1
00:00:04,933 --> 00:00:43,532
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & مينا إيهاب ||
2
00:01:58,951 --> 00:02:00,953
"بعد 8 سنوات"
3
00:03:30,751 --> 00:03:33,118
.ـ لقد فشلتِ
.ـ لست كذلك
4
00:03:35,119 --> 00:03:37,052
.السلاح بحوزتي
5
00:03:37,987 --> 00:03:39,587
.اعتقدت انه كان بحوزتي
6
00:03:42,089 --> 00:03:44,054
آسفة يا أبي، سأنجح
.في المرّة القادمة
7
00:03:44,222 --> 00:03:46,489
.لا تستخفي بأيّ شيء أبدًا
8
00:03:47,757 --> 00:03:48,923
.لأنّ اللَّه لن يتساهل معكِ
9
00:03:50,958 --> 00:03:52,257
هل الله سيئ؟
10
00:03:55,793 --> 00:03:56,826
.الله عادل
11
00:04:00,695 --> 00:04:03,261
كدت تنال مني، صحيح يا فتى؟
12
00:04:23,736 --> 00:04:27,369
هل ورثت هذا الشيب
منك أم من أمي؟
13
00:04:30,004 --> 00:04:31,304
.من أمكِ
14
00:04:31,471 --> 00:04:34,405
.لا أصدق أننا لا نملكِ أيّ صورةٍ لها
15
00:04:34,572 --> 00:04:38,339
.كل شيء دُمر في الحريق، تعرفين ذلك
16
00:04:38,507 --> 00:04:40,273
.تمكنت من إنقاذكِ فقط
17
00:04:44,509 --> 00:04:46,142
هل كانت جميلة؟
18
00:04:50,978 --> 00:04:53,044
.كانت ذكية
19
00:04:55,379 --> 00:04:56,645
.مثلكِ
20
00:04:57,914 --> 00:05:00,547
ـ كم سؤال اجبت؟
.ـ اجبتِهم كلهم
21
00:05:03,182 --> 00:05:06,049
إذًا، يمكنني الذهاب إلى
المدينة اليوم، صحيح؟
22
00:05:09,051 --> 00:05:10,717
.أنّكِ فشلتِ في النجاة
23
00:05:12,452 --> 00:05:14,584
.لقد مرت 3 أشهر
24
00:05:15,720 --> 00:05:19,086
بالإضافة، عملت لك قصة
.شعر رائعة للتو
25
00:05:19,587 --> 00:05:20,653
.ثق بيّ
26
00:05:22,655 --> 00:05:25,588
يجب عليكِ اجتياز جميع
.اختباراتكِ أولاً
27
00:05:37,879 --> 00:05:40,480
.حسنًا، بالإضافة إلى الطلب المعتاد
28
00:05:40,682 --> 00:05:44,518
سأطلب 5 من نبات
"السرخس و2 "فايكسس
29
00:05:44,685 --> 00:05:47,053
."و"كولومبيا غرانديوسا
30
00:05:48,122 --> 00:05:50,356
"ـ تلفظ "غلوريوسا
."ـ "غلوريوسا
31
00:05:51,559 --> 00:05:53,259
هل سأخذ (فينيكس) اليوم؟
32
00:05:53,493 --> 00:05:56,262
.ـ ليس اليوم
.ـ لقد مر وقت طويل
33
00:05:56,863 --> 00:05:57,796
.قلت لا
34
00:06:02,101 --> 00:06:03,902
تعلم إذا لم تزل
،تلك القيود عليها
35
00:06:04,037 --> 00:06:06,204
.فأنها سوف تزلها عاجلاً أم آجلاً
36
00:06:20,685 --> 00:06:21,918
.(اذهبي مع (هيرنانديز
37
00:06:26,624 --> 00:06:29,392
.ـ عودي عند غروب الشمس
.ـ سأفعل ذلك
38
00:06:33,764 --> 00:06:36,932
.مرحبًا، (هيرنانديز)-
.ـ مرحبًا، ايتها الجميلة
39
00:06:45,408 --> 00:06:48,943
♪ حلق أيها الطائر، حلق أيها الطائر ♪
40
00:06:49,078 --> 00:06:52,246
♪ عبر البحر العظيم ♪
41
00:06:52,414 --> 00:06:55,616
♪ غنّي يا فتاة، غنّي يا فتاة ♪
42
00:06:55,617 --> 00:06:57,986
♪ غنّي من كل قلبكِ لأجلي ♪
43
00:06:58,153 --> 00:06:59,420
.إنها اغنية جميلة
44
00:07:00,189 --> 00:07:01,655
هل ألفتِ هذه الأغنية؟
45
00:07:02,657 --> 00:07:05,525
أعتقد أن أمي غنتّها
.ليّ عندما كنت صغيرة
46
00:07:05,660 --> 00:07:07,727
كل ما أتذكّره هو الجزء
.الأول من الأغنية
47
00:07:07,962 --> 00:07:09,662
هل تريدين زيارتها؟
48
00:07:11,699 --> 00:07:15,301
..ـ لكن والدي لا يريديني
.ـ لن أخبره إذا لم تودين ذلك
49
00:07:19,472 --> 00:07:21,040
"آمل"
50
00:07:45,796 --> 00:07:48,232
"أحبّكِ أمي"
51
00:07:52,803 --> 00:07:56,272
♪ حلق أيها الطائر، حلق أيها الطائر ♪
52
00:08:14,223 --> 00:08:17,892
