
01:01:09,444 --> 01:01:11,319
Schließ die Tür!
- Alles in Ordnung?
498
01:01:11,777 --> 01:01:12,860
Mach schon.
499
01:01:16,443 --> 01:01:19,193
Komm her. Komm.
500
01:01:40,940 --> 01:01:43,440
Warum dauert das denn so lange?
501
01:01:51,064 --> 01:01:53,939
Ich habe ihn gefunden.
- Dann ist ja gut.
502
01:03:36,384 --> 01:03:39,176
Wo hat denn Tareq geschlafen?
503
01:03:40,759 --> 01:03:42,342
Auf dem Sofa.
504
01:03:43,716 --> 01:03:46,050
Aber da ist doch gar kein Bettzeug.
505
01:03:46,800 --> 01:03:49,716
Es ist wieder im Schrank.
- Ach so.
506
01:03:53,007 --> 01:03:56,715
Er scheint ja nicht
nach dem Koran zu leben.
507
01:03:58,590 --> 01:03:59,715
Warum?
508
01:04:00,589 --> 01:04:04,381
In der Küche ist eine Tüte
voll mit leeren Bierdosen.
509
01:04:07,173 --> 01:04:11,380
Wir hatten in der Sauna ein paar Bier,
zum Feierabend.
510
01:04:11,880 --> 01:04:14,130
Es ist gut, dass es vorangeht.
511
01:04:16,005 --> 01:04:17,879
Die Sauna ist fast fertig.
512
01:04:19,004 --> 01:04:21,629
Ich muss wieder.
- Wann bist du zurück?
513
01:04:22,421 --> 01:04:25,836
Weiß ich noch nicht.
- Heute jedenfalls nicht?-Nein.
514
01:04:27,711 --> 01:04:30,920
Ja, ich denke,
wir haben das hier im Griff.
515
01:04:31,295 --> 01:04:35,252
Ja, seht zu. Ich muss jetzt los.
- Tschüss.
516
01:04:50,917 --> 01:04:53,208
Sicher, dass er nicht zurückkommt?
517
01:04:53,417 --> 01:04:54,750
Keine Sorge.
518
01:04:55,375 --> 01:04:56,750
Er ist weg.
519
01:06:54,527 --> 01:06:57,069
Deine Augen sind so unglaublich tief.
520
01:07:00,610 --> 01:07:03,151
Ich muss dich einfach anstarren.
521
01:07:08,234 --> 01:07:10,108
Und eine tiefe Stimme.
522
01:07:10,900 --> 01:07:12,775
Die ist wirklich schön.
523
01:07:18,607 --> 01:07:20,691
Ich mag deine Augen auch.
524
01:07:27,315 --> 01:07:29,356
Ich mag deinen Bart.
525
01:07:29,940 --> 01:07:31,565
Ja?
526
01:07:32,648 --> 01:07:35,022
Und die Haare hier auch.
527
01:07:37,980 --> 01:07:40,522
Du küsst sehr gut.
528
01:08:11,268 --> 01:08:13,601
Der Ruf des Todes
529
01:08:14,560 --> 01:08:16,684
Rau und unverschämt
530
01:08:19,225 --> 01:08:21,892
Hängt der weiße Galgenstrick
531
01:08:24,933 --> 01:08:26,891
Pochender Puls
532
01:08:27,766 --> 01:08:29,766
Ein Schweißtropfen auf der Stirn
533
01:08:31,141 --> 01:08:34,057
Und in den Augen
der Blick des schreienden Todes
534
01:08:37,807 --> 01:08:40,597
Die Hand im Nacken
zieht den Strick fest
535
01:08:42,222 --> 01:08:44,556
Im Bauch die Flammen der Hölle
536
01:08:47,472 --> 01:08:50,471
Beim letzten Atem spuckt es rot
537
01:08:51,638 --> 01:08:53,471
Der Himmel ist hier
538
01:08:55,846 --> 01:08:58,304
Ein schwerer Körper auf der Brust
539
01:08:59,345 --> 01:09:02,054
Der lustige Henker hat es wieder getan
540
01:09:04,095 --> 01:09:08,094
In der Nummer 16
ist das Biest zu Hause
541
01:09:10,011 --> 01:09:12,344
Und ich liebe es
542
01:09:19,760 --> 01:09:21,426
Das klingt komisch.