اصدرت الشرطة تحذير على نطاق
،)الولاية بحق د.(توماس هانيمان
53
00:08:17,059 --> 00:08:17,892
{\an8}"شبكة تجارة الأعضاء"
54
00:08:18,302 --> 00:08:20,638
الذي يُعتقد أنه يدير شبكة
..الإتجار بالاعضاء
55
00:08:20,771 --> 00:08:22,805
."ـ في منطقة "ديترويت
.ـ شكرًا
56
00:08:21,763 --> 00:08:22,463
{\an8}"اعضاء بشرية للزرع"
57
00:08:22,830 --> 00:08:25,799
سجلت المدينة مؤخرًا ارتفاع مثير
.للقلق في عدد عمليات الاختطاف
58
00:08:26,000 --> 00:08:27,200
،انها قضية مستمرة
59
00:08:27,402 --> 00:08:30,170
سنزودكم بآخر المستجدات
.بمجرد معرفة المزيد من التفاصيل
60
00:08:30,337 --> 00:08:32,806
الآن لنلقي نظرة على حالة
،الطقس لعطلة هذا الأسبوع
61
00:08:33,007 --> 00:08:35,008
،صباح الخير أيها الجميع
..أنا خبير الأرصاد (جيري)
62
00:08:44,049 --> 00:08:46,385
!اسحبوا أيها الجميع! ساعدوني
63
00:08:47,552 --> 00:08:48,687
.إنها عالقة
64
00:08:52,191 --> 00:08:53,525
هل تودين تجربة شيء ما؟
65
00:08:54,326 --> 00:08:55,159
.حسنًا
66
00:08:57,729 --> 00:08:59,163
.فعلتها
67
00:09:09,107 --> 00:09:12,509
!أسرع! أسرع -
.اشعر بالدوار -
68
00:09:20,350 --> 00:09:22,584
.أيها الرفاق، لندخل
.حان وقت العشاء
69
00:09:24,454 --> 00:09:25,854
.لكنني لا أريد الدخول
70
00:09:26,123 --> 00:09:27,055
.هيّا، يا رفاق
71
00:09:29,191 --> 00:09:30,992
."ملجأ "كوفننت
72
00:09:31,961 --> 00:09:33,995
!ـ سابقني
.ـ مهلاً
73
00:09:40,369 --> 00:09:41,669
هل استمتعتِ؟
74
00:09:41,870 --> 00:09:43,871
.حسنًا، لنذهب
75
00:09:44,005 --> 00:09:44,805
.يجب أنّ اتبول
76
00:09:45,240 --> 00:09:48,342
.حسنًا، افعليها بسرعة
.لا اريد أن اغضب والدكِ
77
00:09:53,814 --> 00:09:57,516
♪ حلق أيها الطائر، حلق أيها الطائر ♪
78
00:09:57,685 --> 00:10:00,686
♪ عبر البحر العظيم ♪
79
00:10:00,887 --> 00:10:03,156
♪ غنّي يا فتاة، غنّي يا فتاة ♪
80
00:10:03,290 --> 00:10:06,392
♪ غني من كل قلبكِ لأجلي ♪
81
00:10:17,002 --> 00:10:18,670
.ياللروعة، أنتِ جميلة
82
00:10:21,874 --> 00:10:24,775
ما اسمكِ، ايتها الجميلة؟
.(أنا (رايلان
83
00:10:26,511 --> 00:10:27,844
.لا اهتم
84
00:10:29,914 --> 00:10:32,182
.يجب أن أذهب، أبي ينتظرني
85
00:10:41,558 --> 00:10:44,860
،إذا طقطقتُ أصابعي
.سيمزق خصيتيك
86
00:10:46,605 --> 00:10:48,106
.عجباه
87
00:10:48,240 --> 00:10:49,975
.حسنًا
88
00:10:49,832 --> 00:10:53,067
.آسف لأنّي أخفتكِ
89
00:10:53,703 --> 00:10:55,236
مَن قال أنّك أخفتني؟
90
00:11:07,015 --> 00:11:08,415
.أراكِ في الجوار
91
00:11:09,117 --> 00:11:10,417
."هيّا، "شادو
92
00:11:18,426 --> 00:11:19,392
أأنتِ بخير؟
93
00:11:19,560 --> 00:11:23,629
.ـ أجل، مجرد رجل غريب الأطوار
.ـ أجل
94
00:11:24,364 --> 00:11:26,966
.ثمة العديد منهم هنا
95
00:11:41,012 --> 00:11:42,179
.اتبعهم
96
00:11:52,557 --> 00:11:53,790
.(شكرًا، (هيرنانديز
97
00:11:54,625 --> 00:11:57,026
.لقد استمتعنا كثيرًا اليوم
98
00:11:57,127 --> 00:11:59,428
يمكنني مجالستها مجددًا
الأسبوع القادم إن كنت لا تمانع؟
99
00:11:59,563 --> 00:12:02,598
.لا، اليوم كان كافيًا
100
00:12:08,304 --> 00:12:11,239
..ـ اسمع، أعلم إنه ليس من شأني
.ـ أنتِ محقة
101
00:12:12,208 --> 00:12:13,575
.ِأنه ليس من شأنك
102
00:12:16,412 --> 00:12:17,612
.أنت رجل سيئ
103
00:12:21,049 --> 00:12:22,950
.رجل أقترف أشياءً فظيعة
104
00:12:28,090 --> 00:12:30,357
.أعلم أنّك تعتقد هذا