543
01:09:23,801 --> 01:09:27,134
Ich mag die Melodie.
Aber was bedeutet es?
544
01:09:31,883 --> 01:09:33,050
Also...
545
01:09:35,133 --> 01:09:37,258
Es geht um diesen Mann.
546
01:09:38,382 --> 01:09:42,674
Er verbringt die Nacht
mit einem anderen Mann.
547
01:09:45,299 --> 01:09:46,381
Und...
548
01:09:47,256 --> 01:09:48,881
... er schläft mit ihm.
549
01:09:52,423 --> 01:09:54,922
Und obwohl er denkt,
550
01:09:56,088 --> 01:09:58,755
es ist vielleicht nicht gut für ihn,
551
01:09:58,963 --> 01:10:01,213
tut er es.
552
01:10:02,212 --> 01:10:03,879
Weil er es liebt.
553
01:10:13,295 --> 01:10:15,670
Fiktion oder Erfahrung?
554
01:10:25,835 --> 01:10:27,084
Erfahrung.
555
01:10:33,501 --> 01:10:35,458
Ich hatte eine ziemlich...
556
01:10:36,417 --> 01:10:40,333
... wilde Zeit,
als ich zum ersten Mal in Paris war.
557
01:10:41,542 --> 01:10:42,875
Ich habe mich so...
558
01:10:43,874 --> 01:10:46,749
... befreit und emanzipiert gefühlt.
559
01:10:48,957 --> 01:10:50,999
Ich habe angefangen,
560
01:10:52,081 --> 01:10:55,873
Dating-Apps zu nutzen,
direkt nach meiner Ankunft.
561
01:10:58,248 --> 01:11:00,580
Den Rest kannst du dir denken.
562
01:11:09,579 --> 01:11:13,038
Ja... das kommt mir bekannt vor.
563
01:11:16,578 --> 01:11:17,745
Ja?
564
01:11:20,537 --> 01:11:23,620
Mir ging es ähnlich, als ich hierherkam.
565
01:11:25,869 --> 01:11:26,994
Okay.
566
01:11:28,786 --> 01:11:32,494
Zu Hause habe ich auch
Dating-Apps genutzt.
567
01:11:33,618 --> 01:11:35,993
Aber ich habe zum Beispiel...
568
01:11:36,660 --> 01:11:40,035
... nie ein Foto
von meinem Gesicht reingestellt.
569
01:11:41,159 --> 01:11:46,159
Nicht mal, wenn ich jemanden treffen
oder abschleppen wollte.
570
01:11:47,534 --> 01:11:50,908
Sie mussten immer
ganz weit weg von mir wohnen,
571
01:11:51,116 --> 01:11:53,199
damit niemand was merkt.
572
01:11:57,283 --> 01:12:00,157
Schon komisch, wie anders es hier ist.
573
01:12:03,073 --> 01:12:05,323
Ich fühle mich hier so frei.
574
01:12:06,281 --> 01:12:07,656
Das ist gut.
575
01:12:27,820 --> 01:12:29,320
Und wo ist das?
576
01:12:31,944 --> 01:12:33,569
In Deutschland.
577
01:12:40,443 --> 01:12:41,568
Und das?
578
01:12:42,402 --> 01:12:43,610
Das ist...
579
01:12:43,985 --> 01:12:45,485
Kroatien, ja.
580
01:12:53,942 --> 01:12:55,691
Das ist echt schön.
581
01:12:57,316 --> 01:12:58,608
Wo ist das?
582
01:12:59,816 --> 01:13:02,191
Das war in Athen, glaube ich.
583
01:13:04,649 --> 01:13:07,399
Bist du durch all diese Länder gekommen?
584
01:13:07,607 --> 01:13:08,690
Ja.
585
01:13:12,189 --> 01:13:14,648
Wie war es, auf deiner Reise?
586
01:13:18,148 --> 01:13:19,855
Na ja, aufregend...
587
01:13:21,855 --> 01:13:24,064
Aber ich hatte auch Angst.
588
01:13:26,647 --> 01:13:29,354
Es war alles andere als einfach.
589
01:13:33,896 --> 01:13:36,187
Manchmal mussten wir...
590
01:13:37,645 --> 01:13:40,062
... Dutzende Kilometer laufen.
591
01:13:45,811 --> 01:13:47,644
Das Essen war knapp.
592
01:13:49,519 --> 01:13:51,852
Man fühlt sich unerwünscht,
593
01:13:52,560 --> 01:13:54,643
wird ständig weggeschickt.
594
01:13:59,935 --> 01:14:01,392
Es war auch...
595
01:14:01,975 --> 01:14:04,434
... sehr oft erniedrigend.
596
01:14:06,559 --> 01:14:08,142
Manche Leute...
597
01:14:08,642 --> 01:14:10,516
... nutzen dich aus.
598
01:14:12,558 --> 01:14:16,808
Sie versuchen,
an deiner misslichen Lage zu verdienen.
599
01:14:20,640 --> 01:14:21,848
Das war...
600
01:14:23,265 --> 01:14:24,723
... furchtbar.
601
01:14:26,306 --> 01:14:28,972
Ich kann mir gar nicht vorstellen,
602
01:14:29,681 --> 01:14:31,931
wie hart es gewesen sein muss.
603
01:14:36,471 --> 01:14:37,680
Echt hart.
604
01:14:43,887 --> 01:14:45,887
Schön, dass du hier bist.
605
01:14:47,345 --> 01:14:48,512
Danke.
606
01:15:13,051 --> 01:15:15,175
Das hat meine Mutter gemalt.
607
01:15:16,133 --> 01:15:17,175
Ja?
608
01:15:18,466 --> 01:15:21,133
Früher hing es immer zu Hause, aber...
609
01:15:22,300 --> 01:15:25,049
Mein Vater muss es hergebracht haben.
610
01:15:27,299 --> 01:15:29,257
Vielleicht konnte er...
611
01:15:29,590 --> 01:15:31,756
... es nicht mehr ansehen.
612
01:15:40,880 --> 01:15:42,588
Sie ist gestorben.
613
01:15:44,255 --> 01:15:45,880
Das tut mir leid.
614
01:15:49,004 --> 01:15:50,712
Ist schon etwas her.
615
01:16:10,085 --> 01:16:12,459
Ich sehe,
dass sie Talent hatte.
616
01:16:15,751 --> 01:16:17,501
War sie Künstlerin?
617
01:16:19,209 --> 01:16:21,333
Sie hätte eine sein sollen.
618
01:16:21,750 --> 01:16:22,875
Also...
619
01:16:23,625 --> 01:16:25,292
Sie war Lehrerin.
620
01:16:26,375 --> 01:16:29,916
Aber im Geiste war sie Künstlerin.
621
01:16:32,082 --> 01:16:33,207
Manchmal,
622
01:16:33,874 --> 01:16:35,666
wenn ich aus der Schule kam,
623
01:16:37,081 --> 01:16:40,248
habe ich mir
alte französische Platten angehört.
624
01:16:43,206 --> 01:16:45,789
Ich wusste, dass sie gerade malt.
625
01:16:47,872 --> 01:16:51,122
Manchmal habe ich
mit ihr zusammen gemalt.
626
01:16:52,455 --> 01:16:55,246
Dann hat sie mir alles über ihre...
627
01:16:56,371 --> 01:16:58,163
... Lieblingsmaler erzählt.
628
01:16:59,329 --> 01:17:00,954
Die lebten in Paris,
629
01:17:01,787 --> 01:17:03,953
vor 100 Jahren oder so.
630
01:17:10,619 --> 01:17:14,286
Jetzt weiß ich,
woher der Bohemian in dir kommt.
631
01:17:15,911 --> 01:17:16,994
Ja.