105
00:12:30,525 --> 00:12:32,893
.كما أعتقده حيالي أحيانًا
106
00:12:34,996 --> 00:12:37,163
.الحرب تغيرنا جميعاً
107
00:12:38,032 --> 00:12:41,134
.ما من روح تعود مقدسةً منها
108
00:12:42,703 --> 00:12:44,304
.لا تجعلها تدفع ثمن ذلك
109
00:12:48,474 --> 00:12:49,574
.شكرًا
110
00:14:01,541 --> 00:14:04,177
هل تمانع في تحريك
شاحنتك عن الطريق رجاءً؟
111
00:14:05,545 --> 00:14:06,179
..أنه
112
00:14:09,449 --> 00:14:12,017
.أنه الطريق الوحيد في المدينة
113
00:14:13,853 --> 00:14:15,821
ـ هل خدمتِ في الجيش؟
.ـ أجل
114
00:14:16,422 --> 00:14:17,622
.جميعنا خدمنا في الجيش أيضًا
115
00:14:19,024 --> 00:14:20,925
ـ في "العراق"؟
.ـ أجل
116
00:14:21,360 --> 00:14:25,096
.تسريح مخزي من حرب مخزية
117
00:14:27,365 --> 00:14:31,168
هذا يجعلنا مبجلين
بطريقة ما، ألا تتفقين؟
118
00:14:31,936 --> 00:14:33,069
.لا
119
00:14:34,606 --> 00:14:37,808
أيمكنك إبعاد سيارتك عن الطريق الآن؟
120
00:14:41,612 --> 00:14:43,479
.بالتأكيد، عزيزتي
121
00:14:43,647 --> 00:14:45,215
.أيًا كان ما تريدينه
122
00:15:58,183 --> 00:16:01,084
.إليكِ دروس الشهر القادم
123
00:16:01,519 --> 00:16:02,552
.حسنًا
124
00:16:03,587 --> 00:16:05,254
أريد الذهاب إلى المدرسة
.العام القادم
125
00:16:06,823 --> 00:16:07,883
.هذه مدرسة
126
00:16:07,889 --> 00:16:10,326
،مدرسة حقيقية
.مع أطفال مثلي
127
00:16:10,527 --> 00:16:13,962
.ـ الدراسة في المنزل أكثر أمانًا
.ـ لا أريد أن أكون آمنة
128
00:16:14,163 --> 00:16:15,798
.أريد أن أكون طبيعية
129
00:16:15,999 --> 00:16:18,600
..ـ أريد أن يكون لديّ اصدقاء، أريد
!ـ كفى
130
00:16:19,468 --> 00:16:20,568
.كفى
131
00:16:22,438 --> 00:16:26,541
لقد فقدت فعلاً ابنتي ذات
.مرة، لن أفقدكِ
132
00:16:27,075 --> 00:16:28,743
.لكنني وحيدة
133
00:16:30,578 --> 00:16:33,647
ليس لديكِ أدنى فكرة عمّا
.يعنيه أن يكون المرء وحيدًا
134
00:16:34,882 --> 00:16:36,350
.لديكِ أنا
135
00:16:40,321 --> 00:16:41,955
.أنت لست كافيًا
136
00:17:38,475 --> 00:17:40,742
"منزلك الجديد في انتظارك"
137
00:17:44,546 --> 00:17:46,381
."ملجأ "كوفننت
138
00:17:47,015 --> 00:17:48,883
."منزلك الجديد في انتظارك"
139
00:19:05,420 --> 00:19:06,688
شادو"؟"
140
00:19:50,296 --> 00:19:51,296
شادو"؟"
141
00:24:41,029 --> 00:24:42,229
."شادو"
142
00:24:48,636 --> 00:24:49,535
!يا إلهي
143
00:26:52,649 --> 00:26:54,850
!إلى الصندوق! الآن
144
00:26:56,787 --> 00:26:57,753
!اذهبي
145
00:27:14,804 --> 00:27:16,270
!أحضر الفتاة
146
00:27:31,852 --> 00:27:33,120
!افتحي الباب
147
00:27:34,855 --> 00:27:35,988
!افتحي
148
00:30:02,090 --> 00:30:03,558
ما هذا بحق الجحيم؟
149
00:30:08,663 --> 00:30:10,097
.تمهل، يا أخي
150
00:30:23,610 --> 00:30:25,278
.افتح فكك
151
00:30:25,912 --> 00:30:27,145
.لا تتحرك
152
00:30:32,285 --> 00:30:33,318
.تنفس، يا أخي
153
00:30:51,703 --> 00:30:53,570
.الرجل من المشاة البحرية
154
00:31:08,651 --> 00:31:10,652
.جندي مشاة ميت، يا أخي
155
00:32:11,476 --> 00:32:13,343
من الأفضل أن تخرجي
.من هناك يا فتاة
156
00:32:25,255 --> 00:32:27,123
.إنه في الأسفل معك
157
00:32:27,857 --> 00:32:29,892
.الأعمى في الأسفل
158
00:32:48,010 --> 00:32:49,243
.(اتصل بـ (رايلان
159
00:33:24,977 --> 00:33:27,178
هذا الصندوق المعدني
.ممتلئ تقريبًا بالماء
160
00:33:30,592 --> 00:33:32,583