632
01:17:35,116 --> 01:17:36,699
Ich fand das immer unfair,
633
01:17:37,741 --> 01:17:40,449
dass ich nur in ein Flugzeug steigen
634
01:17:41,116 --> 01:17:44,448
und an einen anderen Ort fliegen müsste,
635
01:17:45,448 --> 01:17:47,282
um ich selbst zu sein,
636
01:17:47,490 --> 01:17:50,490
um akzeptiert und respektiert zu werden.
637
01:17:52,739 --> 01:17:54,781
Ich kenne dieses Gefühl.
638
01:18:49,899 --> 01:18:51,524
Hast du schon mal geliebt?
639
01:18:55,440 --> 01:18:57,356
Ja, ich glaube schon.
640
01:18:59,398 --> 01:19:01,648
Vielleicht zwei Mal.
641
01:19:01,856 --> 01:19:02,939
Okay.
642
01:19:06,605 --> 01:19:07,897
Erzähl mal.
643
01:19:14,021 --> 01:19:17,062
Beim ersten Mal war ich 17.
644
01:19:19,187 --> 01:19:20,937
Er war schon älter.
645
01:19:22,520 --> 01:19:26,145
Mit ihm habe ich wohl
meinen Vaterkomplex bearbeitet.
646
01:19:30,185 --> 01:19:31,810
Und der andere...
647
01:19:33,060 --> 01:19:34,519
... war so alt wie ich.
648
01:19:38,934 --> 01:19:43,309
Ich merkte erst, wie sehr ich ihn liebte,
als er mich verlassen hat.
649
01:19:43,934 --> 01:19:45,018
Okay.
650
01:19:47,892 --> 01:19:49,850
Und was ist mit dir?
651
01:19:55,724 --> 01:19:57,391
Also, ich hatte...
652
01:19:59,016 --> 01:20:01,349
... eine Beziehung in Paris.
653
01:20:03,056 --> 01:20:06,265
Sie begann,
kurz bevor meine Mutter starb.
654
01:20:09,056 --> 01:20:12,305
Das hat mir sehr geholfen,
damit klarzukommen.
655
01:20:13,972 --> 01:20:17,097
Aber ich weiß nicht,
ob er mich geliebt hat,
656
01:20:17,472 --> 01:20:22,846
oder ob er nur mit jemandem
eine Zeit lang zusammen sein wollte.
657
01:20:36,594 --> 01:20:39,136
So ein wunderschöner Sonnenaufgang.
658
01:20:42,219 --> 01:20:46,427
Ich kann mich nicht erinnern,
dass es hier jemals so schön war.
659
01:20:49,635 --> 01:20:51,968
Woran erinnerst du dich dann?
660
01:20:56,051 --> 01:20:57,676
Ich habe es gehasst.
661
01:20:59,676 --> 01:21:02,425
Ich war so damit beschäftigt wegzulaufen,
dass ich...
662
01:21:05,883 --> 01:21:10,090
... nur das Hässliche
und nicht die Schönheit sehen konnte.
663
01:21:15,590 --> 01:21:17,714
Dass so etwas hier passiert...
664
01:22:35,455 --> 01:22:36,872
Guten Morgen.
665
01:22:37,872 --> 01:22:38,955
Morgen.
666
01:22:46,579 --> 01:22:48,703
Du hast aber früh angefangen.
667
01:22:49,912 --> 01:22:52,453
So früh ist das doch gar nicht.
668
01:23:02,577 --> 01:23:05,076
Leevi, ich versuche zu arbeiten.
669
01:23:09,785 --> 01:23:10,951
Okay.
670
01:23:22,866 --> 01:23:24,366
Ist irgendwas?
671
01:23:26,533 --> 01:23:27,658
Nein.
672
01:23:29,240 --> 01:23:30,407
Sicher?
673
01:23:33,698 --> 01:23:35,823
Ja, Leevi, sicher.
674
01:23:36,739 --> 01:23:39,781
Wir sind echt spät dran
und sollten mal Gas geben.
675
01:23:41,072 --> 01:23:45,446
Ach, komm, mach dir keine Sorgen.
Wir haben schon viel geschafft.
676
01:23:45,821 --> 01:23:48,780
Ich mache mir aber Sorgen,
ich bin ja schuld,
677
01:23:49,155 --> 01:23:50,946
wenn es nicht fertig ist.