...إن كنت تود رؤية الفتاة حيّة
161
00:33:35,096 --> 00:33:36,386
.تعال هنا
162
00:33:39,857 --> 00:33:41,858
أتحسبني أعبث معك؟
163
00:33:45,929 --> 00:33:46,796
.لا
164
00:33:49,332 --> 00:33:51,767
هناك سلك مكهرب
.سيوضع في الماء
165
00:33:51,968 --> 00:33:53,735
!اخرج من هناك، وإلا ستحترق
166
00:34:09,384 --> 00:34:10,751
.أيها الماكر
167
00:34:11,753 --> 00:34:13,020
بلا أسلحة، صحيح؟
168
00:34:14,422 --> 00:34:15,522
.لا مشكلة
169
00:36:51,099 --> 00:36:52,366
.أنّك قوي
170
00:36:54,202 --> 00:36:55,436
.لكن انتهى امرك
171
00:37:07,648 --> 00:37:09,014
ما هذا بحق الججيم؟
172
00:37:09,916 --> 00:37:10,850
.أخي
173
00:38:29,990 --> 00:38:31,257
.تنفسي
174
00:38:31,992 --> 00:38:33,292
.هيّا، تنفسي
175
00:38:34,361 --> 00:38:37,062
.تنفسي
176
00:38:43,569 --> 00:38:45,470
هل الأعمى فعل هذا؟
177
00:38:50,008 --> 00:38:51,108
.هيّا بنا
178
00:39:08,025 --> 00:39:09,292
.يمكنني المشي
179
00:39:09,493 --> 00:39:10,860
.قلت أنه يمكنني المشي
180
00:39:14,064 --> 00:39:15,230
ماذا يحدث؟
181
00:39:27,209 --> 00:39:28,409
.غطي المنافذ
182
00:39:40,822 --> 00:39:42,422
ما هذا بحق الجحيم؟
183
00:40:10,316 --> 00:40:11,949
.أنهما لا يزالان هنا في الأسفل
184
00:40:42,511 --> 00:40:43,611
ما الذي يجري؟
185
00:40:45,214 --> 00:40:46,848
ـ مَن هؤلاء؟
.ـ لا اعرف
186
00:41:31,791 --> 00:41:33,757
.لا يجب أن تخافي يا فتاة
187
00:41:36,495 --> 00:41:39,430
.كل هذا مجرد سوء فهم كبير
188
00:41:51,174 --> 00:41:53,209
،لا يجب أن تخافي مني
189
00:41:59,849 --> 00:42:02,017
.بل خافي من الرجل الذي بجانبكِ
190
00:42:05,087 --> 00:42:06,955
،الآن لا أعلم مَن هو
191
00:42:10,626 --> 00:42:11,859
.لكنّي أعلم مَن لا يكون
192
00:42:20,936 --> 00:42:22,836
هل سأخبرها أنا أم أنت؟
193
00:42:29,810 --> 00:42:30,877
!اجهز عليه يا أخي
194
00:42:31,746 --> 00:42:32,278
!لا
195
00:42:33,780 --> 00:42:34,580
.أبي
196
00:42:34,781 --> 00:42:36,582
!ـ أبي، استيقظ
ـ أولستِ مميزة؟
197
00:42:38,152 --> 00:42:39,352
!اتركني
198
00:42:41,387 --> 00:42:42,487
.اقتربي
199
00:42:43,556 --> 00:42:44,522
.لا، لا تخافي
200
00:42:48,527 --> 00:42:51,596
.أجل، ها أنتِ ذا
201
00:42:52,965 --> 00:42:55,032
ألّا تتذكّريني حقًا؟
202
00:42:56,902 --> 00:42:58,302
.ربما هذا سيساعدكِ على التذكّر
203
00:43:08,880 --> 00:43:09,880
هل ترين؟
204
00:43:15,051 --> 00:43:16,051
ماذا..؟
205
00:43:19,255 --> 00:43:21,290
أندلع حريق في منزلنا
،منذ أعوام
206
00:43:22,092 --> 00:43:24,126
.القت الشرطة اللوم عليّ
207
00:43:24,327 --> 00:43:27,729
،قضيت 8 أعوام في السجن
.أتساءل إن كنت سأراكِ مجددًا
208
00:43:31,967 --> 00:43:34,568
لم أكن أعرف أبدًا
.ما إذا كنتِ ميتة أم حية
209
00:43:39,007 --> 00:43:40,741
..لا بد أن هذا المخيف
210
00:43:41,710 --> 00:43:43,744
.وجدكِ وأحتفظكِ لنفسه
211
00:43:45,446 --> 00:43:46,847
،في الأخبار المحلية التالية
212
00:43:46,915 --> 00:43:50,450
اشتعلت النيران في مختبر ميث
،في غرب "ديترويت" هذا الصباح
213
00:43:50,618 --> 00:43:53,320
تمكنت الشرطة من القبض
،على المشتبه به الرئيسي
214
00:43:53,454 --> 00:43:56,155
تم حجز الرجل ويُمكن
أن توجه له اتهامات
215
00:43:56,356 --> 00:43:59,458
عن عدد كبير من الجرائم
.المرتكبة في الاعوام الأخيرة
216
00:43:59,592 --> 00:44:02,661