678
01:23:51,863 --> 01:23:54,320
Ich bin nämlich zum Arbeiten hier.
679
01:24:06,694 --> 01:24:09,111
Bist du böse auf mich?
680
01:24:09,319 --> 01:24:11,527
Nein, was soll schon sein?
681
01:24:11,735 --> 01:24:14,610
Ich würde nur gern in Ruhe hier arbeiten.
682
01:24:20,526 --> 01:24:21,859
Okay, gut.
683
01:25:24,351 --> 01:25:26,768
Brauchst du was aus dem Laden?
684
01:25:29,809 --> 01:25:31,933
Zigaretten vielleicht.
- Okay.
685
01:25:32,850 --> 01:25:34,350
Ich bring welche mit.
686
01:26:28,386 --> 01:26:29,885
Der ist zu.
687
01:26:31,218 --> 01:26:35,051
Entschuldigung?
- Den gibt's schon eine Weile nicht mehr.
688
01:26:36,551 --> 01:26:37,675
Okay.
689
01:26:43,134 --> 01:26:44,842
Bist du...
690
01:26:47,174 --> 01:26:49,758
Du bist doch
Jouko Korhonens Junge.
691
01:26:50,133 --> 01:26:51,966
Ja, Leevi.
692
01:26:53,674 --> 01:26:55,132
Und du bist...
693
01:26:56,840 --> 01:26:59,173
... Pirjo.
Vom Laden.
694
01:27:02,881 --> 01:27:04,006
Ja...
695
01:27:05,172 --> 01:27:07,381
Bist du im Sommerhaus?
- Ja.
696
01:27:08,131 --> 01:27:10,838
Ein wenig Ferien machen.
697
01:27:12,463 --> 01:27:15,088
Vater und ich renovieren ein bisschen.
698
01:27:17,172 --> 01:27:18,588
Renovieren...
699
01:27:19,087 --> 01:27:21,004
Ja, wir machen ein paar...
700
01:27:21,879 --> 01:27:25,171
... Fassadenarbeiten.
Vater will es verkaufen.
701
01:27:26,754 --> 01:27:29,795
Verkaufen?
- Es wird ja nicht mehr...
702
01:27:30,586 --> 01:27:33,586
Wir nutzen es
seit Jahren kaum noch.
703
01:27:34,336 --> 01:27:35,419
Stimmt...
704
01:27:40,460 --> 01:27:42,835
Du siehst aus wie dein Vater.
705
01:27:45,418 --> 01:27:47,376
Schon ein richtiger Mann.
706
01:27:48,126 --> 01:27:51,418
Als Kind sahst du aus wie deine Mutter.
707
01:27:53,417 --> 01:27:55,083
Entschuldige.
708
01:27:55,792 --> 01:27:57,208
Macht nichts.
709
01:28:00,791 --> 01:28:01,874
Na ja...
710
01:28:02,582 --> 01:28:05,666
Was machst du so?
Du arbeitest sicher...
711
01:28:06,041 --> 01:28:07,832
Ich studiere noch.
712
01:28:09,956 --> 01:28:11,915
Literaturwissenschaft.
713
01:28:13,123 --> 01:28:14,665
In Helsinki?
714
01:28:15,165 --> 01:28:16,830
Nein, in Paris.
715
01:28:18,372 --> 01:28:20,039
Paris?
716
01:28:21,330 --> 01:28:23,789
Ich bin schon fast fünf Jahre dort.
717
01:28:24,164 --> 01:28:26,371
Bis Weihnachten sollte ich fertig sein.
718
01:28:27,538 --> 01:28:31,288
Wenn ich nur endlich
meine Abschlussarbeit weg habe,
719
01:28:31,496 --> 01:28:34,203
dann bin ich so gut wie fertig.
720
01:28:35,203 --> 01:28:36,953
Abschlussarbeit...
721
01:28:37,162 --> 01:28:38,328
Paris...
722
01:28:39,953 --> 01:28:41,744
Alle gehen weg von hier...
723
01:29:09,074 --> 01:29:11,408
Ich konnte keine Zigaretten kaufen.
724
01:29:12,991 --> 01:29:14,823
Alles hat zugemacht.
725
01:29:17,573 --> 01:29:20,282
Ist okay, ich hab noch welche.
726
01:29:34,155 --> 01:29:36,030
Hör mal...
727
01:29:37,280 --> 01:29:40,445
Tut mir leid,
dass ich vorhin so gemein war.
728
01:29:45,945 --> 01:29:50,861
Es ist nur so: Meine Familie überlegt,
zu mir nach Finnland zu kommen.
729
01:29:56,902 --> 01:29:58,735
Meinte Mutter sagte,
730
01:29:59,235 --> 01:30:04,151
wenn ihr Asylantrag abgelehnt wird,
wollen sie übers Meer kommen.
731
01:30:09,359 --> 01:30:12,108
Du weißt ja, wie gefährlich das ist,
732
01:30:12,316 --> 01:30:15,608
und wie viele Menschen
da täglich sterben.
733
01:30:20,940 --> 01:30:24,482
Am Ende des Telefonats
hat mir meine Mutter vorgeworfen,
734
01:30:24,690 --> 01:30:29,273
dass ich mich nicht um sie kümmere
und sie sitzen gelassen hätte.
735
01:30:34,981 --> 01:30:38,230
Ich möchte,
dass sie hier und in Sicherheit sind,
736
01:30:40,647 --> 01:30:44,022
aber ich ertrage
dieses Doppelleben nicht länger.
737
01:30:44,646 --> 01:30:46,854
Ich kann das einfach nicht mehr.
738
01:30:51,729 --> 01:30:53,395
Das verstehe ich.
739
01:30:53,728 --> 01:30:56,978
Ich kann jetzt einfach nicht...
740
01:30:57,645 --> 01:31:02,019
Ich kann es ihnen nicht sagen.
Ich habe nicht die Kraft dafür.
741
01:31:09,060 --> 01:31:11,809
Einer der Gründe,
warum ich gegangen bin,
742
01:31:13,143 --> 01:31:14,684
war mein Vater.
743
01:31:18,017 --> 01:31:21,058
Wenn er jemals
in Paris aufgekreuzt wäre...
744
01:31:22,433 --> 01:31:24,725
Das hätte ich nicht geschafft.
745
01:31:29,266 --> 01:31:32,891
Ich habe auch Angst,
weil ich dich sehr gern habe.
746
01:31:39,556 --> 01:31:41,015
Ich dich auch.
747
01:31:43,805 --> 01:31:47,347
Ich meine, du bist schön und klug...
748
01:31:48,097 --> 01:31:51,304
... und ich bin wirklich gern
mit dir zusammen.
749
01:31:51,513 --> 01:31:54,638
Aber du lebst in Paris und ich hier.
750
01:31:56,138 --> 01:31:59,553
Du hast dort dein Leben,
deine eigenen Träume.
751
01:32:03,220 --> 01:32:05,345
Ich bin fast fertig mit dem Studium.
752
01:32:07,427 --> 01:32:09,761
Mich hält dort nichts weiter.
753
01:32:11,219 --> 01:32:12,636
Aber Leevi...
754
01:32:14,261 --> 01:32:17,510
Ich sehe doch,
dass du nicht hierher gehörst.
755
01:32:18,301 --> 01:32:20,051
In jeglicher Hinsicht.
756
01:32:21,385 --> 01:32:23,300
Du hasst das hier doch.
757
01:32:23,884 --> 01:32:25,300
Aber...
758
01:32:25,509 --> 01:32:27,925
Vielleicht kannst du
mit mir nach Paris kommen?
759
01:32:28,134 --> 01:32:31,050
Du hast doch gesagt,
du wolltest immer dahin.
760
01:32:31,508 --> 01:32:33,674
Ja, zu Besuch,
761
01:32:34,174 --> 01:32:36,966
für ein Wochenende oder so, aber...
762
01:32:37,716 --> 01:32:40,090
... für mich ist das nicht so einfach.