أنّكِ لا تعرفين كم أنتظرت
.هذه اللحظة
217
00:44:18,844 --> 00:44:20,010
هل أذاكِ؟
218
00:44:22,647 --> 00:44:25,782
لكنه سرقكِ مني، يجب أن
يموت الآن، هل تفهمين؟
219
00:44:28,419 --> 00:44:29,353
.اقتله
220
00:44:30,054 --> 00:44:31,855
.ـ لا
ـ ماذا تفعل؟
221
00:44:32,356 --> 00:44:34,824
،ليس أمام ابنتي
.افعلها في الخارج
222
00:44:40,530 --> 00:44:43,699
.استيقظ، أيها الأعمى
223
00:44:46,502 --> 00:44:47,402
!اللعنة
224
00:45:09,657 --> 00:45:11,357
.أيها الجبان اللعين
225
00:45:18,164 --> 00:45:21,500
خذها إلى الشاحنة وسأتكفل
.بهذا الداعر، هيّا بنا
226
00:45:28,074 --> 00:45:30,041
!ـ اتركني
ـ ما خطبكِ؟
227
00:45:30,810 --> 00:45:32,076
هل تريدين الذهاب إلي المنزل؟
228
00:45:58,301 --> 00:45:59,902
،لا يهمني مَن تكونين
229
00:46:00,070 --> 00:46:02,104
،سأعلمكِ كيف تحسنين التصرف
230
00:46:02,872 --> 00:46:04,640
.أيتها الوغدة ناكرة الجميل
231
00:46:23,967 --> 00:46:25,269
!لا
232
00:46:33,376 --> 00:46:35,144
.توقف
233
00:46:35,278 --> 00:46:37,079
!ارجوك
234
00:46:37,213 --> 00:46:38,881
!توقف
235
00:46:54,313 --> 00:46:55,690
.هيّا، هيّا
236
00:47:25,678 --> 00:47:26,846
!هيّا
237
00:47:39,734 --> 00:47:41,267
.آسف، يا رجل
238
00:47:44,461 --> 00:47:46,031
.ـ أنه يعود إلى المنزل
.ـ اعلم
239
00:47:46,165 --> 00:47:48,133
.يريدنا أنّ نلحقه
240
00:47:50,277 --> 00:47:52,178
.كفى هذه الألعاب السخيفة
241
00:48:09,862 --> 00:48:11,096
.هذه سترته
242
00:48:13,432 --> 00:48:15,467
.كلب مطيع
243
00:48:17,536 --> 00:48:20,004
.مهلاً، توقف
244
00:48:22,307 --> 00:48:24,708
ـ هل هذا صحيح؟
!ـ تحركي
245
00:48:24,977 --> 00:48:27,511
ـ ما هو اسمي الحقيقي؟
!ـ تعالي هنا الآن
246
00:48:27,845 --> 00:48:30,247
متى عيد ميلادي؟
.عيد ميلادي الحقيقي
247
00:48:30,415 --> 00:48:32,449
!ـ توقفي
!ـ لا، أنت توقف
248
00:48:38,052 --> 00:48:39,222
.هيّا، يا فتاة
249
00:48:42,126 --> 00:48:43,026
!اذهبي
250
00:51:13,494 --> 00:51:15,163
!(فينيكس)
251
00:51:15,304 --> 00:51:17,905
.اهدأي يا فتاة
252
00:51:20,475 --> 00:51:21,709
.اهدأي
253
00:51:42,046 --> 00:51:43,263
.لا تتحركي
254
00:51:58,644 --> 00:52:00,279
.ضعها في الشاحنة
255
00:52:23,761 --> 00:52:25,230
.مهلاً، مهلاً
256
00:52:27,406 --> 00:52:29,272
ماذا تفعل؟
257
00:52:29,461 --> 00:52:31,975
.كلبك في الداخل -
.الكلب مات -
258
00:52:32,102 --> 00:52:33,637
.لست متأكدًا من ذلك
259
00:52:33,771 --> 00:52:35,638
أتود أن تذهب وتتحقق؟
260
00:53:32,659 --> 00:53:34,028
!لا
261
00:56:29,093 --> 00:56:30,861
.صباح الخير أيتها الأميرة
262
00:56:39,268 --> 00:56:40,570
كيف تشعرين؟
263
00:56:45,615 --> 00:56:46,449
أأنتِ بخير؟
264
00:56:48,777 --> 00:56:50,179
أتودين الجلوس معيّ؟
265
00:56:51,947 --> 00:56:53,815
.تعالي، اجلسي معيّ، هيا
266
00:56:55,150 --> 00:56:57,052
.أجل
267
00:56:57,185 --> 00:56:58,687
.ها أنتِ ذا
268
00:56:58,820 --> 00:56:59,855
.ها أنتِ ذا
269
00:57:01,064 --> 00:57:02,230
.أجل
270
00:57:08,696 --> 00:57:09,997
.الباب مفتوح
271
00:57:11,424 --> 00:57:12,940
.لم تعودِ سجينة بعد الآن
272
00:57:14,702 --> 00:57:17,371
أتعني أنه يمكنني الرحيل؟
273
00:57:19,147 --> 00:57:20,414
.إن أردتِ
274
00:57:22,484 --> 00:57:25,921
،أو يمكنكِ البقاء هنا
.وتكتشفين مَن تكونين
275
00:57:34,562 --> 00:57:36,923