763
01:32:45,798 --> 01:32:49,922
Erst seit Kurzem
läuft es für mich besser hier.
764
01:32:50,839 --> 01:32:52,672
Ich habe nicht die Kraft,
765
01:32:52,881 --> 01:32:55,922
immer wieder
irgendwo bei Null anzufangen.
766
01:32:58,005 --> 01:32:59,296
Ja, aber...
767
01:32:59,505 --> 01:33:01,963
Paris ist ja nicht so weit weg.
768
01:33:04,420 --> 01:33:07,087
Ab und zu könnte ich herfliegen.
769
01:33:08,045 --> 01:33:11,045
Wir könnten uns weiterhin sehen.
770
01:33:11,254 --> 01:33:13,044
Ja, und dann?
771
01:33:38,958 --> 01:33:40,458
Weißt du was?
772
01:33:42,125 --> 01:33:44,583
Lass uns jetzt nicht darüber reden.
773
01:33:46,415 --> 01:33:48,624
Denk nicht mehr darüber nach...
774
01:33:49,290 --> 01:33:51,874
Lass uns den Augenblick genießen.
775
01:36:24,772 --> 01:36:25,855
Also...
776
01:36:27,438 --> 01:36:29,438
Wann fliegst du zurück?
777
01:36:30,729 --> 01:36:32,479
Nächsten Sonntag.
778
01:36:34,104 --> 01:36:37,021
Ich muss
mit der Abschlussarbeit anfangen.
779
01:36:38,270 --> 01:36:42,061
Ich wollte eigentlich
hier was machen, aber...
780
01:36:43,520 --> 01:36:45,395
... es ist anders gekommen.
781
01:36:46,020 --> 01:36:48,769
Hab ich dich etwa davon abgehalten?
782
01:36:50,519 --> 01:36:52,102
Und wenn schon.
783
01:36:57,351 --> 01:36:58,934
Was ist mit dir?
784
01:36:59,643 --> 01:37:00,851
Was steht an?
785
01:37:02,018 --> 01:37:05,892
Ich habe ein neues Projekt.
Es ist so ähnlich wie dieses hier.
786
01:37:06,850 --> 01:37:09,517
Ich kann das Geld gut gebrauchen.
787
01:37:11,349 --> 01:37:15,099
Ich will Freunde in Berlin besuchen.
- Schön.
788
01:37:18,849 --> 01:37:21,265
Ich hab sie ewig nicht gesehen.
789
01:37:25,681 --> 01:37:29,472
Hoffentlich höre ich bald was
wegen des Sprachkurses.
790
01:37:32,222 --> 01:37:35,055
Keine Ahnung, warum das so ewig dauert.
791
01:37:42,263 --> 01:37:45,303
Dann kannst du lesen,
was ich über dich geschrieben habe.
792
01:37:47,678 --> 01:37:50,470
Du hast also
doch was über mich geschrieben?
793
01:37:51,303 --> 01:37:53,177
Ich hab's doch gewusst!
794
01:37:56,552 --> 01:37:58,511
Kann ich es jetzt schon lesen?
795
01:38:01,718 --> 01:38:02,885
Na los.
796
01:38:06,218 --> 01:38:07,760
Okay.
797
01:38:11,050 --> 01:38:12,884
Mist.
- Was ist?
798
01:38:15,425 --> 01:38:18,258
Mein Vater hat ungefähr
zehnmal angerufen.
799
01:38:18,841 --> 01:38:20,508
Ist er wieder da?
800
01:38:21,549 --> 01:38:25,091
Weiß nicht. Lass uns mal zurückfahren.
- Ja, los.
801
01:39:14,626 --> 01:39:16,792
Das ist ein normaler Arbeitstag.
802
01:39:17,667 --> 01:39:19,626
Wir mussten kurz zum Laden.
803
01:39:22,501 --> 01:39:24,708
Was habt ihr denn gemacht?
804
01:39:25,000 --> 01:39:26,916
Nichts ist fertig.
805
01:39:28,166 --> 01:39:29,833
Es ist nicht lackiert.
806
01:39:30,957 --> 01:39:34,499
Hier fehlt noch Farbe,
und einige Bretter sind noch lose.