هل لديّ أي أخوة أو أخوات؟
276
00:57:39,233 --> 00:57:40,967
.للأسف، لا
277
00:57:43,562 --> 00:57:45,432
متى عيد ميلادي؟
278
00:57:45,564 --> 00:57:46,965
.العشرون من فبراير
279
00:57:49,276 --> 00:57:51,076
ماذا كان اسم أمي؟
280
00:57:53,246 --> 00:57:54,647
.(جوزفين)
281
00:57:55,974 --> 00:57:57,409
هل أشبهها؟
282
00:58:00,653 --> 00:58:01,753
.نعم
283
00:58:04,682 --> 00:58:06,017
.تشبهينها
284
00:58:08,428 --> 00:58:09,628
.(تارا)
285
00:58:10,822 --> 00:58:12,256
.هذا اسمكِ الحقيقي
286
00:58:14,058 --> 00:58:15,193
.(تارا)
287
00:58:17,028 --> 00:58:19,030
.كل ما أخبرك به ذلك الرجل كذب
288
00:58:20,339 --> 00:58:21,872
ماذا أصابه؟
289
00:58:23,267 --> 00:58:24,634
.نال ما أستحقه
290
00:58:26,845 --> 00:58:30,782
،مهلًا، لستُ متأسفًا
.ولا ينبغي أن تكوني آسفة أيضًا
291
00:58:31,916 --> 00:58:33,283
.أريد أن أرحل
292
00:58:34,578 --> 00:58:36,346
إلى أين؟
إلى أين ستذهبين؟
293
00:58:36,480 --> 00:58:38,582
.ثمة ملجأ أعرفه
294
00:58:39,823 --> 00:58:43,326
.كما قلت، لم تعودِ سجينة
295
01:00:01,000 --> 01:00:04,469
♪ حلق أيها الطائر ♪
296
01:00:07,906 --> 01:00:13,445
♪ حلق أيها الطائر ♪
297
01:00:17,215 --> 01:00:20,284
♪ ..واعبر ♪
298
01:00:22,720 --> 01:00:25,822
♪ البحر العظيم الشاسع ♪
299
01:00:27,625 --> 01:00:32,228
♪ غنّي يا فتاة ♪
300
01:00:32,930 --> 01:00:36,900
♪ غنّي يا فتاة ♪
301
01:00:37,068 --> 01:00:42,305
♪ غنّي من كل قلبكِ لأجلي ♪
302
01:00:44,675 --> 01:00:47,076
♪ حلق أيها الطائر ♪
303
01:00:48,545 --> 01:00:50,746
♪ حلق أيها الطائر ♪
304
01:00:53,349 --> 01:00:57,019
♪ حلق عبر المنحدرات العظيمة ♪
305
01:00:58,388 --> 01:01:02,357
♪ نامي يا فتاة ♪
306
01:01:03,426 --> 01:01:06,395
♪ نامي يا فتاة ♪
307
01:01:09,365 --> 01:01:13,267
♪ أمكِ ستمنحكِ قبلة قبل النوم ♪
308
01:01:17,472 --> 01:01:18,339
.أمي
309
01:01:20,942 --> 01:01:22,076
...كما قلت
310
01:01:23,704 --> 01:01:25,373
.كل ما أخبركِ به كان كذبًا
311
01:01:38,084 --> 01:01:39,452
.أبنتي (تارا)
312
01:01:44,491 --> 01:01:45,958
..أنك
313
01:01:46,091 --> 01:01:48,762
.كبرتِ جدًا
314
01:01:52,831 --> 01:01:54,266
أيمكنني أن أعانقكِ؟
315
01:02:00,506 --> 01:02:01,839
.اقتربي
316
01:02:03,409 --> 01:02:05,009
.يا إلهي
317
01:02:07,045 --> 01:02:08,613
.يا إلهي
318
01:02:11,783 --> 01:02:13,850
.يا إلهي
319
01:02:15,585 --> 01:02:17,821
.أفتقدناكِ كثيرًا يا حبيبتي
320
01:02:25,336 --> 01:02:26,636
.ها أنتِ ذا
321
01:02:26,764 --> 01:02:31,934
.كنتِ طفلة جميلة
322
01:02:41,444 --> 01:02:42,978
.أخرجيها
323
01:02:43,112 --> 01:02:45,514
.أخرجيها، هيا
324
01:02:45,689 --> 01:02:48,524
.ها أنتِ ذا
325
01:02:48,883 --> 01:02:51,053
.آسفة -
.ما من شيء لتتأسفي عليه -
326
01:02:53,322 --> 01:02:55,090
أأنتِ بخير؟
327
01:02:58,167 --> 01:03:01,336
تلك النيران التي مزّقت
..شمل أسرتنا
328
01:03:03,498 --> 01:03:06,368
.أحرقت ما بداخلي
329
01:03:10,938 --> 01:03:13,874
...أبوكِ وأمكِ كان لديهما
330
01:03:16,852 --> 01:03:18,252
...مطبخ
331
01:03:19,755 --> 01:03:24,558
،في قبو منزلنا
.حيث كنّا نطبخ
332
01:03:28,796 --> 01:03:30,897
.لأجل عملنا
333
01:03:35,294 --> 01:03:36,764
أأنتِ ظمأنة؟
334
01:03:51,411 --> 01:03:52,645
تارا)؟)
335
01:03:54,513 --> 01:03:55,882
.إنّي أحتضر
336
01:03:56,014 --> 01:03:57,115
ماذا؟
337
01:03:58,617 --> 01:04:01,820
...دخان الكيماويات
338
01:04:01,952 --> 01:04:05,624
سمم جسدي وألحق
.بقلبي ضررًا كبيرًا
339
01:04:05,757 --> 01:04:08,593
.لا أظن أنه تبقّى ليّ كثير من الوقت
340
01:04:08,727 --> 01:04:10,562
أهناك أي شيء بوسعكِ فعله؟
341
01:04:20,171 --> 01:04:23,641
سمعت أنك تركتِ ليّ
.أزهارًا في منزلنا القديم
342
01:04:26,851 --> 01:04:28,151
أهذا حقيقي؟
343
01:04:34,684 --> 01:04:40,497
ألا تتمنين لو كانت أمكِ سليمة وحيّة؟
344
01:04:40,631 --> 01:04:41,898
.أجل
345
01:04:55,771 --> 01:04:57,639
.أحتاج قلبًا جديدًا يا حبيبتي
346
01:04:58,740 --> 01:05:00,943
.لكن ليس أي قلب
347
01:05:01,075 --> 01:05:04,480
...قال الدكتور أنه يتعين أن يكون
348
01:05:04,613 --> 01:05:09,557
.يجب أن يكون ... متبرعًا مناسبًا
349
01:05:14,055 --> 01:05:16,157
.كفرد من العائلة
350
01:05:18,794 --> 01:05:21,670
تحملين الهبة التي بمقدورها
.إنقاذ حياة أمكِ
351
01:05:25,874 --> 01:05:28,108
.وأنا بحاجة لتلك الهبة يا حبيبتي
352
01:05:47,827 --> 01:05:50,796
.سنكون أخيرًا سويًا كواحد
353
01:05:52,825 --> 01:05:57,696
.ستخلدين في داخلي
354
01:06:26,657 --> 01:06:27,558
.اذهب لمنزلك
355
01:08:20,572 --> 01:08:21,506
.ابتعد
356
01:08:23,675 --> 01:08:25,042
.قلت ابتعد
357
01:08:33,151 --> 01:08:34,684
.ابق
358
01:08:37,455 --> 01:08:38,522
.ابق
359
01:09:10,919 --> 01:09:11,919
.اذهب للمنزل
360
01:09:20,996 --> 01:09:21,963
.اذهب للمنزل
361
01:10:03,469 --> 01:10:06,371
أتمنى أن تفهم المخاطرة
.الكبيرة في هذه العملية
362
01:10:08,374 --> 01:10:11,776
أظنني أدفع لك ما يكفي
.لتصمت وتؤدي عملك
363
01:10:13,545 --> 01:10:15,112
لمَ مازالت حيّة؟
364
01:10:16,714 --> 01:10:19,016
.إن ماتت سيموت قلبها
365
01:10:20,485 --> 01:10:24,120
ولا يمكنني إبقاؤه حيًّا فترة
.كافية بدون المعدات المناسبة
366
01:10:25,657 --> 01:10:28,692
.عليَّ نزعه منها طالما مازالت تتنفس
367
01:10:39,035 --> 01:10:40,370
.شكرًا
368
01:11:01,123 --> 01:11:02,557
ما خطبك يا رجل؟
369
01:11:04,594 --> 01:11:06,594
.ما يفعلونه هناك خطأ
370
01:11:08,397 --> 01:11:09,864
.إنها طبختنا
371
01:11:11,266 --> 01:11:13,534
.إن ماتت لن يوجد منتج
372
01:11:14,403 --> 01:11:16,770
.وإذا لم يكن هناك منتج، سنكون نكرة
373
01:11:19,374 --> 01:11:20,574
أتفهم؟
374
01:11:22,611 --> 01:11:24,444
.لازال خاطئًا
375
01:11:35,088 --> 01:11:36,122
جاهزة؟
376
01:11:40,160 --> 01:11:41,528
.فنلبدأ
377
01:12:05,384 --> 01:12:06,551
ماذا حدث؟
378
01:12:12,524 --> 01:12:13,691
.تفقد الأمر
379
01:13:31,465 --> 01:13:33,299
!لقد قتلت أخي
380
01:13:34,801 --> 01:13:36,736
.أيها اللعين الأعمى
381
01:13:59,191 --> 01:14:02,561
.سأنحت رأسك اللعينة كيقطينةٍ
382
01:14:59,482 --> 01:15:01,390
."هذا لأجل "شادو
383
01:15:04,620 --> 01:15:05,786
!لا
384
01:15:12,661 --> 01:15:14,061
.إنه هو
385
01:15:19,067 --> 01:15:21,836
كيف أكتشف بحق السماء؟
386
01:15:40,287 --> 01:15:42,255
.أيها الحيوان الخائن
387
01:15:42,422 --> 01:15:44,157
هل كل شيء بخير؟
388
01:15:45,959 --> 01:15:48,293
.أجل، كل شيء بخير
389
01:15:48,395 --> 01:15:50,095
.كل شيء بخير -
.يا حبيبي -
390
01:15:50,697 --> 01:15:52,998
أيجب أن أقلق؟ -
.لا، إطلاقًا -
391
01:15:53,266 --> 01:15:54,700
.أنا معكِ
392
01:15:54,834 --> 01:15:56,468