807
01:39:34,707 --> 01:39:36,707
Es gab ein paar Probleme.
808
01:39:37,749 --> 01:39:41,164
Ich hätte lieber nicht
so jemanden beauftragen sollen.
809
01:39:41,873 --> 01:39:45,206
Der hat doch
gar keine Ahnung von Häusern.
810
01:39:46,248 --> 01:39:49,122
Was hat das bitte
mit seiner Herkunft zu tun?
811
01:39:49,497 --> 01:39:52,247
Warum verteidigst du ihn denn?
812
01:39:54,163 --> 01:39:56,787
Ich bin übrigens nicht blind.
813
01:40:04,203 --> 01:40:05,578
Und du...
814
01:40:05,953 --> 01:40:08,703
Keinen Cent kriegst du!
Von wegen Architekt!
815
01:40:09,078 --> 01:40:12,577
Du hast doch gar keine Ahnung!
Geh zurück nach Syrien!
816
01:40:12,785 --> 01:40:15,869
Wir brauchen dich hier nicht.
- Du spinnst doch!
817
01:40:16,244 --> 01:40:18,910
Wegen Leuten wie dir
kann man hier nicht leben!
818
01:40:19,285 --> 01:40:20,743
Ach, ich bin schuld?
819
01:40:21,826 --> 01:40:25,826
Wie stehe ich denn im Dorf da,
wenn ihr zwei euch hier vergnügt?
820
01:40:27,076 --> 01:40:30,408
Um die Dorfbewohner
machst du dir Sorgen, ja?
821
01:40:30,783 --> 01:40:33,658
An Mutter und mich
hättest du mal denken sollen!
822
01:40:34,033 --> 01:40:36,575
Deine Mutter ist doch gegangen!
823
01:40:39,532 --> 01:40:41,616
Hey, was machst du denn?
824
01:40:42,574 --> 01:40:44,366
Geh nicht, ich...
825
01:40:44,574 --> 01:40:47,031
Tut mir so leid, das wird schon...
826
01:40:47,573 --> 01:40:50,740
Ich muss nur...
- Du willst echt, dass ich bleibe?
827
01:40:51,823 --> 01:40:55,155
Würdest du etwa bleiben,
dir das gefallen lassen?
828
01:41:01,738 --> 01:41:04,321
Genau davor hatte ich immer Angst.
829
01:41:05,529 --> 01:41:07,355
Okay, warte.
830
01:41:07,562 --> 01:41:09,304
Ich packe nur kurz und komme mit.
831
01:41:09,511 --> 01:41:11,253
Hey, Leevi!
832
01:41:12,083 --> 01:41:13,810
Ich will jetzt allein sein.
833
01:41:15,875 --> 01:41:18,549
Du hast eine Menge Probleme
mit deinem Vater.
834
01:41:19,426 --> 01:41:21,932
Aber...
- Geh das endlich an.
835
01:41:23,185 --> 01:41:25,065
Er hat Probleme, nicht ich...
836
01:41:25,273 --> 01:41:28,238
Ich verschwinde von hier
und komme mit dir.
837
01:41:30,243 --> 01:41:31,538
Hey, Leevi.
838
01:41:32,791 --> 01:41:35,201
Ich sehe dieses Land anders als du.
839
01:41:37,361 --> 01:41:39,813
Ich muss daran glauben,
ich lebe jetzt hier.
840
01:41:47,166 --> 01:41:50,045
Tut mir leid, dass es so gekommen ist.
841
01:42:44,500 --> 01:42:46,814
Gehst du jetzt nach Syrien, ja?
842
01:42:49,583 --> 01:42:51,209
Alle verjagst du.
843
01:43:45,541 --> 01:43:48,752
Du gibst mir die Schuld
am Tod deiner Mutter.
844
01:43:52,921 --> 01:43:54,965
Glaubst du...
845
01:43:55,841 --> 01:43:58,719
... ich gebe mir
nicht auch selbst die Schuld?
846
01:46:54,274 --> 01:46:57,611
BABELFISCH TRANSLATIONS
Untertitel: Vera Kühn