.لا يمكنني العمل بدون كهرباء
393
01:15:59,405 --> 01:16:00,705
.إذًا، تغيير في الخطة
394
01:16:02,108 --> 01:16:03,875
.احزم أغراضك، أحضر الفتاة
395
01:16:04,076 --> 01:16:05,109
.(راؤول)
396
01:16:07,045 --> 01:16:09,280
.أحضر الرجال واقتلوا الأعمى -
كم منهم؟ -
397
01:16:09,481 --> 01:16:11,382
!أحضرهم جميعهم
398
01:16:15,253 --> 01:16:16,220
.هيّا بنا
399
01:17:49,509 --> 01:17:50,577
.سيقتلونها
400
01:17:55,748 --> 01:17:57,382
.وأنا لا أقبل بهذا
401
01:18:01,120 --> 01:18:02,453
.إنهم يغادرون الآن
402
01:18:02,588 --> 01:18:05,390
.السلم خلفك يقود مباشرةً إليهم
403
01:18:05,391 --> 01:18:07,158
.يجدر أن تسرع
404
01:18:21,406 --> 01:18:22,472
.إلى اليسار
405
01:18:23,941 --> 01:18:24,874
.من هذا الإتجاه
406
01:18:28,446 --> 01:18:30,114
.سيهلككم أجمعين
407
01:18:39,756 --> 01:18:42,591
.ـ سحقًا، سأنسحب
.ـ مهلاً، مهلاً
408
01:19:08,283 --> 01:19:10,352
.صباح الخير أيها الوغد
409
01:19:14,589 --> 01:19:15,489
.يا حبيبي
410
01:19:16,358 --> 01:19:17,291
.لا بأس
411
01:19:17,392 --> 01:19:18,759
.توقفي
412
01:19:52,325 --> 01:19:53,292
حبيبتي؟
413
01:19:55,095 --> 01:19:57,996
.مرحبًا -
.لا يمكنني رؤيتكِ -
414
01:20:07,406 --> 01:20:08,372
حبيبتي؟
415
01:20:41,338 --> 01:20:42,872
أنا هنا، أين أنت؟
416
01:21:09,798 --> 01:21:11,399
.نلت منك أيها الوغد
417
01:21:23,111 --> 01:21:26,180
!لا
418
01:21:26,314 --> 01:21:27,247
!لا
419
01:21:39,393 --> 01:21:40,393
!لا
420
01:22:32,609 --> 01:22:33,809
!(فينيكس)
421
01:23:07,076 --> 01:23:12,980
.الآن ستبصر ما أنا مبصره
422
01:24:02,995 --> 01:24:04,095
.(فينيكس)
423
01:24:15,173 --> 01:24:18,342
.توقفي
!توقفي
424
01:24:21,746 --> 01:24:22,679
...لا
425
01:24:25,316 --> 01:24:27,317
.لا تقتربي منّي
426
01:24:33,691 --> 01:24:37,626
...كل ما قاله
427
01:24:40,564 --> 01:24:42,065
.صحيح
428
01:24:48,638 --> 01:24:50,973
.لست بأبٍ
429
01:24:55,711 --> 01:24:58,013
.أزهقت أرواحًا
430
01:25:03,586 --> 01:25:07,489
.أغتصبت أناسً
431
01:25:08,456 --> 01:25:09,490
...أنا
432
01:25:13,061 --> 01:25:15,062
.أنا نكرة
433
01:25:20,235 --> 01:25:25,005
.لستُ إلّا وحشًا
434
01:25:31,378 --> 01:25:35,215
...ولا يجب أن تكونِ بجواري
435
01:25:37,151 --> 01:25:38,083
.أبدًا
436
01:25:40,454 --> 01:25:41,387
.لذا ارحلي
437
01:25:45,058 --> 01:25:46,391
.ارحلي حالًا
438
01:25:47,728 --> 01:25:48,961
!ارحلي
439
01:27:12,741 --> 01:27:14,308
.(تارا)
440
01:27:37,932 --> 01:27:38,864
.لا
441
01:27:41,368 --> 01:27:43,469
.لا، لا
442
01:27:48,808 --> 01:27:49,908
.أرجوك
443
01:27:54,747 --> 01:27:56,581
.لا، لا
444
01:27:58,476 --> 01:27:59,844
.دعني أساعدك
445
01:28:01,713 --> 01:28:03,281
.بوسعي إنقاذك
446
01:28:09,053 --> 01:28:10,989
.لقد أنقذتيني سلفًا
447
01:29:08,383 --> 01:29:10,318
"مخرج طوارئ"
"ابقِ طريق الباب خاليًا"
448
01:29:56,088 --> 01:29:57,521
!مرحبًا
449
01:29:59,224 --> 01:30:00,259
!مرحبًا
450
01:30:01,659 --> 01:30:03,527
أتعتقدين هناك غرفة لشخص آخر؟
451
01:30:05,097 --> 01:30:06,131
.متأكدة أنه يوجد
452
01:30:08,233 --> 01:30:09,600
ما اسمكِ؟
453
01:30:14,038 --> 01:30:15,706
.اسمي (فينيكس)
454
01:31:17,933 --> 01:32:07,399
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & مينا إيهاب ||